All language subtitles for The.Stone.Boy.1984.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,312 --> 00:01:55,916 Arnold, turn it off. 2 00:02:08,262 --> 00:02:12,766 - You deaf? Get up. - It's night. 3 00:02:15,102 --> 00:02:18,739 Go back to sleep. 4 00:02:33,521 --> 00:02:38,759 Come on. Get up. It's 6:15. Go away, Arnold. 5 00:02:57,010 --> 00:02:59,447 Got you now. 6 00:02:59,513 --> 00:03:03,217 You got things mixed up, boy. 7 00:03:03,284 --> 00:03:06,854 Look, see that light out there? We just got into bed, all right? 8 00:03:06,920 --> 00:03:09,823 We're going to bed early because we gotta get up early. 9 00:03:09,890 --> 00:03:12,693 Why don't you just lie here now and watch. 10 00:03:12,760 --> 00:03:18,131 You'll see how it gets darker and darker and darker. 11 00:03:33,681 --> 00:03:37,785 - No, Ace. Go away. - Ace, go away. 12 00:03:40,120 --> 00:03:43,156 God, you smell, dog. 13 00:03:43,223 --> 00:03:47,160 Arnold, you little... Get the dog outta here. 14 00:03:47,227 --> 00:03:51,198 Come on, Ace. Get off. I'm up. Arnold... 15 00:05:05,939 --> 00:05:10,110 Whoo, it's cold out. Come here, Ace. Come on. 16 00:05:10,177 --> 00:05:12,646 Hey, Arnold, what are you gonna do with the gun, huh? 17 00:05:12,713 --> 00:05:16,316 Shoot a duck. Oh, you're gonna shoot a duck, are you? 18 00:05:16,384 --> 00:05:20,187 Here, give me that gun before you shoot somebody. 19 00:05:20,253 --> 00:05:23,056 Here. Take the pail. You can pick some peas on the way. 20 00:05:23,123 --> 00:05:25,125 Thanks. 21 00:05:25,192 --> 00:05:30,297 Why do we have to get up so early just to pick peas? 22 00:05:30,364 --> 00:05:36,069 Well, Arnold, if you don't pick the peas before the sun rises, they just wilt. 23 00:05:36,136 --> 00:05:41,274 So? I don't even like peas. 24 00:05:41,341 --> 00:05:44,177 Neither do I. 25 00:05:44,244 --> 00:05:47,147 Then why do we have to pick 'em? 26 00:05:47,214 --> 00:05:52,085 It's pretty simple. If we don't pick the peas, Dad is gonna kick our butt. 27 00:05:54,388 --> 00:05:58,025 Oh. Okay. 28 00:05:58,091 --> 00:06:02,095 We're not gonna shoot any ducks with Ace along, are we? 29 00:06:02,162 --> 00:06:04,665 He'll scare 'em away. 30 00:06:04,732 --> 00:06:07,801 You're right. Here, Ace. Ace, get outta here. 31 00:06:07,868 --> 00:06:10,804 Ace, go home. Go home, Ace. Go ahead. 32 00:06:10,871 --> 00:06:14,007 - Ace, go home. - Go home. 33 00:06:21,081 --> 00:06:25,118 Now you really gotta be quiet, 'cause these ducks will hear you. 34 00:06:25,185 --> 00:06:27,054 I know. A mile off. 35 00:06:27,120 --> 00:06:29,457 They're around here. 36 00:06:31,659 --> 00:06:35,062 I mean, no noise at all. 37 00:06:38,165 --> 00:06:42,169 Come along. 38 00:06:58,786 --> 00:07:01,455 Shh. 39 00:07:13,567 --> 00:07:16,436 Arnold, you're helpless. 40 00:09:04,044 --> 00:09:07,815 You boys fill the pail? I heard you shooting. Did you get a duck? 41 00:09:09,516 --> 00:09:13,520 - Eugene's dead. - You call that a joke? 42 00:09:13,587 --> 00:09:16,089 Where's Eugene? 43 00:09:16,156 --> 00:09:18,325 Tell him to come in right now. Okay? 44 00:09:20,761 --> 00:09:23,430 Where's Eugene? 45 00:09:23,496 --> 00:09:26,667 In the pasture. 46 00:09:32,372 --> 00:09:34,341 Eugene. 47 00:11:32,625 --> 00:11:36,363 Got a dead boy here, I'm afraid. 48 00:12:15,035 --> 00:12:17,838 Arnold? I know you're up there. 49 00:12:17,905 --> 00:12:20,373 Come on out. I wanna ask you a few questions. 50 00:12:20,440 --> 00:12:22,509 Arnold? 51 00:12:26,146 --> 00:12:28,916 Tell us. 52 00:12:40,227 --> 00:12:43,363 Eugene was sneaking down ahead of me. 53 00:12:46,934 --> 00:12:50,003 There was four ducks. 54 00:12:50,070 --> 00:12:54,975 He said, "Keep down." 55 00:12:55,042 --> 00:12:58,111 All right. Then what? 56 00:12:58,178 --> 00:13:01,114 The gun got caught on the wire. 57 00:13:01,181 --> 00:13:04,818 I was climbing through after him. 58 00:13:04,885 --> 00:13:07,955 How come you didn't run home? 59 00:13:08,021 --> 00:13:11,491 Hmm? 60 00:13:11,558 --> 00:13:15,195 - You answer? - No. 61 00:13:17,297 --> 00:13:19,332 Well, answer. 62 00:13:32,679 --> 00:13:37,117 Grandpa, can I go home with you? 63 00:13:37,184 --> 00:13:39,887 I didn't hear you. What'd you say? 64 00:13:39,953 --> 00:13:42,122 Can I go with you? 65 00:13:43,456 --> 00:13:46,093 You thinkin' about movin' out, are you? 66 00:13:46,159 --> 00:13:50,497 No. One night? What about your work? 67 00:13:50,563 --> 00:13:55,936 Ain't you got chores to do? Nora can do 'em one night. 68 00:13:56,003 --> 00:13:59,172 You figure they don't want you around, don't you? 69 00:13:59,239 --> 00:14:02,309 Kind of. How old are you? 70 00:14:02,375 --> 00:14:04,444 Twelve. 71 00:14:04,511 --> 00:14:08,748 Well, son, at 12 years old, you may not know all the answers. 72 00:14:08,815 --> 00:14:13,987 But I don't see where one night'll hurt. Sure. Why not? 73 00:14:17,690 --> 00:14:19,726 Okay. I'll see you. 74 00:14:36,676 --> 00:14:42,916 From the 19th chapter of Job, the 25th verse. 75 00:14:42,983 --> 00:14:45,285 "For I know that my redeemer liveth... 76 00:14:45,352 --> 00:14:49,556 "and that he shall stand at the latter day upon the Earth. 77 00:14:49,622 --> 00:14:54,928 "And though after my skin, worms destroy this body, 78 00:14:54,995 --> 00:14:57,830 "yet in my flesh shall I see God... 79 00:14:57,897 --> 00:15:03,303 whom I shall see for myself and with mine own eyes behold." 80 00:15:03,370 --> 00:15:06,573 And from the New Testament, I... 81 00:15:09,576 --> 00:15:12,179 "In my father's house, are many mansions. 82 00:15:12,245 --> 00:15:14,847 "I go now to prepare a place for you. 83 00:15:14,914 --> 00:15:18,718 "If it were not so I would've told you so. 84 00:15:18,785 --> 00:15:23,523 "As it was in the beginning, so it shall be in the end... 85 00:15:23,590 --> 00:15:26,093 world without end." 86 00:15:26,159 --> 00:15:30,430 - Amen. - Yeah, that's too bad. 87 00:15:30,497 --> 00:15:34,201 Yeah, we'll... we'll get through it. 88 00:15:36,903 --> 00:15:41,641 Must've forgot my tobacco. 89 00:15:41,708 --> 00:15:44,077 Well, I can't help you out. I don't smoke anymore. 90 00:15:44,144 --> 00:15:48,881 Joe, I'm awful sorry. 91 00:15:48,948 --> 00:15:53,286 Doris and me were best friends all through school. 92 00:15:53,353 --> 00:15:56,889 Called us the twins. Long time ago. 93 00:15:56,956 --> 00:15:59,526 Yeah. 94 00:15:59,592 --> 00:16:02,295 She lost her husband last year. 95 00:16:02,362 --> 00:16:06,133 Yeah. When he was no bigger than a baby, 96 00:16:06,199 --> 00:16:08,868 I remember him coming up to me at harvest time. 97 00:16:08,935 --> 00:16:11,238 - You remember, Andy? - Yeah. 98 00:16:11,304 --> 00:16:13,640 We's no more than kids ourselves that year. 99 00:16:13,706 --> 00:16:16,476 But we was doin' a man's work. That's right. 100 00:16:16,543 --> 00:16:19,279 Here come Eugene. 101 00:16:19,346 --> 00:16:23,416 Ah, here come Eugene. Right across that field. 102 00:16:23,483 --> 00:16:29,022 He was fallin' in them ruts like they was canyons. 103 00:16:31,091 --> 00:16:35,495 Yeah. He was gonna do a man's work. 104 00:16:35,562 --> 00:16:38,598 Yeah. He couldn't say more than two or three words, 105 00:16:38,665 --> 00:16:43,403 but he was damn sure gonna join in the harvestin'. 106 00:16:48,208 --> 00:16:53,380 Yeah. Least he got to live 17 years. 107 00:16:55,215 --> 00:16:58,551 I had a son died at nine. 108 00:16:58,618 --> 00:17:01,288 Yeah. Isaac. I remember Isaac. 109 00:17:01,354 --> 00:17:06,359 He'd have been 20... 110 00:17:06,426 --> 00:17:08,895 23. 111 00:17:08,961 --> 00:17:15,034 - One time ol' Eugene whipped me wrestling. He was good. - He sure was strong. 112 00:17:15,102 --> 00:17:18,805 Yeah, he was, wasn't he? I remember one time he got mad at me, 113 00:17:18,871 --> 00:17:23,710 and at the time, hell, I was, uh, almost twice as tall as him. 114 00:17:23,776 --> 00:17:28,548 Didn't matter to him, boy. Up they go, boy. He wants to fight. 