All language subtitles for The.Split.S03E05.720p.iP.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,514 --> 00:00:03,035 - Imagine there's just you and me. - And we'd be happy. 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,031 So happy. 3 00:00:04,116 --> 00:00:06,754 You don't get new beginnings if you won't give up what you had. 4 00:00:06,839 --> 00:00:08,395 - I've left Hannah. - No, you haven't. 5 00:00:08,480 --> 00:00:09,998 Do we have to go through with this? 6 00:00:10,086 --> 00:00:13,762 The trip our dead brother-in-law spent months organising? 7 00:00:13,846 --> 00:00:15,922 We have to rub along together for the next 48 hours. 8 00:00:16,006 --> 00:00:18,989 You're still coming camping? I'd like to be there. 9 00:00:19,074 --> 00:00:20,774 Do you even know where we're going? Do you? 10 00:00:20,859 --> 00:00:21,926 Countryside. 11 00:00:22,011 --> 00:00:25,402 I'm sorry. I can't marry you. I can't do this! 12 00:00:25,486 --> 00:00:27,602 I can transfer the full amount. No, 50-50. 13 00:00:27,686 --> 00:00:29,842 I'll transfer my half tonight. 14 00:00:29,926 --> 00:00:33,722 He defrauded Christie's client of hundreds of thousands of pounds. 15 00:00:33,806 --> 00:00:35,682 Get out! 16 00:00:35,869 --> 00:00:37,549 Get out of my life. 17 00:00:41,286 --> 00:00:43,286 Think about New York. 18 00:00:52,366 --> 00:00:55,122 I have to live. 19 00:00:55,206 --> 00:00:59,726 I have to build a home, a house somehow. 20 00:01:02,446 --> 00:01:04,202 You see, New York, 21 00:01:04,286 --> 00:01:06,162 we could talk all night and nobody cares. 22 00:01:06,246 --> 00:01:07,962 Nobody could hear us. 23 00:01:08,069 --> 00:01:12,317 - New York. New York. - Mm. New York. 24 00:01:51,349 --> 00:01:53,545 - Morning. - Morning. 25 00:01:53,637 --> 00:01:55,348 Everyone present and correct? 26 00:01:56,475 --> 00:01:57,762 - Morning. - Hi. 27 00:01:57,847 --> 00:02:00,802 Sorry, sorry, sorry. Uber driver took me on a crazy route. 28 00:02:00,887 --> 00:02:02,803 - Need a hand? - No, thanks. 29 00:02:02,887 --> 00:02:06,483 You have totally lucked out. I'm in the camper van. 30 00:02:06,567 --> 00:02:09,683 Also, Brown Owl woke up on the wrong side of bed this morning. 31 00:02:09,767 --> 00:02:11,603 So watch out. Great. 32 00:02:11,687 --> 00:02:13,963 Mum, Tilly took my trainers. No, I didn't. 33 00:02:14,047 --> 00:02:16,363 Wear another pair. Hi, Tills. 34 00:02:16,447 --> 00:02:18,563 He's So annoying! Is no-one talking to me? 35 00:02:18,647 --> 00:02:20,963 - Good morning! - Thank you. 36 00:02:21,047 --> 00:02:23,123 - You alright, Liv. - Hey, Vinnie. 37 00:02:23,207 --> 00:02:26,086 Nina, off the phone. 38 00:02:26,171 --> 00:02:28,214 - Want me to do it? - No, thank you. 39 00:02:30,180 --> 00:02:32,256 - Yes, let's go. - OK. 40 00:02:32,348 --> 00:02:34,214 I'm not sure that's going to shut. 41 00:02:40,042 --> 00:02:43,802 - How's everybody back there, OK? - It's your bag. 42 00:02:45,097 --> 00:02:46,777 There we are. 43 00:02:49,927 --> 00:02:51,320 Come on! 44 00:02:51,412 --> 00:02:53,219 - That's it. - Go! 45 00:02:53,649 --> 00:02:56,165 OK! Good times. 46 00:03:36,385 --> 00:03:38,385 *THE SPLIT* Season 03 Episode 05 47 00:03:38,525 --> 00:03:40,525 Episode Title: "Episode # 3.5" Aired on: May 02, 2022. 48 00:03:44,791 --> 00:03:48,799 ♪ I'm half crazy all for the love of you 49 00:03:48,884 --> 00:03:52,670 ♪ It won't be a stylish marriage I can't afford a carriage 50 00:03:52,755 --> 00:03:54,475 ♪ But you'll look sweet... ♪ 51 00:04:04,263 --> 00:04:07,193 Well, it's official - it's the countryside. 52 00:04:07,278 --> 00:04:10,638 Mm. No turning back now. Sorry! 53 00:04:11,697 --> 00:04:12,977 Sorry. 54 00:04:13,963 --> 00:04:15,599 Food poisoning. 55 00:04:15,684 --> 00:04:17,200 - Sorry. - Mm-hm. 56 00:04:17,370 --> 00:04:18,686 Don't ask. 57 00:04:22,535 --> 00:04:26,084 - Dodgy burger last night. - Alright. 58 00:04:27,175 --> 00:04:29,251 - Thanks. - Of course. 59 00:04:29,336 --> 00:04:32,119 Oh! It's fine, it's fine. 60 00:04:34,054 --> 00:04:36,610 Say it - you never liked him. 61 00:04:37,018 --> 00:04:38,691 - It's not... - Say it. 62 00:04:39,203 --> 00:04:41,483 - I never liked him. - Thank you. 63 00:04:44,496 --> 00:04:46,695 Zander, are you...? I'm fine. 64 00:04:47,816 --> 00:04:49,696 It's better I know now. 65 00:04:51,176 --> 00:04:52,456 Mm. 66 00:04:54,414 --> 00:04:56,323 Talk to Felix. 67 00:04:58,590 --> 00:05:00,390 He needs to know too. 68 00:05:05,816 --> 00:05:07,572 Slug! Slug! Slug! 69 00:05:07,656 --> 00:05:10,812 Ah! Ugh! That's disgusting. 70 00:05:10,896 --> 00:05:12,692 Look at it. 71 00:05:12,776 --> 00:05:16,172 - Here, I'll help you. - I can do it. 72 00:05:16,256 --> 00:05:19,524 Alright! Fine, fine. 73 00:05:24,456 --> 00:05:27,772 Oh! 74 00:05:27,856 --> 00:05:30,292 - About time! - Finally! 75 00:05:32,256 --> 00:05:34,172 Tell Nathan I need a hand here. 76 00:05:34,256 --> 00:05:36,532 - Where is he? - Don't ask. 77 00:05:36,616 --> 00:05:37,692 - Puking. - What? 78 00:05:37,783 --> 00:05:40,466 Food poisoning. Now he needs to go lay down. 79 00:05:41,832 --> 00:05:43,308 Vinnie, come on! 80 00:05:43,487 --> 00:05:45,963 You're right about Nathan. He does look a bit green. 81 00:05:46,096 --> 00:05:48,012 That's what happens when you microwave old take-out 82 00:05:48,096 --> 00:05:49,412 at weird times of the night. 83 00:05:49,496 --> 00:05:51,612 - Shall I take him a bowl? - No, it's the woods, mother. 84 00:05:51,696 --> 00:05:53,521 - He'll be fine. - I bagsy the van. 85 00:05:53,606 --> 00:05:55,326 Fine by me. 86 00:05:56,856 --> 00:06:00,172 Er, if Gael and Liv go in the small tent, 87 00:06:00,256 --> 00:06:02,572 Hannah, are you all right bunking in with Nathan and the kids? 88 00:06:02,695 --> 00:06:04,695 Er, no... Actually... 89 00:06:06,583 --> 00:06:08,063 Fine. 90 00:06:12,127 --> 00:06:15,247 Still alive, then? No time for funnies. 91 00:06:20,856 --> 00:06:22,092 What don't we do again? 92 00:06:22,176 --> 00:06:23,854 - Ow! - Say it. 93 00:06:23,939 --> 00:06:24,932 Can't. 94 00:06:25,016 --> 00:06:29,471 Microwave a dodgy burger. 95 00:06:29,556 --> 00:06:33,257 Go away, go away. Go away! 96 00:06:34,856 --> 00:06:38,423 There'll be campfire songs later. You'll be missed. 97 00:06:40,096 --> 00:06:41,936 Do you think it's a sign? 98 00:06:43,001 --> 00:06:45,651 - Like, another man down. - Oh, gloomy. 99 00:06:45,743 --> 00:06:48,183 No. Sign? He's an idiot. 100 00:06:48,268 --> 00:06:50,372 Teapot - wonderful. 101 00:06:50,691 --> 00:06:52,647 Thing is, did we remember the tea? 102 00:06:52,732 --> 00:06:54,132 Of course! 