All language subtitles for The.Resident.S05E14.Hell.in.a.Handbasket.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,627 --> 00:00:21,255 -Previously on The Resident... -Trevor, no one here 2 00:00:21,338 --> 00:00:22,589 needs to know that we're related, 3 00:00:22,673 --> 00:00:23,924 -that you're my biological son. -I need to talk 4 00:00:24,008 --> 00:00:25,676 to the state medical board. Dr. Bell 5 00:00:25,759 --> 00:00:26,927 asked me to write him a recommendation for it. 6 00:00:27,011 --> 00:00:28,637 He told me Robert Porter... 7 00:00:28,721 --> 00:00:30,305 is angling for a seat on the board. 8 00:00:30,389 --> 00:00:31,849 He has to be stopped. 9 00:00:31,932 --> 00:00:33,892 He raped me when I was 13 years old. 10 00:00:35,602 --> 00:00:36,729 Withdraw the complaint. 11 00:00:36,812 --> 00:00:37,813 Say you lied for Dr. Bell, 12 00:00:37,896 --> 00:00:38,981 and you'll never hear from me again. 13 00:00:39,064 --> 00:00:40,149 You're scared. 14 00:00:40,232 --> 00:00:41,108 Withdraw it 15 00:00:41,191 --> 00:00:42,401 or I will destroy you. 16 00:00:42,484 --> 00:00:44,028 I'm fully aware of your mistakes. 17 00:00:44,111 --> 00:00:45,863 I'll expose all of them, 18 00:00:45,946 --> 00:00:48,449 and I will take away the very thing you love the most, 19 00:00:48,532 --> 00:00:49,867 your career. 20 00:00:52,411 --> 00:00:53,746 ♪ I got eight on the shot clock ♪ 21 00:00:53,829 --> 00:00:55,581 ♪ Boy, I'm not missing this ♪ 22 00:00:55,664 --> 00:00:56,999 -(grunting) -♪ This is Mayweather sauce ♪ 23 00:00:57,082 --> 00:00:58,917 ♪ With a jab, I keep hitting back ♪ 24 00:00:59,001 --> 00:01:01,670 -(groaning) -♪ Look at me now, drip down ♪ 25 00:01:01,754 --> 00:01:03,255 -♪ Thought I was kidding, huh? ♪ -(pants) 26 00:01:03,339 --> 00:01:04,673 -(groans) -You ready to tap out yet, Hawkins? 27 00:01:04,757 --> 00:01:06,633 No way. (grunts) You? 28 00:01:06,717 --> 00:01:09,678 No, sir. I can do this all day. 29 00:01:09,762 --> 00:01:11,680 -(phone chimes) -(panting) 30 00:01:11,764 --> 00:01:13,140 Saved by the bell. 31 00:01:13,223 --> 00:01:14,391 (laughing) 32 00:01:14,475 --> 00:01:15,642 (panting) 33 00:01:15,726 --> 00:01:17,811 Ooh! 34 00:01:17,895 --> 00:01:20,564 (grunting) I've seen that smile before. 35 00:01:20,647 --> 00:01:22,983 (pants) Getting in shape for a lady friend, 36 00:01:23,067 --> 00:01:24,943 -perhaps? -Oh, 37 00:01:25,027 --> 00:01:26,820 -is that a clinical diagnosis? -100%. 38 00:01:26,904 --> 00:01:29,990 -(grunts) -You know, I passed by Marion 39 00:01:30,074 --> 00:01:31,492 headed to your house this morning. 40 00:01:31,575 --> 00:01:33,243 -How's she doing? -(chuckling) 41 00:01:34,286 --> 00:01:35,245 Touché. 42 00:01:35,329 --> 00:01:37,456 (laughs) 43 00:01:37,539 --> 00:01:39,792 Oh, no. 44 00:01:43,295 --> 00:01:46,090 What's wrong? 45 00:01:46,173 --> 00:01:47,966 (chimes) 46 00:01:53,555 --> 00:01:56,475 Breakfast potatoes, turkey bacon, toast, eggs? 47 00:01:56,558 --> 00:01:58,310 -What's the occasion? -PADMA: No occasion. 48 00:01:58,394 --> 00:02:00,896 I just wanted to do something nice for my sister. 49 00:02:01,939 --> 00:02:02,898 Someone died, didn't they? 50 00:02:02,981 --> 00:02:04,650 Was it Uncle Ishman? 51 00:02:04,733 --> 00:02:06,735 Okay, Uncle Ishman will outlive all of us. 52 00:02:06,819 --> 00:02:09,321 But, um, since today is the last day 53 00:02:09,405 --> 00:02:11,573 before Devon comes home from his conference, 54 00:02:11,657 --> 00:02:13,992 uh, there's actually something I wanted to talk to you about. 55 00:02:14,076 --> 00:02:16,078 (chimes) 56 00:02:18,622 --> 00:02:21,333 Padma, I got to go. 57 00:02:21,417 --> 00:02:23,335 -Do you have to? -It's kind of an emergency. 58 00:02:23,419 --> 00:02:24,795 And we will talk later, okay? 59 00:02:24,878 --> 00:02:27,631 And thank you. And I'm so sorry. 60 00:02:27,715 --> 00:02:29,717 -(hushed chatter) -(chiming) 61 00:02:40,769 --> 00:02:43,439 -TREVOR: What's up, Janice? -Hey. 62 00:02:43,522 --> 00:02:45,357 -What's all the commotion about? -You haven't seen? 63 00:02:45,441 --> 00:02:46,567 It's all over Twitter. 64 00:02:46,650 --> 00:02:48,068 Apparently, Dr. Sutton cut unsupervised 65 00:02:48,152 --> 00:02:49,278 when she was a resident. 66 00:02:49,361 --> 00:02:51,113 Ended up paralyzing a patient. 67 00:03:10,549 --> 00:03:12,551 (phone chiming) 68 00:03:38,660 --> 00:03:43,832 Why are we concerning ourselves with a few inflammatory tweets? 69 00:03:43,916 --> 00:03:45,709 If by "a few" you mean hundreds. 70 00:03:45,793 --> 00:03:47,795 Are they wrong? 71 00:03:47,878 --> 00:03:49,922 Did you not promote Dr. Sutton knowing full well 72 00:03:50,005 --> 00:03:51,674 she had been fired for misconduct? 73 00:03:51,757 --> 00:03:52,966 All doctors make mistakes. 74 00:03:53,050 --> 00:03:55,969 Billie was promoted because she deserved it. 75 00:03:56,053 --> 00:03:57,054 Did she deserve it over our surgeons 76 00:03:57,137 --> 00:03:58,681 with more experience and seniority? 77 00:03:58,764 --> 00:04:01,767 What you should be asking yourself is why these reports 78 00:04:01,850 --> 00:04:03,560 are surfacing now, years later. 79 00:04:03,644 --> 00:04:05,187 Dr. Voss is right. 80 00:04:05,270 --> 00:04:08,482 There clearly is an ulterior motive here. 81 00:04:08,565 --> 00:04:12,695 Dr. Sutton filed a complaint against a powerful doctor. 82 00:04:12,778 --> 00:04:15,447 If I were to guess, this is a smear campaign 83 00:04:15,531 --> 00:04:17,741 designed to turn the public against her. 84 00:04:19,159 --> 00:04:21,245 Keeping Chastain under this intense public scrutiny 85 00:04:21,328 --> 00:04:22,996 is not something we can risk right now. 86 00:04:23,080 --> 00:04:25,332 Then what do you suggest? 87 00:04:25,416 --> 00:04:28,460 You know how much this board respects you, Dr. Voss. 88 00:04:28,544 --> 00:04:30,629 But I think you should be relieved of your CEO duties. 89 00:04:30,713 --> 00:04:33,382 Just until we get this situation handled. 90 00:04:33,465 --> 00:04:36,301 -You want to fire me? -No one's being fired. 91 00:04:36,385 --> 00:04:38,929 We can mute the outrage by putting someone in your seat 92 00:04:39,013 --> 00:04:40,723 that can take the heat off the hospital. 93 00:04:40,806 --> 00:04:44,852 Even if we were considering this, which we are not, 94 00:04:44,935 --> 00:04:47,271 who would that person be? 95 00:04:47,354 --> 00:04:49,940 Dr. Bell is the obvious candidate. 96 00:04:50,024 --> 00:04:52,026 I think we should take a vote. 97 00:04:52,109 --> 00:04:54,111 All in favor 98 00:04:54,194 --> 00:04:57,448 of putting Dr. Voss on a temporary leave of absence. 