115 00:17:28,615 --> 00:17:33,453 He didn't care. He was tough. He was a good boy. 116 00:17:33,520 --> 00:17:36,256 - Sure was. - Used to wear each other's clothes. 117 00:17:36,323 --> 00:17:39,058 I was thinkin' that, um, maybe... 118 00:17:39,126 --> 00:17:42,495 You boys get some of Aunt Love's pie in there? You don't give a hoot, that it? 119 00:17:42,562 --> 00:17:46,032 - Clinton might want to come over. - Sure. 120 00:17:46,099 --> 00:17:49,102 - But they won't forget. - That's strange. 121 00:17:49,169 --> 00:17:51,304 They won't forget. 122 00:17:53,406 --> 00:17:56,743 I don't understand it. 123 00:17:56,809 --> 00:18:00,780 Not a tear. 124 00:18:00,847 --> 00:18:05,485 You'd think tears was gold and he was a miser. 125 00:19:15,622 --> 00:19:19,326 Mother. Mother? 126 00:19:20,760 --> 00:19:22,795 Arnold? 127 00:19:26,299 --> 00:19:28,935 Go back to bed. 128 00:19:44,217 --> 00:19:48,521 Wh... Arnold. He came down. 129 00:19:48,588 --> 00:19:52,259 Sure he came down. He's-He's alone up there. He's scared. 130 00:19:52,325 --> 00:19:55,262 No. Something different. 131 00:19:55,328 --> 00:19:57,664 No. No. No. You let him alone. 132 00:19:57,730 --> 00:20:00,233 Now, maybe when he's alone, maybe he'll know what he did. 133 00:20:00,300 --> 00:20:04,837 Well, what if he knows already? He knew. 134 00:20:04,904 --> 00:20:10,277 He knew. No. No. Believe me, he don't know. 135 00:21:00,893 --> 00:21:03,129 Sit down. No. I'll stand over here. 136 00:21:03,195 --> 00:21:05,164 Sit down. Sit down, Son. 137 00:21:05,231 --> 00:21:08,000 Hello, Andy. How you doing, Mac? 138 00:21:10,403 --> 00:21:15,174 What'd you say your name is? Arnold. 139 00:21:15,241 --> 00:21:17,644 Just that? 140 00:21:17,710 --> 00:21:22,649 Arnold Hillerman. Nobody can get along on just one name. 141 00:21:24,551 --> 00:21:26,953 What were you doing with a .22, Arnold? 142 00:21:28,388 --> 00:21:30,557 It's mine. 143 00:21:30,623 --> 00:21:34,260 Okay. What were you gonna shoot? 144 00:21:34,327 --> 00:21:38,264 Some ducks. It's out of season. 145 00:21:38,331 --> 00:21:41,834 Yes, sir. Yes, sir. 146 00:21:43,903 --> 00:21:47,874 You and your brother the best of friends? 147 00:21:47,940 --> 00:21:50,877 I got a best friend. He's somebody else. 148 00:21:50,943 --> 00:21:54,213 - Were they good friends? - Yeah, they were. 149 00:21:54,280 --> 00:21:57,384 Did they quarrel a lot? 150 00:21:57,450 --> 00:22:01,354 No more than what's to be expected. 151 00:22:01,421 --> 00:22:05,157 I mean, not even that. It seemed to me Arnold cared a lot for Eugene. 152 00:22:05,224 --> 00:22:08,928 Did you? Yes, sir. 153 00:22:08,995 --> 00:22:10,997 You mad at him? 154 00:22:11,063 --> 00:22:15,535 No, sir. Something he said made you mad. 155 00:22:15,602 --> 00:22:19,005 No, sir. Well, how'd you come to shoot him? 156 00:22:22,108 --> 00:22:27,046 He was crawling through the fence. Yes? 157 00:22:27,113 --> 00:22:29,449 The gun got caught. 158 00:22:29,516 --> 00:22:31,784 It seems the hammer must've caught. 159 00:22:31,851 --> 00:22:36,355 All right. Now, that's what happened. 160 00:22:36,423 --> 00:22:39,091 But what I wanna know is this. 161 00:22:39,158 --> 00:22:41,628 Why didn't you go back to the house and tell your parents? 162 00:22:45,097 --> 00:22:49,836 The sun was gonna come up. What's that got to do with it? 163 00:22:49,902 --> 00:22:55,107 Gotta pick peas before the sun comes up. 164 00:23:53,165 --> 00:23:57,303 You know, in my life, I never could figure out anything I could postpone. 165 00:23:57,369 --> 00:24:02,675 And what a guy postpones figurin' out are the big things. 166 00:24:02,742 --> 00:24:05,778 Like somebody dyin'. 167 00:24:07,614 --> 00:24:10,049 You hungry? Yeah. 168 00:24:10,116 --> 00:24:15,021 Want an apple? Sure. 169 00:24:15,087 --> 00:24:20,827 Somebody dyin' close to you like, uh, well, 170 00:24:20,893 --> 00:24:25,998 somebody so close, you... you begin to think maybe she was you. 171 00:24:30,537 --> 00:24:33,172 And the droughts... 172 00:24:33,239 --> 00:24:37,343 not one goddamn little drop of water comes down. 173 00:24:37,409 --> 00:24:41,080 To where you figure he's mad at you up there, and you know you never done nothin' that bad, 174 00:24:41,147 --> 00:24:46,586 I mean, that he should cause every little green sprout to shrivel up and die. 175 00:24:48,655 --> 00:24:53,059 And then the snows come. 176 00:24:53,125 --> 00:24:58,364 Deep snow. Blizzards. 177 00:24:58,430 --> 00:25:03,870 You know, my kid brother lost his way between the house and the barn. 178 00:25:05,805 --> 00:25:08,274 It was only 200 yards. 179 00:25:10,810 --> 00:25:14,013 And he froze to death. 180 00:25:14,080 --> 00:25:17,850 And it was several days before they found his body. 181 00:25:20,987 --> 00:25:23,956 That's when I was a boy in Nebraska. 182 00:25:28,628 --> 00:25:32,164 It's true what they say, you know. 183 00:25:32,231 --> 00:25:34,867 Only the good die young. 184 00:25:37,236 --> 00:25:41,741 ♪ Baby, you're so young ♪ Look it over, tell me what you think. 185 00:25:41,808 --> 00:25:44,944 I-I think everybody makes money here, but, uh... 186 00:25:45,011 --> 00:25:47,413 What do you want me to do? Sign this? I want you to sign it. 187 00:25:47,479 --> 00:25:50,416 Well, I've gotta read it first. Read it, then sign it. 188 00:25:50,482 --> 00:25:52,785 Can I get you guys some more coffee? 'Night, Joanne. 189 00:25:52,852 --> 00:25:55,321 Sweetheart, just a smile. 190 00:25:55,387 --> 00:25:58,224 Yeah. Make that two smiles. You want some coffee? 191 00:25:58,290 --> 00:26:00,927 You guys, I'm trying to close. You want some coffee or not? 192 00:26:00,993 --> 00:26:03,295 No. That's all right. No. 193 00:26:05,898 --> 00:26:09,468 ♪ 'Cause, baby, you're so young ♪ 194 00:26:09,535 --> 00:26:12,571 ♪ And you'd be so much fun ♪ 195 00:26:12,639 --> 00:26:18,344 Give the man a smile, Josh. He wants a smile with his coffee. 196 00:26:18,410 --> 00:26:22,982 ♪ Smile a while La-da-da-da-dee da-da-da-da-da ♪ 197 00:26:23,049 --> 00:26:27,586 Half-assed wheeler-dealers. 198 00:26:27,654 --> 00:26:30,957 ♪ I wish that I could be the one ♪ 199 00:26:31,023 --> 00:26:34,360 ♪♪ ♪ 'Cause you're so young ♪ 200 00:26:34,426 --> 00:26:37,930 Amalie, I already closed out. Why don't you lock up, honey, okay? 201 00:26:37,997 --> 00:26:40,767 Okay. You going home? I'm going home. 202 00:26:40,833 --> 00:26:44,804 You sure you're going home, Josh? 203 00:26:44,871 --> 00:26:49,375 What's it to you? Uh-huh. I bet you are. 204 00:26:49,441 --> 00:26:51,610 ♪ But, baby, you're so young ♪ You ain't goin' fishing. 205 00:26:51,678 --> 00:26:55,848 You through, Andy? 206 00:26:55,915 --> 00:26:59,919 ♪ I wish that I could be the one ♪ 207 00:26:59,986 --> 00:27:03,656 ♪ 'Cause, baby, you're so... you're so young ♪ 208 00:27:03,723 --> 00:27:08,661 ♪ Baby, you're so young ♪ You know, we all loved Eugene. 209 00:27:08,728 --> 00:27:11,597 But we all gotta learn to get over it. 210 00:27:11,664 --> 00:27:16,335 ♪ So young ♪ I know. 211 00:27:16,402 --> 00:27:18,871 They keep telling me that. 212 00:27:23,109 --> 00:27:28,748 I mean, you're gonna have to kind of learn to smile all over again. 213 00:27:28,815 --> 00:27:31,884 Hide your feelings in front of strangers. 214 00:27:31,951 --> 00:27:36,588 Clowns anyway. ♪ But, baby, you're so young ♪ 215 00:27:36,655 --> 00:27:39,992 You act like 12 days is 12 years. 216 00:27:40,059 --> 00:27:43,029 ♪ I wish that I could be the one ♪ Mm. 217 00:27:43,095 --> 00:27:47,800 Days are years and years are days when it comes to sorrow. 