103 00:06:54,216 --> 00:06:56,252 I was only asking. 104 00:06:56,986 --> 00:07:00,398 Oh, well done, you two. 105 00:07:35,205 --> 00:07:36,765 So quiet. 106 00:07:38,693 --> 00:07:40,277 Not a Starbucks for miles. 107 00:07:40,362 --> 00:07:42,812 That's the point. That's why we love it. 108 00:07:42,896 --> 00:07:46,092 Do we really, though? Do we? Just take it in. 109 00:07:46,176 --> 00:07:49,292 Have you got any bars? I've got one bar. 110 00:07:49,611 --> 00:07:51,132 Shit, it's gone. 111 00:07:51,389 --> 00:07:52,892 What is so important? 112 00:07:52,976 --> 00:07:55,768 I am just checking in on the house, making sure it's going through OK. 113 00:07:55,982 --> 00:07:59,033 Good news is, Nathan is sitting up, 114 00:07:59,175 --> 00:08:01,348 while I have resorted to wine. 115 00:08:01,433 --> 00:08:04,212 - Ah, good idea. - Does nobody appreciate this? 116 00:08:04,496 --> 00:08:05,732 Look, there's the swing. 117 00:08:05,817 --> 00:08:08,972 There's... Hannah, it's the swing, it's still there. 118 00:08:09,056 --> 00:08:11,252 Yeah, it won't be the same swing. That's not the point. 119 00:08:11,336 --> 00:08:14,252 The point is, this is the place. This is the place we used to come. 120 00:08:14,336 --> 00:08:17,252 Remember? The place. 121 00:08:17,336 --> 00:08:18,656 Yep. 122 00:08:24,375 --> 00:08:26,171 Magic days. 123 00:08:26,256 --> 00:08:28,256 James would've loved this. 124 00:08:30,856 --> 00:08:32,536 He never got to see it. 125 00:08:48,336 --> 00:08:50,812 Really doesn't help, you know. 126 00:08:50,896 --> 00:08:52,176 Fair enough. 127 00:08:53,736 --> 00:08:54,892 Well, cheers, everyone. 128 00:08:54,976 --> 00:08:57,132 Cheers, darling. Salud. 129 00:08:57,216 --> 00:08:59,292 You, you... Salud. 130 00:08:59,376 --> 00:09:00,612 He would've liked you. 131 00:09:00,696 --> 00:09:03,172 So, family. Ha. 132 00:09:03,256 --> 00:09:05,852 James wanted to do this trip 133 00:09:05,936 --> 00:09:11,056 I guess because he knew there is no me without you. 134 00:09:12,056 --> 00:09:13,572 Thanks, James... 135 00:09:13,656 --> 00:09:14,892 Thanks, James. 136 00:09:14,976 --> 00:09:17,732 ..for bringing us all together so harmoniously 137 00:09:17,816 --> 00:09:21,412 on what will forever be called The Family Trip. 138 00:09:21,496 --> 00:09:23,252 Snarky. 139 00:09:23,336 --> 00:09:25,172 I mean, there's nothing more annoying than the woman 140 00:09:25,256 --> 00:09:26,732 who has not got off her phone since she got here 141 00:09:26,816 --> 00:09:28,412 from saying words like that. 142 00:09:28,496 --> 00:09:29,732 Ah, I've got a bar. 143 00:09:29,816 --> 00:09:31,812 Can you...? What, look after your baby? 144 00:09:31,896 --> 00:09:34,776 - At least I've got one, Rose. - Nina! 145 00:09:36,096 --> 00:09:38,736 What's wrong with you? Nothing. 146 00:09:42,896 --> 00:09:45,212 He promised he'd call to confirm it's all come through. 147 00:09:45,296 --> 00:09:46,496 Who? 148 00:09:47,976 --> 00:09:49,772 This estate agent. 149 00:09:49,856 --> 00:09:52,096 She's waiting to hear on the new place. 150 00:09:53,976 --> 00:09:55,856 Oh, come on! 151 00:10:01,976 --> 00:10:04,292 How you been? 152 00:10:04,376 --> 00:10:07,612 Sounds like it's kicking off nicely out there. 153 00:10:07,696 --> 00:10:10,052 Smells of sick in here. 154 00:10:10,136 --> 00:10:11,696 I'm trying, Vinnie. 155 00:10:15,496 --> 00:10:16,976 My father... 156 00:10:18,256 --> 00:10:20,572 ..your grandpa, do you remember my dad? 157 00:10:20,656 --> 00:10:22,372 He was a brilliant man. 158 00:10:22,456 --> 00:10:24,292 He always knew exactly what to say. 159 00:10:24,376 --> 00:10:26,696 I used to flatter myself that I was like him, but I'm not. 160 00:10:28,536 --> 00:10:30,696 I mean, you're way more brilliant than me. 161 00:10:32,416 --> 00:10:35,452 Way more like my dad, and I'm the one floundering here. 162 00:10:35,536 --> 00:10:37,816 Is that why you keep on deciding to be a dad? 163 00:10:39,296 --> 00:10:41,336 Yeah, I messed up. I'm sorry. 164 00:10:42,616 --> 00:10:44,692 My only comfort is that the last three turned out 165 00:10:44,776 --> 00:10:49,092 to be pretty incredible, pretty amazing together, and I'm... 166 00:10:49,176 --> 00:10:52,052 ..I'm hoping that, somehow, he will be... 167 00:10:52,136 --> 00:10:53,372 Bolshy. 168 00:10:53,456 --> 00:10:55,172 Yeah, yeah, I mean, that's a possibility, 169 00:10:55,256 --> 00:10:57,336 but I think we both know what we're gunning for here. 170 00:10:58,736 --> 00:11:01,292 Somehow he'll be welcomed into the gang. 171 00:11:01,376 --> 00:11:04,416 What my dad never told me was that one day I would fit... 172 00:11:06,376 --> 00:11:08,656 ..with you, with you guys. 173 00:11:11,136 --> 00:11:13,016 I hate the countryside. 174 00:11:14,016 --> 00:11:15,376 Me too. 175 00:11:20,416 --> 00:11:21,576 Hey. 176 00:11:24,856 --> 00:11:27,056 Ignore her, she's just... It's the truth. 177 00:11:28,896 --> 00:11:30,136 It is. 178 00:11:34,056 --> 00:11:36,416 Doesn't mean I'm never going to have one. 179 00:11:41,296 --> 00:11:42,456 I'm sorry. 180 00:11:44,256 --> 00:11:46,616 The family liaison gave me this. 181 00:11:48,056 --> 00:11:49,572 It's, erm... 182 00:11:49,656 --> 00:11:54,736 It's from the wife of the guy who's got James's heart. 183 00:11:58,576 --> 00:11:59,936 You read it. 184 00:12:03,096 --> 00:12:04,416 Please. 185 00:12:13,656 --> 00:12:15,256 "Dear, Rose. 186 00:12:17,136 --> 00:12:21,932 "We haven't met, but I wanted to write and tell you 187 00:12:22,016 --> 00:12:26,256 "what the gift your husband James gave us means. 188 00:12:33,536 --> 00:12:38,336 "They say families are the bridge to your past and your future. 189 00:12:41,856 --> 00:12:45,892 "He has given my husband back his future 190 00:12:45,976 --> 00:12:47,732 "and us all hope... 191 00:12:47,816 --> 00:12:50,896 "..and the man back that we love. 192 00:12:53,216 --> 00:12:55,216 "Today was the first day... 193 00:12:56,936 --> 00:12:59,572 "..he got to see his children." 194 00:12:59,656 --> 00:13:01,976 He's got kids. Mm-hm. 195 00:13:06,776 --> 00:13:10,376 "The first day, I think, we all believed he might live. 196 00:13:12,536 --> 00:13:17,496 "I know this can't take away from the pain of your loss... 197 00:13:19,176 --> 00:13:22,412 "..but I hope it gives you some comfort 198 00:13:22,496 --> 00:13:25,772 "to know that James lives on in our family... 199 00:13:25,856 --> 00:13:28,376 "..however painful the cost. 200 00:13:30,136 --> 00:13:33,212 "There won't be a day that goes by 201 00:13:33,296 --> 00:13:37,176 "when we won't thank James... 