99 00:05:08,834 --> 00:05:11,295 ♪ ♪ 100 00:05:23,390 --> 00:05:25,517 ("Groove Me" by Fern Kinney playing) 101 00:05:28,270 --> 00:05:29,938 ♪ Hey there, sugar dumpling ♪ 102 00:05:30,022 --> 00:05:31,899 ♪ Let me tell you something ♪ 103 00:05:31,982 --> 00:05:35,110 ♪ Boy, I've been trying to say now ♪ 104 00:05:37,363 --> 00:05:40,616 ♪ You look so sweet and you're so doggone fine ♪ 105 00:05:40,699 --> 00:05:43,786 ♪ Just can't get you out of my mind. ♪ 106 00:05:48,832 --> 00:05:50,209 (screams) 107 00:06:04,765 --> 00:06:07,935 AJ, did you talk to her? 108 00:06:08,018 --> 00:06:10,145 I talked. Billie, not so much. 109 00:06:10,229 --> 00:06:12,648 She needs to know we're here for her. 110 00:06:12,731 --> 00:06:14,066 This is wrong. 111 00:06:14,149 --> 00:06:15,859 Those pansy-ass keyboard crusaders 112 00:06:15,943 --> 00:06:18,028 only show courage behind a computer screen. 113 00:06:18,112 --> 00:06:21,323 -(indistinct chatter) -Or not. 114 00:06:21,407 --> 00:06:24,410 I don't think they're here for Billie. 115 00:06:26,245 --> 00:06:28,163 I'll call EMS. 116 00:06:28,247 --> 00:06:29,540 Tell them to hurry. We have no idea how long 117 00:06:29,623 --> 00:06:31,458 -she's been up there. -She's not moving. 118 00:06:31,542 --> 00:06:34,586 No doubt the blood has already started to pool into her legs. 119 00:06:34,670 --> 00:06:37,297 If she passes out, she'll develop suspension syndrome. 120 00:06:37,381 --> 00:06:38,674 That could kill her. 121 00:06:38,757 --> 00:06:41,468 We need emergency services to Chastain hospital now. 122 00:06:41,552 --> 00:06:42,886 Hold on! We're getting you help! 123 00:06:42,970 --> 00:06:45,973 Try to keep your legs moving! 124 00:06:46,056 --> 00:06:47,891 -Gather around, y'all. -Incoming trauma. 125 00:06:47,975 --> 00:06:49,935 We need all available hands on deck. 126 00:06:50,019 --> 00:06:52,396 -Is this everyone? -Dr. Pravesh won't be back 127 00:06:52,479 --> 00:06:54,398 from his critical care conference until tomorrow. 128 00:06:54,481 --> 00:06:57,067 -But where are all the nurses? -Dallas, Newark, L.A. 129 00:06:57,151 --> 00:07:00,779 -Take your pick. -Ugh, these travel contracts are no joke. 130 00:07:00,863 --> 00:07:04,491 Last week I was offered $130 an hour in Key West. 131 00:07:04,575 --> 00:07:06,869 Housing, meal stipends. 132 00:07:06,952 --> 00:07:08,537 If it weren't for Riley's school, I'd have taken it. 133 00:07:08,620 --> 00:07:10,664 We are fielding offers left and right. 134 00:07:10,748 --> 00:07:12,958 It's a national problem hospitals are desperate to fix. 135 00:07:13,042 --> 00:07:16,253 Same kind of nurse exodus happened at Atlanta General. 136 00:07:16,337 --> 00:07:17,588 Led to some pretty unsafe working conditions. 137 00:07:17,671 --> 00:07:18,756 HUNDLEY: Which is why Chastain 138 00:07:18,839 --> 00:07:21,091 should cough up the funds to keep us. 139 00:07:21,175 --> 00:07:23,218 Instead, we get travel mugs and back-to-back surgeries. 140 00:07:23,302 --> 00:07:26,221 Speaking of which, I'm needed in the OR five minutes ago. 141 00:07:26,305 --> 00:07:27,639 Go. We'll make do. 142 00:07:29,558 --> 00:07:31,769 -Bay 10. -CONRAD: Window washer took a fall. 143 00:07:31,852 --> 00:07:32,770 Caught by her harness. 144 00:07:32,853 --> 00:07:35,230 Tachy to 130, BP 80/50. 145 00:07:35,314 --> 00:07:37,775 Sats stable post-intubation. 146 00:07:37,858 --> 00:07:41,111 One, two, three. 147 00:07:41,195 --> 00:07:43,322 -Bolus a liter of LR. Let's get some norepi. -Mm-hmm. 148 00:07:43,405 --> 00:07:44,990 I'll get labs and EKG. 149 00:07:45,074 --> 00:07:46,533 CADE: Let's get her out of this harness. 150 00:07:46,617 --> 00:07:47,659 Whoa, whoa. 151 00:07:47,743 --> 00:07:49,620 That harness is acting like a tourniquet. 152 00:07:49,703 --> 00:07:51,830 -Restricting blood flow. -And allowing toxins to accumulate. 153 00:07:51,914 --> 00:07:54,625 -Remove the tourniquet and... -Pop goes the weasel. 154 00:07:54,708 --> 00:07:57,378 -Those toxins flood right into the body. -CONRAD: Right. 155 00:07:57,461 --> 00:07:59,755 We need to prepare for the worst. 156 00:08:02,800 --> 00:08:05,010 Say whatever you want, there's a reason 157 00:08:05,094 --> 00:08:06,804 Sutton was made chief of surgery. 158 00:08:15,229 --> 00:08:17,064 (exhales) 159 00:08:19,525 --> 00:08:21,360 (phone vibrates) 160 00:08:45,092 --> 00:08:47,094 ♪ ♪ 161 00:08:54,727 --> 00:08:56,270 (Bell speaking indistinctly) 162 00:08:56,353 --> 00:08:57,896 KIT: Hey. 163 00:08:57,980 --> 00:09:00,024 We heard. I'm so sorry, Kit. 164 00:09:00,107 --> 00:09:01,400 This won't stand. It's a wrongful dismissal. 165 00:09:01,483 --> 00:09:03,193 There's more to it than that. 166 00:09:03,277 --> 00:09:05,112 This all leads back to Porter. 167 00:09:05,195 --> 00:09:07,865 I'd put money he pushed the board to suspend me. 168 00:09:07,948 --> 00:09:10,492 But the real question is, how are you doing, Billie? 169 00:09:10,576 --> 00:09:13,412 Well, I feel awful. This is all my fault. 170 00:09:13,495 --> 00:09:15,205 No, none of this is on you. 171 00:09:15,289 --> 00:09:16,373 Listen, Porter came to see me last night. 172 00:09:16,457 --> 00:09:17,458 He threatened to come after me 173 00:09:17,541 --> 00:09:19,168 if I didn't withdraw my complaint. 174 00:09:19,251 --> 00:09:21,879 But I never expected this to blow back on you. 175 00:09:21,962 --> 00:09:23,339 He's trying to discredit you, take away your allies. 176 00:09:23,422 --> 00:09:25,674 -We can't let that happen. -And Marshall called. 177 00:09:25,758 --> 00:09:27,509 They want to install me as interim CEO. 178 00:09:27,593 --> 00:09:29,887 Do it. 179 00:09:29,970 --> 00:09:31,472 We need you as a shield. 180 00:09:31,555 --> 00:09:33,390 Well, better you running the hospital 181 00:09:33,474 --> 00:09:34,600 than some Porter ally. 182 00:09:34,683 --> 00:09:37,603 (sighs): Oh-- Okay, I'll do it. 183 00:09:37,686 --> 00:09:39,188 -(phone chimes) -BILLIE: Oh, 184 00:09:39,271 --> 00:09:40,814 please say it's not about me. 185 00:09:40,898 --> 00:09:43,692 Another OR nurse just handed in their notice. 186 00:09:43,776 --> 00:09:45,611 Dealing with this nursing shortage 187 00:09:45,694 --> 00:09:48,364 was top of my priority list. 188 00:09:48,447 --> 00:09:51,075 So this is your way of saying it's my problem now? 189 00:09:51,158 --> 00:09:53,118 Unfortunately for you, but lucky for us. 190 00:09:54,828 --> 00:09:57,790 Bicarb drip going up and the calcium chloride's 191 00:09:57,873 --> 00:09:59,583 -ready to push. -Let's get some vasopressin in our back pocket. 192 00:09:59,667 --> 00:10:00,793 -Just in case. -Already ahead of you. 193 00:10:00,876 --> 00:10:02,336 AUSTIN: FAST is negative. 194 00:10:02,419 --> 00:10:03,921 BP is stable. 195 00:10:04,004 --> 00:10:05,089 We've done everything we can. 196 00:10:05,172 --> 00:10:07,591 It still might not be enough. 