218 00:27:47,867 --> 00:27:50,102 Ain't no such thing as time. 219 00:27:50,169 --> 00:27:53,873 It's the way it is. 220 00:27:53,940 --> 00:27:57,543 ♪ I wish that I could be the one ♪ 221 00:27:57,609 --> 00:28:01,047 Come on. I'll drive you home. 222 00:28:01,113 --> 00:28:04,616 ♪ Baby, you're so young ♪ 223 00:28:04,683 --> 00:28:07,720 ♪ And you'd been so much fun ♪ 224 00:28:07,787 --> 00:28:10,356 ♪ I wish that I could be the one ♪♪ 225 00:28:12,058 --> 00:28:15,627 Andy, you said you'd take me home. 226 00:28:15,694 --> 00:28:19,098 I will. I will. 227 00:28:19,165 --> 00:28:23,502 Just that I thought maybe we could talk better here. 228 00:28:23,569 --> 00:28:27,874 I mean, uh, there's nobody at your house that you can talk to. 229 00:28:29,809 --> 00:28:32,378 And there's sure as hell nobody at my house... 230 00:28:32,444 --> 00:28:36,916 that wants to talk to me, I tell you that... 231 00:28:36,983 --> 00:28:41,653 You know, he told me one time he wanted to be a... 232 00:28:41,720 --> 00:28:45,357 What'd he call that? Remember those people in high school, 233 00:28:45,424 --> 00:28:49,195 those teachers that taught you about the inside of a frog... 234 00:28:49,261 --> 00:28:52,999 or, say, uh, the life of an eagle. Biologist. 235 00:28:53,065 --> 00:28:57,369 Yeah. Bio-Biologist. That's it. Yeah. 236 00:28:57,436 --> 00:29:01,140 He told me that too. Yeah. That's what he wanted to be. 237 00:29:01,207 --> 00:29:03,542 That's what he wanted to do. 238 00:29:03,609 --> 00:29:07,513 Well, I encouraged him. I said, uh, you know, if there's any way I can, 239 00:29:07,579 --> 00:29:13,385 I'll put you through school... through college... if I can afford it. 240 00:29:15,521 --> 00:29:18,390 I would have. 241 00:29:18,457 --> 00:29:23,429 You see, I never thought of Eugene as just my nephew. 242 00:29:25,064 --> 00:29:27,967 I always felt he's more like my kid brother... 243 00:29:28,034 --> 00:29:31,170 the one I never had but always wanted. 244 00:29:32,872 --> 00:29:36,275 See, I mean, we-we were real close. 245 00:29:36,342 --> 00:29:38,010 Real close. 246 00:29:38,077 --> 00:29:41,747 I was the first one that took him huntin'. 247 00:29:41,814 --> 00:29:44,483 You were? Mm-hmm. 248 00:29:44,550 --> 00:29:48,287 I didn't know that. Yeah. 249 00:29:48,354 --> 00:29:51,790 First-First time. 250 00:29:51,858 --> 00:29:54,026 Yeah. 251 00:29:57,063 --> 00:30:00,466 Boy, it's sure... 252 00:30:00,532 --> 00:30:05,537 clear as day why he was in love with you, tell you that. 253 00:30:05,604 --> 00:30:09,041 You're about the prettiest girl I've seen in a long time. 254 00:30:09,108 --> 00:30:13,145 'Round here. I think. 255 00:30:16,282 --> 00:30:22,121 I know. I shouldn't be talking like that and everything. 256 00:30:22,188 --> 00:30:27,860 Whew. Sure gets complicated, don't it? 257 00:30:31,931 --> 00:30:34,400 Sure does get complicated. 258 00:31:00,159 --> 00:31:05,531 Andy, take me home. I will. I'll take you home. 259 00:31:05,597 --> 00:31:11,237 Said I'd take you home. I will take you home. In a minute. 260 00:31:42,601 --> 00:31:44,536 Bastard. 261 00:32:14,000 --> 00:32:16,202 Damn. 262 00:32:29,115 --> 00:32:31,417 What are you doing up? 263 00:32:31,483 --> 00:32:36,188 Lord. Can't sleep? 264 00:32:39,525 --> 00:32:42,328 You okay? 265 00:32:42,394 --> 00:32:45,131 You both okay? 266 00:32:45,197 --> 00:32:47,699 What's the matter? 267 00:32:54,506 --> 00:32:57,843 What's the matter? 268 00:32:57,909 --> 00:33:00,312 You all right? 269 00:33:09,421 --> 00:33:14,426 - Where you been, Andy? - I told you I was going out with Teddy. 270 00:33:14,493 --> 00:33:17,229 You're lying to me. I'm not lying to you, 271 00:33:17,296 --> 00:33:20,999 and I don't like to be told I'm lying. 272 00:33:21,067 --> 00:33:24,270 Nobody's lying to you. 273 00:33:27,839 --> 00:33:31,910 Ah, Lu, what's the matter? 274 00:33:31,977 --> 00:33:34,180 Huh? 275 00:33:39,318 --> 00:33:43,189 Hey. Just relax. Just relax. 276 00:33:43,255 --> 00:33:46,592 It's gonna be okay. Everything's okay. 277 00:33:46,658 --> 00:33:49,561 You're doing it to me again, aren't you, Andy? Doing what? 278 00:33:49,628 --> 00:33:51,663 You know what I'm talking about. Nobody's doing anything. 279 00:33:51,730 --> 00:33:54,700 I'm not doing anything. I don't believe you. 280 00:33:54,766 --> 00:33:57,103 Look, you're just having some kind of chemical reaction. 281 00:33:57,169 --> 00:34:00,072 You know, like the doctor was telling you about. You know? 282 00:34:00,139 --> 00:34:03,609 That's all. Hey, come here. Just don't touch me. Just leave me alone. 283 00:34:03,675 --> 00:34:07,246 I wanna talk to you. Wait a minute. Wait a minute. I don't wanna talk to you. 284 00:34:07,313 --> 00:34:10,582 Come on. You look real pretty, you know? 285 00:34:10,649 --> 00:34:14,820 Oh, Andy, stop. Stop it! Who is it this time? Who is what? 286 00:34:14,886 --> 00:34:19,558 It's nobody. It's your mother's Aunt Harriet. What do you mean? 287 00:34:19,625 --> 00:34:21,793 I don't know. What are you talking about? I don't wanna know anyway. 288 00:34:21,860 --> 00:34:26,332 It doesn't matter. I don't wanna know. Come on. 289 00:34:26,398 --> 00:34:28,900 It's all right. It's okay. Now, come on. 290 00:34:28,967 --> 00:34:32,871 Just leave... I can't even look at your face. All right. All right. 291 00:34:32,938 --> 00:34:35,541 I'll make it easy for you, 'cause I'm gonna go to bed. 292 00:34:35,607 --> 00:34:39,378 You wanna stay up all night, that's your problem. 293 00:34:43,382 --> 00:34:46,518 Just makin' yourself sick, Lu. That's all you're doin'. 294 00:34:46,585 --> 00:34:51,723 Just makin' yourself sick. You wanna do that, that's... 295 00:34:51,790 --> 00:34:54,226 that's what you can do. 296 00:35:13,612 --> 00:35:16,848 Nora, you gonna keep that pitcher for yourself? 297 00:35:16,915 --> 00:35:19,385 Pass that pitcher to Arnold. 298 00:35:39,705 --> 00:35:43,742 Who do you think you are? I don't know, Mama. What did I do? 299 00:35:43,809 --> 00:35:48,146 I want you to talk to him, not to the air. And you talk kind. 300 00:35:48,214 --> 00:35:51,683 You can't do it, and you want me to do it? 301 00:36:03,929 --> 00:36:07,065 That night, I wouldn't let him tell me how bad he felt. 302 00:36:07,132 --> 00:36:09,435 Now he can't. 303 00:36:09,501 --> 00:36:15,207 He's so far away. What's a kind word? 304 00:36:33,292 --> 00:36:36,428 Here, chick, chick, chick. 305 00:36:36,495 --> 00:36:40,666 Here, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick. Here, chick, chick, chick. 306 00:36:40,732 --> 00:36:44,236 Here, chick, chick, chick, chick. 307 00:36:44,303 --> 00:36:49,275 Here, chick. Here, chick, chick, chick, chick. 308 00:36:50,509 --> 00:36:53,979 Ruth, I wanna talk to you. 309 00:36:57,015 --> 00:37:00,252 It's about Andy. 310 00:37:00,319 --> 00:37:03,855 Well, he's doing it to me again. 311 00:37:03,922 --> 00:37:08,460 Yeah. I know he's doing it again, and I wanna know what you're gonna do about it. 312 00:37:08,527 --> 00:37:11,196 Lu, I don't know if there's anything I can do. 313 00:37:11,263 --> 00:37:15,000 Well, somebody's gotta do something, because he's not listening to me. 314 00:37:15,066 --> 00:37:19,438 I just can't... I can't get into your... 315 00:37:19,505 --> 00:37:22,308 your life like that. Well, what am I supposed to do? 316 00:37:22,374 --> 00:37:27,413 I'm pregnant. I'm going to have a baby, and my whole marriage is falling apart. 317 00:37:27,479 --> 00:37:30,649 Well, I-I don't know what to do. 318 00:37:30,716 --> 00:37:33,419 I don't know what... I don't know what to say. 319 00:37:33,485 --> 00:37:36,054 Well, damn it, Ruth. He's your brother. 320 00:37:36,121 --> 00:37:39,458 He's your baby brother, so whatever he does is all right with you, right? 321 00:37:39,525 --> 00:37:42,361 I never felt that way about Andy. 322 00:37:42,428 --> 00:37:44,730 I never said that. Oh, you don't have to say it. 323 00:37:44,796 --> 00:37:48,967 Nobody has to say it. I always knew what you were thinking about me. 324 00:37:49,034 --> 00:37:52,838 That he was so goddamn classy, what was he doing with someone like me, right? 325 00:37:52,904 --> 00:37:56,041 Handsome Andy. Got himself a little woman that looks like a plucked chicken. 326 00:37:56,107 --> 00:37:59,678 Can't even keep a baby alive inside of her, right? 