All language subtitles for The.Resident.S05E17.The.Space.Between.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:02,089 [music playing] 2 00:00:02,263 --> 00:00:03,090 ANNOUNCER: Don't miss "The Resident ”'s 3 00:00:03,220 --> 00:00:04,439 most riveting season yet. 4 00:00:04,526 --> 00:00:05,396 I'm a doctor. 5 00:00:05,527 --> 00:00:07,050 I'm gonna take care of you, promise. 6 00:00:07,181 --> 00:00:08,747 ANNOUNCER: See all new episodes, Tuesdays, 7 00:00:08,878 --> 00:00:10,575 and check out our other Fox shows, 8 00:00:10,706 --> 00:00:13,622 "9-1-1 Lone Star," "The Cleaning Lady," and "Joe Millionaire"-- 9 00:00:13,752 --> 00:00:15,015 [screaming] 10 00:00:15,102 --> 00:00:16,016 -only on Fox. 11 00:00:19,323 --> 00:00:21,673 - - - Previously on the Resident... - Good morning. These are 12 00:00:21,760 --> 00:00:23,197 - the interns I told you about. - I'm Zach, 13 00:00:23,327 --> 00:00:24,067 - Primary Care. - Let's get started, shall we? 14 00:00:24,241 --> 00:00:25,242 Listen, I'm not a man 15 00:00:25,329 --> 00:00:26,635 that you'll find in Child's Pose, 16 00:00:26,722 --> 00:00:28,115 so I'm just gonna be on my way to... 17 00:00:28,202 --> 00:00:29,986 AJ, I happen to know from personal experience 18 00:00:30,117 --> 00:00:32,380 that you could really benefit from a little extra flexibility. 19 00:00:32,554 --> 00:00:34,686 - [laughter] - All right, come lie down and grab a mat. 20 00:00:34,773 --> 00:00:36,253 I don't know if I want kids. 21 00:00:36,340 --> 00:00:37,428 At least not right now. 22 00:00:37,515 --> 00:00:39,691 What Padma wants can help us both. 23 00:00:39,865 --> 00:00:42,129 I can give her the egg she so desperately wants 24 00:00:42,303 --> 00:00:44,044 so she can have a baby, and at the same time 25 00:00:44,131 --> 00:00:46,916 I can freeze some for us. 26 00:00:49,092 --> 00:00:51,312 - What about him? - This guy? 27 00:00:51,486 --> 00:00:53,662 Yeah. He runs marathons, 28 00:00:53,749 --> 00:00:55,185 plays the cello and, 29 00:00:55,359 --> 00:00:59,537 Oh, Leela, look at that chubby little face. Aww. 30 00:00:59,624 --> 00:01:02,584 Well, I wish we could meet "Tall & Talented" in person. 31 00:01:02,714 --> 00:01:05,456 Or maybe see an adult photo, not just a baby photo. 32 00:01:05,543 --> 00:01:07,371 Well, then these anonymous sperm donors 33 00:01:07,458 --> 00:01:08,720 wouldn't be very anonymous, would they? 34 00:01:08,807 --> 00:01:10,026 I just want the father of your child 35 00:01:10,113 --> 00:01:11,288 to be as amazing as you. 36 00:01:11,462 --> 00:01:13,247 My sister deserves Grade A sperm. 37 00:01:13,334 --> 00:01:14,857 Thank you for doing this for me. 38 00:01:16,728 --> 00:01:18,382 What, you think I'm doing this for you? No. 39 00:01:18,469 --> 00:01:20,167 I'm only giving you my egg so I can be an auntie. 40 00:01:20,254 --> 00:01:22,647 [laughs] Well, you're gonna be the best one. 41 00:01:24,171 --> 00:01:25,911 - We should get to Chastain. - Wait. 42 00:01:27,522 --> 00:01:28,827 What about him? 43 00:01:28,958 --> 00:01:30,612 - "The Right Stuff"? - Yeah. 44 00:01:30,742 --> 00:01:33,615 He loves yoga, travel and Basquiat. 45 00:01:33,745 --> 00:01:35,573 No markers for genetic disease. 46 00:01:35,747 --> 00:01:37,706 And he's South Asian. 47 00:01:37,793 --> 00:01:39,229 I think it's a sign. 48 00:01:39,403 --> 00:01:41,797 Okay, well, why don't we email the sperm bank 49 00:01:41,884 --> 00:01:45,192 - and try to get a voice sample? - Leel, he is the one, I can feel it. 50 00:01:45,279 --> 00:01:47,063 No, no, you don't need to decide right now. 51 00:01:47,194 --> 00:01:50,153 - Padma, are you sure? - I am. 52 00:01:50,327 --> 00:01:51,763 [both laugh] 53 00:01:51,937 --> 00:01:53,722 "The Right Stuff" it is. 54 00:01:53,896 --> 00:01:56,116 ♪ 55 00:02:01,164 --> 00:02:03,645 [children's song playing] 56 00:02:05,821 --> 00:02:07,649 Sorry, I know how busy you are. 57 00:02:07,779 --> 00:02:09,607 Not a problem. Happy to help. 58 00:02:09,694 --> 00:02:10,782 Usually I'm texting you to do something a bit more fun, huh? 59 00:02:10,913 --> 00:02:12,523 - Yeah. - [laughs] 60 00:02:12,610 --> 00:02:15,004 It's probably just a stomachache, 61 00:02:15,178 --> 00:02:17,876 - but Gigi insisted that you check. - Oh, did she? 62 00:02:18,007 --> 00:02:19,965 I told Peter you fix hurt tummies. 63 00:02:20,140 --> 00:02:21,097 Hey, Peter, remember me? 64 00:02:21,184 --> 00:02:22,577 Your Gigi's dad. 65 00:02:22,751 --> 00:02:25,319 I am. What's going on, buddy? 66 00:02:25,449 --> 00:02:28,104 We were playing super space, Daddy. 67 00:02:28,191 --> 00:02:29,540 Yeah, these two can go all day. 68 00:02:29,627 --> 00:02:32,587 He is the astronaut, she is the alien. 69 00:02:32,674 --> 00:02:33,588 Peter said he didn't want to play, 70 00:02:33,762 --> 00:02:36,852 but he always wants to play. 71 00:02:37,026 --> 00:02:38,158 I'm gonna place my hands on your stomach 72 00:02:38,332 --> 00:02:39,942 for a second, okay? 73 00:02:40,116 --> 00:02:41,813 All right. 74 00:02:41,944 --> 00:02:43,598 [groaning] 75 00:02:43,685 --> 00:02:45,687 MARION: Peter's dad is on the way. 76 00:02:45,817 --> 00:02:48,864 Have him meet me in the ER. 77 00:02:49,038 --> 00:02:51,127 Do you like piggyback rides? 78 00:02:51,258 --> 00:02:53,608 Yeah, I thought so. Hop on. 79 00:02:53,782 --> 00:02:55,044 Can I go with you, Daddy? 80 00:02:55,218 --> 00:02:57,568 You wait here, my little alien. 81 00:02:57,699 --> 00:03:00,267 I'll come back soon and let you know how Peter's doing. 82 00:03:00,354 --> 00:03:02,051 Kids, we're going on a field trip. 83 00:03:02,182 --> 00:03:03,444 A rite of passage. 84 00:03:03,618 --> 00:03:05,054 When I was a first year, like you, 85 00:03:05,141 --> 00:03:07,361 Dr. Hawkins took me, and now it's your turn. 86 00:03:07,448 --> 00:03:08,710 Our turn for what? 87 00:03:08,840 --> 00:03:10,668 Since the start of your intern year, 88 00:03:10,755 --> 00:03:13,236 you've learned to become doctors inside these walls, 89 00:03:13,323 --> 00:03:15,282 and today you are going outside Chastain 90 00:03:15,456 --> 00:03:19,286 to treat one of the most challenging patient populations. 91 00:03:19,460 --> 00:03:22,376 A place you'll tackle complex medical cases 92 00:03:22,463 --> 00:03:24,029 that make great doctors. 93 00:03:24,116 --> 00:03:25,857 Dr. Voss and Dr. Bell will be joining us, 94 00:03:25,988 --> 00:03:26,858 so let's get moving. 95 00:03:26,989 --> 00:03:28,730 Where are we going? 96 00:03:28,860 --> 00:03:30,166 Dr. Pravesh didn't tell you? 97 00:03:30,253 --> 00:03:32,516 Let's not spoil the surprise. 98 00:03:38,087 --> 00:03:39,567 Okay. 99 00:03:51,535 --> 00:03:54,190 All right, here we are. 100 00:03:56,192 --> 00:03:57,541 KIT: Shall we? 101 00:04:01,110 --> 00:04:02,242 We got played. 102 00:04:02,416 --> 00:04:04,679 Oh, my God, old folks? 103 00:04:06,550 --> 00:04:07,986 ♪ 104 00:04:20,085 --> 00:04:22,523 All right, Mr. Astronaut, 105 00:04:22,697 --> 00:04:24,481 can you tell me when it started to hurt? 106 00:04:24,655 --> 00:04:26,701 Does the pain move around at all? 107 00:04:26,788 --> 00:04:28,311 I'm okay now. 108 00:04:28,485 --> 00:04:29,921 Is my dad coming? 109 00:04:30,008 --> 00:04:32,489 Yeah, he's coming. 110 00:04:32,576 --> 00:04:34,796 To take me home? I don't want to go home. 111 00:04:34,926 --> 00:04:36,972 Oh, you're not going home, hon. 112 00:04:37,146 --> 00:04:39,017 You're gonna stay here with us until we can 113 00:04:39,148 --> 00:04:41,498 figure out why you're not feeling so great. 114 00:04:41,585 --> 00:04:43,761 - Hey, bud. - Hey, Daddy. 115 00:04:43,935 --> 00:04:45,154 Are you okay? What's going on? 116 00:04:45,328 --> 00:04:47,112 Hey, Spencer. This is Nurse Hundley. 117 00:04:47,199 --> 00:04:48,940 Spencer works in our IT department. 118 00:04:49,071 --> 00:04:50,464 Nice to meet you. 119 00:04:50,551 --> 00:04:52,553 Peter has a stomachache. 120 00:04:52,640 --> 00:04:55,077 Normally, that's not a reason to be worried. 