197 00:10:13,931 --> 00:10:15,015 Say the word. 198 00:10:26,985 --> 00:10:29,405 -(rapid beeping) -Here we go. 199 00:10:29,488 --> 00:10:30,698 BP is tanking, 60/20. 200 00:10:30,781 --> 00:10:31,990 Her heart rate is skyrocketing. 201 00:10:32,074 --> 00:10:33,701 Potassium is high, which makes sense. 202 00:10:33,784 --> 00:10:36,161 But her hemoglobin is 5. 203 00:10:36,245 --> 00:10:37,788 She's profoundly anemic. 204 00:10:37,871 --> 00:10:39,790 We need two units of blood. 205 00:10:39,873 --> 00:10:41,417 Where's it all going? 206 00:10:41,500 --> 00:10:43,669 Her FAST was negative, but that doesn't rule out 207 00:10:43,752 --> 00:10:45,587 a pelvic fracture. 208 00:10:45,671 --> 00:10:48,090 Well, if she fell with enough force to fracture her pelvis, 209 00:10:48,173 --> 00:10:49,633 there's no telling what other damage might be done. 210 00:10:52,886 --> 00:10:54,388 This is as stable as she's gonna get. 211 00:10:56,181 --> 00:10:57,641 Let's get her to CT and figure out what we're dealing with. 212 00:10:57,725 --> 00:10:59,268 Uh, Hundley, page Kit. 213 00:10:59,351 --> 00:11:01,687 -Tell her to meet us there. -Okay. 214 00:11:02,730 --> 00:11:04,356 The Sutton stuff is wild. 215 00:11:04,440 --> 00:11:06,567 And beyond cruel. Poor Billie. 216 00:11:06,650 --> 00:11:09,278 I read that she was banned from practicing medicine in the U.S. 217 00:11:09,361 --> 00:11:10,946 Come on, Janice. That's not true. 218 00:11:11,030 --> 00:11:12,031 How do you know? 219 00:11:12,114 --> 00:11:13,240 I know, okay? 220 00:11:13,323 --> 00:11:14,867 Can't you tell these are all lies? 221 00:11:14,950 --> 00:11:17,286 I didn't realize you were such a fan. 222 00:11:17,369 --> 00:11:18,829 I thought you didn't like her. 223 00:11:18,912 --> 00:11:20,956 I don't like unwarranted character assassinations. 224 00:11:21,040 --> 00:11:23,417 -Preach, Trevor. -You do realize people are trying 225 00:11:23,500 --> 00:11:25,419 to destroy her reputation with no proof and you're piling on. 226 00:11:25,502 --> 00:11:28,255 When hundreds of people are all saying the same thing, 227 00:11:28,339 --> 00:11:29,465 you can't just discount it. 228 00:11:29,548 --> 00:11:31,091 You can't blindly believe it, either. 229 00:11:31,175 --> 00:11:33,093 All I'm saying is that where there's smoke 230 00:11:33,177 --> 00:11:34,595 there's usually fire. 231 00:11:36,138 --> 00:11:37,348 (scoffs) 232 00:11:41,268 --> 00:11:42,603 Hey, Hawkins. 233 00:11:42,686 --> 00:11:44,480 Do you know what's up with this Sutton thing? 234 00:11:44,563 --> 00:11:46,106 -I assume it's getting worse. -By the minute. 235 00:11:46,190 --> 00:11:48,525 I know she's your friend. Is there anything I can do? 236 00:11:48,609 --> 00:11:51,070 Shut down any rumors you hear around this place. 237 00:11:51,153 --> 00:11:52,988 The gossip mill is amplifying everything. 238 00:11:53,072 --> 00:11:55,074 Yeah, that intern Trevor was pretty upset. 239 00:11:55,157 --> 00:11:57,451 Trevor? 240 00:11:57,534 --> 00:11:59,161 -Why? -I don't know. 241 00:11:59,244 --> 00:12:01,830 But he was defending the hell out of her. 242 00:12:09,672 --> 00:12:12,758 -Hey. -Hey. 243 00:12:12,841 --> 00:12:14,968 You know I care about you, right? 244 00:12:15,052 --> 00:12:16,970 What is going on here? 245 00:12:17,054 --> 00:12:19,682 Hmm, I wish I could tell you, Conrad. 246 00:12:19,765 --> 00:12:21,433 You can. 247 00:12:21,517 --> 00:12:23,727 Uh, you won't understand. 248 00:12:24,812 --> 00:12:28,482 Actually, the only person who ever did 249 00:12:28,565 --> 00:12:30,192 was Nic. 250 00:12:31,568 --> 00:12:34,154 Times like this, I really miss her. 251 00:12:36,198 --> 00:12:39,243 Nic wouldn't want you to carry this weight alone. 252 00:12:40,327 --> 00:12:41,745 Talk to me. 253 00:12:51,130 --> 00:12:52,881 I filed an ethics complaint 254 00:12:52,965 --> 00:12:54,508 against a doctor who's up for a seat 255 00:12:54,591 --> 00:12:57,136 on the state medical board. 256 00:12:57,219 --> 00:12:59,471 And now he's trying to destroy you? 257 00:13:05,728 --> 00:13:08,147 What kind of ethics complaint? 258 00:13:10,274 --> 00:13:13,193 Uh, it was a... 259 00:13:13,277 --> 00:13:15,696 "Me Too" kind of a thing. 260 00:13:16,780 --> 00:13:18,991 I am so sorry. 261 00:13:20,200 --> 00:13:22,369 When did this happen? 262 00:13:22,453 --> 00:13:24,788 A long time ago. 263 00:13:24,872 --> 00:13:27,583 -Too long ago. -Doesn't matter. 264 00:13:27,666 --> 00:13:29,877 We will fight back. Go public. 265 00:13:29,960 --> 00:13:32,546 -Out him for the monster he is. -I can't. 266 00:13:34,089 --> 00:13:35,299 Why not? 267 00:13:36,592 --> 00:13:38,093 It's complicated. 268 00:13:41,055 --> 00:13:43,182 Please just keep this between us. 269 00:13:43,265 --> 00:13:46,477 -Promise me. -Of course. 270 00:13:48,479 --> 00:13:51,398 But if you're going into battle, I want to be your wingman. 271 00:14:07,790 --> 00:14:11,627 So, our window washer, who took an unexpected bungee jump, 272 00:14:11,710 --> 00:14:14,922 she has a spinal compression and a pelvic fracture. 273 00:14:15,005 --> 00:14:16,715 The spinal compression appears minor. 274 00:14:16,799 --> 00:14:19,051 No reason to believe it wouldn't heal on its own, 275 00:14:19,134 --> 00:14:22,721 but that pelvic fracture, that's a different story. 276 00:14:22,805 --> 00:14:24,807 Marshall told me what happened with the board. 277 00:14:27,351 --> 00:14:29,186 We are all standing by you and Billie. 278 00:14:29,269 --> 00:14:31,271 AUSTIN: What he said. 279 00:14:31,355 --> 00:14:35,150 We got your back, Boss Voss. Just let us know what you need. 280 00:14:35,234 --> 00:14:37,695 This. 281 00:14:37,778 --> 00:14:40,614 Tara needs an open reduction internal fixation 282 00:14:40,698 --> 00:14:42,199 on her pelvis immediately. 283 00:14:42,282 --> 00:14:44,326 It will be a brutal operation. 284 00:14:44,410 --> 00:14:47,162 Incredibly long. 285 00:14:47,246 --> 00:14:49,623 And I can't wait. 286 00:14:49,707 --> 00:14:53,377 This is the best medicine for Tara and me today. 287 00:14:53,460 --> 00:14:54,920 I'll take it from here, gentlemen. 288 00:14:56,964 --> 00:14:58,382 Well, all right. 289 00:15:02,011 --> 00:15:05,097 -Is it true? -Depends. Which part? 290 00:15:05,180 --> 00:15:07,349 Are you really a card-carrying member of the Illuminati? 291 00:15:07,433 --> 00:15:08,934 That's ridiculous. We don't carry cards anymore. 292 00:15:09,018 --> 00:15:10,853 I've had Internet mobs come after me. 293 00:15:10,936 --> 00:15:12,563 It can happen to anyone. 294 00:15:12,646 --> 00:15:13,981 Oh, yeah? What did you do? 295 00:15:14,064 --> 00:15:16,316 Uh, something to do with Christmas being a pagan holiday. 296 00:15:16,400 --> 00:15:17,943 You know, nothing to do with baby Jesus. 297 00:15:18,027 --> 00:15:19,611 I didn't realize I'd be unleashing Armageddon. 