327 00:37:59,745 --> 00:38:03,449 Nobody has to say anything. I always knew what you were thinking. 328 00:38:03,515 --> 00:38:05,684 Now you're talking nonsense, Lu. 329 00:38:05,751 --> 00:38:09,220 You're the smartest lady around, and you talk nonsense. Don't make fun of me, Ruth. 330 00:38:09,287 --> 00:38:12,991 - I'm not making fun of you, Lu. - You think I don't know what goes on? 331 00:38:13,058 --> 00:38:16,127 I know everything. I knew about that other woman. 332 00:38:16,194 --> 00:38:21,767 But she was older than me, and she already had a husband. After a while, they moved away. 333 00:38:21,833 --> 00:38:26,104 But this time it's different. This time is different. 334 00:38:26,171 --> 00:38:30,175 - You know who it is this time? - Maybe it's nobody. 335 00:38:30,241 --> 00:38:32,611 Maybe you're just making it up or imagining it. 336 00:38:32,678 --> 00:38:37,783 Jesus. That's what he said. That's right. I'm crazy. 337 00:38:37,849 --> 00:38:42,554 Joe, you wanna know who it is? Do you wanna know? 338 00:38:42,621 --> 00:38:47,559 Joe? Joe. It's Amalie. 339 00:38:47,626 --> 00:38:50,562 Yeah. It's Eugene's girl. It's Amalie. 340 00:38:50,629 --> 00:38:54,466 Amalie wouldn't do that. Everybody knows how he's hanging around her since Eugene died. 341 00:38:54,533 --> 00:38:59,204 Everybody knows about it. It's Amalie. 342 00:38:59,270 --> 00:39:02,408 Yeah. It's Eugene's girl. You come back here, Lu. 343 00:39:02,474 --> 00:39:05,477 Remember Eugene? Remember? Lu, you stop that! Lu! 344 00:39:05,544 --> 00:39:08,447 Hey. Come here. 345 00:39:08,514 --> 00:39:13,419 Get inside. Come on. You're getting hysterical, woman. Now get in the house. 346 00:39:13,485 --> 00:39:16,788 Go on in. Nora, get her some whiskey. 347 00:39:16,855 --> 00:39:20,659 Come on. 348 00:39:22,227 --> 00:39:24,696 Sit down over there, Lu. 349 00:39:32,237 --> 00:39:35,073 Now, where's Andy at? 350 00:39:35,140 --> 00:39:38,677 He's at Sullivan's helping him with his harvestin'. 351 00:39:38,744 --> 00:39:41,713 He'll sup-supper there. Here. 352 00:39:47,419 --> 00:39:50,456 Went and hid himself in the barn. 353 00:39:59,364 --> 00:40:01,399 I wanna stay here tonight. 354 00:40:03,602 --> 00:40:06,171 When he comes home, I don't wanna be there. 355 00:40:09,575 --> 00:40:12,978 All right. 356 00:40:17,415 --> 00:40:21,319 - I think I'm gonna lose this one too. - What makes you say that? 357 00:40:21,386 --> 00:40:24,756 Last night, I had these pains. 358 00:40:24,823 --> 00:40:28,226 I didn't say anything about them, but I got them now. 359 00:40:28,293 --> 00:40:31,597 I'm so afraid. 360 00:40:32,931 --> 00:40:37,569 Lu, you go lay down. 361 00:40:37,636 --> 00:40:41,139 Oh, I think I'll be fine. 362 00:40:45,410 --> 00:40:48,714 I'll be fine. 363 00:40:48,780 --> 00:40:52,751 I exaggerate, you know. 364 00:40:52,818 --> 00:40:56,788 That's what I do. 365 00:41:10,902 --> 00:41:14,339 Hey, Grandpa. Hi, darlin'. 366 00:41:14,405 --> 00:41:17,075 How are you? Fine. 367 00:41:19,010 --> 00:41:21,079 "Grandpa," she says. 368 00:41:21,146 --> 00:41:24,115 When you look at me, do you have any idea who you're really looking at? 369 00:41:24,182 --> 00:41:27,385 Yeah. Who? 370 00:41:27,452 --> 00:41:30,455 You're you. I'm looking at my grandpa. 371 00:41:30,522 --> 00:41:34,793 Your name's George Jansen, you got blue eyes and you're... How old are you? 372 00:41:34,860 --> 00:41:39,430 Well, I've seen 60 snows. Well, that's who I'm talking to. 373 00:41:39,497 --> 00:41:42,200 Sweet Jesus. You hear that? 374 00:41:42,267 --> 00:41:47,372 You know your sister here, she's gonna grow up to be some kind of welfare worker. 375 00:41:47,438 --> 00:41:51,677 Maybe work in the courthouse where they know you by your name and number. 376 00:41:51,743 --> 00:41:55,213 She says I'm George Jansen. I'm 60 years old. 377 00:41:55,280 --> 00:41:57,916 Who's that? You got any idea who that is? 378 00:42:00,418 --> 00:42:03,454 Arnold. Arnold Hillerman. 379 00:42:03,521 --> 00:42:06,692 You see what I mean? 380 00:42:06,758 --> 00:42:09,828 You could work in the courthouse now if you wanted. 381 00:42:09,895 --> 00:42:13,198 Go get the fish out of the truck, son. 382 00:42:27,412 --> 00:42:31,082 Hiya. Hey. 383 00:42:31,149 --> 00:42:35,587 How are you? Okay? Oh, I'm all right. 384 00:42:35,654 --> 00:42:38,323 What you making? 385 00:42:38,389 --> 00:42:40,959 Well, I got this pillow here. 386 00:42:41,026 --> 00:42:43,528 I been working on it for a while. 387 00:42:43,595 --> 00:42:49,067 Where's Joe? He's over at Corbett's. They have some problem. 388 00:42:50,201 --> 00:42:52,337 Oh, yeah? Yeah. 389 00:42:55,240 --> 00:42:59,945 Lu's here, sleeping in the guest room. 390 00:43:02,681 --> 00:43:05,884 What's the matter with her own bed? 391 00:43:05,951 --> 00:43:07,953 You know. 392 00:43:11,422 --> 00:43:16,261 Young Andrew, where's he? He's over at Sullivan's. 393 00:43:16,327 --> 00:43:21,767 They're harvestin'. He'll be comin' here, you know. 394 00:43:21,833 --> 00:43:26,204 Maybe kickin' the door down, actin' like some crazy kid quick as he finds her gone. 395 00:43:26,271 --> 00:43:29,240 Will you stay tonight? 396 00:43:32,778 --> 00:43:34,913 You can sleep up in Arnold's room. 397 00:43:37,849 --> 00:43:40,051 Be a nice change. 398 00:43:43,221 --> 00:43:46,224 I brought you some trout, and I'll clean 'em if you'll cook 'em. 399 00:43:46,291 --> 00:43:49,995 We'll have a good supper, and I'll stay. 400 00:43:50,061 --> 00:43:52,030 All right. 401 00:43:54,866 --> 00:43:59,204 ♪♪ 402 00:44:07,946 --> 00:44:11,717 She sings herself asleep. 403 00:44:14,085 --> 00:44:18,223 I guess she makes damn sure she's asleep before she stops, huh? 404 00:44:18,289 --> 00:44:20,926 Mm-hmm. 405 00:44:20,992 --> 00:44:25,731 I think that she oughta put this bed out in the shed. 406 00:44:27,833 --> 00:44:30,401 Or maybe you can come over and stay with me. 407 00:44:32,303 --> 00:44:34,740 Help me off with these boots, will you? 408 00:44:37,675 --> 00:44:40,946 Yeah, you better come stay over at my place. 409 00:44:43,381 --> 00:44:46,985 Might be all right, though, if I spend the night in it. 410 00:44:48,787 --> 00:44:51,556 Then it'd be mine. 411 00:44:51,622 --> 00:44:55,193 Yeah. Yeah. 412 00:44:55,260 --> 00:44:59,865 From now on, let's just figure this is my bed. Okay? 413 00:44:59,931 --> 00:45:02,868 Mm-hmm. Well, get your clothes off. 414 00:45:02,934 --> 00:45:07,038 ♪♪ 415 00:45:28,326 --> 00:45:32,330 Lu! Lu! 416 00:45:32,397 --> 00:45:35,466 Where is she? She's spendin' the night. She's not feelin' too well. 417 00:45:35,533 --> 00:45:38,436 The hell with that. I'll talk to her in the mornin', make sure she goes back. 418 00:45:38,503 --> 00:45:41,472 She needs a change, just like you. I'll give her a change. 419 00:45:41,539 --> 00:45:45,743 Lucille? Lu? Lu? 420 00:45:45,811 --> 00:45:48,246 - Where you hidin'? - Andy. 421 00:45:51,449 --> 00:45:55,286 Lucille, you up there? Come on down, baby. Come on down, hon... 422 00:45:55,353 --> 00:46:00,491 Damn. Who else is up there? 423 00:46:02,393 --> 00:46:05,030 Looks like a full house. What you doin' here, Papa? 424 00:46:05,096 --> 00:46:06,998 I'm tryin' to get some sleep. 425 00:46:07,065 --> 00:46:11,702 I just brought by some trout. Hmm. 426 00:46:11,769 --> 00:46:14,672 Look like a kangaroo court if I ever saw one. 427 00:46:14,739 --> 00:46:17,308 Danged if I ain't hanged already. 428 00:46:18,944 --> 00:46:23,248 Lu. Lu! Come on out, baby. 429 00:46:23,314 --> 00:46:26,451 Come on out, honey. 430 00:46:26,517 --> 00:46:28,453 Come on. Come on, Ruth. 431 00:46:28,519 --> 00:46:31,189 Maybe she just went on back home. 432 00:46:31,256 --> 00:46:33,724 Nah, she didn't go back home. That ain't her style. 433 00:46:33,791 --> 00:46:36,862 She's gotta pull some kind of dipsy-doodle shit like this, try to scare us. 434 00:46:36,928 --> 00:46:40,798 She don't wanna scare anybody. Lu! Lucille! 