202 00:13:38,336 --> 00:13:40,216 "..and you for this... 203 00:13:41,456 --> 00:13:43,256 "..for the gift you gave us. 204 00:13:45,936 --> 00:13:49,736 "Yours forever grateful, Prisha." Thank you. 205 00:14:02,016 --> 00:14:03,812 I'm fine. Yeah? 206 00:14:03,896 --> 00:14:05,496 Yeah. 207 00:14:09,896 --> 00:14:11,456 Rose. 208 00:14:15,336 --> 00:14:19,972 Hey, I'm sorry. I'm a cow. Proper, proper cow. I'm sorry. 209 00:14:20,056 --> 00:14:21,376 Sorry. 210 00:14:24,936 --> 00:14:27,172 I'll take her. 211 00:14:27,256 --> 00:14:30,052 Go do your phone thing. Thank you. 212 00:14:30,136 --> 00:14:31,856 Hey. Here you go. 213 00:14:36,656 --> 00:14:39,496 There's sausages, but you've got to be quick. 214 00:14:40,856 --> 00:14:42,732 What is wrong with her? 215 00:14:42,816 --> 00:14:44,772 Er, it's called an affair. 216 00:14:44,856 --> 00:14:46,692 Really? With? 217 00:14:46,776 --> 00:14:49,012 Tyler. Tyler? 218 00:14:49,096 --> 00:14:51,212 They're buying the new place together. 219 00:14:51,296 --> 00:14:53,092 She's trying to find out if it's gone through. 220 00:14:53,176 --> 00:14:54,572 Got to stop her. 221 00:14:54,656 --> 00:14:56,972 A freezing injunction was taken out against him 222 00:14:57,056 --> 00:14:59,172 to protect Zander's assets only yesterday. 223 00:14:59,256 --> 00:15:01,012 The police are investigating him. 224 00:15:01,096 --> 00:15:04,332 Ma... What? I didn't know. 225 00:15:04,416 --> 00:15:06,332 You know everything. Not everything. 226 00:15:06,416 --> 00:15:09,252 Clearly... not everything. Shit. 227 00:15:09,336 --> 00:15:11,132 Nina. Damn. 228 00:15:11,216 --> 00:15:13,532 Have you got a phone charger in your car? 229 00:15:13,616 --> 00:15:15,932 Not spoken to him yet? Not spoken to who? 230 00:15:16,016 --> 00:15:19,292 It's just a friend. Did you sign something? 231 00:15:19,376 --> 00:15:21,012 I signed an agreement. 232 00:15:21,096 --> 00:15:23,452 And you've transferred the funds? To the developer's account. 233 00:15:23,536 --> 00:15:25,452 Tyler... Liaised on everything? 234 00:15:25,536 --> 00:15:27,532 I transferred the money last night, it cleared this morning. 235 00:15:27,616 --> 00:15:29,412 And this developer, you... you've met him? 236 00:15:29,496 --> 00:15:30,892 He's a friend of Tyler's. Tyler? 237 00:15:30,976 --> 00:15:32,732 Hannah, you're scaring me. 238 00:15:32,816 --> 00:15:34,932 Have you spoken to anyone other than Tyler? 239 00:15:35,016 --> 00:15:37,852 What are you saying? OK, tell me. What? What? 240 00:15:37,936 --> 00:15:39,772 He's lying to you. Nina, he's lying to you. 241 00:15:39,856 --> 00:15:41,732 He's a fraudster, darling. 242 00:15:41,816 --> 00:15:44,252 He's dextrous at running multiple accounts, 243 00:15:44,336 --> 00:15:45,612 multiple cellphones. 244 00:15:45,696 --> 00:15:48,932 How did you learn the sale had gone through? 245 00:15:49,016 --> 00:15:50,852 A text? 246 00:15:50,936 --> 00:15:52,652 That's how he gets away with it. 247 00:15:52,736 --> 00:15:55,412 He tricks people into giving him their money. 248 00:15:55,496 --> 00:15:58,092 I want to go home. I want to go home now. 249 00:15:58,176 --> 00:16:00,532 Now. I want to go now. Nina. No, no. 250 00:16:00,616 --> 00:16:02,412 Nina. I need to go back. 251 00:16:02,496 --> 00:16:04,292 No. Nina, stay calm. No! 252 00:16:04,376 --> 00:16:06,612 It's not true. Yes, it is, sweetheart. 253 00:16:06,696 --> 00:16:08,652 It's NOT true. Give me Cora. Nina. 254 00:16:08,736 --> 00:16:10,092 Give me my daughter. I want my daughter. 255 00:16:10,176 --> 00:16:12,052 Ronnie, can you give me a lift to the train station? 256 00:16:12,136 --> 00:16:13,852 Are you in any fit state, Nina? 257 00:16:13,936 --> 00:16:15,372 If you're going, we're all going back. 258 00:16:15,456 --> 00:16:17,132 No, stay, really. 259 00:16:17,216 --> 00:16:20,452 Rose, I'm really sorry, I know how important this was to you. 260 00:16:20,536 --> 00:16:23,092 He's going to call me back. No. No, darling. 261 00:16:23,176 --> 00:16:24,652 He really will. No. 262 00:16:24,736 --> 00:16:27,692 I gave him my money, Ma. I know, darling. 263 00:16:27,776 --> 00:16:29,092 We'll drive you back. 264 00:16:29,176 --> 00:16:31,332 Hannah, you and Nathan stay here with the kids. 265 00:16:31,416 --> 00:16:33,212 No, you take our car and then we can drive the van back. 266 00:16:33,296 --> 00:16:34,572 Do you need help, Ronnie? 267 00:16:34,656 --> 00:16:36,812 He's going to call me. It's alright. 268 00:16:36,896 --> 00:16:39,732 I'm sorry. I'm sorry. No, it's alright. It's alright. 269 00:16:39,816 --> 00:16:42,212 Vinnie, grab our car keys. 270 00:16:43,976 --> 00:16:45,332 Is everything OK? 271 00:16:45,416 --> 00:16:46,892 Right. 272 00:16:46,976 --> 00:16:48,252 What's... What's happening? 273 00:16:48,336 --> 00:16:50,216 You're alright. It's all going to be OK. 274 00:17:29,736 --> 00:17:32,612 Hey, it's me. How's camping? 275 00:17:32,696 --> 00:17:37,132 Um, look, I just wanted to let you know that it's all looking good. 276 00:17:37,216 --> 00:17:41,612 The transfer has gone through, so, thank you for that. 277 00:17:41,696 --> 00:17:43,456 But maybe you know that by now. 278 00:17:44,936 --> 00:17:47,136 I'm sorry, Nina. I'm sorry. 279 00:17:48,456 --> 00:17:52,332 I-I tried. I... I really did. 280 00:17:52,416 --> 00:17:56,412 I tried, but I really wanted it to be right this time. 281 00:17:56,496 --> 00:17:57,616 I just... 282 00:17:59,136 --> 00:18:01,892 ..I couldn't... I couldn't stay. 283 00:18:01,976 --> 00:18:03,016 So... 284 00:18:04,056 --> 00:18:05,176 ..my bad. 285 00:18:07,136 --> 00:18:08,652 No. 286 00:18:08,736 --> 00:18:11,696 Um, look, I want you to know... 287 00:18:13,936 --> 00:18:15,416 ..it meant something... 288 00:18:20,576 --> 00:18:22,456 ..however long it lasted. 289 00:18:27,416 --> 00:18:28,932 I'm sorry. 290 00:18:29,016 --> 00:18:30,772 Taxi. 291 00:18:30,856 --> 00:18:32,416 Heathrow, please. 292 00:18:33,856 --> 00:18:35,376 Goodbye, Nina. 293 00:18:37,536 --> 00:18:38,776 Have a good life. 294 00:19:00,016 --> 00:19:02,296 No. 295 00:19:07,616 --> 00:19:09,336 No, no, no. 296 00:19:11,736 --> 00:19:12,936 No! 297 00:19:14,056 --> 00:19:17,616 Idiot. Idiot! 