121 00:04:55,164 --> 00:04:56,992 His temp's a little low. 122 00:04:57,166 --> 00:04:58,515 It could be a sign of infection. 123 00:04:58,602 --> 00:05:00,125 - Oh. - He seemed fine this morning. 124 00:05:00,212 --> 00:05:01,736 Said that he and Gigi were going to space. 125 00:05:01,823 --> 00:05:03,955 Has he been sick at all in the past few weeks? 126 00:05:04,129 --> 00:05:05,740 Had a cold a few days ago, 127 00:05:05,827 --> 00:05:07,350 but nothing out of the ordinary. 128 00:05:07,437 --> 00:05:09,396 Any dietary changes this morning? 129 00:05:09,570 --> 00:05:12,747 I made him a smoothie, um, as a treat. 130 00:05:12,921 --> 00:05:15,576 Bananas, yogurt, protein powder, juice. 131 00:05:15,750 --> 00:05:17,621 I mean, we shared it. I feel all right. 132 00:05:17,752 --> 00:05:19,057 He won't tell us more about his pain. 133 00:05:19,188 --> 00:05:20,972 He keeps saying he's fine. 134 00:05:21,059 --> 00:05:22,974 Well, I think because he doesn't want to go home. 135 00:05:23,148 --> 00:05:25,281 - Right? - I'll go home 136 00:05:25,368 --> 00:05:27,283 if you stay with me, Daddy. 137 00:05:29,807 --> 00:05:31,940 I'll stay right here, no matter what. 138 00:05:32,114 --> 00:05:33,811 Okay, bud? 139 00:05:33,985 --> 00:05:35,465 No matter what. 140 00:05:35,639 --> 00:05:36,945 HUNDLEY: I'll get us ready to draw labs. 141 00:05:37,032 --> 00:05:38,425 I'm gonna step aside for a second, okay? 142 00:05:38,599 --> 00:05:40,862 - Can I talk to you? - Yeah, sure. 143 00:05:40,992 --> 00:05:43,343 HUNDLEY: We're good here, right, hon? 144 00:05:44,300 --> 00:05:47,347 Uh... 145 00:05:47,434 --> 00:05:50,001 he's got separation anxiety. 146 00:05:50,088 --> 00:05:53,657 His mom left us both three months ago. 147 00:05:53,788 --> 00:05:57,226 She hasn't been back, or even called. 148 00:05:57,313 --> 00:05:59,315 New boyfriend, drug problem. 149 00:05:59,402 --> 00:06:01,622 It's a long story. 150 00:06:03,232 --> 00:06:06,453 I'm sorry to hear that. 151 00:06:06,540 --> 00:06:09,673 Now Peter's afraid you might disappear, too? 152 00:06:09,804 --> 00:06:10,979 Yes. 153 00:06:11,066 --> 00:06:13,242 He feels safe at Chastain because 154 00:06:13,416 --> 00:06:15,505 he knows that I work in the building. 155 00:06:15,679 --> 00:06:17,115 Well, separation anxiety may be behind this. 156 00:06:17,246 --> 00:06:19,204 It can cause stomach trouble. 157 00:06:19,291 --> 00:06:21,337 Do some blood work, run some tests, 158 00:06:21,468 --> 00:06:22,599 and then we'll go from there, all right? 159 00:06:24,035 --> 00:06:26,821 WOMAN [over P.A.]: Dr. Milner to Emergency. 160 00:06:26,908 --> 00:06:29,214 Dr. Milner to Emergency. 161 00:06:32,914 --> 00:06:35,917 ♪ 162 00:06:36,004 --> 00:06:38,528 There he is. 163 00:06:38,702 --> 00:06:40,051 The Brookhaven resident who happens to be 164 00:06:40,225 --> 00:06:42,227 - one of my health care heroes. - Dr. Kravitz? 165 00:06:42,402 --> 00:06:44,055 Yes. 166 00:06:44,142 --> 00:06:47,537 Just be aware he has early mild cognitive impairment. 167 00:06:47,711 --> 00:06:50,148 He remembers people and events from the past perfectly, 168 00:06:50,279 --> 00:06:51,585 but his short-term memory's going. 169 00:06:51,672 --> 00:06:52,977 Okay, got it. 170 00:06:54,718 --> 00:06:58,722 - Dr. Kravitz. - Kit. Lovely to see you. 171 00:06:58,853 --> 00:07:00,332 I did a gerontology rotation 172 00:07:00,507 --> 00:07:02,073 with Dr. Kravitz when I was a resident. 173 00:07:02,247 --> 00:07:04,032 He was one of my finest teachers. 174 00:07:04,119 --> 00:07:06,295 This is Dr. Randolph Bell. 175 00:07:06,426 --> 00:07:07,862 It's an honor. 176 00:07:07,949 --> 00:07:09,211 You're a legend in the field of geriatrics. 177 00:07:09,298 --> 00:07:10,430 You know, your book, 178 00:07:10,604 --> 00:07:12,040 Compassionate Care of the Elderly, 179 00:07:12,127 --> 00:07:15,086 has been on my shelf for decades. 180 00:07:15,173 --> 00:07:17,698 I-I'm sorry, your name again? 181 00:07:17,872 --> 00:07:19,047 Randolph Bell. 182 00:07:19,134 --> 00:07:20,788 Randolph, Randolph, Randolph... 183 00:07:20,962 --> 00:07:22,529 So do all your friends here wheedle you for free care? 184 00:07:22,616 --> 00:07:25,880 Oh, absolutely not. We won't allow it. 185 00:07:25,967 --> 00:07:27,925 Arthur here is fully retired. 186 00:07:28,012 --> 00:07:29,753 He's earned the right to have others care for him. 187 00:07:29,927 --> 00:07:33,409 Gloria, darling, this is Kit, and this-this is... 188 00:07:33,540 --> 00:07:35,150 Well, there's no introduction necessary, sweetie. 189 00:07:35,324 --> 00:07:37,631 Everybody knows the famous Dr. Randolph Bell. 190 00:07:37,761 --> 00:07:40,503 KRAZITZ: [chuckles] She not only has my heart, 191 00:07:40,677 --> 00:07:41,896 she is now my head. 192 00:07:42,070 --> 00:07:43,680 In every way, she takes care of me. 193 00:07:43,767 --> 00:07:46,640 - Well, it's mutual. - [chuckles] 194 00:07:46,727 --> 00:07:48,119 Well, it was nice of you to come today. 195 00:07:48,206 --> 00:07:49,773 You know, it can be kind of hard to get 196 00:07:49,947 --> 00:07:51,732 some of us old coots to get our regular check-ups. 197 00:07:51,906 --> 00:07:53,342 Well, we have an ulterior motive 198 00:07:53,429 --> 00:07:55,649 for bringing some of our interns here today. 199 00:07:55,779 --> 00:07:57,999 We're hoping to inspire them to join your field. 200 00:07:58,129 --> 00:07:59,783 This country needs more gerontologists, 201 00:07:59,914 --> 00:08:01,568 and even some of the best doctors 202 00:08:01,742 --> 00:08:03,787 don't understand the particular needs of senior citizens. 203 00:08:03,961 --> 00:08:07,138 Geriatricians have higher career satisfaction 204 00:08:07,225 --> 00:08:09,880 than other medical specialties. 205 00:08:09,967 --> 00:08:13,362 But the pay... not what you get in surgery. 206 00:08:13,536 --> 00:08:16,104 Would you consider talking to some of our interns 207 00:08:16,191 --> 00:08:17,801 about your career? 208 00:08:17,932 --> 00:08:19,760 Let me at 'em. 209 00:08:22,980 --> 00:08:24,808 [sighs] Do you think we'll still be that in love 210 00:08:24,939 --> 00:08:27,811 when we're their age? 211 00:08:27,942 --> 00:08:29,291 Why wouldn't we be? 212 00:08:34,470 --> 00:08:36,254 Padma, now that you picked a sperm donor, 213 00:08:36,385 --> 00:08:38,387 we'll start Leela's daily injections of hormones 214 00:08:38,561 --> 00:08:40,215 to encourage her body to produce more eggs 215 00:08:40,389 --> 00:08:43,218 - than it does in a usual cycle. - We're excited. 216 00:08:43,392 --> 00:08:45,786 Me, too. We'll be monitoring you with blood tests 217 00:08:45,960 --> 00:08:47,570 and ultrasounds. 218 00:08:47,657 --> 00:08:49,572 I read about this thing called, uh, 219 00:08:49,659 --> 00:08:52,009 - ovarian hyper-something. - Hyperstim. 220 00:08:52,183 --> 00:08:53,924 Yeah. Do we need to worry about that? 221 00:08:54,055 --> 00:08:56,840 No, not with regular monitoring of my estradiol levels. 222 00:08:56,927 --> 00:08:59,408 If they get too high, we back off, lower the dose. 223 00:09:01,062 --> 00:09:02,498 That question wasn't for me. 224 00:09:02,629 --> 00:09:04,935 But you're right. This is quite a safe process. 225 00:09:05,022 --> 00:09:06,415 Okay, what can I do to help? 226 00:09:06,589 --> 00:09:08,069 For now, nothing. Not until we start you 227 00:09:08,199 --> 00:09:10,506 on meds in a few weeks to prepare for the embryo transfer. 228 00:09:10,593 --> 00:09:13,030 - Okay. - Okay? 229 00:09:13,117 --> 00:09:15,076 Leela, I will walk you through your first injection. 230 00:09:15,206 --> 00:09:17,513 PADMA: Um, I was thinking... 231 00:09:17,600 --> 00:09:19,733 maybe I can do it. 232 00:09:19,820 --> 00:09:20,951 You want to stick a needle in me? 233 00:09:21,038 --> 00:09:22,605 I just want to be part of this 234 00:09:22,779 --> 00:09:24,520 in every way that I can. 235 00:09:24,607 --> 00:09:27,436 - You know. - Of course. 