298 00:15:19,695 --> 00:15:21,572 Well, I could have told you that. 299 00:15:21,655 --> 00:15:23,949 But this... this is a little different. 300 00:15:24,033 --> 00:15:25,242 Wait, uh... 301 00:15:26,869 --> 00:15:28,704 So, were you really cut from your residency 302 00:15:28,787 --> 00:15:30,414 for harming a patient? 303 00:15:31,498 --> 00:15:33,709 Mostly true. 304 00:15:33,792 --> 00:15:36,670 'Cause I opened and closed for my attending on a regular basis. 305 00:15:36,754 --> 00:15:38,797 I'd done that procedure for him at least a dozen times. 306 00:15:38,881 --> 00:15:42,009 So, when he was late, I started without him. 307 00:15:42,092 --> 00:15:44,345 And it was a terrible call. 308 00:15:44,428 --> 00:15:46,680 I'll live with it for the rest of my life. 309 00:15:48,349 --> 00:15:51,310 But I was young and arrogant. 310 00:15:51,393 --> 00:15:53,354 Can't really dock you for youthful arrogance. 311 00:15:53,437 --> 00:15:56,315 It's kind of my signature move. 312 00:15:56,398 --> 00:15:59,485 But are you okay? Seriously. 313 00:16:02,154 --> 00:16:04,865 Like you said, it can happen to anyone. 314 00:16:04,948 --> 00:16:06,575 Don't worry about me. 315 00:16:15,125 --> 00:16:17,586 Double shift's almost over. How you holding up? 316 00:16:17,670 --> 00:16:18,962 My feet are killing me. 317 00:16:20,506 --> 00:16:22,091 And I'm too tired to rub them. 318 00:16:22,174 --> 00:16:24,301 Message received. Scoot. 319 00:16:24,385 --> 00:16:26,887 -Come here. -Hmm. 320 00:16:26,970 --> 00:16:29,431 Another recruiter reached out. 321 00:16:29,515 --> 00:16:32,142 This time to talk about a travel nurse gig in Sacramento. 322 00:16:32,226 --> 00:16:33,519 Did this one take no for an answer? 323 00:16:34,603 --> 00:16:36,480 I, um... 324 00:16:38,482 --> 00:16:40,526 I might not have told her no. 325 00:16:40,609 --> 00:16:42,820 I thought we agreed moving wasn't an option. 326 00:16:42,903 --> 00:16:44,697 Chastain is our home. 327 00:16:44,780 --> 00:16:47,616 It's starting to feel like a shelter for battered nurses. 328 00:16:47,700 --> 00:16:49,743 You know I love Chastain, 329 00:16:49,827 --> 00:16:51,912 but I don't know how long I can take pulling triple duty. 330 00:16:51,995 --> 00:16:53,330 This nursing shortage has been hard, 331 00:16:53,414 --> 00:16:55,290 -but it's temporary. -Which means 332 00:16:55,374 --> 00:16:57,292 it could be two weeks or two years. 333 00:16:58,293 --> 00:16:59,378 So you're going to meet her? 334 00:16:59,461 --> 00:17:01,380 I won't sign anything 335 00:17:01,463 --> 00:17:03,549 without talking to you first. 336 00:17:03,632 --> 00:17:05,759 I just want to see if the grass is any greener. 337 00:17:07,761 --> 00:17:08,762 Okay. 338 00:17:10,764 --> 00:17:13,017 (exhales) Hey, you're just the person I wanted to see. 339 00:17:13,100 --> 00:17:14,935 Kit brought me up to speed on the nursing shortage. 340 00:17:15,019 --> 00:17:16,228 I know you've been stretched thin. 341 00:17:16,311 --> 00:17:17,646 More like flattened to a pancake. 342 00:17:17,730 --> 00:17:19,064 Well, I think we found a way to lighten the load. 343 00:17:19,148 --> 00:17:20,524 There's a handful of nursing students 344 00:17:20,607 --> 00:17:21,775 who can start as early as tomorrow. 345 00:17:21,859 --> 00:17:23,277 I appreciate the effort, Dr. Bell, 346 00:17:23,360 --> 00:17:24,820 but nursing students aren't nurses. 347 00:17:24,903 --> 00:17:26,321 -They're just more work for us to train. -(stammers) 348 00:17:26,405 --> 00:17:28,991 But they're extra hands that we desperately need. 349 00:17:29,074 --> 00:17:30,409 Which reminds me, can you scrub in on a pelvic fracture? 350 00:17:30,492 --> 00:17:31,827 Uh, I wish I could. 351 00:17:31,910 --> 00:17:33,495 My shift just ended and I have an appointment. 352 00:17:33,579 --> 00:17:34,997 -Can't you reschedule? -No, actually, 353 00:17:35,080 --> 00:17:37,875 and that's what I want to talk to you about, Dr. Bell. 354 00:17:39,460 --> 00:17:41,295 I'm meeting with a recruiter. 355 00:17:44,214 --> 00:17:46,425 -You're leaving us? -No. 356 00:17:46,508 --> 00:17:49,511 I mean, not yet. I'm-I'm just testing the waters. 357 00:17:49,595 --> 00:17:52,306 Jessica, you are a crucial member of this team. 358 00:17:52,389 --> 00:17:53,640 Especially to me. 359 00:17:53,724 --> 00:17:56,643 Of course, but I-- I know I speak 360 00:17:56,727 --> 00:18:00,731 for every other surgeon when I say you hold tremendous value. 361 00:18:01,815 --> 00:18:03,776 I know. 362 00:18:03,859 --> 00:18:06,403 That's why I have to explore my options. 363 00:18:12,326 --> 00:18:13,911 BILLIE: Mrs. Wharthon? You can't leave. 364 00:18:13,994 --> 00:18:16,205 You're supposed to be getting prepped for your laminectomy. 365 00:18:16,288 --> 00:18:17,915 IRENE: That's cancelled. 366 00:18:17,998 --> 00:18:20,417 -BILLIE: I don't understand. -Look, I would have to be 367 00:18:20,501 --> 00:18:22,628 a fool to allow myself to be operated on 368 00:18:22,711 --> 00:18:25,839 by a surgeon who killed a patient. 369 00:18:25,923 --> 00:18:28,509 At the very hospital that turned a blind eye. 370 00:18:28,592 --> 00:18:31,178 Hey, Irene, Irene... 371 00:18:31,261 --> 00:18:32,805 I hear your concern. 372 00:18:32,888 --> 00:18:34,556 But neither of those things happened. 373 00:18:34,640 --> 00:18:36,850 You expect me to believe that? 374 00:18:47,111 --> 00:18:49,196 (monitor beeping steadily) 375 00:18:50,823 --> 00:18:53,659 KIT: Pelvic reduction forceps, please. 376 00:18:56,286 --> 00:18:59,623 AUSTIN: You know, this lack of support is really killing my vibe. 377 00:18:59,707 --> 00:19:01,417 KIT: With all the scrub nurses gone, 378 00:19:01,500 --> 00:19:04,378 who's going to remember to feed your ego? 379 00:19:04,461 --> 00:19:07,214 AUSTIN: Oh, I can tell you've had a rough day today, Dr. Voss, 380 00:19:07,297 --> 00:19:08,841 so I'm gonna let that one slide. 381 00:19:08,924 --> 00:19:11,135 KIT: Randolph. 382 00:19:11,218 --> 00:19:13,012 Did we call for a general surgeon? 383 00:19:13,095 --> 00:19:14,722 BELL: No, just filling in for Jessica. 384 00:19:15,806 --> 00:19:17,725 AUSTIN: Randolph Bell. 385 00:19:17,808 --> 00:19:19,852 The man, the myth, the scrub nurse. 386 00:19:19,935 --> 00:19:22,229 -(laughs) -KIT: Ever think you'd gain 387 00:19:22,312 --> 00:19:24,064 two jobs in one day, darling? 388 00:19:24,148 --> 00:19:26,608 AUSTIN: Uh, let's hold off on the pet names for a sec. 389 00:19:26,692 --> 00:19:29,028 Looks like we got a problem. 390 00:19:31,363 --> 00:19:33,323 KIT: Must have injured a vessel 391 00:19:33,407 --> 00:19:34,616 pulling the anterior pelvis together. 392 00:19:34,700 --> 00:19:36,201 BELL: Yeah, the pulse is present. 