Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,305 --> 00:00:01,089
[music playing]
2
00:00:01,263 --> 00:00:02,090
ANNOUNCER: Don't
miss "The Resident ”'s
3
00:00:02,220 --> 00:00:03,439
most riveting season yet.
4
00:00:03,526 --> 00:00:04,396
I'm a doctor.
5
00:00:04,527 --> 00:00:06,050
I'm gonna take care
of you, promise.
6
00:00:06,181 --> 00:00:07,747
ANNOUNCER: See all new
episodes, Tuesdays,
7
00:00:07,878 --> 00:00:09,575
and check out our
other Fox shows,
8
00:00:09,706 --> 00:00:12,622
"9-1-1 Lone Star," "The Cleaning
Lady," and "Joe Millionaire"--
9
00:00:12,752 --> 00:00:14,015
[screaming]
10
00:00:14,102 --> 00:00:15,016
-only on Fox.
11
00:00:19,324 --> 00:00:21,022
- Previously on The Resident...
- I hope it will be
12
00:00:21,196 --> 00:00:22,197
a comfort that Nic
13
00:00:22,284 --> 00:00:23,763
chose to be an organ donor.
14
00:00:23,894 --> 00:00:26,636
"We, Jake and Gregg,
solemnly swear to treat
15
00:00:26,723 --> 00:00:28,029
Sammie as our natural child."
16
00:00:28,203 --> 00:00:30,118
Dr. Pravesh
17
00:00:30,292 --> 00:00:33,077
is gonna be spending more time
doing clinical trials,
18
00:00:33,164 --> 00:00:34,339
and we need somebody
to fill his slot
19
00:00:34,470 --> 00:00:36,037
- in the ER.
- Is that a job offer?
20
00:00:36,211 --> 00:00:37,560
I need a photo
21
00:00:37,647 --> 00:00:39,170
of my son.
22
00:00:40,258 --> 00:00:41,259
Mom!
23
00:00:41,433 --> 00:00:43,696
Perhaps when you feel up to it,
24
00:00:43,870 --> 00:00:46,047
you'll tell me
what's really going on.
25
00:00:46,221 --> 00:00:47,483
This could be something simple,
treatable.
26
00:00:47,657 --> 00:00:49,311
You know it's not.
27
00:00:51,052 --> 00:00:53,315
[whirring]
28
00:01:00,365 --> 00:01:02,280
[beeps]
29
00:01:02,367 --> 00:01:03,629
[grunts softly]
30
00:01:03,803 --> 00:01:06,197
[inhales deeply]
31
00:01:19,950 --> 00:01:21,169
And?
32
00:01:22,996 --> 00:01:25,303
Would you like to talk
in your office?
33
00:01:27,740 --> 00:01:29,481
Let's just talk here.
34
00:01:34,747 --> 00:01:37,185
[Bell exhales]
35
00:01:37,315 --> 00:01:39,448
It's multiple sclerosis.
36
00:01:41,493 --> 00:01:43,147
Mixed white and gray matter
37
00:01:43,234 --> 00:01:46,194
with black holes consistent
with worsening damage.
38
00:01:46,281 --> 00:01:48,326
It's hard to know how long
it's been going on.
39
00:01:48,413 --> 00:01:51,460
Months, at least. Years, maybe.
40
00:01:52,809 --> 00:01:55,725
But the science is advancing
in this field,
41
00:01:55,812 --> 00:01:57,901
and there are
some amazing treatments.
42
00:01:58,075 --> 00:01:59,990
There's no cure.
43
00:02:00,164 --> 00:02:02,949
We will find ways
to help you get through this.
44
00:02:04,908 --> 00:02:06,388
A specialist
45
00:02:06,475 --> 00:02:10,174
- can tell you more.
- Okay. Thanks, Conrad.
46
00:02:10,348 --> 00:02:12,742
Not now.
Let's talk about it later.
47
00:02:12,916 --> 00:02:15,527
Thanks.
48
00:02:15,614 --> 00:02:17,268
Of course.
49
00:02:20,315 --> 00:02:22,404
[door opens]
50
00:02:28,410 --> 00:02:30,455
[breathing shakily]
51
00:02:34,111 --> 00:02:36,157
♪
52
00:02:47,385 --> 00:02:51,215
♪ Feel like I gotta
do it today♪
53
00:02:51,302 --> 00:02:54,523
♪ Crossing the street,
don't look no both ways♪
54
00:02:54,697 --> 00:02:57,221
♪ I'm duckin' 'em all
like a weekday...♪
55
00:02:57,308 --> 00:02:59,832
- What?
- [chuckles]: Nothing.
56
00:02:59,963 --> 00:03:01,704
You're staring.
57
00:03:01,791 --> 00:03:03,706
No.
58
00:03:03,880 --> 00:03:07,057
I'm just watching my boyfriend
get ready to change the world.
59
00:03:07,188 --> 00:03:08,406
[Devon chuckles softly]
60
00:03:08,580 --> 00:03:10,060
It's a tie.
61
00:03:10,147 --> 00:03:12,802
On a doctor-turned-scientist
62
00:03:12,889 --> 00:03:14,456
who's basically
going to cure cancer
63
00:03:14,630 --> 00:03:16,284
with his new clinical trial.
64
00:03:16,371 --> 00:03:19,678
You are the one that is crushing
her neurosurgery rotation.
65
00:03:19,852 --> 00:03:21,854
Billie's been telling everyone
66
00:03:21,985 --> 00:03:23,247
what a star you are.