298 00:19:19,336 --> 00:19:21,536 Nina. 299 00:19:23,336 --> 00:19:25,536 Nina. Nina. It's OK. 300 00:19:27,136 --> 00:19:29,456 Sh, sh, sh, sh, sh. 301 00:19:38,936 --> 00:19:40,656 You OK? 302 00:19:53,216 --> 00:19:55,816 How do you know? Hm? 303 00:19:57,136 --> 00:19:59,696 How did you know that, erm... 304 00:20:01,496 --> 00:20:03,376 ..Dad was the one? 305 00:20:10,176 --> 00:20:12,612 I don't think there are ones. 306 00:20:12,696 --> 00:20:14,496 I think there are several ones. 307 00:20:15,936 --> 00:20:19,852 But I knew your dad was a good guy, good man. 308 00:20:19,936 --> 00:20:23,612 And he used to make me laugh. Used to? 309 00:20:23,696 --> 00:20:26,776 He did. He did make me laugh a lot. Used to make me laugh a lot. 310 00:20:28,176 --> 00:20:30,936 And now you know all his jokes. 311 00:20:34,416 --> 00:20:35,896 Every one. 312 00:20:38,216 --> 00:20:41,576 And that's so great in so many ways. 313 00:20:43,496 --> 00:20:44,976 The discovery. 314 00:20:47,136 --> 00:20:49,376 The discovery of that stuff about someone. 315 00:20:51,856 --> 00:20:57,172 Your dad has surprised me and delighted me 316 00:20:57,256 --> 00:21:00,332 and irritated me... 317 00:21:00,416 --> 00:21:02,652 ..and loved me 318 00:21:02,736 --> 00:21:04,856 and shown me so much. 319 00:21:07,976 --> 00:21:11,252 I can't imagine a world without your father. 320 00:21:11,336 --> 00:21:14,176 So don't be scared of the adventure. 321 00:21:15,296 --> 00:21:18,576 Don't be scared of loving someone, Liv... 322 00:21:20,016 --> 00:21:22,732 ..until you can't imagine a world without them. 323 00:21:22,816 --> 00:21:26,132 Even if it doesn't play out the way you want it... 324 00:21:26,216 --> 00:21:27,456 ..do it. 325 00:21:31,376 --> 00:21:33,576 You say yes to life. 326 00:21:35,696 --> 00:21:39,096 My sweet, sweet girl. 327 00:21:49,336 --> 00:21:51,212 It's really raining, isn't it? 328 00:21:51,296 --> 00:21:52,492 Yeah. 329 00:21:52,576 --> 00:21:54,376 Oh, crap. 330 00:22:02,336 --> 00:22:04,296 Just throw it in! 331 00:22:09,496 --> 00:22:11,612 We're leaving now! 332 00:22:11,696 --> 00:22:13,576 Come on! 333 00:22:15,536 --> 00:22:17,532 Get in! 334 00:22:17,616 --> 00:22:18,816 Shut the door! 335 00:22:26,896 --> 00:22:28,532 You alright sitting in the front? 336 00:22:28,616 --> 00:22:30,252 Yeah, actually, I feel a bit better. 337 00:22:30,336 --> 00:22:31,932 I feel a bit better. 338 00:22:32,016 --> 00:22:35,412 That's mature. 339 00:22:35,496 --> 00:22:38,376 What about the tent? You get the tent. 340 00:22:39,696 --> 00:22:41,252 Screw the tent. 341 00:22:41,336 --> 00:22:44,056 Home? Home. 342 00:22:45,976 --> 00:22:47,332 Idiot. 343 00:22:56,256 --> 00:22:58,256 Guzzled the lot. 344 00:23:00,136 --> 00:23:01,856 Out like a light. Thank you. 345 00:23:03,056 --> 00:23:05,416 No, I... Drink it. 346 00:23:09,016 --> 00:23:11,056 I phoned your card company. 347 00:23:12,896 --> 00:23:15,092 Frozen all your accounts. 348 00:23:15,176 --> 00:23:17,572 Tomorrow... He's gone. 349 00:23:17,656 --> 00:23:18,776 He's gone. 350 00:23:19,816 --> 00:23:22,692 So it's in the hands of the police now. 351 00:23:22,776 --> 00:23:24,972 I'm so embarrassed. 352 00:23:25,056 --> 00:23:26,692 There are worse things to be. 353 00:23:26,776 --> 00:23:28,896 Mm, I'll second that. 354 00:23:30,616 --> 00:23:33,612 What... What do I do now, Ma? 355 00:23:33,696 --> 00:23:36,372 I'm the last person you should ask. 356 00:23:36,456 --> 00:23:38,692 I've royally mucked it up with Ronnie. 357 00:23:38,776 --> 00:23:40,572 What? I have. 358 00:23:40,656 --> 00:23:43,536 He could barely look at me on the drive back. 359 00:23:44,536 --> 00:23:46,292 I tossed back his engagement like it was a... 360 00:23:46,376 --> 00:23:48,852 Oh, well, yeah, that. 361 00:23:48,936 --> 00:23:52,372 What? I mean, it never going to happen, Ma. 362 00:23:52,456 --> 00:23:55,372 Ronnie is nice. No, he's more than nice. 363 00:23:55,456 --> 00:23:58,492 Ronnie is like the sweetest punch line 364 00:23:58,576 --> 00:24:03,212 to a litany of car-crash liaisons that we have observed - 365 00:24:03,296 --> 00:24:05,692 some might say endured from time to time - 366 00:24:05,776 --> 00:24:07,052 from the sidelines. 367 00:24:07,136 --> 00:24:09,012 Suit Press Man. Suit Press Man. 368 00:24:09,096 --> 00:24:12,692 Well, he had... A very fine crease in his trousers. 369 00:24:12,776 --> 00:24:14,692 He had more than that in his trousers. 370 00:24:14,776 --> 00:24:16,372 Oh, God. Too much information. 371 00:24:16,456 --> 00:24:18,976 Way too much. No, my point is... 372 00:24:20,416 --> 00:24:23,572 ..you wonder why Nina is attracted to such arseholes, 373 00:24:23,656 --> 00:24:25,212 of the highest order, 374 00:24:25,296 --> 00:24:28,812 and I would put our dad at the top of that list for a time. 375 00:24:28,896 --> 00:24:32,092 Like, in your world, Ma, it was always only arseholes. 376 00:24:32,176 --> 00:24:36,052 Being on your own, and you made that seem brilliant, amazing. 377 00:24:36,136 --> 00:24:37,452 I mean, you are 378 00:24:37,536 --> 00:24:40,856 the most self-sufficient person I know, Mother. 379 00:24:45,896 --> 00:24:47,332 Go. 380 00:24:47,416 --> 00:24:48,536 Grovel. 381 00:24:49,536 --> 00:24:50,892 Get Ronnie back. 382 00:24:50,976 --> 00:24:54,212 I can't. I can stay. 383 00:24:54,296 --> 00:24:56,132 I can stay here. 384 00:24:56,216 --> 00:24:57,492 Rose... No, it's fine. 385 00:24:57,576 --> 00:24:59,612 The flat doesn't feel like home any more, 386 00:24:59,696 --> 00:25:02,136 so why not sofa surf for a while? 387 00:25:03,176 --> 00:25:04,776 Thank you. 388 00:25:19,016 --> 00:25:21,212 No, no, don't, don't... Don't shut the door. 389 00:25:21,296 --> 00:25:22,732 Don't shut the door. 390 00:25:22,816 --> 00:25:24,216 Cock. 391 00:25:27,976 --> 00:25:30,732 I'll... No, no, don't, don't, don't. 392 00:25:30,816 --> 00:25:32,576 I don't want you to wake them up. 393 00:26:08,896 --> 00:26:12,292 Are you feeling better? Moderately better. 394 00:26:12,376 --> 00:26:14,852 Sorry, I missed, erm... 395 00:26:14,936 --> 00:26:16,176 Yeah. 396 00:26:18,176 --> 00:26:19,852 It almost tops... 397 00:26:19,936 --> 00:26:22,292 Oh, the Wickerman night? 398 00:26:22,376 --> 00:26:26,132 When Rose went feral. 399 00:26:26,216 --> 00:26:27,892 And your mother... 400 00:26:27,976 --> 00:26:30,776 ..had a fistfight with that landlady. 401 00:26:33,296 --> 00:26:37,412 Was that before or after the graduation? 402 00:26:37,496 --> 00:26:41,012 Erm, after. Liv was... Tiny. 403 00:26:41,096 --> 00:26:42,892 They didn't even have a... Moses basket. 404 00:26:42,976 --> 00:26:44,736 That's right. Yeah. 405 00:26:54,536 --> 00:26:57,092 Hannah. Mm? 406 00:26:57,176 --> 00:26:58,376 Hannah. 