435 00:46:40,866 --> 00:46:44,469 Lu! Come on, baby. Come on home. 436 00:46:47,338 --> 00:46:50,408 We'll find her. She'll be in here. 437 00:46:50,475 --> 00:46:55,346 Some kittens around here, and that'll be where she'll be. 438 00:46:55,413 --> 00:46:58,149 Uh-oh. 439 00:46:58,216 --> 00:47:01,686 Uh-oh-oh-oh. 440 00:47:01,752 --> 00:47:04,255 There, my girl. 441 00:47:04,322 --> 00:47:06,958 It's coming. Grandaddy, it's coming. 442 00:47:07,025 --> 00:47:10,561 It's coming. Well, then, don't you think you oughta be back in your bed? 443 00:47:10,628 --> 00:47:14,399 It's coming way before it ought to. 444 00:47:14,465 --> 00:47:17,635 Just like the other one. 445 00:47:17,702 --> 00:47:22,140 I don't know why they do that. 446 00:47:23,408 --> 00:47:26,811 - You hang on. - Okay. 447 00:47:26,878 --> 00:47:29,180 We'll get some help. 448 00:47:29,247 --> 00:47:31,316 What's goin' on here? She all right? 449 00:47:31,382 --> 00:47:35,553 It hurts. I know. 450 00:47:35,620 --> 00:47:38,189 Is she in here? 451 00:47:38,256 --> 00:47:41,392 Lu? Lu, you all right, honey? You all right? 452 00:47:41,459 --> 00:47:45,196 Put your hand here. Can you get up on your feet? 453 00:47:45,263 --> 00:47:47,165 - Yeah. - Come on, baby. 454 00:47:47,232 --> 00:47:50,969 - Come on now. - Help her up there. 455 00:47:51,036 --> 00:47:53,471 Okay. All right? 456 00:47:53,538 --> 00:47:56,307 - Yeah. - She can't make it. 457 00:47:56,374 --> 00:47:59,177 Take a hold of my neck. That's a girl. 458 00:48:01,546 --> 00:48:04,349 It's all right. 459 00:48:12,057 --> 00:48:15,460 Well, she might feel different tomorrow, but... 460 00:48:17,162 --> 00:48:19,931 Mm. 461 00:48:19,998 --> 00:48:22,233 I don't know if she will this time. 462 00:48:24,235 --> 00:48:28,106 I really blew it, didn't I? 463 00:48:29,274 --> 00:48:32,343 Damn. 464 00:48:32,410 --> 00:48:37,115 Yeah. You know, sometimes I think she married me just to be fooled. 465 00:48:41,086 --> 00:48:44,855 She thought I was the best thing since popcorn. 466 00:48:44,922 --> 00:48:48,759 Boy, I sure fooled her, didn't I? 467 00:48:48,826 --> 00:48:51,329 I sure fooled her. 468 00:48:51,396 --> 00:48:53,764 I told her... I told her I wasn't no good. 469 00:48:53,831 --> 00:48:56,001 You ever think that... 470 00:48:58,136 --> 00:49:00,271 maybe you fool yourself? 471 00:49:02,407 --> 00:49:04,442 Hmm. 472 00:49:04,509 --> 00:49:08,479 Yeah. I thought about that one a long time ago. 473 00:49:12,850 --> 00:49:16,721 I think I fooled myself about... 474 00:49:16,787 --> 00:49:19,824 just about everybody I've known... 475 00:49:19,890 --> 00:49:22,227 man, woman, child. 476 00:49:23,628 --> 00:49:26,597 I say to myself, 477 00:49:26,664 --> 00:49:29,267 "I know that person better than he knows himself." 478 00:49:31,469 --> 00:49:35,806 Of course, I'm wrong about nine-tenths of the time. 479 00:49:35,873 --> 00:49:38,276 About Arnold too. 480 00:49:40,911 --> 00:49:43,148 Arnold? 481 00:49:47,352 --> 00:49:50,155 Well, 482 00:49:50,221 --> 00:49:52,323 I think I'm gonna leave you, Sister. 483 00:49:52,390 --> 00:49:54,892 You got a house full of crazy people here. 484 00:49:54,959 --> 00:49:57,062 I'm about to make it one less. 485 00:49:57,128 --> 00:50:00,198 Be seein' you. 486 00:50:09,807 --> 00:50:12,910 Joe. Be seein' you. 487 00:50:20,951 --> 00:50:23,388 It ain't your doin', kid. 488 00:50:24,655 --> 00:50:26,624 It's their own doin'. 489 00:50:30,361 --> 00:50:35,133 If Andy had a-chose money, he'd a-had everybody's last dollar. 490 00:50:35,200 --> 00:50:37,902 Or if he'd a-got into real estate, he'd a-gathered up all the land, 491 00:50:37,968 --> 00:50:41,372 and you'd had to pay a goddamned toll to get across it. 492 00:50:43,574 --> 00:50:45,776 He just chose wrong. That's all. 493 00:50:49,780 --> 00:50:52,049 That boy chose women. 494 00:50:53,451 --> 00:50:56,787 And if you wanna know, I chose 'em myself. 495 00:50:59,424 --> 00:51:02,093 But I'll tell you something... one, maybe two. 496 00:51:02,160 --> 00:51:04,829 Three at the most. 497 00:51:04,895 --> 00:51:07,064 It was enough for me. 498 00:51:08,533 --> 00:51:10,668 And not at the same time. 499 00:51:15,340 --> 00:51:18,609 It ain't your doin'. You hear me? 500 00:51:18,676 --> 00:51:20,678 I hear. 501 00:51:21,946 --> 00:51:24,081 Well, then say somethin'. 502 00:51:29,053 --> 00:51:32,557 I guess you did. 503 00:51:36,060 --> 00:51:41,532 I just want you to know that I never felt like... like you said, 504 00:51:41,599 --> 00:51:44,502 that you weren't good enough for him. 505 00:51:44,569 --> 00:51:47,238 I always felt he was lucky to get you. 506 00:51:53,244 --> 00:51:55,880 Even if my children don't get born? 507 00:52:00,651 --> 00:52:02,687 Well, 508 00:52:05,290 --> 00:52:07,458 it should never be that way... 509 00:52:09,260 --> 00:52:11,529 children die before their parents. 510 00:52:14,399 --> 00:52:16,801 It should be the parents that go first. 511 00:52:32,517 --> 00:52:36,887 Well, I'll go down to Reno, get my old job back. 512 00:52:36,954 --> 00:52:39,257 I got a lot of friends in Reno. 513 00:52:39,324 --> 00:52:41,926 Yeah? Yeah, I do. 514 00:52:41,992 --> 00:52:44,195 Lot of friends. 515 00:52:51,135 --> 00:52:55,640 You know, when Andy met me down there, I was just a change girl. 516 00:52:55,706 --> 00:52:57,975 Maybe... 517 00:52:58,042 --> 00:53:02,012 Maybe if he ever comes down there again, maybe I'll be a dealer. 518 00:53:02,079 --> 00:53:05,850 I got a girlfriend who's a dealer there now... blackjack dealer. 519 00:53:05,916 --> 00:53:08,253 I think you better take it easy for a while. 520 00:53:08,319 --> 00:53:11,689 Oh, yeah, I'll do that. 521 00:53:11,756 --> 00:53:13,924 I'll do that. I'll do that at my folks'. 522 00:53:17,595 --> 00:53:20,531 Here it comes. 523 00:53:22,500 --> 00:53:25,035 Yeah. 524 00:53:25,102 --> 00:53:27,372 I sure hate to see you go, Lu. 525 00:53:29,274 --> 00:53:31,476 I'll... I'll keep in touch. 526 00:53:33,244 --> 00:53:35,413 Okay. 527 00:53:50,094 --> 00:53:52,062 Lu's not a spunky woman. 528 00:53:52,129 --> 00:53:55,466 She acts like one, but she's got no real life in her... 529 00:53:55,533 --> 00:53:59,203 only to hit Arnold. 530 00:53:59,270 --> 00:54:03,341 She's the kind that just, you know, leaves. 531 00:54:03,408 --> 00:54:07,712 Sometimes I wish I could just... wander away. 532 00:54:07,778 --> 00:54:12,517 I don't mean go buy a ticket, get on a bus. 533 00:54:12,583 --> 00:54:15,320 I just mean wander away. 534 00:54:18,689 --> 00:54:21,592 I wouldn't know my name or where I came from. 535 00:54:26,063 --> 00:54:28,866 It'll be all right to do when I'm an old lady. 536 00:54:30,968 --> 00:54:33,738 That's what my mother did. 537 00:54:33,804 --> 00:54:36,741 One day, she just... wandered away. 538 00:54:38,242 --> 00:54:41,512 She had on a soiled dress. 539 00:54:41,579 --> 00:54:44,014 She'd been tryin' to feed a puny hen. 540 00:54:46,384 --> 00:54:51,722 When they brought her back, she still had some corn for the chicken in her hand. 541 00:54:52,690 --> 00:54:54,825 She didn't recognize us. 542 00:55:01,031 --> 00:55:03,233 Can't be nobody but Arnold. 543 00:55:03,300 --> 00:55:06,971 It's me. 544 00:55:07,037 --> 00:55:09,907 Seems to me like you came a long way just to hit the sack. 545 00:55:12,009 --> 00:55:16,046 Figured you were asleep. No. 546 00:55:17,948 --> 00:55:21,185 See, when I'm supposed to be asleep, I usually ain't. 547 00:55:21,251 --> 00:55:24,889 Sometimes I get up in the night and have me a little bite to eat. 548 00:55:24,955 --> 00:55:26,924 You want one? 549 00:55:28,393 --> 00:55:30,628 Okay. 550 00:55:32,563 --> 00:55:36,367 A man can live a long time in the woods, can't he? 551 00:55:36,434 --> 00:55:39,737 Long as he wants. That long? 552 00:55:41,672 --> 00:55:46,110 What do you mean, "That long"? 553 00:55:46,176 --> 00:55:49,814 Usually, a guy gets off in there and he wants to come right back out. 554 00:55:52,049 --> 00:55:54,619 Could I live in the mountains by myself? 