236 00:09:27,567 --> 00:09:29,917 I would like that, too. 237 00:09:33,094 --> 00:09:36,663 Does our patient have a visitor? 238 00:09:36,793 --> 00:09:39,013 - He does indeed. - [Hundley laughs] 239 00:09:39,100 --> 00:09:41,450 - Gigi! - Hi, Peter. 240 00:09:41,537 --> 00:09:44,105 [grunts] Ah, good friends are good medicine. 241 00:09:44,235 --> 00:09:46,107 All right, you two, behave. 242 00:09:46,237 --> 00:09:48,152 I'm gonna chat with your dad real quick. 243 00:09:49,458 --> 00:09:52,026 Thought a fun distraction for Peter could be good. 244 00:09:52,113 --> 00:09:54,245 So his labs came back. 245 00:09:54,419 --> 00:09:56,639 White blood cell count was normal, no sign of infection. 246 00:09:56,726 --> 00:09:59,250 Appendicitis, uh... seems unlikely. 247 00:09:59,337 --> 00:10:01,601 Maybe it's psychological. 248 00:10:01,775 --> 00:10:04,255 You know, he's been through a lot. 249 00:10:04,429 --> 00:10:06,867 My gut's telling me it's more than anxiety, 250 00:10:07,041 --> 00:10:08,608 and I want to run a few more tests. 251 00:10:08,782 --> 00:10:09,696 What's up? 252 00:10:09,826 --> 00:10:11,393 Did you fix his tummy, Daddy? 253 00:10:11,480 --> 00:10:13,917 It's always his tummy. 254 00:10:14,004 --> 00:10:16,050 What do you mean, "always," sweetheart? 255 00:10:16,224 --> 00:10:17,529 It happened before? 256 00:10:17,704 --> 00:10:20,097 How often does your tummy hurt, Pete? 257 00:10:20,271 --> 00:10:22,099 A whole lot of times. 258 00:10:22,273 --> 00:10:25,233 Why didn't you tell me anything, Pete? 259 00:10:25,320 --> 00:10:27,627 - I don't understand. - I didn't want to stay at home. 260 00:10:27,801 --> 00:10:31,805 I wanted to come here, with you. 261 00:10:31,892 --> 00:10:34,895 I'll never leave you, okay? 262 00:10:35,069 --> 00:10:36,940 I'll never leave you. 263 00:10:39,900 --> 00:10:41,292 Do you understand? 264 00:10:41,466 --> 00:10:43,555 Daddy, there's something else. 265 00:10:43,730 --> 00:10:45,949 It's weird, but maybe I should tell you. 266 00:10:46,080 --> 00:10:47,864 This morning, Peter and I were playing 267 00:10:47,951 --> 00:10:49,866 that we were on another planet. 268 00:10:49,953 --> 00:10:52,303 He kept saying that I had two heads. 269 00:10:52,390 --> 00:10:54,175 Yeah, you told me that. Pretending. 270 00:10:54,262 --> 00:10:56,090 No, he meant it. 271 00:10:56,264 --> 00:10:59,789 He said I really was a space alien. 272 00:11:02,749 --> 00:11:05,795 Peter, does anyone else have two heads? 273 00:11:07,101 --> 00:11:09,625 That nurse lady and you, 274 00:11:09,712 --> 00:11:11,714 kind of. 275 00:11:12,759 --> 00:11:14,499 Double vision. How many fingers am I holding up? 276 00:11:17,328 --> 00:11:19,896 - What's going on? - This could be neurological. 277 00:11:20,070 --> 00:11:22,420 We need to get him to CT. 278 00:11:24,771 --> 00:11:28,209 So this woman, who is 83, kept chickens. 279 00:11:28,339 --> 00:11:30,515 And she loved her chickens. 280 00:11:30,602 --> 00:11:32,430 She named each one of them. 281 00:11:32,561 --> 00:11:36,043 The-the first day I spent with her, she gave me eggs. 282 00:11:36,217 --> 00:11:39,350 Anyway, she had a problem with worsening anemia. 283 00:11:39,524 --> 00:11:42,832 Fatigue, muscle weakness, intestinal problems. 284 00:11:43,006 --> 00:11:47,010 She started forgetting things and... falling. 285 00:11:47,141 --> 00:11:49,926 Now, any ideas what was wrong with her? 286 00:11:50,100 --> 00:11:52,799 Likely more than one thing. 287 00:11:52,929 --> 00:11:56,150 Alzheimer's, and possibly cancer? 288 00:11:56,237 --> 00:11:57,542 Or a recent stroke. 289 00:11:57,717 --> 00:11:59,327 I'll give you a hint. 290 00:11:59,414 --> 00:12:01,677 The key was the chickens. 291 00:12:01,808 --> 00:12:04,332 People who name their chickens don't eat them. 292 00:12:04,419 --> 00:12:06,726 Exactly. He's smart. 293 00:12:06,813 --> 00:12:08,205 You-you could be a gerontologist. 294 00:12:08,379 --> 00:12:10,033 I don't get it. 295 00:12:10,120 --> 00:12:12,906 Okay, it's a B12 deficiency, common with age. 296 00:12:12,993 --> 00:12:15,386 Learned that from Dr. Kravitz's book. 297 00:12:15,473 --> 00:12:20,000 So I'm guessing that the patient was a... vegan, 298 00:12:20,174 --> 00:12:22,306 because she gave away the eggs. 299 00:12:22,393 --> 00:12:25,135 Bingo. 300 00:12:25,222 --> 00:12:28,486 The woman's vegan diet was a good choice 301 00:12:28,617 --> 00:12:30,750 because it reduced her risk of heart disease, 302 00:12:30,924 --> 00:12:32,403 Type 2 diabetes, certain cancers. 303 00:12:32,577 --> 00:12:34,928 But she forgot to supplement with B12, 304 00:12:35,058 --> 00:12:36,930 which was the source of all of her symptoms. 305 00:12:37,060 --> 00:12:40,977 This is why gerontology is a great profession. 306 00:12:41,151 --> 00:12:43,588 You spend time with patients. 307 00:12:43,675 --> 00:12:45,416 You talk with them, you get to know the whole person, 308 00:12:45,503 --> 00:12:48,811 all the while keeping your eye on the big picture. 309 00:12:48,985 --> 00:12:51,248 Which is the key to diagnosis. 310 00:12:51,422 --> 00:12:54,425 Oh! My lady awaits. 311 00:12:54,512 --> 00:12:57,864 And I see that they have put out snacks, and I am peckish. 312 00:12:58,038 --> 00:12:59,648 - Excuse me. - BELL: Thank you, Dr. Kravitz. 313 00:13:03,217 --> 00:13:05,393 Hi, sweetie. 314 00:13:05,480 --> 00:13:07,656 Hey, maybe gerontology is an aphrodisiac. 315 00:13:07,830 --> 00:13:10,398 This old goat has the prettiest lady in the place, 316 00:13:10,528 --> 00:13:12,748 - and I have not had a date since high school. - Oh... 317 00:13:12,835 --> 00:13:14,968 No, no, I'm kidding. 318 00:13:15,055 --> 00:13:17,579 KRAVITZ: Gloria! 319 00:13:17,753 --> 00:13:19,015 Her pulse is thready. 320 00:13:19,102 --> 00:13:20,451 Call 911. Let's get her to Chastain. 321 00:13:20,538 --> 00:13:21,975 Somebody grab these pills. to take with us. 322 00:13:22,105 --> 00:13:23,411 we're gonna need to know what she's been taking. 323 00:13:31,114 --> 00:13:32,637 I don't understand. Are you telling me I fainted? 324 00:13:32,812 --> 00:13:33,856 Yes. And they're going to 325 00:13:34,030 --> 00:13:35,205 figure out why. 326 00:13:35,292 --> 00:13:37,207 I was probably just dehydrated. 327 00:13:37,294 --> 00:13:38,905 I didn't ruin your event, did I? 328 00:13:39,035 --> 00:13:40,863 No, we were winding down anyway. 329 00:13:41,037 --> 00:13:42,909 You added the drama. 330 00:13:43,083 --> 00:13:44,911 The good news is, your wrist isn't broken. 331 00:13:45,041 --> 00:13:46,347 You just need a splint. 332 00:13:46,477 --> 00:13:48,262 And your EKG and your labs look normal. 333 00:13:48,436 --> 00:13:50,568 So how did you feel right before you passed out? 334 00:13:50,699 --> 00:13:53,745 I got dizzy. A little lightheaded. 335 00:13:53,920 --> 00:13:55,922 A-A drop in blood pressure. It's not uncommon 336 00:13:56,009 --> 00:13:57,662 among women on blood pressure meds. 337 00:13:57,837 --> 00:13:58,838 But she's-she's not on any. 338 00:13:59,012 --> 00:14:00,970 Oh, well, yes, I am, dear. 339 00:14:02,842 --> 00:14:05,061 - You are? - Mm-hmm. 340 00:14:05,148 --> 00:14:06,628 Why didn't you tell me? 341 00:14:06,715 --> 00:14:09,109 I did. 342 00:14:09,283 --> 00:14:11,807 Let's start here. 343 00:14:11,894 --> 00:14:14,505 My thought exactly. 344 00:14:14,592 --> 00:14:17,073 CONRAD: Houston to Rocket Nine Niner, 345 00:14:17,247 --> 00:14:18,727 do you read me? 346 00:14:18,858 --> 00:14:21,904 Copy, Rocket Nine Niner. 347 00:14:21,991 --> 00:14:23,819 Please keep your hands and arms 348 00:14:23,906 --> 00:14:25,821 inside the spacecraft. 349 00:14:25,908 --> 00:14:27,518 We are go for liftoff. 350 00:14:27,692 --> 00:14:30,870 Over and out. [imitating static, beeping] 351 00:14:30,957 --> 00:14:32,262 [Billie laughs] 352 00:14:32,349 --> 00:14:34,874 Was that for him or for you? 353 00:14:34,961 --> 00:14:37,398 A little bit of both. 354 00:14:37,528 --> 00:14:39,530 I'm worried about him. 355 00:14:40,967 --> 00:14:43,273 If Peter's abdominal issues are caused by 356 00:14:43,404 --> 00:14:45,972 a neurological one, we could be looking at a bleed. 