407 00:27:14,216 --> 00:27:17,816 I wish you weren't having a baby with someone else. 408 00:27:21,816 --> 00:27:23,096 But you are. 409 00:27:26,776 --> 00:27:28,216 I am. 410 00:27:32,456 --> 00:27:34,776 I'm sorry for all of it. 411 00:27:42,096 --> 00:27:43,616 I forgive you. 412 00:27:47,376 --> 00:27:48,776 Now you say it. 413 00:27:52,656 --> 00:27:54,656 I forgive you for... 414 00:27:58,576 --> 00:27:59,816 For? 415 00:28:04,336 --> 00:28:06,256 I forgive you for every slight... 416 00:28:07,656 --> 00:28:09,536 ..even when you didn't know. 417 00:28:11,136 --> 00:28:12,852 I forgive you 418 00:28:12,936 --> 00:28:15,136 for every time you didn't take my side... 419 00:28:17,136 --> 00:28:19,332 ..for every missed moment, 420 00:28:19,416 --> 00:28:23,372 personal indiscretion 421 00:28:23,456 --> 00:28:27,216 and emotional infidelity or otherwise. 422 00:28:31,576 --> 00:28:33,852 I forgive you for that night. 423 00:28:40,696 --> 00:28:42,096 I forgive you. 424 00:28:43,816 --> 00:28:45,736 You're my best friend, Hannah. 425 00:28:59,616 --> 00:29:02,176 How do we do this? 426 00:29:12,816 --> 00:29:14,136 I don't know. 427 00:29:24,256 --> 00:29:25,656 Come here. 428 00:30:39,976 --> 00:30:43,296 Your feet are freezing. 429 00:30:45,576 --> 00:30:47,176 Don't. 430 00:31:00,536 --> 00:31:02,892 It's probably easier on the floor than standing up. 431 00:31:05,976 --> 00:31:07,456 Nathan. 432 00:31:10,256 --> 00:31:11,656 Hang on. 433 00:31:22,776 --> 00:31:24,616 Hi. 434 00:31:25,856 --> 00:31:26,932 Hi. 435 00:31:27,016 --> 00:31:29,572 Nathan sent me a message. I... 436 00:31:29,656 --> 00:31:32,412 I thought with the rain that... 437 00:31:32,496 --> 00:31:34,376 Yeah, I mean, it was torrential. 438 00:31:35,936 --> 00:31:39,016 So, the kids are inside. 439 00:31:40,376 --> 00:31:41,652 I brought coffee 440 00:31:41,736 --> 00:31:45,492 and some dry clothes, but I see you're just fine. 441 00:31:45,576 --> 00:31:47,372 Just get my... I'll just get my shoes on. 442 00:31:47,456 --> 00:31:49,652 Hold on, Kate. Hold on a sec. I'll just come out. 443 00:31:49,736 --> 00:31:51,532 Kate. Kate, Kate! 444 00:31:51,616 --> 00:31:53,176 Kate. 445 00:31:55,296 --> 00:31:56,612 Kate. 446 00:31:56,696 --> 00:31:57,976 Kate! 447 00:32:11,936 --> 00:32:13,296 Shit. 448 00:32:22,856 --> 00:32:25,492 It's OK, I'll do that. You go get ready. 449 00:32:25,576 --> 00:32:27,132 What for? I'm not going back. 450 00:32:27,216 --> 00:32:29,372 Oh, God, you're as stubborn as our mother. 451 00:32:29,456 --> 00:32:31,092 Well... Well, perhaps... 452 00:32:31,176 --> 00:32:33,652 ..perhaps she's better off alone. 453 00:32:33,736 --> 00:32:35,492 Affairs, they never work out. 454 00:32:35,576 --> 00:32:37,412 Maybe it's better this way. 455 00:32:37,496 --> 00:32:40,052 First time in history all four of us are alone, 456 00:32:40,136 --> 00:32:41,932 unmarried, unattached. 457 00:32:42,016 --> 00:32:45,172 Technically, Hannah's not unattached. Not entirely unattached. 458 00:32:45,256 --> 00:32:49,412 And also, technically, I am widowed, I was very much married. 459 00:32:49,496 --> 00:32:52,252 Plus, not to retract the whole leaping at love thing, 460 00:32:52,336 --> 00:32:54,296 but this was all your own making. 461 00:32:55,816 --> 00:32:57,812 Alright, thanks for that. Oh... 462 00:32:57,896 --> 00:32:59,812 What? Can't I be bitter? 463 00:32:59,896 --> 00:33:01,372 Can't I feel fucked off at the world 464 00:33:01,456 --> 00:33:03,532 that has once again shat on me from on high? 465 00:33:03,616 --> 00:33:07,612 Broke, completely shafted by another arsehole who we shall never name. 466 00:33:07,696 --> 00:33:11,212 I'm down quarter of a million quid, potentially without a job. 467 00:33:11,296 --> 00:33:14,096 Yeah, well, that was stupid, but not irredeemable. 468 00:33:15,416 --> 00:33:17,132 What, you...? 469 00:33:17,216 --> 00:33:19,572 Do you think I should try and claw back my letter of resignation? 470 00:33:19,656 --> 00:33:20,972 Yes. 471 00:33:21,056 --> 00:33:22,812 Go, get dressed. 472 00:33:22,896 --> 00:33:25,332 Come on, I promised Hannah I'd get you halfway. 473 00:33:25,416 --> 00:33:27,852 No, Rose. La-la-la-la, not listening. 474 00:33:27,936 --> 00:33:31,452 ♪ Wind the bobbin up... ♪ Crazy. 475 00:33:31,536 --> 00:33:33,892 ♪ Wind the bobbin up... ♪ Crazy. 476 00:33:33,976 --> 00:33:37,096 ♪ Pull, pull... ♪ We're not listening, are we? 477 00:33:49,376 --> 00:33:50,892 It's going to be fine. No, it's not. 478 00:33:50,976 --> 00:33:52,772 It's going to be horrendous and humiliating. 479 00:33:52,856 --> 00:33:54,172 My desk might've already been cleared. 480 00:33:54,256 --> 00:33:56,292 You just talk to Zander. You just say... 481 00:33:56,376 --> 00:33:57,612 I monumentally screwed up. 482 00:33:57,696 --> 00:33:59,812 Well, Zander's called a senior management board meeting, 483 00:33:59,896 --> 00:34:01,572 so you're going to have to. I can't. 484 00:34:01,656 --> 00:34:03,972 You're a partner, Nina, you can't just... Where are you going? 485 00:34:04,056 --> 00:34:06,412 Somewhere. She's your responsibility now. 486 00:34:06,496 --> 00:34:07,972 I've got to go. 487 00:34:08,056 --> 00:34:09,532 OK. 488 00:34:09,616 --> 00:34:10,976 Come on. 489 00:34:12,856 --> 00:34:16,132 You hold tight onto that little girl 490 00:34:16,216 --> 00:34:18,012 and you hold your head up 491 00:34:18,096 --> 00:34:22,452 whilst bracing yourself for a truly humiliating grovelling. 492 00:34:22,536 --> 00:34:24,292 That's not funny. I know. 493 00:34:24,376 --> 00:34:25,612 Not funny at all. 494 00:34:25,696 --> 00:34:28,256 Come on, we're going to be late for this meeting. 495 00:34:41,736 --> 00:34:44,172 Well, this is going to be interesting. 496 00:34:44,256 --> 00:34:46,092 Yeah. You OK? 497 00:34:46,176 --> 00:34:48,456 Are you OK? No. 498 00:34:49,856 --> 00:34:52,252 Let's just try and hold it together. 499 00:34:52,336 --> 00:34:53,772 At least for this morning, 500 00:34:53,856 --> 00:34:55,296 Shall we? Yeah. 501 00:35:10,776 --> 00:35:14,296 I appreciate you giving me a few minutes of your time this morning. 502 00:35:16,936 --> 00:35:19,692 I felt it important I spoke to the entire team 503 00:35:19,776 --> 00:35:22,452 before you heard second-hand. 504 00:35:22,536 --> 00:35:25,612 You may already be aware that Tyler Donaghue 505 00:35:25,696 --> 00:35:28,612 has left the company with immediate effect. 506 00:35:28,696 --> 00:35:30,972 Recent information has come to light 507 00:35:31,056 --> 00:35:34,332 which has put into question Tyler's reputation, 508 00:35:34,416 --> 00:35:37,052 both personally and professionally. 