555 00:55:54,685 --> 00:55:57,988 Get yourself a gun, you can. 556 00:55:58,055 --> 00:56:01,559 Mm, fishin' gear, 557 00:56:01,626 --> 00:56:04,829 fryin' pan, bedding. 558 00:56:07,932 --> 00:56:11,135 You understand, I'm not tryin' to get rid of you. 559 00:56:11,201 --> 00:56:14,505 But you asked me, so I'm telling you what you need. 560 00:56:14,572 --> 00:56:16,707 You need a sharp knife. 561 00:56:18,609 --> 00:56:21,245 A fella can get along almost anywhere on a lot less than he thinks, 562 00:56:21,311 --> 00:56:23,448 in town or anywhere. 563 00:56:26,350 --> 00:56:31,255 Shrivel up sometimes though. 564 00:56:31,321 --> 00:56:33,458 Especially your cock. 565 00:56:33,524 --> 00:56:35,660 Sometimes it'll fall right off. 566 00:56:38,696 --> 00:56:40,865 I figured you'd lend me a shotgun. 567 00:56:43,133 --> 00:56:46,336 Oh, you did? 568 00:56:46,403 --> 00:56:50,274 Well, if you ain't comin' back, then it wouldn't be a loan. 569 00:56:50,340 --> 00:56:53,744 I think what you're askin' is, will I give you a shotgun? 570 00:56:56,947 --> 00:56:58,883 You've got a few. 571 00:57:00,350 --> 00:57:02,887 Yeah. 572 00:57:02,953 --> 00:57:05,590 But I've had them guns a long time. 573 00:57:07,191 --> 00:57:11,829 And if I gave one away, I wouldn't see it no more. 574 00:57:11,896 --> 00:57:14,699 And I wouldn't see the fella I give it to either. 575 00:57:16,467 --> 00:57:20,037 Now, it might be I can get along without one of my shotguns, 576 00:57:24,274 --> 00:57:26,176 but I don't wanna lose a grandson. 577 00:57:28,378 --> 00:57:30,515 I wouldn't have none left. 578 00:57:35,285 --> 00:57:37,855 Say, did you ever think of becomin' a millionaire? 579 00:57:39,557 --> 00:57:43,027 No. If I was you, I'd give that some thought. 580 00:58:11,055 --> 00:58:14,124 - Where's Arnold? - Not with me. 581 00:58:14,191 --> 00:58:16,594 Well, where is he? 582 00:58:16,661 --> 00:58:19,630 I bet you he's gone to Grandpa's. 583 00:58:19,697 --> 00:58:22,833 Nora, why don't you call? All right. 584 00:58:32,076 --> 00:58:34,645 - If he's gone to my father's, you wanna go get him? - Grandpa? 585 00:58:34,712 --> 00:58:37,414 I think we oughta let him do what he feels like doin' for the time being. 586 00:58:37,481 --> 00:58:41,118 What else would he feel like doing except gettin' the hell out? 587 00:58:41,185 --> 00:58:44,388 Is Arnold over there? Who talks to him like he can hear? 588 00:58:44,454 --> 00:58:47,124 Should someone come get him? Who looks at him like he can see? 589 00:58:47,191 --> 00:58:49,459 Not you, not Nora. 590 00:58:49,526 --> 00:58:52,296 Not me. Bye. 591 00:58:54,131 --> 00:58:57,635 He's over there. He says no one should go and get him. 592 00:59:12,116 --> 00:59:16,020 Well, let him stay there forever. 593 00:59:16,086 --> 00:59:18,022 Shall we do that? 594 00:59:30,000 --> 00:59:33,904 Old Pea Vine's about due. You want a little colt? 595 00:59:34,972 --> 00:59:38,308 Gonna be real pretty, I bet. 596 00:59:38,375 --> 00:59:40,845 Where's Arnold? 597 00:59:40,911 --> 00:59:44,281 Arnold? Is he with your father? I heard he was. 598 00:59:44,348 --> 00:59:46,751 Yeah, uh-huh. 599 00:59:46,817 --> 00:59:48,919 The two of 'em livin' like a couple of old codgers. 600 00:59:48,986 --> 00:59:52,757 Arnold's the older one. He's goin' on 90. Hmm. 601 00:59:56,627 --> 01:00:00,430 I wanna go. You wanna go? 602 01:00:00,497 --> 01:00:03,367 You're supposed to say, "Andy, I wanna live with you the rest of my life." 603 01:00:03,433 --> 01:00:06,036 Not "I wanna go." I wanna go. 604 01:00:07,371 --> 01:00:09,606 You just got it wrong, right? 605 01:00:09,674 --> 01:00:12,609 But you were sure sayin' the right things last night. I'll tell you that. 606 01:00:18,215 --> 01:00:20,184 What are you doin'? 607 01:00:23,688 --> 01:00:27,057 You never let me sorrow. 608 01:00:27,124 --> 01:00:30,828 What are you talkin' about? I let you do anything you want. 609 01:00:30,895 --> 01:00:32,830 You never let me sorrow for Eugene. 610 01:00:32,897 --> 01:00:35,132 Yes, I did. I sure did. 611 01:00:35,199 --> 01:00:37,935 You were sorrowing so much, you needed comfortin'. 612 01:00:39,937 --> 01:00:43,607 - So did I. - No. 613 01:00:43,674 --> 01:00:46,176 You never let me. 614 01:00:46,243 --> 01:00:49,246 Yeah, right. It's me. It's always me. Join the club. 615 01:00:49,313 --> 01:00:51,248 What do you think you can do, just waltz out of here clean like a spoon? 616 01:00:51,315 --> 01:00:53,483 You just broke up my marriage, hotshot. 617 01:00:53,550 --> 01:00:57,054 Why do you put all the blame on me? That's where it lies, ain't it? 618 01:00:57,121 --> 01:00:59,724 You just got a need. That's all, just a strong need. 619 01:00:59,790 --> 01:01:02,592 Nothin' to be ashamed about. 620 01:01:02,659 --> 01:01:06,797 Andy, I just wanna go home. Please. 621 01:01:06,864 --> 01:01:08,999 I just wanna walk home. 622 01:01:13,838 --> 01:01:15,906 Well, come on. 623 01:01:15,973 --> 01:01:20,244 I'll drive you. 624 01:01:46,070 --> 01:01:48,505 Since I brought the venison, 625 01:01:48,572 --> 01:01:51,341 you don't mind me sittin' down here with the family? 626 01:01:51,408 --> 01:01:55,045 What family? 627 01:01:55,112 --> 01:01:58,448 What do you mean? You still got family. 628 01:01:58,515 --> 01:02:02,019 Just... one missin'. 629 01:02:02,086 --> 01:02:05,455 What do you mean, one? Eugene. 630 01:02:07,925 --> 01:02:10,460 You know whose chair you're sittin' in? 631 01:02:10,527 --> 01:02:13,563 Well, I didn't know all the chairs had names on 'em, 632 01:02:13,630 --> 01:02:18,635 but, uh... whose is it, Arnold's? 633 01:02:18,702 --> 01:02:22,039 That's right. 634 01:02:22,106 --> 01:02:26,576 If you hadn't had Arnold, it'd be Eugene's chair, and Eugene'd be sittin' here. 635 01:02:26,643 --> 01:02:28,946 And you'd have a chair for company, 636 01:02:29,013 --> 01:02:32,282 and there wouldn't be no bad feelin's. 637 01:02:32,349 --> 01:02:35,519 Yeah, and if Lu hadn't left you, you'd be sittin' at your own table... 638 01:02:35,585 --> 01:02:38,522 on your own chair. 639 01:02:38,588 --> 01:02:42,726 Uh-huh. If the rabbit hadn't stopped, the dog wouldn't a-caught him. 640 01:02:42,793 --> 01:02:46,596 It just seems to me all the trouble started with Arnold, 641 01:02:46,663 --> 01:02:49,934 so I don't know why you make it sound like it all started with me. 642 01:02:52,970 --> 01:02:55,372 I don't know where it started. 643 01:02:58,275 --> 01:03:00,911 Well, if it didn't start with Arnold, 644 01:03:00,978 --> 01:03:03,981 then why don't Joe go get him and bring him back here... 645 01:03:04,048 --> 01:03:06,283 so he can be sittin' here instead of me? 646 01:03:06,350 --> 01:03:08,953 You know, I been thinkin' about little ol' Arnold. 647 01:03:09,019 --> 01:03:12,556 Maybe he ain't such a mean son of a bitch like the sheriff said he was. 648 01:03:12,622 --> 01:03:16,326 Maybe he's just like a woman... can't bear to admit what they do to you. 649 01:03:16,393 --> 01:03:20,530 They just look at you like, "Who, me? What'd I do?" 650 01:03:20,597 --> 01:03:23,700 That's enough. Out. What? 651 01:03:23,767 --> 01:03:25,702 Out of my house. I hardly even started. 652 01:03:25,769 --> 01:03:29,073 Fine. Out of my house. Out of my house. All right. Okay. 653 01:03:29,139 --> 01:03:31,141 I've hardly even begun. Get out of my house. Out. 654 01:03:31,208 --> 01:03:33,377 Don't be takin' off on me. Out. 655 01:03:33,443 --> 01:03:35,512 Okay, Joe. You ought to go get Arnold, bring him back here. 656 01:03:35,579 --> 01:03:37,982 Out. You act like I'm the one that turned you all against him. 657 01:03:38,048 --> 01:03:40,851 I didn't do nothin'. 658 01:03:40,918 --> 01:03:42,953 Damn. You ought to go, Joe. 659 01:03:43,020 --> 01:03:45,222 Bring your boy back, let me off the hook. 660 01:03:45,289 --> 01:03:47,291 Get out of my house. Get out. Out! All right. Okay. 661 01:03:47,357 --> 01:03:49,626 I can take a hint. Get outta here. 662 01:03:49,693 --> 01:03:51,628 I ain't stupid, you know. Damn. 663 01:03:51,695 --> 01:03:55,665 Thank you very much. Thank you for the swell dinner! 