357 00:14:52,282 --> 00:14:54,197 I don't see one. 358 00:14:54,328 --> 00:14:57,505 No evidence of a stroke, either. 359 00:14:57,592 --> 00:15:00,073 [sighs] But his ventricles are a little... 360 00:15:00,160 --> 00:15:02,684 Too little. 361 00:15:06,601 --> 00:15:08,429 His brain is swelling. 362 00:15:08,603 --> 00:15:10,344 Now, if we don't figure out why and the swelling worsens, 363 00:15:10,431 --> 00:15:11,693 I'll have to perform a craniectomy 364 00:15:11,780 --> 00:15:13,216 to relieve the pressure. 365 00:15:13,390 --> 00:15:14,826 Cutting a six-year-old's head open on an "if." 366 00:15:15,001 --> 00:15:16,567 Of course not, but if things move south quickly, 367 00:15:16,741 --> 00:15:18,265 we have to be ready to move to the OR. 368 00:15:18,439 --> 00:15:20,310 Fine, but let's keep in mind the risks aren't just 369 00:15:20,397 --> 00:15:21,616 bleeding and infection. 370 00:15:21,790 --> 00:15:23,313 There could be permanent brain damage. 371 00:15:23,444 --> 00:15:26,447 We need to figure out how to avoid surgery altogether. 372 00:15:26,577 --> 00:15:28,449 Let's start Peter on meds to lower the pressure 373 00:15:28,579 --> 00:15:30,103 on his brain immediately, 374 00:15:30,190 --> 00:15:31,626 hope they work and move him to ICU. 375 00:15:31,800 --> 00:15:34,585 Yes, that sounds like a plan. 376 00:15:34,759 --> 00:15:38,024 Well, why didn't you tell me you were taking all of these? 377 00:15:38,154 --> 00:15:39,590 Oh, I did, dear. 378 00:15:39,677 --> 00:15:41,592 Every time I added a medication. 379 00:15:41,679 --> 00:15:44,421 But you can't be expected to remember all these. 380 00:15:44,595 --> 00:15:46,684 I-I forgot all of them. 381 00:15:46,815 --> 00:15:48,382 Multiple medications, called polypharmacy, 382 00:15:48,469 --> 00:15:51,385 is associated with adverse outcomes, 383 00:15:51,559 --> 00:15:53,604 particularly as we age. They interact, 384 00:15:53,691 --> 00:15:55,867 causing falls, drug reactions, 385 00:15:56,042 --> 00:15:58,783 and can even lead to increased mortality. 386 00:15:58,870 --> 00:16:00,394 It all started with the arthritis. 387 00:16:00,481 --> 00:16:02,613 The ibuprofen wasn't doing anything, 388 00:16:02,787 --> 00:16:05,399 so a doctor put me on prednisone. 389 00:16:05,573 --> 00:16:07,444 Well, that gave me heartburn, 390 00:16:07,618 --> 00:16:09,359 so he gave me omeprazole. 391 00:16:09,446 --> 00:16:11,057 But then that made me nauseous, 392 00:16:11,231 --> 00:16:14,277 so they added ondansetron for my stomach. 393 00:16:14,451 --> 00:16:17,498 That made my heart flutter, so they gave me metoprolol, 394 00:16:17,628 --> 00:16:19,282 and then my legs started to swell, 395 00:16:19,369 --> 00:16:20,718 so they gave me furosemide, and that's when 396 00:16:20,849 --> 00:16:23,025 I stopped walking very much, 397 00:16:23,112 --> 00:16:25,636 and, uh, my blood pressure shot up, so they-- 398 00:16:25,767 --> 00:16:27,682 Should I keep going? 399 00:16:27,856 --> 00:16:29,075 MAN [over P.A.]: ...practitioner to the ER, please. 400 00:16:29,205 --> 00:16:31,251 Nurse practitioner to the ER. 401 00:16:35,081 --> 00:16:36,647 Double shift? 402 00:16:36,821 --> 00:16:40,173 [chuckles] Actually, I'm just starting. 403 00:16:40,260 --> 00:16:41,913 Been having a hard time sleeping. 404 00:16:42,088 --> 00:16:44,960 - Oh, that sucks. - Yeah, tell me about it. 405 00:16:45,091 --> 00:16:49,617 Oh, um, Leela told me about your mother. 406 00:16:49,791 --> 00:16:51,445 How is she? 407 00:16:51,619 --> 00:16:54,100 Sorry, it's... it's none of my business. 408 00:16:54,230 --> 00:16:56,319 No, it isn't. 409 00:16:56,450 --> 00:16:58,756 But it's nice of you to ask. 410 00:16:58,887 --> 00:17:00,628 She just moved in with me on Saturday. 411 00:17:00,715 --> 00:17:02,543 It's been good having her close. 412 00:17:02,630 --> 00:17:04,240 And how are you? 413 00:17:04,414 --> 00:17:07,287 Well, I'm trying to resist the urge 414 00:17:07,374 --> 00:17:09,245 to check my home security camera every five minutes 415 00:17:09,419 --> 00:17:11,682 to see how she's doing. 416 00:17:11,856 --> 00:17:14,642 Okay, well, actually, I'm not resisting. 417 00:17:14,772 --> 00:17:17,906 Would you look at this woman? She's out there gardening. 418 00:17:18,037 --> 00:17:19,560 Are those rhododendrons? 419 00:17:19,690 --> 00:17:23,999 A little pink for my taste, but she loves them. 420 00:17:24,086 --> 00:17:27,263 I'm leading a meditation at 3:00. 421 00:17:27,437 --> 00:17:30,397 - Join us. - Maybe I will. 422 00:17:32,312 --> 00:17:34,662 - So, how are you? - Great. 423 00:17:34,749 --> 00:17:36,359 I just injected my sister with hormones 424 00:17:36,490 --> 00:17:37,752 so she can donate her eggs to me 425 00:17:37,926 --> 00:17:39,710 and I can be a mom. Hmm! 426 00:17:39,884 --> 00:17:42,626 Oh, wear something comfortable. 427 00:17:47,457 --> 00:17:51,592 DEVON: So they put her on hydrochlorothiazide... 428 00:17:51,722 --> 00:17:53,985 And that made Gloria feel fatigued. 429 00:17:54,160 --> 00:17:55,509 So they gave her methylphenidate. 430 00:17:55,596 --> 00:17:57,598 Which could have had a negative interaction 431 00:17:57,685 --> 00:17:59,948 with the linezolid that she was taking for that cellulitis. 432 00:18:00,079 --> 00:18:01,602 Or the zolpidem or quetiapine, 433 00:18:01,732 --> 00:18:03,865 which Gloria was also on. 434 00:18:07,129 --> 00:18:08,652 - [exhales sharply] - What are we even doing, 435 00:18:08,826 --> 00:18:10,393 Dr. Pravesh? 436 00:18:10,480 --> 00:18:13,570 We're looking into all contraindications. 437 00:18:13,744 --> 00:18:15,964 But she is a sick older lady who needs these drugs. 438 00:18:16,051 --> 00:18:18,488 Like, which do you even stop? 439 00:18:18,575 --> 00:18:20,142 We move carefully, 440 00:18:20,316 --> 00:18:23,711 removing one by one. 441 00:18:25,539 --> 00:18:27,149 No. 442 00:18:27,236 --> 00:18:30,544 This is over my head and, honestly, kind of boring. 443 00:18:30,631 --> 00:18:32,198 I need to find a surgery to observe. 444 00:18:32,372 --> 00:18:35,636 I thought you were going into primary care. 445 00:18:35,766 --> 00:18:37,768 No. I want to be a surgeon. 446 00:18:37,855 --> 00:18:39,466 It's exciting, and you fix problems 447 00:18:39,640 --> 00:18:42,077 that are actually fixable, not buff up old people 448 00:18:42,164 --> 00:18:43,513 until they die. 449 00:18:43,600 --> 00:18:45,124 You don't think people die on the OR table? 450 00:18:45,211 --> 00:18:46,777 They do all the time. 451 00:18:46,951 --> 00:18:48,344 Not everything is fixable with a knife. 452 00:18:48,518 --> 00:18:49,606 You get that, right? 453 00:18:49,780 --> 00:18:51,130 You can fix things with your brain. 454 00:18:51,304 --> 00:18:52,827 Excuse me, have you met me? 455 00:18:53,001 --> 00:18:54,829 I read that surgeons don't actually have 456 00:18:54,916 --> 00:18:57,745 the highest IQ, and I thought, there, that's my specialty. 457 00:18:57,919 --> 00:18:58,963 Hmm. 458 00:18:59,138 --> 00:19:01,096 This woman needs us, 459 00:19:01,183 --> 00:19:04,708 and Dr. Kravitz needs her. 460 00:19:04,882 --> 00:19:07,581 So if you're not interested, I say go hunt down Dr. Austin 461 00:19:07,755 --> 00:19:09,800 and see if he'll let you into his OR. 462 00:19:09,887 --> 00:19:11,802 But be aware that he will not consider it 463 00:19:11,889 --> 00:19:14,022 for one nanosecond 464 00:19:14,196 --> 00:19:17,112 when I tell him you deserted this patient. 465 00:19:22,813 --> 00:19:25,468 Okay, I will stay. 466 00:19:25,642 --> 00:19:29,124 But don't tell him about that IQ thing, either. 467 00:19:34,434 --> 00:19:36,262 I want to go with him. 468 00:19:36,436 --> 00:19:38,046 You can't, honey. He needs special care 469 00:19:38,133 --> 00:19:39,830 in a special part of the hospital. 470 00:19:39,917 --> 00:19:42,137 You mean he's really sick? 471 00:19:42,224 --> 00:19:43,617 You fix people. 