509 00:35:37,136 --> 00:35:41,132 And as a result, Noble Hale Defoe has severed all ties. 510 00:35:41,216 --> 00:35:43,132 Suffice to say, the police are now involved. 511 00:35:43,216 --> 00:35:44,812 You may receive calls from the press. 512 00:35:44,896 --> 00:35:47,412 Please pass these on to press and media, 513 00:35:47,496 --> 00:35:50,292 who will deal with them direct. 514 00:35:50,376 --> 00:35:54,412 Privately, I will be taking time to reflect. 515 00:35:54,496 --> 00:35:59,092 In my absence, Hannah will take on my duties as managing partner, 516 00:35:59,176 --> 00:36:01,292 ably supported by Ruth. 517 00:36:01,376 --> 00:36:06,172 All decisions will be made with the management team in my absence. 518 00:36:06,256 --> 00:36:09,852 I would like to take a moment to personally thank Ruth, 519 00:36:09,936 --> 00:36:13,136 who has been exemplary in the investigation of the matter. 520 00:36:15,896 --> 00:36:20,212 I can but acknowledge that we are not so far removed 521 00:36:20,296 --> 00:36:25,092 from the dramas and betrayals which we so keenly observe 522 00:36:25,176 --> 00:36:27,292 within our working lives 523 00:36:27,376 --> 00:36:33,172 and apologise for tarnishing the reputation of NHD in any way. 524 00:36:33,256 --> 00:36:35,056 In my defence... 525 00:36:39,656 --> 00:36:43,016 ..I can only repeat what I too often have to say to my clients. 526 00:36:44,296 --> 00:36:46,416 To err is human. 527 00:36:47,696 --> 00:36:50,536 To forgive is divine. 528 00:36:52,656 --> 00:36:55,492 Something I hope, with time, we can all do. 529 00:36:55,576 --> 00:36:58,496 Now, back to work, and doing what we do best. 530 00:37:15,616 --> 00:37:18,212 I'm just finishing up going through a few simple protocols. 531 00:37:18,296 --> 00:37:20,372 There's a management team meeting Thursday, 532 00:37:20,456 --> 00:37:22,252 I can talk you through how to chair it. 533 00:37:22,336 --> 00:37:25,732 A heads-up would've been nice. 534 00:37:25,816 --> 00:37:29,212 Elaine has my diary. So, anything else? 535 00:37:29,296 --> 00:37:30,696 A break. 536 00:37:32,616 --> 00:37:34,612 When? How long for? 537 00:37:34,696 --> 00:37:36,136 A few weeks. 538 00:37:37,296 --> 00:37:39,016 Months maybe. 539 00:37:41,296 --> 00:37:42,292 Zander... 540 00:37:42,376 --> 00:37:44,932 I want to spend some time with my sister. 541 00:37:45,016 --> 00:37:47,892 Feel the grass under my feet. Right. 542 00:37:47,976 --> 00:37:52,012 Family, you can't walk away from them, however hard you try. 543 00:37:52,096 --> 00:37:55,572 All decisions, you make with the management team in my absence. 544 00:37:55,656 --> 00:37:57,532 Zander, I... You can do this. 545 00:37:57,616 --> 00:37:59,212 You're ready for this. 546 00:37:59,296 --> 00:38:02,292 It's time. Use my office, try my seat for size. 547 00:38:02,376 --> 00:38:05,572 NHD, you're my second family. 548 00:38:05,656 --> 00:38:08,016 I have absolute confidence in you. 549 00:38:09,096 --> 00:38:10,616 Thank you. 550 00:38:14,576 --> 00:38:16,332 I don't want to talk about it. 551 00:38:16,416 --> 00:38:20,532 I don't want to talk about the trail of toxic destruction 552 00:38:20,616 --> 00:38:23,412 which that man has left behind, I will do it in my own time. 553 00:38:23,496 --> 00:38:25,932 Zander... I'm going to take the time, Hannah. 554 00:38:26,016 --> 00:38:27,492 I'm looking at Leni 555 00:38:27,576 --> 00:38:30,572 and I see someone who does not have that luxury 556 00:38:30,656 --> 00:38:34,172 facing it, putting others before herself. 557 00:38:34,256 --> 00:38:38,536 I'm not sure if I have, or I'm even capable of that. 558 00:38:40,336 --> 00:38:42,056 But I'd like to try. 559 00:38:43,616 --> 00:38:45,496 Be with her as much as I can. 560 00:38:49,976 --> 00:38:52,696 Has she talked to Felix yet? 561 00:38:54,496 --> 00:38:57,212 You don't think an advanced decision would help 562 00:38:57,296 --> 00:39:01,492 broker a conversation, at least, between her and Felix? 563 00:39:01,576 --> 00:39:05,132 A proper legal agreement that would draw up the terms of her care 564 00:39:05,216 --> 00:39:08,692 so that her wishes are respected when she declines. 565 00:39:08,776 --> 00:39:10,892 I know it's hard. 566 00:39:10,976 --> 00:39:13,576 Leni's losing control of... 567 00:39:14,936 --> 00:39:17,576 ..every area of her life. 568 00:39:20,656 --> 00:39:24,492 It would give her some sense of that control back. 569 00:39:24,576 --> 00:39:26,416 Let me at least talk to her. 570 00:39:28,576 --> 00:39:30,216 That marriage is not over. 571 00:39:32,496 --> 00:39:34,892 If it's not broken, then... 572 00:39:34,976 --> 00:39:38,376 We both know what broken looks like. 573 00:39:40,256 --> 00:39:44,292 But if a marriage can be fixed, it's worth a try. 574 00:39:44,376 --> 00:39:46,652 Sounds like an option. 575 00:39:46,736 --> 00:39:48,852 Sure. Do what you can. 576 00:39:48,936 --> 00:39:50,336 And you're wrong. 577 00:39:51,856 --> 00:39:54,176 You do put people before yourself. 578 00:39:55,736 --> 00:39:58,176 Especially when they make mistakes. 579 00:40:05,576 --> 00:40:07,216 Oh. 580 00:40:08,496 --> 00:40:10,972 Alright. Rose. 581 00:40:11,056 --> 00:40:12,296 Hey. 582 00:40:14,336 --> 00:40:17,052 Erm... Oh, litter group. 583 00:40:17,136 --> 00:40:19,772 Graveyards are a hotbed of vice. 584 00:40:19,856 --> 00:40:23,132 Beer cans, cigarette butts and much worse. 585 00:40:23,216 --> 00:40:24,812 Bet that wasn't in the job description. 586 00:40:24,896 --> 00:40:26,576 No, they kept that pretty quiet. 587 00:40:28,256 --> 00:40:29,852 How was camping? 588 00:40:29,936 --> 00:40:31,256 Not great. 589 00:40:32,456 --> 00:40:36,772 Erm, look, I can, erm, pick up the girls later. 590 00:40:36,856 --> 00:40:38,652 Oh, no, it's fine. No, no, it's not right. 591 00:40:38,736 --> 00:40:40,852 I mean, if you don't let me pay you. 592 00:40:40,936 --> 00:40:42,892 What else am I going to do? 593 00:40:42,976 --> 00:40:44,812 Lots. 594 00:40:44,896 --> 00:40:46,492 Sure. 595 00:40:46,576 --> 00:40:48,132 Of course. Erm... 596 00:40:48,216 --> 00:40:49,972 It's not like I'm not grateful, 597 00:40:50,056 --> 00:40:52,172 I just don't want them getting too attached. 598 00:40:52,256 --> 00:40:55,092 Yeah, of course. I totally get it. It's... 599 00:40:55,176 --> 00:40:57,132 They've had a lot of upheaval. 600 00:40:57,216 --> 00:40:59,212 Don't you dare. Don't you dare do that! 601 00:40:59,296 --> 00:41:01,772 Oh, yeah. Yeah. 602 00:41:01,856 --> 00:41:03,412 Duty calls. 603 00:41:03,496 --> 00:41:06,612 OK, well, I'll see you... Around, yeah. Yeah. 604 00:41:06,696 --> 00:41:08,412 Go see that memorial wall I told you about. 