664 01:03:55,732 --> 01:03:58,936 I sure did like the dessert too. Thank you very much! 665 01:03:59,003 --> 01:04:02,139 ♪ I'm callin' up to tell you that I love you ♪ 666 01:04:02,206 --> 01:04:04,808 ♪ I'm callin' up to tell you that I care ♪ 667 01:04:04,875 --> 01:04:10,547 ♪ After all is said and done you know I'm the only one ♪♪ 668 01:04:15,352 --> 01:04:18,022 You go get Arnold. 669 01:04:23,293 --> 01:04:27,932 You think the hard things are... just the work you do, 670 01:04:29,433 --> 01:04:31,535 and if you take care of the work... 671 01:04:35,272 --> 01:04:38,042 But there's some harder things to do than work, 672 01:04:39,977 --> 01:04:42,079 like tryin' to feel what your son is feelin'. 673 01:04:44,814 --> 01:04:47,617 You'd just rather not see him around. 674 01:04:50,820 --> 01:04:55,225 Well, I don't think you know. You're the one that talks about wandering off. 675 01:04:55,292 --> 01:04:57,727 Why don't you go ahead and just do that? 676 01:04:57,794 --> 01:05:02,532 Lu runs off, hops on a bus, and-and... and you talk about wandering away... 677 01:05:02,599 --> 01:05:05,469 to look for your mind like you lost the damn thing. 678 01:05:05,535 --> 01:05:08,038 You don't know what goes on in me about Arnold. 679 01:05:08,105 --> 01:05:10,774 You think I don't feel love anymore? 680 01:05:10,840 --> 01:05:15,445 - Well, you don't know. - You don't know. 681 01:05:22,987 --> 01:05:25,222 Carrots. 682 01:05:27,291 --> 01:05:32,096 And, Nora, please don't cry at the dinner table. 683 01:05:32,162 --> 01:05:34,965 Don't cry. Okay. 684 01:06:45,602 --> 01:06:49,039 Arnold? Arnold? 685 01:06:58,415 --> 01:07:00,417 Arnold. 686 01:07:09,859 --> 01:07:12,496 Hey, Arnold. I've been callin' you. 687 01:07:12,562 --> 01:07:15,365 I don't have the measles. I got a clean bill of health. 688 01:07:15,432 --> 01:07:17,501 A what? 689 01:07:17,567 --> 01:07:19,836 I said, "a clean bill of health." Nobody says that anymore. 690 01:07:19,903 --> 01:07:23,240 My dad used to say that. 691 01:07:23,307 --> 01:07:26,143 Now, where's... where's George at? 692 01:07:27,977 --> 01:07:30,214 He went to town. 693 01:07:30,280 --> 01:07:33,450 How come you didn't? I didn't feel like it. 694 01:07:33,517 --> 01:07:35,685 What, are you a hermit these days? 695 01:07:35,752 --> 01:07:40,190 - What are you gonna do when school starts? - Go to school. 696 01:07:41,291 --> 01:07:43,460 Well, I come to bring you home. 697 01:07:44,761 --> 01:07:48,365 I don't bother hi-him. He likes to have me. 698 01:07:48,432 --> 01:07:54,171 I'm not sayin' you bother him. I'm sayin' your mother wants you home, Arnold. 699 01:07:55,239 --> 01:07:57,341 I'll go to school from here. 700 01:07:57,407 --> 01:08:00,009 Now go get your stuff. Go on. 701 01:08:00,076 --> 01:08:03,980 Look, Lu's not there. She went back to her old job back in Reno. 702 01:08:04,047 --> 01:08:06,950 And Andy's not gonna be comin' around anymore, 'cause I don't want him there. 703 01:08:07,016 --> 01:08:09,853 When he gets old and I'm not there anymore and you want him to come around, that's okay. 704 01:08:09,919 --> 01:08:14,158 But I don't want him there now. Lu's not there, and Andy's not there. 705 01:08:15,659 --> 01:08:18,262 I want you to come on home with me. 706 01:08:20,764 --> 01:08:23,099 I've been lonesome. 707 01:08:24,201 --> 01:08:26,303 I don't like my bedroom. 708 01:08:26,370 --> 01:08:28,472 I wanna sleep in the guest room. 709 01:08:28,538 --> 01:08:32,276 Sure, fine. Whatever you want. 710 01:08:32,342 --> 01:08:34,878 It just ain't where I sleep. 711 01:08:39,149 --> 01:08:42,152 When you wanna come home, you get your stuff, you give me a call. 712 01:08:42,219 --> 01:08:44,454 I'll come get you. 713 01:09:12,316 --> 01:09:14,484 Daddy, you goin' up to get the calf? 714 01:09:18,222 --> 01:09:20,457 Daddy? 715 01:09:42,045 --> 01:09:44,180 Daddy, the calf's right there. 716 01:09:47,884 --> 01:09:49,853 Daddy, it's caught. 717 01:09:54,090 --> 01:09:56,260 Daddy? 718 01:09:56,326 --> 01:09:58,895 Just let her stay here. Hell with it. 719 01:10:02,566 --> 01:10:04,868 The coyotes will get her. 720 01:10:06,636 --> 01:10:09,105 Maybe it just don't matter. 721 01:10:09,172 --> 01:10:13,510 What? It don't matter. 722 01:10:13,577 --> 01:10:17,947 Why don't you just go on back down the hill and leave me be? 723 01:10:18,014 --> 01:10:20,384 It don't matter. 724 01:10:23,887 --> 01:10:25,889 Don't matter. 725 01:11:15,839 --> 01:11:19,443 ♪♪ 726 01:11:19,509 --> 01:11:22,346 Come on. Hey, you need a ride? 727 01:11:22,412 --> 01:11:24,514 Yep. Come on. Get in. 728 01:11:24,581 --> 01:11:27,417 ♪♪ 729 01:11:29,919 --> 01:11:31,888 Ready? Yep. 730 01:11:38,862 --> 01:11:42,732 Where you bound for? Reno, Nevada. 731 01:11:42,799 --> 01:11:45,234 I've been there. 732 01:11:45,301 --> 01:11:47,704 Pretty. 733 01:11:47,771 --> 01:11:51,074 I'm not goin' there today though. I'm goin' to a rodeo. 734 01:11:51,140 --> 01:11:54,310 I've been to two. Two rodeos? 735 01:11:59,883 --> 01:12:02,819 I'm Gary Maddox. Arnold Hillerman. 736 01:12:02,886 --> 01:12:05,722 Hi, Arnold. 737 01:12:05,789 --> 01:12:07,891 ♪ Lord, I love that country music ♪ 738 01:12:07,957 --> 01:12:11,828 ♪ Jamboree in the hills every summer in July ♪ 739 01:12:11,895 --> 01:12:15,799 ♪ Jamboree in the hills Lots of fun and country music ♪ 740 01:12:15,865 --> 01:12:18,435 Here. You want some? 741 01:12:18,502 --> 01:12:20,604 Go ahead. Give it a shot. 742 01:12:20,670 --> 01:12:23,339 ♪ That's where I want to die ♪ 743 01:12:23,407 --> 01:12:25,409 ♪ Jamboree in the hills ♪ Ew! 744 01:12:25,475 --> 01:12:27,377 Like it? Mm-mmm! 745 01:12:27,444 --> 01:12:32,081 ♪ Jamboree in the hills ♪♪ 746 01:12:32,148 --> 01:12:36,420 You gents want any drinks? 747 01:12:38,522 --> 01:12:40,590 Scotch? 748 01:13:09,118 --> 01:13:13,222 Excuse me, honey. You're too young to be in here. 749 01:13:13,289 --> 01:13:15,459 Is there something I can help you with? 750 01:13:15,525 --> 01:13:17,727 Does Lucille Jansen work here? 751 01:13:17,794 --> 01:13:20,497 Lucille Jansen? Oh, Lu. Sure. 752 01:13:20,564 --> 01:13:23,533 Are you a friend of hers? Yeah. 753 01:13:23,600 --> 01:13:27,437 Tell you what. Wait right here, and I'll go in and find her, all right? 754 01:13:27,504 --> 01:13:29,706 Don't go away now. 755 01:13:31,675 --> 01:13:35,244 Hey, Lu, this really cute guy's lookin' for you. 756 01:13:35,311 --> 01:13:40,750 What does he look like? He's got dark hair, and he's very short. 757 01:13:40,817 --> 01:13:43,352 Where is he? He's over there. 758 01:13:43,419 --> 01:13:46,456 See you later. Thanks. 759 01:13:51,427 --> 01:13:54,097 Lu? 760 01:13:54,163 --> 01:13:56,666 What are you doin' here? 761 01:13:56,733 --> 01:13:58,902 Where are your folks... your mom and dad? 762 01:13:58,968 --> 01:14:02,872 - They're not here. - You came here all by yourself? 763 01:14:16,285 --> 01:14:18,488 Damn shoes. 764 01:14:27,997 --> 01:14:30,600 Do you want somethin' to eat? 765 01:14:30,667 --> 01:14:33,369 It's okay. I got apples. 766 01:14:33,436 --> 01:14:35,772 "It's okay. I got apples." 767 01:14:37,674 --> 01:14:40,710 You know, you don't have to grovel, Arnold. 768 01:14:53,156 --> 01:14:56,059 Go ahead. Sit down. 769 01:14:56,125 --> 01:14:58,094 Go on. 770 01:15:08,304 --> 01:15:12,208 What am I gonna do with you? 771 01:15:12,275 --> 01:15:16,479 I suppose you came down here thinkin' you could get me to apologize for hurtin' you. 772 01:15:16,546 --> 01:15:20,784 Gonna get me to say, "Oh, the poor kid. Poor kid." 773 01:15:20,850 --> 01:15:24,854 - It ain't that. - Well, what is it? 774 01:15:27,557 --> 01:15:29,626 Lu? 775 01:15:29,693 --> 01:15:32,729 I did harm. 776 01:15:32,796 --> 01:15:36,365 I did harm to Eugene. 