472 00:19:43,704 --> 00:19:47,403 - You'll fix him, can't you, Daddy? - Spencer. 473 00:19:47,490 --> 00:19:49,405 I'll be right there. 474 00:19:51,581 --> 00:19:54,802 What's happening? His daddy is scared. 475 00:19:54,889 --> 00:19:56,586 You have to save Peter. 476 00:20:00,590 --> 00:20:02,592 I got him. 477 00:20:02,679 --> 00:20:03,985 I got him, I promise. 478 00:20:08,946 --> 00:20:10,731 [Spencer sighs] 479 00:20:10,861 --> 00:20:12,298 He seems much worse. 480 00:20:12,472 --> 00:20:14,648 Please tell me you have some news. 481 00:20:14,822 --> 00:20:16,171 We gave him another round of meds 482 00:20:16,302 --> 00:20:17,868 to lower the intracranial pressure, 483 00:20:17,955 --> 00:20:21,481 but it'll take time... if it works. 484 00:20:24,092 --> 00:20:26,529 He was hurting, and I totally missed it. 485 00:20:28,096 --> 00:20:30,838 I get guilt, believe me, but it is not earned here. 486 00:20:35,016 --> 00:20:37,671 Help him. Please. 487 00:20:37,845 --> 00:20:40,848 We're doing everything we can. 488 00:20:41,022 --> 00:20:43,111 Uh, just... 489 00:20:43,285 --> 00:20:45,940 I don't want anybody cutting his head open. 490 00:20:46,114 --> 00:20:46,897 Not if we can avoid it. 491 00:20:47,028 --> 00:20:48,421 Understood. 492 00:20:54,122 --> 00:20:55,210 You all right? 493 00:20:57,299 --> 00:20:59,345 Now I feel guilty, about how lucky I am 494 00:20:59,475 --> 00:21:01,390 not to be in Spencer's shoes. 495 00:21:01,564 --> 00:21:02,739 Peter has to make it through this. 496 00:21:02,913 --> 00:21:04,654 - I know. - And Gigi, she lost her mother. 497 00:21:04,741 --> 00:21:05,960 She can't lose her best friend. 498 00:21:06,134 --> 00:21:07,135 We have to make sure they both come 499 00:21:07,309 --> 00:21:07,875 - out of this. - [retching] 500 00:21:08,049 --> 00:21:10,051 Uh, Dr. Hawkins! 501 00:21:13,228 --> 00:21:16,710 Vomiting means his intracranial pressure must be rising. 502 00:21:19,539 --> 00:21:20,801 I'm a little confused. 503 00:21:20,931 --> 00:21:22,106 - I'm sorry. - So the metoprolol 504 00:21:22,281 --> 00:21:23,586 helped your heart, 505 00:21:23,717 --> 00:21:25,371 but it also lowered your blood pressure. 506 00:21:25,545 --> 00:21:26,807 ZACH: And with all the water pills you were on, 507 00:21:26,937 --> 00:21:28,548 plus the stimulants, your heart rate sped 508 00:21:28,635 --> 00:21:30,941 and BP lowered, which caused you to lose consciousness. 509 00:21:31,115 --> 00:21:32,943 Other doctors have been telling me 510 00:21:33,117 --> 00:21:35,555 that these meds are saving my life, and you're telling me 511 00:21:35,642 --> 00:21:37,905 - the opposite? - No, just listen to them, hon. 512 00:21:37,992 --> 00:21:41,256 They want to take you off medications you may not need, 513 00:21:41,387 --> 00:21:43,040 and-and keep you on ones that are working. 514 00:21:43,171 --> 00:21:44,085 But we'd like to keep you here 515 00:21:44,172 --> 00:21:46,000 to monitor you while we do it. 516 00:21:46,174 --> 00:21:48,916 But it's just for a day, and then, um, you'll go home. 517 00:21:49,003 --> 00:21:52,093 - There's hope for him yet. - Mm. 518 00:21:52,180 --> 00:21:53,921 Thank you both. 519 00:21:54,008 --> 00:21:56,532 We've given Peter the maximum doses, 520 00:21:56,619 --> 00:21:59,143 but he's... he's not improving. 521 00:21:59,318 --> 00:22:00,841 Well, time to book an OR. 522 00:22:00,971 --> 00:22:03,191 No, let's just... [exhales] 523 00:22:03,322 --> 00:22:04,975 ...start with a drain 524 00:22:05,149 --> 00:22:06,716 before you open his head. 525 00:22:10,329 --> 00:22:11,634 Okay, we can try it. 526 00:22:13,636 --> 00:22:15,682 I'll get an EVD monitor. 527 00:22:19,207 --> 00:22:21,992 - Talk to me. - We're putting in a drain. 528 00:22:22,079 --> 00:22:24,560 It should help relieve the pressure on his brain. 529 00:22:24,647 --> 00:22:25,866 It's a first step. 530 00:22:29,304 --> 00:22:32,351 I don't know how much longer we can put off a craniectomy. 531 00:22:34,353 --> 00:22:36,137 It's my son. 532 00:22:40,228 --> 00:22:42,056 Let's take everything one step at a time. 533 00:22:42,230 --> 00:22:45,842 Right now, we need to sedate and intubate, 534 00:22:46,016 --> 00:22:48,845 and to protect his airway. 535 00:22:48,932 --> 00:22:52,240 I have to talk to him first, before you, before you... 536 00:22:52,327 --> 00:22:54,938 Of course. Of course. 537 00:23:02,946 --> 00:23:05,819 Hey, bud. 538 00:23:05,906 --> 00:23:07,037 [sighs] 539 00:23:07,124 --> 00:23:10,998 I just want you to know... 540 00:23:11,085 --> 00:23:15,045 I want you to know that every second that you're asleep, 541 00:23:15,132 --> 00:23:17,787 I'm gonna be right here beside you. 542 00:23:17,874 --> 00:23:19,963 Deal? 543 00:23:25,142 --> 00:23:26,840 Okay. 544 00:23:27,014 --> 00:23:28,058 [exhales sharply] 545 00:23:44,597 --> 00:23:46,425 Hey, there she is. 546 00:23:46,599 --> 00:23:48,731 So, how'd it go this morning? 547 00:23:48,818 --> 00:23:53,083 The hormone shot was fine, but this is not. Look. 548 00:23:53,257 --> 00:23:54,911 Padma picked a donor, but I did a little bit 549 00:23:55,085 --> 00:23:56,609 of digging into this sperm bank. 550 00:23:56,739 --> 00:23:58,306 It's facing three lawsuits from families who claim 551 00:23:58,480 --> 00:24:00,700 their donors misrepresented themselves. 552 00:24:00,874 --> 00:24:02,528 In one case, the family alleged 553 00:24:02,615 --> 00:24:04,051 that the donor had an undisclosed history 554 00:24:04,225 --> 00:24:05,052 of schizophrenia. 555 00:24:05,226 --> 00:24:06,532 In another, 556 00:24:06,619 --> 00:24:08,316 a donor covered up a criminal record. 557 00:24:08,403 --> 00:24:11,058 Some claim college degrees when they're really dropouts. 558 00:24:11,145 --> 00:24:12,755 These families were lied to. 559 00:24:12,842 --> 00:24:15,845 Yes. About the biggest decision they'll ever make. 560 00:24:15,976 --> 00:24:17,499 The genes their kids will share with its father. 561 00:24:17,586 --> 00:24:20,676 Yeah, but, I mean, this is just 562 00:24:20,763 --> 00:24:22,504 a few cases out of how many, right? 563 00:24:22,678 --> 00:24:24,114 I mean, I had a lot of friends 564 00:24:24,288 --> 00:24:25,638 in med school who donated. They were good guys, 565 00:24:25,768 --> 00:24:27,117 they just needed cash; they wanted to help. 566 00:24:27,204 --> 00:24:28,684 Is this your way of saying 567 00:24:28,858 --> 00:24:31,121 there are little Devons out there? 568 00:24:31,208 --> 00:24:34,342 If it helps, every single one of these donors 569 00:24:34,516 --> 00:24:36,126 had to undergo genetic testing. 570 00:24:36,300 --> 00:24:38,868 There is no test to show whether you're a pathological liar, 571 00:24:38,955 --> 00:24:40,740 have a mental illness or a criminal record. 572 00:24:40,827 --> 00:24:42,219 - And you're missing the point. - No, I get it. 573 00:24:42,350 --> 00:24:43,569 Sperm banks are unregulated. 574 00:24:43,743 --> 00:24:45,571 The FDA requires that donors are tested 575 00:24:45,658 --> 00:24:48,487 for infectious diseases, but beyond that, nothing. 576 00:24:48,574 --> 00:24:50,489 Their bios aren't even verified. 577 00:24:50,576 --> 00:24:52,142 That may work for some people. 578 00:24:52,316 --> 00:24:53,448 There are amazing kids out there from anonymous donors, 579 00:24:53,535 --> 00:24:54,754 but that won't work for me. 580 00:24:54,928 --> 00:24:56,364 - This is my egg. - Hey, babe... 581 00:24:56,538 --> 00:25:00,281 You have to accept that this is Padma's choice. 582 00:25:01,630 --> 00:25:03,893 Well, I need to make sure she knows what she's choosing. 583 00:25:03,980 --> 00:25:06,722 [pager vibrating, beeping] 584 00:25:06,809 --> 00:25:07,984 [scoffs] 585 00:25:08,158 --> 00:25:10,291 We'll talk later, okay? 586 00:25:15,688 --> 00:25:17,167 - Are you hot or cold? - Both. 587 00:25:17,341 --> 00:25:18,342 Okay, don't worry, we're gonna help you. 588 00:25:18,429 --> 00:25:20,344 She's in A-fib and hypotensive. 589 00:25:20,431 --> 00:25:21,955 A-fib could be because we took her off metoprolol. 