605 00:41:08,496 --> 00:41:09,932 Yeah. 606 00:41:10,016 --> 00:41:11,336 Shit. 607 00:41:21,576 --> 00:41:23,732 Penny for them. 608 00:41:23,816 --> 00:41:25,772 Spoken to Ronnie yet? 609 00:41:25,856 --> 00:41:27,612 Not yet. 610 00:41:27,696 --> 00:41:29,336 Why not before? 611 00:41:31,576 --> 00:41:34,852 Why did you not marry before, Ronnie? 612 00:41:34,936 --> 00:41:38,052 It's not like he was out of your life. 613 00:41:38,136 --> 00:41:39,936 Never felt like the right time. 614 00:41:41,736 --> 00:41:44,172 He had his kids, I had mine. 615 00:41:44,256 --> 00:41:46,372 But then, of course, there was June. 616 00:41:46,456 --> 00:41:47,412 June. 617 00:41:47,496 --> 00:41:49,772 Ill for several years before she died. 618 00:41:49,856 --> 00:41:51,892 Then we didn't see each other for quite a while. 619 00:41:51,976 --> 00:41:54,616 He had to grieve, you know, and... Mm. 620 00:41:56,456 --> 00:41:58,572 And now? 621 00:41:58,656 --> 00:42:02,252 And now there are a million excuses that can get in the way 622 00:42:02,336 --> 00:42:05,132 that I let trip me up once again. 623 00:42:05,216 --> 00:42:08,732 But you want to marry him? 624 00:42:08,816 --> 00:42:09,856 Yes. 625 00:42:11,336 --> 00:42:14,376 And now he's the one running a mile. 626 00:42:18,416 --> 00:42:21,052 How do you know you'll fit into his life? 627 00:42:21,136 --> 00:42:23,252 Because he fits into mine. 628 00:42:23,336 --> 00:42:24,456 Ah. 629 00:42:25,456 --> 00:42:27,772 And still, I ballsed it up. 630 00:42:27,856 --> 00:42:29,416 Well... 631 00:42:30,856 --> 00:42:33,012 ..you're in good company there. 632 00:42:33,096 --> 00:42:36,692 So, what happened... in the van... 633 00:42:36,776 --> 00:42:38,012 ..with Nathan? 634 00:42:38,096 --> 00:42:39,972 We slept... 635 00:42:40,056 --> 00:42:43,652 ..on two halves of the same very narrow camper van bed. 636 00:42:43,736 --> 00:42:46,852 Which, incidentally, if you were harbouring romantic notions 637 00:42:46,936 --> 00:42:50,452 of weekends away in that thing, then just think again. 638 00:42:50,536 --> 00:42:51,896 Hannah... Don't. 639 00:42:53,256 --> 00:42:55,052 Don't say it. 640 00:42:55,136 --> 00:42:56,772 It's all been said. 641 00:42:56,856 --> 00:42:58,976 I've missed him... 642 00:43:00,136 --> 00:43:01,776 ..so much, Ma. 643 00:43:03,256 --> 00:43:05,052 But it's too late. 644 00:43:05,136 --> 00:43:07,336 We're divorce lawyers, Hannah... 645 00:43:08,816 --> 00:43:10,336 ..it's never too late. 646 00:43:28,416 --> 00:43:32,096 Hey, er, I'm leaving now. 647 00:43:33,656 --> 00:43:37,416 Well, you haven't called, I guess your trip's gone well. 648 00:43:39,496 --> 00:43:41,772 Don't forget about New York. 649 00:43:41,856 --> 00:43:44,972 I... I love you, Hannah Defoe. 650 00:43:45,056 --> 00:43:46,936 The ball's in your court. 651 00:44:30,736 --> 00:44:32,212 Yes? 652 00:44:32,296 --> 00:44:34,056 Uh, I can come back. 653 00:44:39,656 --> 00:44:41,732 And say what, Nina? 654 00:44:41,816 --> 00:44:44,696 That you're sorry for betraying me? 655 00:44:46,016 --> 00:44:49,852 For sleeping with someone we know isn't worth either of our time? 656 00:44:49,936 --> 00:44:53,052 I suppose I should take comfort that he didn't take my life savings, 657 00:44:53,136 --> 00:44:55,332 as I understand he did with you. 658 00:44:55,416 --> 00:44:57,972 You need to read my letter. MY letter. 659 00:44:58,056 --> 00:44:59,656 It's addressed to me. 660 00:45:02,896 --> 00:45:04,612 Please, just get it over with. 661 00:45:04,696 --> 00:45:07,172 Just do it, please, just say it. 662 00:45:07,256 --> 00:45:10,252 Just say you accept it, or... say I'm fired. 663 00:45:10,336 --> 00:45:13,292 Would that make you feel better? 664 00:45:13,376 --> 00:45:16,372 Because where I'm sitting, I've just lost one employee, 665 00:45:16,456 --> 00:45:18,692 I can't afford to lose two. 666 00:45:18,776 --> 00:45:21,532 So I am going to sit on it and think on it, 667 00:45:21,616 --> 00:45:24,776 and you're going to just have to wait, because what you've done... 668 00:45:32,456 --> 00:45:34,496 ..you don't get to just resign. 669 00:45:36,576 --> 00:45:39,256 Anything else? No. 670 00:45:47,016 --> 00:45:49,056 Zander, have you a minute? 671 00:45:50,456 --> 00:45:53,896 Can you sign off on this? Of course. 672 00:45:55,776 --> 00:45:56,892 You alright? 673 00:45:56,976 --> 00:45:58,976 Just a little weary at the end of the day. 674 00:46:01,576 --> 00:46:03,216 I know you're hurt. 675 00:46:04,376 --> 00:46:06,652 And you have every right to be. 676 00:46:06,736 --> 00:46:08,692 But nothing you can do 677 00:46:08,776 --> 00:46:11,456 can be as bad as what she's doing to herself. 678 00:46:13,376 --> 00:46:16,092 She's always been, in many ways, 679 00:46:16,176 --> 00:46:18,656 the most fragile of my children. 680 00:46:20,656 --> 00:46:24,856 But perhaps that's true of those who burn bright. 681 00:46:26,696 --> 00:46:29,416 They often fly too close to the light. 682 00:46:35,336 --> 00:46:37,612 But you and I, Zander, 683 00:46:37,696 --> 00:46:39,612 we're cockroaches. 684 00:46:39,696 --> 00:46:42,976 We survive even the toughest fallout. 685 00:46:56,296 --> 00:47:00,216 ♪ Hold this water 686 00:47:01,576 --> 00:47:05,656 ♪ In your hands tonight 687 00:47:07,136 --> 00:47:11,416 ♪ And I won't be here beside you 688 00:47:12,896 --> 00:47:17,056 ♪ But I know you'll be alright 689 00:47:19,216 --> 00:47:24,812 ♪ And I'm getting used to life without you 690 00:47:24,896 --> 00:47:27,296 ♪ But it doesn't feel right 691 00:47:31,256 --> 00:47:36,532 ♪ And I'm getting used to days without you 692 00:47:36,616 --> 00:47:38,936 ♪ But I hate the nights 693 00:47:43,296 --> 00:47:47,252 ♪ Watch me walk alone 694 00:47:47,336 --> 00:47:51,616 ♪ This house no longer feels like home. ♪ 695 00:47:55,856 --> 00:47:58,012 I'm not seeing you till tomorrow. 696 00:47:58,096 --> 00:48:01,612 Sorry, you can't stop me sorting things through. 697 00:48:01,696 --> 00:48:03,776 I'm just trying to finish things up. 698 00:48:07,256 --> 00:48:09,136 A fellow control freak. 