777 01:15:36,432 --> 01:15:39,435 And after him, I did harm to you. 778 01:15:41,638 --> 01:15:45,274 I came to say, Lu, I didn't mean harm. 779 01:15:47,577 --> 01:15:50,079 Nobody meant harm, Arnold. 780 01:15:52,749 --> 01:15:55,919 Well, I guess you better go on home now. 781 01:15:55,985 --> 01:15:58,755 This ain't no place for kids, you know. 782 01:16:01,457 --> 01:16:04,393 I don't think I'll be up in the mornin' when you leave, 783 01:16:04,460 --> 01:16:08,497 so I'll give you some money. 784 01:16:08,564 --> 01:16:12,869 When I get up, I'll call your mom and tell her you're coming home on a bus. 785 01:16:16,606 --> 01:16:20,910 And you make sure you use this money to go home and nowhere else, 786 01:16:20,977 --> 01:16:23,079 or it's gonna bring you bad luck. 787 01:16:23,146 --> 01:16:25,148 How do you know? 788 01:16:27,751 --> 01:16:30,887 I know a lot of things you don't know. 789 01:16:33,957 --> 01:16:36,793 So, uh, what's goin' on here? 790 01:16:36,860 --> 01:16:42,165 - Oh, hi, babe. - Hi. 791 01:16:42,231 --> 01:16:45,869 Um, this is Arnold. 792 01:16:47,436 --> 01:16:50,373 How ya doin', Arnold? 793 01:16:50,439 --> 01:16:52,909 What's he doin' here? 794 01:16:52,976 --> 01:16:55,311 I don't know. He just showed up. 795 01:16:55,378 --> 01:16:57,914 He's not in trouble again, is he? Oh, no. 796 01:16:57,981 --> 01:17:01,818 Oh. Actually, I've been telling him to keep out of trouble. 797 01:17:01,885 --> 01:17:05,488 Good. So, how you doin', Arnold? 798 01:17:05,554 --> 01:17:07,657 Huh? 799 01:17:09,525 --> 01:17:12,261 So, uh... 800 01:17:12,328 --> 01:17:15,531 I'll just go upstairs, huh? You all right? 801 01:17:15,598 --> 01:17:17,767 Oh, yeah. 802 01:17:17,834 --> 01:17:21,504 Okay. 803 01:17:21,570 --> 01:17:23,707 I'll be upstairs. 804 01:17:38,387 --> 01:17:40,990 So, how's ol' Andy? 805 01:17:41,057 --> 01:17:43,226 I guess he's all right. 806 01:17:51,434 --> 01:17:54,270 You know, what I thought was love really wasn't love at all. 807 01:17:57,173 --> 01:17:59,642 It was just wantin' to be loved. 808 01:17:59,709 --> 01:18:03,512 Yeah. 809 01:18:03,579 --> 01:18:05,849 Like him. 810 01:18:05,915 --> 01:18:08,985 He says he loves me. 811 01:18:09,052 --> 01:18:13,156 How do I know? How does anybody know? 812 01:18:15,024 --> 01:18:17,160 Oh. 813 01:18:17,226 --> 01:18:21,030 You know, every time I start thinkin' about Andy, 814 01:18:21,097 --> 01:18:24,500 my hands start shakin' and... 815 01:18:24,567 --> 01:18:27,771 I start droppin' coins all over the floor at work, 816 01:18:27,837 --> 01:18:31,640 and they're rollin' around, and I... 817 01:18:31,707 --> 01:18:34,744 My heart starts poundin'. 818 01:18:34,811 --> 01:18:39,816 Yeah. Yeah, they got these windows where I work... 819 01:18:39,883 --> 01:18:44,187 up in the ceiling, and... and they look down on everybody workin' there... 820 01:18:44,253 --> 01:18:47,957 to make sure that nobody's stealin' from them. 821 01:18:48,024 --> 01:18:51,660 And I'm standing there, my hands are shakin'... 822 01:18:51,727 --> 01:18:54,663 and the coins are rolling all over the place. 823 01:18:54,730 --> 01:18:58,802 And they're lookin' down, and I'm goin', "Oh, Jesus, they can see my hands are shakin'. 824 01:19:00,970 --> 01:19:04,273 And then they're gonna fire me." 825 01:19:04,340 --> 01:19:07,143 I wouldn't fire you. 826 01:19:21,457 --> 01:19:24,527 Oh. 827 01:19:31,567 --> 01:19:33,769 Silly me. 828 01:19:35,671 --> 01:19:37,841 I'm gonna be okay. 829 01:20:11,640 --> 01:20:14,477 Don't cry. 830 01:20:14,543 --> 01:20:17,914 Do you wanna go to sleep now? 831 01:20:30,726 --> 01:20:33,129 Where you bound for? 832 01:20:33,196 --> 01:20:36,265 You never heard of it. 833 01:20:36,332 --> 01:20:39,835 Well, Reno is a good place to leave. 834 01:20:39,903 --> 01:20:44,974 The place where I'm goin' is a good place to leave. Why you goin' there then? 835 01:20:54,417 --> 01:20:56,685 You know what I did? 836 01:20:56,752 --> 01:21:01,590 What, lost all your money? Did you gamble it all away? 837 01:21:03,526 --> 01:21:05,594 I was goin' huntin', 838 01:21:09,665 --> 01:21:11,600 get some ducks. 839 01:21:16,005 --> 01:21:18,174 Gun got caught on the wire. 840 01:21:20,076 --> 01:21:22,211 I killed Eugene. 841 01:22:03,219 --> 01:22:06,622 I couldn't believe it. 842 01:23:04,480 --> 01:23:09,052 - Hey, Grandpa. - Well, hello there. 843 01:23:09,118 --> 01:23:12,355 You back for a while? 844 01:23:14,023 --> 01:23:16,692 You know that note you left me? 845 01:23:16,759 --> 01:23:20,463 You spelled "Reno, Nevada" like it was one word. 846 01:23:20,529 --> 01:23:22,865 It's two words. 847 01:23:22,931 --> 01:23:25,501 What was I supposed to think, maybe you'd gone to China? 848 01:23:25,568 --> 01:23:28,037 I saw Lu. 849 01:23:31,107 --> 01:23:33,409 - Grandpa, I saw Lu. - Oh, I heard you. 850 01:23:37,413 --> 01:23:41,984 You know, you didn't need to go clear to Reno, Nevada, to see Lu. 851 01:23:42,051 --> 01:23:44,387 Son, all you need to know is what I've been telling you. 852 01:23:44,453 --> 01:23:47,390 Maybe you wanted to hear it from a woman, though, huh? 853 01:23:47,456 --> 01:23:50,426 Kind of soft and sweet and gentle. 854 01:23:53,996 --> 01:23:56,899 - You hungry? - Yeah. 855 01:23:56,965 --> 01:23:59,368 Good. 856 01:24:00,369 --> 01:24:02,571 Come on. I'll feed you. 857 01:24:04,440 --> 01:24:06,875 I'll fix you somethin' to eat, 858 01:24:06,942 --> 01:24:09,044 maybe take you to the carnival. 859 01:24:09,112 --> 01:24:13,048 Maybe show you the Fat Lady and the geek show. 860 01:24:13,116 --> 01:24:16,319 ♪♪ All right. Fifty cents. Fifty cents. Step right up. 861 01:24:16,385 --> 01:24:21,190 Come on up. Lady, what are you waitin' for? Wanna be scared outta your wits? 862 01:24:21,257 --> 01:24:24,227 Give me one of them. 863 01:24:24,293 --> 01:24:27,530 What flavor, sir? Same as that, only more juice. 864 01:24:27,596 --> 01:24:30,366 ♪♪ 865 01:24:36,239 --> 01:24:39,275 What do you wanna do? Where you wanna go first? 866 01:24:39,342 --> 01:24:42,010 Mm. I wanna take you on the Ferris wheel. 867 01:24:42,077 --> 01:24:45,181 Whose money? 868 01:24:45,248 --> 01:24:47,883 Mine or yours? Your money. 869 01:24:47,950 --> 01:24:51,287 What's mine is yours. What's mine is my own, okay? Thank you. 870 01:25:16,945 --> 01:25:19,982 It's a stupid game. Here. 871 01:25:20,048 --> 01:25:22,851 See if you can find the freak show. 872 01:25:24,086 --> 01:25:26,222 Come here. How are you? 873 01:25:26,289 --> 01:25:28,090 How have you been? I haven't seen you. 874 01:25:28,157 --> 01:25:30,226 You haven't been comin' around lately. 875 01:25:30,293 --> 01:25:32,428 Well, you've had your grandson there with you. 876 01:25:32,495 --> 01:25:35,298 You doin' okay? I'm fine. He'll be goin' to school now soon. 877 01:25:35,364 --> 01:25:38,100 So you come around, okay? 878 01:25:38,167 --> 01:25:40,736 Okay. Okay. 879 01:25:47,376 --> 01:25:49,812 Come on in, ladies and gentlemen. Come on in. 880 01:25:49,878 --> 01:25:52,648 All right. Fifty cents. Fifty cents. 881 01:25:52,715 --> 01:25:56,352 Step right up and see the Petrified Man. 882 01:25:56,419 --> 01:26:00,389 The Petrified Man. Only 50 cents. Come on in. 883 01:26:00,456 --> 01:26:02,825 You've never seen nothin' like this in your life. 884 01:26:02,891 --> 01:26:05,494 If you wanna be scared, if you think you've been scared, 885 01:26:05,561 --> 01:26:08,063 or you had nightmares... ha! 886 01:26:08,130 --> 01:26:12,100 Come up here, and we'll show you what scaring is all about. 887 01:26:12,167 --> 01:26:16,171 Your mother will scare you. Your father will scare you. You think that'll scare you? 888 01:26:16,239 --> 01:26:19,542 Come on in here and let me show you what'll scare you. 889 01:26:19,608 --> 01:26:22,077 Come on up! Only 50 cents! 890 01:27:18,801 --> 01:27:21,804 It's all right. 891 01:27:45,994 --> 01:27:49,097 You okay? You all right? 892 01:28:29,538 --> 01:28:35,444 ♪♪69147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.