590 00:25:22,129 --> 00:25:23,217 Let me check if her pressure dropped 591 00:25:23,391 --> 00:25:24,784 before she slipped into arrhythmia. 592 00:25:24,871 --> 00:25:26,394 I-I was here. Her BP started to fall first, 593 00:25:26,481 --> 00:25:27,613 then her heart rate spiked. 594 00:25:27,743 --> 00:25:29,353 Peritonitis? 595 00:25:29,440 --> 00:25:31,834 - Gloria, tell me where it hurts. - [groans, cries out] 596 00:25:31,921 --> 00:25:34,228 - Rebound tenderness. - This has nothing to do with the meds. 597 00:25:34,402 --> 00:25:35,577 She has an acute abdomen and she may need surgery. 598 00:25:35,664 --> 00:25:37,623 Let's get her four of morphine. 599 00:25:37,753 --> 00:25:38,754 Hang pressors and page Bell. 600 00:25:38,928 --> 00:25:41,365 Hey, hang in there, okay? 601 00:25:41,540 --> 00:25:43,324 [gasps] 602 00:25:47,763 --> 00:25:49,199 Where to begin? 603 00:25:49,373 --> 00:25:51,332 Gloria has three lumbar compression fractures 604 00:25:51,506 --> 00:25:52,812 from osteoporosis. 605 00:25:52,986 --> 00:25:55,205 And a hiatal hernia. All incidental findings. 606 00:25:55,379 --> 00:25:56,859 Consequence of living for eight decades. 607 00:25:57,033 --> 00:25:59,993 So here's today's problem. Colonic perforation. 608 00:26:00,080 --> 00:26:01,255 No wonder she was in so much pain. 609 00:26:01,429 --> 00:26:02,604 And no idea what caused this? 610 00:26:02,691 --> 00:26:04,432 It couldn't have been the fall. 611 00:26:04,519 --> 00:26:06,042 We thought she passed out from too many meds, 612 00:26:06,216 --> 00:26:07,740 but something else was going on. We just don't know what. 613 00:26:07,870 --> 00:26:10,438 Well, what we do know is that without surgery, 614 00:26:10,569 --> 00:26:12,309 Gloria won't make it. 615 00:26:12,440 --> 00:26:14,573 You're talking about a surgery that's dangerous at any age, 616 00:26:14,660 --> 00:26:16,444 and with Gloria nearly 80... 617 00:26:16,618 --> 00:26:18,794 Well, we'll be sure to be very clear with her 618 00:26:18,968 --> 00:26:20,840 about what we're facing here. 619 00:26:20,927 --> 00:26:23,973 But I agree with you. It's the only option. 620 00:26:24,060 --> 00:26:26,759 Okay. At least she's in the best hands. 621 00:26:26,889 --> 00:26:28,978 Well, I've had success with patients older than her, 622 00:26:29,065 --> 00:26:30,327 much sicker. 623 00:26:30,458 --> 00:26:32,242 I really hope she's one of them. 624 00:26:37,508 --> 00:26:38,292 So you think "The Right Stuff" is secretly 625 00:26:38,640 --> 00:26:39,815 - some sort of axe murderer? - No. 626 00:26:39,902 --> 00:26:41,251 I'm just saying we can't 627 00:26:41,338 --> 00:26:43,253 - really be sure who he is. - Okay, look, 628 00:26:43,340 --> 00:26:45,212 I really appreciate you being protective of me, 629 00:26:45,299 --> 00:26:47,127 but there's no guarantees with kids. 630 00:26:47,257 --> 00:26:48,519 I mean, look at us. 631 00:26:48,694 --> 00:26:49,695 What, there's a one-in-a-million chance 632 00:26:49,825 --> 00:26:51,000 of having twins? 633 00:26:51,087 --> 00:26:53,002 One in 250. 634 00:26:53,089 --> 00:26:55,918 And we are proof that a random genetic accident 635 00:26:56,049 --> 00:26:58,007 can be the best gift ever. 636 00:26:58,094 --> 00:27:00,793 Look, I can't give up on being a mother 637 00:27:00,880 --> 00:27:01,881 just because there's risks. 638 00:27:02,055 --> 00:27:03,534 I don't want you to. 639 00:27:03,709 --> 00:27:05,928 I just want you to be aware of what those risks are. 640 00:27:06,059 --> 00:27:10,237 Which is why I asked Dr. Nolan to join us. 641 00:27:10,411 --> 00:27:11,630 What's up, ladies? 642 00:27:11,717 --> 00:27:13,066 Show her what you showed me. 643 00:27:13,196 --> 00:27:14,415 Oh. 644 00:27:17,548 --> 00:27:18,593 PADMA: "Dream Doc"? 645 00:27:18,680 --> 00:27:20,856 I don't understand. 646 00:27:20,943 --> 00:27:22,466 - It's him. - It's me. 647 00:27:24,120 --> 00:27:25,382 You're six-foot five? 648 00:27:25,469 --> 00:27:27,384 I do slouch some. 649 00:27:27,471 --> 00:27:28,734 And fluent in French? 650 00:27:28,864 --> 00:27:30,300 Yeah. 651 00:27:30,474 --> 00:27:31,824 [bad accent]: Je suis Rosetta Stone. 652 00:27:33,564 --> 00:27:36,306 - Trombone prodigy? - I got a standing ovation 653 00:27:36,393 --> 00:27:37,743 at my ninth grade recital. 654 00:27:37,873 --> 00:27:39,832 [pager beeping] 655 00:27:39,919 --> 00:27:42,312 - Just think about it. - Mm. 656 00:27:44,184 --> 00:27:46,186 Think about what? 657 00:27:46,316 --> 00:27:49,798 Surgery? Sounds... dangerous. 658 00:27:49,972 --> 00:27:52,496 Yeah, I'm not gonna lie to you. It is. 659 00:27:52,583 --> 00:27:55,978 But it is the only option. 660 00:27:56,109 --> 00:28:00,243 And without it, you may only have days. 661 00:28:00,417 --> 00:28:01,505 Maybe a week. 662 00:28:01,680 --> 00:28:04,334 I'm sorry. 663 00:28:04,421 --> 00:28:07,120 Y-You always say how 664 00:28:07,294 --> 00:28:10,079 e-easy choices are your favorite. 665 00:28:11,777 --> 00:28:15,432 I wish I could offer you more time 666 00:28:15,519 --> 00:28:17,347 to make this decision. 667 00:28:17,434 --> 00:28:19,132 But the sooner you operate, 668 00:28:19,219 --> 00:28:21,438 the better my chances are? 669 00:28:25,138 --> 00:28:27,444 Well, then, I'm ready. 670 00:28:27,575 --> 00:28:30,970 Arthur, I'm sure everybody over at Brookhaven is worried. 671 00:28:31,144 --> 00:28:33,146 You think maybe you could go call them 672 00:28:33,233 --> 00:28:35,539 - and fill them in? - Oh, of course. 673 00:28:35,714 --> 00:28:37,193 - Any- - Anything, darling. 674 00:28:37,367 --> 00:28:39,152 Yes, Brookhaven. 675 00:28:39,326 --> 00:28:41,328 Update, update Brookhaven. 676 00:28:41,415 --> 00:28:44,505 Update Brookhaven. 677 00:28:44,679 --> 00:28:45,898 [sighs] 678 00:28:45,985 --> 00:28:47,421 I can't leave him. 679 00:28:47,595 --> 00:28:49,466 - He needs me. - Oh, I... 680 00:28:49,553 --> 00:28:51,468 I get it. 681 00:28:51,599 --> 00:28:55,516 You have got to be better than you have ever been. 682 00:28:56,604 --> 00:28:58,780 Neither one of us have children. 683 00:28:58,954 --> 00:29:01,261 [sniffles] Not even siblings. 684 00:29:01,391 --> 00:29:03,263 It's just the two of us. 685 00:29:03,393 --> 00:29:05,395 He has no one else. 686 00:29:05,526 --> 00:29:07,528 I have no one else. 687 00:29:09,225 --> 00:29:11,227 Do you know what it's like to find the love of your life 688 00:29:11,401 --> 00:29:14,491 this late in the game? 689 00:29:14,578 --> 00:29:17,451 Actually, I do. 690 00:29:17,625 --> 00:29:19,758 And when the day comes, 691 00:29:19,932 --> 00:29:22,195 and he forgets my name, 692 00:29:22,369 --> 00:29:25,111 I won't even care. 693 00:29:25,285 --> 00:29:29,028 I'll fill in that blank, 'cause he'll still love me. 694 00:29:30,159 --> 00:29:31,334 And I'll love him. 695 00:29:31,421 --> 00:29:34,076 To the end. 696 00:29:34,207 --> 00:29:37,384 Just don't let it be today. 697 00:29:38,951 --> 00:29:40,561 Okay. 698 00:29:43,303 --> 00:29:45,435 [monitor beeping] 699 00:29:50,440 --> 00:29:53,008 His intracranial pressure is still rising, 700 00:29:53,182 --> 00:29:55,010 and we're not sure of the cause. 701 00:29:55,097 --> 00:29:56,795 The MRI didn't show any tumors 702 00:29:56,882 --> 00:30:00,015 or blood clots in his brain. 703 00:30:00,102 --> 00:30:01,451 So what does this mean? 704 00:30:01,538 --> 00:30:03,018 That the drain wasn't enough. 705 00:30:03,192 --> 00:30:05,238 Mr. Shafer, we have no choice but to 706 00:30:05,325 --> 00:30:06,674 proceed with the craniectomy 707 00:30:06,761 --> 00:30:08,067 to relieve the pressure in Peter's brain. 708 00:30:08,241 --> 00:30:09,677 My God. 709 00:30:12,245 --> 00:30:14,073 I can't believe this is happening. 710 00:30:14,160 --> 00:30:16,336 There must be something else you can do. 711 00:30:16,423 --> 00:30:19,556 If we wait any longer, he's at risk of brain damage. 712 00:30:19,687 --> 00:30:21,471 Treat him like he's your child. 