393 00:19:36,285 --> 00:19:38,996 But she must not be getting any venous drainage to her legs. 394 00:19:39,079 --> 00:19:41,081 AUSTIN: And here I thought my services were not needed. 395 00:19:41,165 --> 00:19:43,375 Nurse Bell, scalpel. 396 00:19:43,459 --> 00:19:45,294 Thank you. 397 00:19:45,377 --> 00:19:47,421 Dissecting for proximal 398 00:19:47,504 --> 00:19:50,466 and distal exposure. 399 00:19:50,549 --> 00:19:52,760 Retractors. 400 00:19:52,843 --> 00:19:54,678 Huh. Hmm. 401 00:19:56,013 --> 00:19:57,723 KIT: New job looks good on you. 402 00:19:57,806 --> 00:19:59,641 BELL: Don't get used to it. 403 00:20:06,607 --> 00:20:08,317 AUSTIN: All right. 404 00:20:08,400 --> 00:20:11,236 All right, well, there you have it. 405 00:20:12,821 --> 00:20:14,948 All credit for the save 406 00:20:15,032 --> 00:20:17,409 goes to our exceptional new scrub nurse. 407 00:20:29,296 --> 00:20:31,715 I'll be right back to check on you, all right? 408 00:20:31,799 --> 00:20:33,676 What now? 409 00:20:33,759 --> 00:20:37,137 As hard as this is to say, you were right. 410 00:20:37,221 --> 00:20:39,431 I shouldn't have said anything about Dr. Sutton. 411 00:20:39,515 --> 00:20:40,974 Yeah, you think? 412 00:20:42,976 --> 00:20:45,062 Everything okay? 413 00:20:45,145 --> 00:20:47,564 Dr. Sutton submitted an ethics complaint 414 00:20:47,648 --> 00:20:49,066 against a very powerful doctor who's trying 415 00:20:49,149 --> 00:20:50,693 to get on the state medical board 416 00:20:50,776 --> 00:20:52,695 and now he's retaliating. 417 00:20:52,778 --> 00:20:54,321 Whoa, wait, an ethics complaint? When? 418 00:20:54,405 --> 00:20:55,572 Apparently it was a long time ago, 419 00:20:55,656 --> 00:20:57,282 but that's not the worst part. 420 00:20:58,325 --> 00:21:02,496 The complaint was that he is a sexual predator. 421 00:21:12,381 --> 00:21:14,383 (phone chimes) 422 00:21:28,605 --> 00:21:30,607 ♪ ♪ 423 00:22:06,101 --> 00:22:08,645 Give me your phone so I know you're not recording this. 424 00:22:15,611 --> 00:22:16,612 Now yours. 425 00:22:16,695 --> 00:22:18,572 (laughs) Okay. 426 00:22:18,655 --> 00:22:19,990 (clears throat) 427 00:22:20,074 --> 00:22:21,658 Here's the offer. 428 00:22:21,742 --> 00:22:22,868 You pull your name out of the running 429 00:22:22,951 --> 00:22:24,161 for the state medical board, 430 00:22:24,244 --> 00:22:25,788 I'll say it was a case of mistaken identity 431 00:22:25,871 --> 00:22:27,331 and withdraw my statement. 432 00:22:27,414 --> 00:22:29,375 Why do you care so much about the state medical board? 433 00:22:29,458 --> 00:22:31,585 A predator like you has no place passing judgment 434 00:22:31,669 --> 00:22:34,880 on the ethics of other doctors. 435 00:22:34,963 --> 00:22:37,007 We remember the past very differently. 436 00:22:37,091 --> 00:22:40,094 I was 13. The law is clear. 437 00:22:46,266 --> 00:22:49,478 You're in no position to give me ultimatums. 438 00:22:49,561 --> 00:22:51,105 You have no proof, not one shred of evidence 439 00:22:51,188 --> 00:22:52,523 to back up your accusation. 440 00:22:52,606 --> 00:22:54,149 What you do have 441 00:22:54,233 --> 00:22:57,611 is a checkered past of your own that includes malpractice. 442 00:22:57,695 --> 00:22:59,363 I was a resident, and my attending 443 00:22:59,446 --> 00:23:01,782 was legally responsible. 444 00:23:01,865 --> 00:23:04,284 But I already paid the price for that. It's long over. 445 00:23:04,368 --> 00:23:06,495 Clearly, that is not the case. 446 00:23:06,578 --> 00:23:08,455 Otherwise you wouldn't be here. 447 00:23:10,457 --> 00:23:14,128 I am one of the most prominent, revered doctors in Georgia. 448 00:23:14,211 --> 00:23:16,630 Your word against mine, you lose every time. 449 00:23:16,714 --> 00:23:21,051 -Then why are you here? -I want my record cleared. 450 00:23:21,135 --> 00:23:23,429 Withdraw the complaint. 451 00:23:23,512 --> 00:23:26,098 That is enough of a bargain. 452 00:23:35,816 --> 00:23:37,443 (exhales) 453 00:23:37,526 --> 00:23:39,987 You have an impressive résumé, Jessica. 454 00:23:40,070 --> 00:23:42,406 There are a dozen hospitals that would kill 455 00:23:42,489 --> 00:23:43,824 to have you on their roster. 456 00:23:43,907 --> 00:23:46,035 Any of these hospitals happen to be in Georgia? 457 00:23:46,118 --> 00:23:47,661 Atlanta, specifically? 458 00:23:47,745 --> 00:23:50,539 Currently, we're only looking to fill positions in Sacramento. 459 00:23:50,622 --> 00:23:52,541 Which is far away. 460 00:23:52,624 --> 00:23:54,293 -(grunts softly) -Look, 461 00:23:54,376 --> 00:23:57,880 I have the greatest respect for nurses. My sister is one. 462 00:23:57,963 --> 00:24:00,132 I know all about the scut work, the-the double shifts. 463 00:24:00,215 --> 00:24:01,925 You're not appreciated as you should be. 464 00:24:02,009 --> 00:24:04,970 And you're certainly not compensated as such. 465 00:24:05,054 --> 00:24:06,472 But that is changing. 466 00:24:06,555 --> 00:24:10,517 FHM will not only cover your relocation expenses, 467 00:24:10,601 --> 00:24:15,439 we will pay you $7,500 a week for only 48 hours of work. 468 00:24:15,522 --> 00:24:17,232 Comes out to $150 dollars an hour. 469 00:24:17,316 --> 00:24:19,568 With unparalleled health benefits, 470 00:24:19,651 --> 00:24:24,281 and we will pay for your housing as long as you're with us. 471 00:24:24,365 --> 00:24:26,658 -Wow. -Not to mention, 472 00:24:26,742 --> 00:24:28,660 in California, nurses are unionized, 473 00:24:28,744 --> 00:24:30,287 so if you decide to stay longer... 474 00:24:30,371 --> 00:24:31,580 (laughs) 475 00:24:31,663 --> 00:24:34,416 This is an intriguing offer. 476 00:24:34,500 --> 00:24:36,669 (clears throat) But I need to think about it. 477 00:24:39,129 --> 00:24:40,714 Well, my flight leaves in six hours, 478 00:24:40,798 --> 00:24:43,300 so I'll need an answer by then. 479 00:24:43,384 --> 00:24:46,261 Oh. 480 00:24:46,345 --> 00:24:47,554 Okay. 481 00:24:51,558 --> 00:24:53,560 (grunts softly) 482 00:24:53,644 --> 00:24:55,854 (strains): Is the pain normal? 483 00:24:55,938 --> 00:24:57,648 KIT: Unfortunately. 484 00:24:57,731 --> 00:24:59,441 You underwent a massive pelvic repair. 485 00:24:59,525 --> 00:25:01,944 The harness that saved you almost cost you your life. 486 00:25:02,027 --> 00:25:03,654 It may take you a while before you're scaling 487 00:25:03,737 --> 00:25:05,781 the sides of buildings again, 488 00:25:05,864 --> 00:25:08,450 but give it time. 489 00:25:08,534 --> 00:25:09,576 And, until then, we'll try to keep you 490 00:25:09,660 --> 00:25:10,869 as comfortable as possible. 491 00:25:10,953 --> 00:25:12,162 Thank you. 492 00:25:13,455 --> 00:25:15,124 (gagging) 493 00:25:15,207 --> 00:25:17,876 That's all right, dear, just let it out. 494 00:25:17,960 --> 00:25:19,962 (coughing) 495 00:25:25,843 --> 00:25:27,886 Sorry about that. 496 00:25:27,970 --> 00:25:31,598 The anesthesia used in surgery makes most people nauseous. 