699 00:48:11,216 --> 00:48:12,776 With that in mind... 700 00:48:14,056 --> 00:48:16,056 ..I can't let you do this. 701 00:48:17,296 --> 00:48:18,376 You have... 702 00:48:19,736 --> 00:48:22,972 ..so much of life still yet to live. 703 00:48:23,056 --> 00:48:25,252 But you can't hear that right now, 704 00:48:25,336 --> 00:48:30,732 and I wonder if what terrifies you about talking to Felix 705 00:48:30,816 --> 00:48:34,016 is the fear that he'll try to talk you out of it, too. 706 00:48:35,376 --> 00:48:38,616 Seriously, you really think that life can be... 707 00:48:40,056 --> 00:48:42,412 ..neatly tied up... 708 00:48:42,496 --> 00:48:47,012 ..organised, and then you... quietly slip away? 709 00:48:47,096 --> 00:48:49,612 Assisted dying, is that...? 710 00:48:49,696 --> 00:48:52,212 You have to tell him, Leni, 711 00:48:52,296 --> 00:48:55,932 because my fear is, what will really have the most devastating effect 712 00:48:56,016 --> 00:49:00,452 is not sharing this with him, with the person who really loves you. 713 00:49:00,536 --> 00:49:03,936 Hannah... I want to help you... 714 00:49:05,456 --> 00:49:07,692 ..navigate that conversation. 715 00:49:07,776 --> 00:49:11,172 Let me draw you up an advance decision to refuse treatment. 716 00:49:11,256 --> 00:49:13,136 Not yet. 717 00:49:14,416 --> 00:49:16,492 I think you'd feel better 718 00:49:16,576 --> 00:49:19,576 if you... laid out your terms. 719 00:49:26,816 --> 00:49:29,292 This is an advanced decision. 720 00:49:29,376 --> 00:49:35,532 What it gives you is an opportunity to explore your options, 721 00:49:35,616 --> 00:49:37,692 to consider... 722 00:49:37,776 --> 00:49:40,252 ..what your family's role might be, 723 00:49:40,336 --> 00:49:44,372 and it can clearly lay out the terms of your care, 724 00:49:44,456 --> 00:49:47,092 including what happens nearer the end 725 00:49:47,176 --> 00:49:49,212 and how... 726 00:49:49,296 --> 00:49:52,696 ..how you choose to control it. 727 00:49:55,216 --> 00:49:58,492 Leni, no-one can say which way life will fall, 728 00:49:58,576 --> 00:50:04,216 but there are some decisions that you can control. 729 00:50:09,256 --> 00:50:12,736 I know life can be fleeting, always finite. 730 00:50:14,816 --> 00:50:17,776 But your marriage, the vows you made... 731 00:50:19,656 --> 00:50:21,856 ..they're made for these moments. 732 00:50:25,176 --> 00:50:30,056 Shouldn't Felix be allowed to honour those and for you to accept them? 733 00:50:36,096 --> 00:50:37,936 Life's thrown you a curveball. 734 00:50:43,176 --> 00:50:44,856 The end of your life... 735 00:50:45,976 --> 00:50:48,056 ..doesn't mean the end of your marriage. 736 00:50:58,656 --> 00:51:00,696 Kate. 737 00:51:02,736 --> 00:51:04,216 Don't say it. 738 00:51:05,536 --> 00:51:06,776 You slept together. 739 00:51:08,136 --> 00:51:10,612 Please, Kate, let me explain. 740 00:51:10,696 --> 00:51:12,252 We slept together, we didn't sleep together. 741 00:51:12,336 --> 00:51:14,856 Nathan, do you love her? 742 00:51:19,376 --> 00:51:20,776 Yes. 743 00:51:23,976 --> 00:51:26,372 I'm sorry, Kate. 744 00:51:26,456 --> 00:51:28,812 I spent half my life with Hannah. 745 00:51:28,896 --> 00:51:30,536 That doesn't just stop. 746 00:51:32,456 --> 00:51:33,696 Kate. 747 00:53:21,056 --> 00:53:23,172 OK, wait, wait, I need to get something. 748 00:53:23,256 --> 00:53:25,696 I like the flowers. He's coming. 749 00:53:27,536 --> 00:53:28,736 Get the champagne. 750 00:53:33,416 --> 00:53:34,976 You got my message. 751 00:53:36,376 --> 00:53:38,576 Yes, I... I did. 752 00:53:45,776 --> 00:53:47,932 Thank you. Here you go. 753 00:53:48,016 --> 00:53:50,932 Enjoy your evening. Good luck. 754 00:53:51,016 --> 00:53:53,092 Enjoy, love birds. 755 00:53:53,176 --> 00:53:55,136 Ronnie. 756 00:54:04,656 --> 00:54:06,936 I've given this a lot of thought. 757 00:54:07,976 --> 00:54:11,572 It takes a lot to divorce, 758 00:54:11,656 --> 00:54:17,092 so, therefore, even more to marry again. 759 00:54:17,176 --> 00:54:20,776 I have not been married for a very long time... 760 00:54:21,936 --> 00:54:25,092 ..and I wasn't sure I would survive it the first time. 761 00:54:25,176 --> 00:54:28,252 And that was not to nearly such a nice man as you. 762 00:54:28,336 --> 00:54:30,452 Oscar had his moments. 763 00:54:30,536 --> 00:54:32,212 Yes, I suppose so. 764 00:54:32,296 --> 00:54:39,496 But my point is that, when I think of my life... 765 00:54:41,096 --> 00:54:43,532 ..of my children's life, 766 00:54:43,616 --> 00:54:46,456 before and after Oscar had gone... 767 00:54:48,096 --> 00:54:52,852 ..it was you who taught them how to ride their bicycles, 768 00:54:52,936 --> 00:54:56,972 it was you who picked up Nina when she was drunk 769 00:54:57,056 --> 00:54:59,012 from pubs I'd rather not imagine, 770 00:54:59,096 --> 00:55:03,496 you who encouraged Hannah to consider law... 771 00:55:05,136 --> 00:55:09,936 ..and you who reassured me that Rose would find her way eventually. 772 00:55:11,216 --> 00:55:14,412 It has always been you, Ronnie. 773 00:55:14,496 --> 00:55:20,052 You've been my neighbour, my friend, my very, very best friend. 774 00:55:20,136 --> 00:55:25,012 So, to acknowledge, to... to make that permanent, 775 00:55:25,096 --> 00:55:29,212 when history and indeed our daily life 776 00:55:29,296 --> 00:55:32,056 teaches us that nothing lasts... 777 00:55:33,776 --> 00:55:35,856 ..well, it made me bolt. 778 00:55:37,576 --> 00:55:38,776 But... 779 00:55:40,376 --> 00:55:44,656 ..I would very much like to unbolt now. 780 00:55:47,216 --> 00:55:49,772 I'd like to stay still 781 00:55:49,856 --> 00:55:51,376 and say... 782 00:55:53,616 --> 00:55:55,816 ..I want to marry you, Ronnie. 783 00:55:57,736 --> 00:55:59,136 Very good. 784 00:56:02,736 --> 00:56:04,256 Come here, Ruth. 785 00:56:07,216 --> 00:56:09,932 Yes, please, Ronnie. 786 00:56:10,016 --> 00:56:12,736 ♪ Someone 787 00:56:14,816 --> 00:56:20,056 ♪ Who sighs like you 788 00:56:21,456 --> 00:56:26,936 ♪ I'll know this love 789 00:56:28,376 --> 00:56:32,856 ♪ I'm dreaming of 790 00:56:35,016 --> 00:56:40,016 ♪ Won't be the old love 791 00:56:41,721 --> 00:56:47,561 ♪ I always knew. ♪ 792 00:56:49,856 --> 00:56:51,016 Ah. 793 00:56:55,176 --> 00:56:57,536 You were never not going to marry her, were you? 794 00:56:59,376 --> 00:57:02,252 I've known your mother such a long time. 795 00:57:02,827 --> 00:57:05,187 I held each of you when you were born. 796 00:57:06,096 --> 00:57:08,332 I learnt a long time ago that it's about 797 00:57:08,660 --> 00:57:10,856 sitting it out, with your mother. 798 00:57:12,696 --> 00:57:14,348 Time, 799 00:57:14,536 --> 00:57:16,741 the wisest counsellor of all. 800 00:57:17,616 --> 00:57:21,631 Lost time... is never found again. 801 00:57:22,456 --> 00:57:26,696 So we have to make the most of this little life of ours. 802 00:57:48,336 --> 00:57:50,252 Captions by Red Bee Media 803 00:57:50,336 --> 00:57:52,336 Copyright Australian Broadcasting Corporation 53474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.