713 00:30:21,645 --> 00:30:26,041 Would you agree to this if it was Gigi? 714 00:30:30,524 --> 00:30:32,395 Spencer, give us a minute to review. 715 00:30:36,660 --> 00:30:39,707 - Tell me there's another option. - There isn't. 716 00:30:39,881 --> 00:30:41,709 What he just said in there won't help Peter. 717 00:30:41,883 --> 00:30:44,451 Keeping your objectivity will. You have to. 718 00:30:44,538 --> 00:30:46,105 I'm sorry to interrupt, 719 00:30:46,192 --> 00:30:47,846 but the preschool's been trying to get in touch. 720 00:30:48,020 --> 00:30:50,109 Gigi needs you. 721 00:30:52,938 --> 00:30:55,114 Do what you have to do to reduce the swelling. 722 00:31:05,037 --> 00:31:06,777 Hey. She's been like this 723 00:31:06,952 --> 00:31:07,866 since Peter left this morning. 724 00:31:07,953 --> 00:31:10,651 She won't eat or talk. 725 00:31:11,695 --> 00:31:13,741 - Thank you. - Yeah. 726 00:31:21,618 --> 00:31:22,881 What is that? 727 00:31:22,968 --> 00:31:25,753 A space helmet for Peter. 728 00:31:25,840 --> 00:31:29,017 If he goes into space, he can't die. 729 00:31:30,932 --> 00:31:34,022 Is he gonna die, like Mommy? 730 00:31:39,332 --> 00:31:41,421 [sighs] 731 00:31:44,293 --> 00:31:47,209 I'm fighting for Peter. 732 00:31:47,340 --> 00:31:50,125 - I'm scared. - I know. That's okay. 733 00:31:50,212 --> 00:31:51,648 I knew he was sick when 734 00:31:51,779 --> 00:31:54,129 he didn't want to eat my sandwich. 735 00:31:54,303 --> 00:31:57,872 We trade. He always eats my sandwich. 736 00:31:58,003 --> 00:32:00,353 When his mommy left, his daddy started 737 00:32:00,440 --> 00:32:04,009 making his lunch with roast beef. 738 00:32:04,096 --> 00:32:07,664 After he ate it all, his tummy started hurting. 739 00:32:14,193 --> 00:32:15,498 Did he eat your sandwich this morning? 740 00:32:15,672 --> 00:32:17,457 No, Daddy. 741 00:32:25,378 --> 00:32:27,206 Craniotome to me. 742 00:32:31,340 --> 00:32:33,821 I've done this a hundred times, but rarely on a child. 743 00:32:33,908 --> 00:32:37,259 You're more than qualified. 744 00:32:40,045 --> 00:32:42,221 Watch for bleeding, be gentle. 745 00:32:42,395 --> 00:32:44,310 When I pass through bone, I stop. 746 00:32:45,398 --> 00:32:48,531 Now, let's get started. 747 00:32:48,705 --> 00:32:50,011 [whirring] 748 00:32:50,185 --> 00:32:51,404 Wait! 749 00:32:51,491 --> 00:32:53,058 I think Peter has urea cycle disorder. 750 00:32:53,145 --> 00:32:55,190 It's a genetic enzyme deficiency that makes it hard 751 00:32:55,277 --> 00:32:57,062 for people to break down protein. 752 00:32:57,236 --> 00:32:59,847 Whenever Spencer packs his son roast beef, he trades it away 753 00:33:00,021 --> 00:33:00,935 because it makes his stomach hurt. 754 00:33:01,022 --> 00:33:02,284 I think sharing his dad's 755 00:33:02,415 --> 00:33:03,851 protein shake this morning 756 00:33:04,025 --> 00:33:05,679 gave him more protein than he could process, 757 00:33:05,853 --> 00:33:07,376 and his body was already under stress from his recent cold. 758 00:33:07,507 --> 00:33:09,465 Talk about a zebra. Urea cycle is extremely rare. 759 00:33:09,639 --> 00:33:11,032 But it would explain all the symptoms. 760 00:33:11,206 --> 00:33:12,512 Let's get him back to the ICU, 761 00:33:12,642 --> 00:33:14,644 start him on dialysis, clear the ammonia. 762 00:33:14,818 --> 00:33:16,255 Yeah, but do we have that kind of time? 763 00:33:16,342 --> 00:33:18,039 The odds you're right are vanishingly small, 764 00:33:18,126 --> 00:33:19,214 and if you're wrong, this boy's brain 765 00:33:19,301 --> 00:33:20,520 continues to swell, 766 00:33:20,650 --> 00:33:21,564 which will cause him permanent damage. 767 00:33:23,827 --> 00:33:25,133 We need to operate now. 768 00:33:25,307 --> 00:33:26,874 CONRAD: A craniectomy is a gamble, too. 769 00:33:27,048 --> 00:33:28,528 At the rate the swelling is worsening, 770 00:33:28,658 --> 00:33:30,486 best-case scenario, what, it buys Peter days? 771 00:33:30,660 --> 00:33:32,967 It doesn't fix the problem. 772 00:33:33,054 --> 00:33:34,360 That is true. 773 00:33:36,449 --> 00:33:39,321 So let's do both. 774 00:33:39,408 --> 00:33:42,063 Dialysis right here. We can watch his ICP. 775 00:33:42,150 --> 00:33:43,978 If it doesn't drop, I'm ready to 776 00:33:44,065 --> 00:33:45,371 start a crani immediately. 777 00:33:56,860 --> 00:33:58,993 I'll be right here when you wake up. 778 00:33:59,124 --> 00:34:02,605 Okay, this is as far as you can go. 779 00:34:10,700 --> 00:34:12,876 I love you. 780 00:34:13,051 --> 00:34:16,271 I love you more. 781 00:34:16,445 --> 00:34:18,795 [chuckles] 782 00:34:21,450 --> 00:34:22,669 Okay. 783 00:34:39,120 --> 00:34:41,427 Wire, please. 784 00:34:47,694 --> 00:34:49,652 Dilator. 785 00:34:54,309 --> 00:34:56,877 All right, we're almost there. 786 00:34:57,051 --> 00:34:59,227 All right, catheter in. 787 00:34:59,401 --> 00:35:01,708 If you're right, the pressure should trend down 788 00:35:01,795 --> 00:35:03,275 once the proteins are filtered out. 789 00:35:03,405 --> 00:35:05,059 Yeah, well, it's not gonna happen immediately. 790 00:35:10,717 --> 00:35:11,892 If that number doesn't come down soon, I start. 791 00:35:13,502 --> 00:35:15,287 Whether I want to or not. 792 00:35:18,768 --> 00:35:21,206 We're working through some unexpected adhesions. 793 00:35:21,380 --> 00:35:23,556 Did Gloria mention anything about prior surgeries? 794 00:35:23,643 --> 00:35:25,775 None. Any sign of the perforation? 795 00:35:25,862 --> 00:35:27,212 Running the bowel now. 796 00:35:27,299 --> 00:35:29,779 There's no sign of widespread ischemia. 797 00:35:29,910 --> 00:35:30,780 Oh, there it is. 798 00:35:30,911 --> 00:35:32,304 Can you repair it? 799 00:35:32,434 --> 00:35:34,001 Well, the surrounding bowel is thickened 800 00:35:34,175 --> 00:35:37,222 with extensive lymphadenopathy. 801 00:35:37,396 --> 00:35:39,572 It sounds like whatever's going on 802 00:35:39,659 --> 00:35:40,964 caused significant inflammation. 803 00:35:41,051 --> 00:35:43,053 I should be able to repair the perf, 804 00:35:43,228 --> 00:35:44,881 but, you know, this didn't happen overnight. 805 00:35:45,012 --> 00:35:46,448 It's been going on for years. 806 00:35:46,535 --> 00:35:49,016 Bowel inflammation is extremely painful. 807 00:35:49,103 --> 00:35:51,323 Her daily steroids must have been masking it. 808 00:35:53,586 --> 00:35:55,370 See the big picture. 809 00:35:55,457 --> 00:35:57,329 Dr. Kravitz told me in geriatrics 810 00:35:57,459 --> 00:35:59,853 you always gotta keep your eye on the big picture. 811 00:36:00,027 --> 00:36:02,247 What if the arthritis and the bowel inflammation 812 00:36:02,334 --> 00:36:03,596 are all part of the same disease process? 813 00:36:03,770 --> 00:36:05,946 It's possible. 814 00:36:07,469 --> 00:36:09,254 If the side effects of her medications 815 00:36:09,428 --> 00:36:12,692 were actually symptoms of the underlying issue. 816 00:36:14,346 --> 00:36:16,435 We've been looking at this all wrong. 817 00:36:16,609 --> 00:36:18,872 Let's get back to Gloria's prescriptions 818 00:36:19,046 --> 00:36:20,178 and see if we can't get her some answers 819 00:36:20,265 --> 00:36:21,962 when she wakes up. 820 00:36:25,313 --> 00:36:26,575 BILLIE: It just keeps rising. 821 00:36:26,662 --> 00:36:28,447 Can we dialyze faster? 822 00:36:28,534 --> 00:36:30,579 Any faster and his neurons could shear from diffusion. 823 00:36:30,666 --> 00:36:32,059 Just give it a minute. 824 00:36:32,233 --> 00:36:33,452 Conrad, this is the brain. A minute can be 825 00:36:33,626 --> 00:36:34,583 the difference between life and death. 826 00:36:34,670 --> 00:36:35,845 Just give me one more minute. 827 00:36:36,019 --> 00:36:37,499 We don't have good choices here. 828 00:36:37,673 --> 00:36:39,806 - Billie, we're on the same side. - But this is my OR. 829 00:36:49,990 --> 00:36:51,513 [monitor beeps] 830 00:36:51,644 --> 00:36:53,559 - It dropped. - Wait, Dr. Sutton. 