497 00:25:31,682 --> 00:25:34,935 Surgery? Who had surgery? 498 00:25:35,019 --> 00:25:36,937 You did. After the fall. 499 00:25:38,272 --> 00:25:40,274 Don't you remember? 500 00:25:40,357 --> 00:25:43,444 Tara, can you tell us where you are? 501 00:25:43,527 --> 00:25:44,528 (rapid beeping) 502 00:25:49,158 --> 00:25:51,160 This might be uncomfortable. 503 00:25:52,953 --> 00:25:54,788 KIT: Absent gag reflex. Confusion. 504 00:25:54,872 --> 00:25:58,250 This could be a sign of cerebellar herniation. 505 00:25:59,251 --> 00:26:01,253 (wind whistling) 506 00:26:12,389 --> 00:26:14,808 BELL: What exactly are you saying? 507 00:26:16,810 --> 00:26:19,229 I'm withdrawing my complaint against Porter. 508 00:26:19,313 --> 00:26:20,230 Why? 509 00:26:20,314 --> 00:26:21,440 If he was so sure of his position, 510 00:26:21,523 --> 00:26:22,608 he wouldn't have met with you. 511 00:26:22,691 --> 00:26:23,650 He's scared. 512 00:26:23,734 --> 00:26:24,985 -So am I. -KIT: Of what? 513 00:26:25,069 --> 00:26:26,820 Of where this is heading. 514 00:26:26,904 --> 00:26:28,072 Don't let him get into your head. 515 00:26:28,155 --> 00:26:30,449 Look, I am willing to take any blow myself. 516 00:26:30,532 --> 00:26:32,242 I'm tough enough to handle it. 517 00:26:32,326 --> 00:26:34,828 But I can't inflict damage on you or Chastain. 518 00:26:34,912 --> 00:26:36,914 I won't fight a battle I can't win 519 00:26:36,997 --> 00:26:38,791 if it ends up hurting the people I love. 520 00:26:38,874 --> 00:26:40,959 -We're not afraid. -We're fighting with you. 521 00:26:43,170 --> 00:26:44,755 Billie, has something else happened? 522 00:26:49,259 --> 00:26:52,930 I got pregnant when I was raped, and I had the baby. 523 00:26:55,349 --> 00:26:58,352 Uh, we've reconnected. 524 00:26:58,435 --> 00:27:02,898 But he's starting to ask questions and figure things out. 525 00:27:02,981 --> 00:27:04,525 If he finds out how he came into this world, 526 00:27:04,608 --> 00:27:05,818 it might destroy him. 527 00:27:08,237 --> 00:27:10,698 I have to protect him. 528 00:27:10,781 --> 00:27:12,533 I have to put an end to this. 529 00:27:12,616 --> 00:27:15,369 We'll stand with you. 530 00:27:16,412 --> 00:27:18,455 Whatever your decision. 531 00:27:28,757 --> 00:27:30,801 Hey. I got your text. What's up? 532 00:27:30,884 --> 00:27:32,511 Did you know Billie had filed a complaint 533 00:27:32,594 --> 00:27:34,680 against a state medical board nominee? 534 00:27:34,763 --> 00:27:36,056 What are you talking about? 535 00:27:36,140 --> 00:27:38,017 He's the one coming after her online. 536 00:27:38,100 --> 00:27:40,894 Because of some interaction they had a while ago. 537 00:27:40,978 --> 00:27:42,354 I think I figured out who he is. 538 00:27:42,438 --> 00:27:45,315 Listen, Trevor, you need to stop. All right? 539 00:27:45,399 --> 00:27:46,859 -If Billie didn't tell you any of this... -Yeah, that's the point. 540 00:27:46,942 --> 00:27:48,402 Why would she hide it? Why would she... 541 00:27:48,485 --> 00:27:50,529 Why would she care if I know about an ethics complaint 542 00:27:50,612 --> 00:27:52,406 against some-some random doctor? 543 00:27:52,489 --> 00:27:54,408 I am advising you, as your mentor 544 00:27:54,491 --> 00:27:56,285 and your friend, you need to drop this. 545 00:27:56,368 --> 00:27:58,620 There are only two nominees to the state medical board. 546 00:27:58,704 --> 00:28:01,582 Bell and this guy. 547 00:28:03,000 --> 00:28:04,376 His name is Robert Porter. 548 00:28:04,460 --> 00:28:05,669 And that's not all I know. 549 00:28:05,753 --> 00:28:08,464 I, um, I did this deep dive. 550 00:28:08,547 --> 00:28:12,468 It turns out Porter lived in the same town as Billie. 551 00:28:12,551 --> 00:28:14,345 Same neighborhood. 552 00:28:14,428 --> 00:28:17,514 Until her family moved away, and you know when they did that? 553 00:28:17,598 --> 00:28:19,266 Six months before I was born. 554 00:28:19,350 --> 00:28:21,477 -All right, that's enough. That's it. -No, no... 555 00:28:21,560 --> 00:28:22,978 You don't know when to quit, do you? 556 00:28:23,062 --> 00:28:25,064 See, that's your problem. You don't know anything 557 00:28:25,147 --> 00:28:28,692 -about boundaries, Trevor. -Boundaries? 558 00:28:28,776 --> 00:28:30,569 Boundaries? 559 00:28:30,652 --> 00:28:32,946 Really? 560 00:28:33,030 --> 00:28:34,740 There was no high school romance 561 00:28:34,823 --> 00:28:36,367 with a football player, was there? 562 00:28:36,450 --> 00:28:38,118 No accidental pregnancy. 563 00:28:40,829 --> 00:28:42,623 You know the truth. 564 00:28:44,625 --> 00:28:46,752 You need to tell me, um... 565 00:28:48,754 --> 00:28:53,092 Robert Porter is my father, isn't he? 566 00:29:03,936 --> 00:29:06,188 She was 13. 567 00:29:08,190 --> 00:29:09,817 He was an adult. 568 00:29:12,403 --> 00:29:15,114 He forced himself on her, and... 569 00:29:17,282 --> 00:29:20,869 I'm the product of a rape? 570 00:29:20,953 --> 00:29:23,038 Trevor. 571 00:29:23,122 --> 00:29:26,959 All this time she was protecting me from the truth. 572 00:29:30,379 --> 00:29:33,340 That my biological father is a monster. 573 00:29:37,011 --> 00:29:39,263 Trevor, listen to me. 574 00:29:39,346 --> 00:29:43,350 You are the product of your own actions. 575 00:29:43,434 --> 00:29:46,729 -You hear me? -No. 576 00:29:46,812 --> 00:29:49,523 Trevor. Trevor! 577 00:29:49,606 --> 00:29:52,109 How's Billie doing? 578 00:29:52,192 --> 00:29:54,486 -Is she joining us? -KIT: I don't know. 579 00:29:54,570 --> 00:29:57,406 There's a lot going on. None of it good. 580 00:29:57,489 --> 00:29:58,699 (door opens) 581 00:30:03,704 --> 00:30:05,456 What's the story? 582 00:30:05,539 --> 00:30:07,458 Tara made it through an extensive orthopedic 583 00:30:07,541 --> 00:30:09,043 and vascular surgery. 584 00:30:09,126 --> 00:30:10,919 KIT: Then she developed signs 585 00:30:11,003 --> 00:30:12,671 -of cerebellar herniation. -What do you see? 586 00:30:12,755 --> 00:30:14,131 BILLIE: Right here. 587 00:30:14,214 --> 00:30:16,508 A traumatic Chiari malformation. 588 00:30:16,592 --> 00:30:18,177 It's subtle. Trauma CTs can easily miss it. 589 00:30:18,260 --> 00:30:20,220 But how did it happen? 590 00:30:20,304 --> 00:30:21,472 There wasn't any direct trauma to her head. 591 00:30:21,555 --> 00:30:23,307 KIT: She did have that 592 00:30:23,390 --> 00:30:24,892 spinal fracture. 593 00:30:24,975 --> 00:30:26,477 -It looked stable, but... -That can cause a tear 594 00:30:26,560 --> 00:30:28,896 in the dura, allowing spinal fluid to leak out. 595 00:30:28,979 --> 00:30:31,774 So we need to close the leak. First with a spinal surgery, 596 00:30:31,857 --> 00:30:33,525 and then the brain. 597 00:30:33,609 --> 00:30:35,319 I can do it. 598 00:30:35,402 --> 00:30:36,945 KIT: Are you sure 599 00:30:37,029 --> 00:30:38,572 you're in the right headspace? 600 00:30:38,655 --> 00:30:40,824 No doubt. 601 00:30:40,908 --> 00:30:43,702 Well, I'd never bet against Dr. Billie Sutton. 602 00:30:45,954 --> 00:30:48,207 As Dr. Voss is aware, I have a hard out, 603 00:30:48,290 --> 00:30:51,335 so I'll take Tara to the OR now. 604 00:30:56,423 --> 00:30:57,549 Is she gonna fight? 605 00:30:57,633 --> 00:30:58,759 No. 606 00:30:58,842 --> 00:31:01,512 The fight is already lost. 607 00:31:01,595 --> 00:31:05,516 All we can do is respect her decision and her privacy... 608 00:31:06,600 --> 00:31:07,810 ...and back her. 609 00:31:13,774 --> 00:31:16,402 LEELA: Glad to have you back in the OR, Dr. Sutton. 610 00:31:16,485 --> 00:31:17,903 We missed you. 611 00:31:26,412 --> 00:31:27,996 BILLIE: We need music. 612 00:31:31,333 --> 00:31:33,877 ("Groove Me" by Fern Kinney playing) 613 00:31:38,215 --> 00:31:41,552 LEELA: Whoa, that's under a lot of pressure. 614 00:31:41,635 --> 00:31:45,222 BILLIE: It is. And you're gonna open it. 615 00:31:45,305 --> 00:31:46,432 Efficiently, so that the cerebellum 616 00:31:46,515 --> 00:31:48,100 doesn't herniate out the dural opening. 617 00:31:48,183 --> 00:31:50,144 LEELA: I'm on it. 15 blade to me. 618 00:31:50,227 --> 00:31:53,814 ♪ Uh, ooh... ♪ 619 00:31:53,897 --> 00:31:55,649 BILLIE: Let's start at the bottom. 620 00:31:55,733 --> 00:31:57,693 Get it open within ten seconds. 621 00:31:57,776 --> 00:31:59,236 ♪ Come on, baby... ♪ 622 00:31:59,319 --> 00:32:01,238 If we're lucky, fluid will release 623 00:32:01,321 --> 00:32:03,115 and the brain will decompress. 624 00:32:03,198 --> 00:32:05,034 ♪ Let me tell you something, boy ♪ 625 00:32:05,117 --> 00:32:07,828 ♪ I've been trying to say now... ♪ 626 00:32:09,246 --> 00:32:11,999 -(rapid beeping) -Uh, she's still herniating. 627 00:32:12,082 --> 00:32:14,001 We have to access the spinal fluid. 628 00:32:14,084 --> 00:32:15,336 LEELA: How do we do that? 629 00:32:18,756 --> 00:32:20,299 We need to cauterize the bottom of the cerebellum. 630 00:32:20,382 --> 00:32:21,508 That's the only way we can decompress this. 631 00:32:21,592 --> 00:32:24,094 Electrocautery to me, now. 632 00:32:25,304 --> 00:32:26,722 ♪ We can do it, we can do it ♪ 633 00:32:26,805 --> 00:32:28,140 ♪ We can do it, we can do it ♪ 634 00:32:28,223 --> 00:32:30,184 ♪ Come on, I'm feeling it ♪ 635 00:32:30,267 --> 00:32:35,939 ♪ Come on, come on, come on... ♪ 636 00:32:36,023 --> 00:32:37,441 (beeping steadily) 637 00:32:37,524 --> 00:32:40,069 LEELA: That was amazing. 638 00:32:41,320 --> 00:32:43,614 If anyone ever questions your competency again, 639 00:32:43,697 --> 00:32:45,699 I'm gonna tell them about this. 640 00:32:45,783 --> 00:32:48,077 ♪ I need you to groove me... ♪ 641 00:32:48,160 --> 00:32:49,578 You're a force of nature. 642 00:32:49,661 --> 00:32:51,538 ♪ Now, darling. ♪ 643 00:32:51,622 --> 00:32:53,374 BELL: So... 644 00:32:53,457 --> 00:32:55,125 Well, what number did they give you? 645 00:32:55,209 --> 00:32:58,796 I want to know what Chastain is offering first. 646 00:33:07,596 --> 00:33:09,556 (paper tears) 647 00:33:16,689 --> 00:33:18,816 HFM's offer was double. 648 00:33:21,026 --> 00:33:22,820 You can't be serious. 649 00:33:22,903 --> 00:33:26,657 But the cost of living in California is higher, so... 650 00:33:26,740 --> 00:33:28,867 -(pen clicks) -to adjust for that, 651 00:33:28,951 --> 00:33:30,911 I'd need at least... 652 00:33:41,463 --> 00:33:42,631 (sighs) 653 00:33:42,715 --> 00:33:44,633 And you have to hire five more nurses. 654 00:33:44,717 --> 00:33:46,969 -Real ones, not students. -I... 655 00:33:47,052 --> 00:33:48,929 No more three-to-one assignments in the ICU. 656 00:33:49,013 --> 00:33:50,764 And stop the mandatory overtime. 657 00:33:50,848 --> 00:33:52,975 Kit has given me this much room... 658 00:33:53,058 --> 00:33:55,436 and that's it. 659 00:33:57,980 --> 00:34:00,357 You can have three nurses. 660 00:34:00,441 --> 00:34:04,236 And... let me just say that this family 661 00:34:04,319 --> 00:34:07,197 is more than the sum of its parts. 662 00:34:07,281 --> 00:34:08,741 It's like any family. 663 00:34:08,824 --> 00:34:11,618 So do we have a deal? 664 00:34:19,168 --> 00:34:20,586 (Bell sighs) 665 00:34:20,669 --> 00:34:22,755 (chuckles) 666 00:34:22,838 --> 00:34:24,840 -(laughs) -Okay. 667 00:34:28,886 --> 00:34:32,181 Oh, Kit told me that you scrubbed in, in my place. 668 00:34:33,307 --> 00:34:35,601 It made me feel warm and fuzzy inside. 669 00:34:35,684 --> 00:34:37,311 Yeah, it was a humbling moment in my career. 670 00:34:37,394 --> 00:34:41,231 -(laughs) -And one of the most enlightening. 671 00:34:41,315 --> 00:34:43,484 I'm glad you're staying. 672 00:34:43,567 --> 00:34:45,778 Me, too. 673 00:34:48,822 --> 00:34:50,824 ♪ ♪ 674 00:34:53,660 --> 00:34:55,162 It's gonna be fine. Don't worry. 675 00:35:12,554 --> 00:35:15,432 ♪ ♪ 676 00:35:26,068 --> 00:35:28,529 This seat taken? 677 00:35:30,656 --> 00:35:32,282 You didn't have to come. 678 00:35:32,366 --> 00:35:34,368 Yes, we did. 679 00:35:34,451 --> 00:35:36,745 We're a team. 680 00:35:36,829 --> 00:35:38,580 Teams stick together. 681 00:35:38,664 --> 00:35:40,624 -Hey, buddy. Thanks. -Hey, how are you? 682 00:35:40,708 --> 00:35:43,544 (indistinct chatter) 683 00:35:51,051 --> 00:35:53,971 So, Dr. Sutton, 684 00:35:54,054 --> 00:35:56,015 you called this meeting. 685 00:35:56,098 --> 00:35:57,850 You have something you want to say, 686 00:35:57,933 --> 00:35:59,935 now is the moment. 687 00:36:04,523 --> 00:36:07,776 I'm here to withdraw my complaint 688 00:36:07,860 --> 00:36:10,154 against Dr. Porter. 689 00:36:12,406 --> 00:36:16,452 Dr. Sutton, you owe this board an explanation. 690 00:36:16,535 --> 00:36:19,997 Why come up with this heinous lie against a fellow doctor? 691 00:36:20,080 --> 00:36:23,500 A pillar of our medical community? 692 00:36:23,584 --> 00:36:25,002 -A... -TREVOR: Pedophile. 693 00:36:30,507 --> 00:36:32,760 ELKINS: This is a private meeting, young man. 694 00:36:34,511 --> 00:36:36,388 I'm sorry, but... 695 00:36:36,472 --> 00:36:38,098 but who the hell are you? 696 00:36:38,182 --> 00:36:40,768 My name is Dr. Trevor Daniels. 697 00:36:40,851 --> 00:36:42,811 I was born August 3, 1995 698 00:36:42,895 --> 00:36:45,356 to my mother, Dr. Billie Sutton, 699 00:36:45,439 --> 00:36:47,524 and Robert Porter, who raped her 700 00:36:47,608 --> 00:36:49,610 when she was 13 years old. 701 00:36:51,653 --> 00:36:53,447 PORTER: Okay, this... 702 00:36:53,530 --> 00:36:56,075 this is a ridiculous stunt. 