831 00:36:55,169 --> 00:36:56,518 That number's still dangerously high. 832 00:37:05,048 --> 00:37:06,659 [monitor beeps] 833 00:37:06,789 --> 00:37:08,313 [laughs] 834 00:37:11,446 --> 00:37:13,231 It worked. 835 00:37:16,059 --> 00:37:17,452 [exhales sharply] 836 00:37:17,626 --> 00:37:19,759 JESSICA: You ready to close? 837 00:37:19,846 --> 00:37:22,892 Sure am. 838 00:37:28,985 --> 00:37:31,553 Focus on that still space 839 00:37:31,684 --> 00:37:34,643 between our inhale 840 00:37:34,730 --> 00:37:36,993 and our exhale. 841 00:37:37,080 --> 00:37:38,647 [phone chimes] 842 00:37:38,734 --> 00:37:40,258 Please remember to silence your devices 843 00:37:40,432 --> 00:37:41,868 before we begin the class. 844 00:37:42,042 --> 00:37:44,523 [phone chimes] 845 00:37:46,046 --> 00:37:47,874 [phone chimes] 846 00:37:51,486 --> 00:37:53,096 [pager beeps] 847 00:38:09,374 --> 00:38:11,071 - I seem to have gotten turned around. - Okay. 848 00:38:11,158 --> 00:38:12,681 My wife is in surgery. 849 00:38:12,768 --> 00:38:14,509 Can you direct me to the waiting room? 850 00:38:14,683 --> 00:38:16,903 Uh, here, let me show you. 851 00:38:19,775 --> 00:38:21,908 The cavalry has arrived. 852 00:38:21,995 --> 00:38:22,909 77-year-old woman with a bowel perf. 853 00:38:22,996 --> 00:38:24,345 Pressure started tanking. 854 00:38:24,432 --> 00:38:25,346 At first I thought it was peritonitis, 855 00:38:25,520 --> 00:38:27,305 then I saw her neck. 856 00:38:27,392 --> 00:38:28,741 I need ultrasound now. 857 00:38:28,915 --> 00:38:30,395 Any idea why she might be in tamponade? 858 00:38:30,482 --> 00:38:32,048 No idea what the underlying issue is. 859 00:38:32,179 --> 00:38:34,181 Right now, we just need to get her off the table. 860 00:38:34,355 --> 00:38:36,705 Start another epi and bolus a liter. 861 00:38:36,836 --> 00:38:38,751 There's fluid around her heart. We need to prep her 862 00:38:38,925 --> 00:38:40,405 for pericardiocentesis. 863 00:38:40,579 --> 00:38:41,928 Okay, I'll finish up so I can assist. 864 00:38:42,015 --> 00:38:43,364 All right, but if she doesn't stabilize, Bell, 865 00:38:43,451 --> 00:38:44,539 I'm gonna have to crack her chest open. 866 00:38:44,626 --> 00:38:46,889 Oh, God, let's hope not. 867 00:39:00,425 --> 00:39:02,775 Oh, man, I can't wait to tell 'em. 868 00:39:02,949 --> 00:39:04,603 Hey, we figured it out. 869 00:39:04,690 --> 00:39:06,431 Gloria's medications didn't cause her problems, 870 00:39:06,605 --> 00:39:07,736 but they masked an underlying one: 871 00:39:07,823 --> 00:39:09,434 Whipple's disease. 872 00:39:09,521 --> 00:39:11,436 That's what caused her arthritis, weight loss, fatigue. 873 00:39:11,523 --> 00:39:13,742 And steroids that her doctors first thought was arthritis 874 00:39:13,829 --> 00:39:15,004 only made it worse. 875 00:39:15,178 --> 00:39:16,876 She told us that they increased her dose, 876 00:39:17,006 --> 00:39:18,399 leading to the perf. 877 00:39:18,486 --> 00:39:19,313 ZACH: Now all Gloria needs is an antibiotic. 878 00:39:19,400 --> 00:39:20,793 We can take her off of 879 00:39:20,880 --> 00:39:22,664 - almost everything else. - She didn't make it. 880 00:39:22,795 --> 00:39:25,841 - I'm sorry. - What? She... 881 00:39:26,015 --> 00:39:29,018 BELL: She developed cardiac tamponade, 882 00:39:29,192 --> 00:39:31,194 which was probably the final complication 883 00:39:31,369 --> 00:39:33,109 of her undiagnosed Whipple. 884 00:39:33,240 --> 00:39:35,373 And Austin was working to place a pericardial drain 885 00:39:35,547 --> 00:39:37,331 when she coded. 886 00:39:37,418 --> 00:39:40,247 We did five rounds of CPR. 887 00:39:40,334 --> 00:39:42,467 More than I should have on a woman her age. 888 00:39:42,597 --> 00:39:44,077 It was a tough one. 889 00:39:44,251 --> 00:39:45,905 BELL: Now, if she'd been treated properly, 890 00:39:46,035 --> 00:39:47,297 or if she'd gotten to us sooner, 891 00:39:47,472 --> 00:39:49,604 maybe we could have done something 892 00:39:49,691 --> 00:39:50,910 to turn it around. 893 00:39:51,040 --> 00:39:53,956 But today... it was just far too late. 894 00:39:56,263 --> 00:39:57,960 Dr. Kravitz... 895 00:40:00,702 --> 00:40:02,487 Kit is his friend, 896 00:40:02,617 --> 00:40:05,403 so I will call her to tell him. 897 00:40:16,718 --> 00:40:18,720 DEVON: Even if we had diagnosed her sooner, 898 00:40:18,851 --> 00:40:21,070 Gloria's disease began years ago. 899 00:40:21,157 --> 00:40:22,681 There's nothing we could have done. 900 00:40:22,768 --> 00:40:26,032 Gloria wasn't just another fragile old lady. 901 00:40:26,119 --> 00:40:28,948 She was strong, in love. 902 00:40:29,078 --> 00:40:32,125 She deserved more time. 903 00:40:32,212 --> 00:40:36,259 But every doctor looked at her like just another lost cause. 904 00:40:36,434 --> 00:40:38,087 No one cared enough to see 905 00:40:38,261 --> 00:40:40,089 that by just treating her symptoms, 906 00:40:40,176 --> 00:40:42,222 they were actually making her worse. 907 00:40:47,575 --> 00:40:51,274 No one saw the bigger picture until you did. 908 00:40:53,755 --> 00:40:56,715 Reconsider going into gerontology, Zach. 909 00:40:56,889 --> 00:40:58,543 You may have a gift. 910 00:41:02,460 --> 00:41:04,636 [door opens] 911 00:41:06,202 --> 00:41:07,987 [door closes] 912 00:41:17,779 --> 00:41:20,913 ♪ 913 00:41:21,087 --> 00:41:23,263 - I am so sorry. - [sobbing] 914 00:41:23,350 --> 00:41:25,526 I'm so sorry. 915 00:41:25,700 --> 00:41:27,659 ♪ 916 00:41:45,328 --> 00:41:47,069 Look what I made you. 917 00:41:47,243 --> 00:41:48,897 Wow! 918 00:41:49,071 --> 00:41:50,812 Hey. 919 00:41:50,899 --> 00:41:53,598 So we'll continue dialysis until we lower his ammonia levels, 920 00:41:53,772 --> 00:41:56,296 but with some attention and lifestyle modifications 921 00:41:56,470 --> 00:41:57,776 we can manage this. 922 00:41:57,950 --> 00:41:59,125 You will need to look out for any signs that 923 00:41:59,212 --> 00:42:00,213 his ammonia levels are up. 924 00:42:00,387 --> 00:42:02,258 Sluggishness, nausea, vomiting. 925 00:42:02,345 --> 00:42:03,825 Avoid extreme temps. 926 00:42:03,999 --> 00:42:06,611 Keep him hydrated and on a low-protein diet. 927 00:42:06,785 --> 00:42:08,830 - No more roast beef sandwiches. - [soft laughter] 928 00:42:08,961 --> 00:42:11,267 He'll do great. 929 00:42:11,354 --> 00:42:13,356 I can't thank you enough. 930 00:42:13,531 --> 00:42:16,621 Well, we did have help. 931 00:42:16,751 --> 00:42:18,013 How would you two like a surprise? 932 00:42:18,187 --> 00:42:20,929 What is it, Daddy? What is it? 933 00:42:28,981 --> 00:42:31,549 GIGI: Wow! 934 00:42:31,723 --> 00:42:34,856 It's beautiful. 935 00:42:48,174 --> 00:42:50,872 Nolan as a sperm donor? [laughs] Our Nolan? 936 00:42:51,003 --> 00:42:53,005 - Yep. - Ooh. 937 00:42:53,092 --> 00:42:56,182 - That put the fear of God in me. - Yeah, I bet. 938 00:42:56,269 --> 00:42:58,488 But the eggs are gonna be retrieved in about two weeks, 939 00:42:58,663 --> 00:43:01,013 which means I need a volunteer, fast. 940 00:43:01,187 --> 00:43:03,798 Someone I trust, someone I care about. 941 00:43:03,885 --> 00:43:05,452 What are you gonna do? 942 00:43:05,539 --> 00:43:09,108 Actually, um, I had a crazy idea. 943 00:43:09,238 --> 00:43:10,979 You and I are good friends, 944 00:43:11,110 --> 00:43:13,808 now that we aren't lovers, and I wouldn't mind 945 00:43:13,982 --> 00:43:15,593 a kid a lot like you. 946 00:43:15,767 --> 00:43:17,595 You could do worse. 947 00:43:17,769 --> 00:43:20,467 So what if I did... 948 00:43:20,554 --> 00:43:23,601 have a kid just like you? 949 00:43:26,560 --> 00:43:29,171 You want me to be your sperm donor? 950 00:43:38,224 --> 00:43:40,487 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 951 00:43:40,618 --> 00:43:43,533 and TOYOTA. 952 00:43:43,708 --> 00:43:46,624 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 953 00:44:15,522 --> 00:44:17,916 ANNOUNCER: Don't miss the new season of "The Resident." 954 00:44:18,046 --> 00:44:20,222 Tuesdays on Fox. 69373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.