703 00:36:56,158 --> 00:36:58,494 Test my DNA against his. 704 00:36:58,577 --> 00:37:00,871 I am the living proof that everything my mom says is true. 705 00:37:00,954 --> 00:37:02,956 PORTER'S WIFE: Oh, my God. 706 00:37:12,633 --> 00:37:13,801 (sniffles) 707 00:37:22,518 --> 00:37:24,853 -Is this number real? -Really real. 708 00:37:24,937 --> 00:37:27,147 -And Bell signed off on it? -Uh-huh. 709 00:37:28,899 --> 00:37:30,651 Aren't you gonna say something? 710 00:37:30,734 --> 00:37:33,278 -This is more money than I make. -I know. Are you mad? 711 00:37:33,362 --> 00:37:34,988 Are you kidding me? 712 00:37:35,072 --> 00:37:37,324 -I have a sugar mama. -(laughs) 713 00:37:37,408 --> 00:37:39,243 Yes! Hello! 714 00:37:39,326 --> 00:37:41,120 (smooching) 715 00:37:41,203 --> 00:37:43,956 I'm so proud of you. 716 00:37:44,039 --> 00:37:45,916 We can set up your weekly allowance. 717 00:37:46,000 --> 00:37:48,502 -You can buy me a new car. -(laughs) Okay. 718 00:37:51,046 --> 00:37:53,048 Hey. 719 00:37:53,132 --> 00:37:54,675 How was work? 720 00:37:54,758 --> 00:37:56,301 You rushed out pretty quick this morning. 721 00:37:56,385 --> 00:37:57,720 Yeah, I know. 722 00:37:57,803 --> 00:37:59,221 Today was weird. 723 00:37:59,304 --> 00:38:01,015 But I'm here now. 724 00:38:02,683 --> 00:38:04,435 Are you buying a house? 725 00:38:06,895 --> 00:38:08,772 Are you leaving me? 726 00:38:08,856 --> 00:38:10,816 We need to talk. 727 00:38:12,026 --> 00:38:13,861 Please don't go. 728 00:38:13,944 --> 00:38:17,197 Look, I know I bailed on you earlier. 729 00:38:17,281 --> 00:38:19,992 And I'm always grumpy. 730 00:38:20,075 --> 00:38:22,161 And I think about strangling you 731 00:38:22,244 --> 00:38:23,704 every time I step on one of your crystals. 732 00:38:23,787 --> 00:38:25,497 Okay, they have to charge somewhere. 733 00:38:25,581 --> 00:38:27,875 Not on the floor. 734 00:38:29,376 --> 00:38:32,129 The point is, I love having you here. 735 00:38:32,212 --> 00:38:34,340 In Atlanta, close to me, so if you're 736 00:38:34,423 --> 00:38:37,217 trying to run away, please stay. 737 00:38:37,301 --> 00:38:40,179 I'm not running away, Leel. 738 00:38:40,262 --> 00:38:42,514 I'm... adulting. 739 00:38:42,598 --> 00:38:44,892 Okay. 740 00:38:44,975 --> 00:38:47,770 Well, that's great. 741 00:38:47,853 --> 00:38:50,814 I've been thinking a lot about my future. 742 00:38:50,898 --> 00:38:53,442 And while #VanLife 743 00:38:53,525 --> 00:38:55,694 has its perks, it's holding me 744 00:38:55,778 --> 00:38:58,655 back from what I actually want. 745 00:38:58,739 --> 00:39:01,283 A child. 746 00:39:01,367 --> 00:39:03,035 I want to have a baby. 747 00:39:03,118 --> 00:39:05,079 But I thought with the leukemia, it's... 748 00:39:05,162 --> 00:39:07,289 I can't get pregnant on my own. 749 00:39:07,373 --> 00:39:09,833 That's... that's why I wanted to talk to you. 750 00:39:09,917 --> 00:39:11,377 (gasps) 751 00:39:11,460 --> 00:39:13,379 Do you want to adopt? 752 00:39:13,462 --> 00:39:15,089 Or look for a surrogate? 753 00:39:15,172 --> 00:39:18,050 I could gather resources from Chastain. 754 00:39:18,133 --> 00:39:20,761 Um, no, I, um, 755 00:39:20,844 --> 00:39:23,764 I want this baby to be 756 00:39:23,847 --> 00:39:26,225 100% me. 757 00:39:26,308 --> 00:39:29,144 And since we're 758 00:39:29,228 --> 00:39:32,272 identical twins, I was wondering... 759 00:39:32,356 --> 00:39:34,775 would you give me one of your eggs? 760 00:39:34,858 --> 00:39:36,985 My eggs? 761 00:39:37,069 --> 00:39:39,238 In your body? 762 00:39:39,321 --> 00:39:41,198 It makes perfect sense. 763 00:39:41,281 --> 00:39:43,701 You and I are genetically identical. 764 00:39:43,784 --> 00:39:45,911 It would be no different than me using one of my own. 765 00:39:45,994 --> 00:39:47,538 I understand, it's just... 766 00:39:51,458 --> 00:39:54,003 It's a lot to wrap my head around. 767 00:39:54,086 --> 00:39:56,046 And... 768 00:39:56,130 --> 00:39:59,550 in a very real way, it would be my kid, as well. 769 00:40:01,010 --> 00:40:02,761 And who would take care of it...? 770 00:40:02,845 --> 00:40:04,638 Adulting, remember? 771 00:40:04,722 --> 00:40:07,725 This is... about me growing up. 772 00:40:09,935 --> 00:40:11,562 (door opens) 773 00:40:11,645 --> 00:40:13,647 Anyone home? 774 00:40:17,151 --> 00:40:19,153 Just think about it. 775 00:40:23,866 --> 00:40:26,118 -Hey. -Hi. 776 00:40:27,161 --> 00:40:28,746 Did I miss anything? 777 00:40:35,127 --> 00:40:37,129 (indistinct chatter) 778 00:40:44,261 --> 00:40:45,804 What did the lieutenant governor say? 779 00:40:45,888 --> 00:40:47,681 Well, Porter's out. 780 00:40:48,849 --> 00:40:51,602 And, hopefully, when the results of the DNA test come back in, 781 00:40:51,685 --> 00:40:53,020 he'll lose his license to practice 782 00:40:53,103 --> 00:40:54,355 in the state of Georgia. 783 00:40:54,438 --> 00:40:56,065 I wouldn't mind seeing him behind bars. 784 00:40:58,317 --> 00:41:01,111 Does this mean you'll be on the medical board? 785 00:41:01,195 --> 00:41:03,238 Looks that way. 786 00:41:03,322 --> 00:41:05,949 Thanks to Billie. 787 00:41:18,962 --> 00:41:21,173 You didn't have to do that. 788 00:41:21,256 --> 00:41:22,800 I did. 789 00:41:22,883 --> 00:41:26,011 You were incredibly brave. 790 00:41:26,095 --> 00:41:27,846 So were you. 791 00:41:27,930 --> 00:41:30,849 I'm sorry I couldn't protect you from this. 792 00:41:32,935 --> 00:41:36,063 But I'm proud of how you handled it. 793 00:41:36,146 --> 00:41:38,524 Are you okay, Trevor? 794 00:41:38,607 --> 00:41:40,651 (sniffles) I... 795 00:41:40,734 --> 00:41:43,237 honestly, I-I don't know. 796 00:41:44,863 --> 00:41:47,991 I'm sorry, I-I think I just need some time. 797 00:41:48,075 --> 00:41:51,203 Away from all this. 798 00:41:52,246 --> 00:41:53,664 Okay. 799 00:42:02,339 --> 00:42:04,466 Thank you. 800 00:42:04,550 --> 00:42:07,761 And I'm here if you... 801 00:42:07,845 --> 00:42:09,805 Okay. 802 00:42:26,280 --> 00:42:28,032 Hey. 803 00:42:31,118 --> 00:42:33,078 You okay? 804 00:42:33,162 --> 00:42:34,663 (smacks lips) 805 00:42:34,747 --> 00:42:35,998 (exhales) 806 00:42:36,081 --> 00:42:38,334 Yes. 807 00:42:38,417 --> 00:42:40,586 Or, at least, I will be. 808 00:42:44,089 --> 00:42:46,008 You know, tomorrow's my day off. 809 00:42:46,091 --> 00:42:48,052 My dad has Gigi. 810 00:42:48,135 --> 00:42:50,012 You want to go somewhere with me and just... 811 00:42:50,095 --> 00:42:52,056 talk? 812 00:42:53,515 --> 00:42:55,517 I don't want you to be alone. 813 00:42:57,436 --> 00:42:59,438 I'd like that. 814 00:43:08,572 --> 00:43:11,492 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 815 00:43:11,575 --> 00:43:14,495 and TOYOTA. 816 00:43:14,578 --> 00:43:18,499 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.