67
00:03:23,421 --> 00:03:25,423
She's a great mentor.
68
00:03:25,510 --> 00:03:27,643
And you're changing the subject.
69
00:03:28,644 --> 00:03:30,428
Starting today,
we get to finally enroll
70
00:03:30,602 --> 00:03:31,864
our first patients.
71
00:03:31,951 --> 00:03:34,040
This is the beginning
of a new journey.
72
00:03:34,215 --> 00:03:35,955
One which will end with you
73
00:03:36,086 --> 00:03:37,740
- receiving a Nobel Prize.
- [laughs]
74
00:03:37,870 --> 00:03:39,742
Let's not get ahead
of ourselves.
75
00:03:39,872 --> 00:03:42,832
But you did forget
one of the best parts
76
00:03:42,919 --> 00:03:44,703
of running a clinical trial.
77
00:03:44,877 --> 00:03:47,489
- More than winning a Nobel?
- Oh, yeah.
78
00:03:47,663 --> 00:03:49,665
Fewer hours at work
79
00:03:49,752 --> 00:03:51,449
mean more time with you.
80
00:03:51,623 --> 00:03:53,625
♪ So be cool♪
81
00:03:53,712 --> 00:03:55,018
I like the sound of that.
82
00:03:55,192 --> 00:03:59,370
♪ Just be cool.♪
83
00:04:00,458 --> 00:04:02,895
KIT:
I am so glad you could come.
84
00:04:03,069 --> 00:04:05,028
Randolph has been so
looking forward to seeing you.
85
00:04:05,202 --> 00:04:06,986
We both have.
86
00:04:07,117 --> 00:04:10,729
- Will there be drums and firecrackers?
- So many.
87
00:04:10,903 --> 00:04:14,124
And a lion dance
from local performers, darling.
88
00:04:14,298 --> 00:04:16,909
But tonight is
more than just a party.
89
00:04:16,996 --> 00:04:19,999
Celebrating Lunar New Year
is just one of the ways
90
00:04:20,130 --> 00:04:21,697
we hope to look out
for the well-being
91
00:04:21,784 --> 00:04:23,307
of our Asian American community.
92
00:04:23,481 --> 00:04:25,178
Yeah, well, I'm all for that.
93
00:04:25,353 --> 00:04:27,964
And I'm happy to help out
with the free hep B screenings.
94
00:04:28,138 --> 00:04:30,619
- Thanks.
- JAKE: Mm-hmm.
95
00:04:31,663 --> 00:04:32,882
KIT:
Look who's here!
96
00:04:32,969 --> 00:04:34,753
- BELL: Hey!
- Grandpa!
97
00:04:34,927 --> 00:04:37,103
[roars]
Hi.
98
00:04:37,278 --> 00:04:38,670
[chuckles]
99
00:04:38,757 --> 00:04:40,716
- Hey, Jake. [grunts]
- Hey. Good to see you.
100
00:04:40,803 --> 00:04:42,370
I'm so glad
you guys could make it.
101
00:04:42,457 --> 00:04:44,023
JAKE:
We love celebrating
Lunar New Year
102
00:04:44,110 --> 00:04:45,590
with Sammie,
103
00:04:45,764 --> 00:04:47,157
and when she heard
about what you were doing,
104
00:04:47,331 --> 00:04:49,507
she practically booked
the whole trip herself.
105
00:04:49,681 --> 00:04:52,031
[chuckles]
Where's Gregg?
106
00:04:52,162 --> 00:04:54,295
He had to work last-minute,
but he sends his love.
107
00:04:55,905 --> 00:04:58,647
Uh, the three of us
need to talk.
108
00:04:59,691 --> 00:05:02,390
Okay. What-What's this about?
109
00:05:02,477 --> 00:05:04,479
BELL:
Well, let's get Sammie
settled first.
110
00:05:04,609 --> 00:05:06,829
How would you like to help
the preschoolers
111
00:05:07,003 --> 00:05:09,571
- make some decorations, honey? How's that sound?
- Yes.
112
00:05:09,658 --> 00:05:12,051
BELL:
Yeah? Wonderful. All right,
come on. Let's do it.
113
00:05:12,138 --> 00:05:13,966
Bay Two, drop an NG tube
114
00:05:14,140 --> 00:05:15,968
for a gastric lavage
to identify if it's an upper
115
00:05:16,055 --> 00:05:17,709
or lower GI bleed.
116
00:05:17,840 --> 00:05:19,407
Bay Three, grab some sugar
packets from the breakroom.
117
00:05:19,494 --> 00:05:21,322
Sprinkle them on the
prolapsed stoma, then reduce it.
118
00:05:21,496 --> 00:05:22,932
- On it.
- Bay Four,
119
00:05:23,019 --> 00:05:24,281
avoid sutures
for that poor girl's head lac.
120
00:05:24,412 --> 00:05:26,327
Just use her hair
and some Dermabond.
121
00:05:29,373 --> 00:05:32,289
Dr. Sullivan,
I see why Kit hired you.
122
00:05:32,420 --> 00:05:35,118
- Bet you put the "go" in "go, team."
- CADE: If I'm not ordering
123
00:05:35,292 --> 00:05:39,557
- new sneakers every other month, I'm not doing my job.
- Me, too.
124
00:05:39,731 --> 00:05:41,690
So, how's your first week been?
125
00:05:41,864 --> 00:05:43,126
Fine.
126
00:05:46,216 --> 00:05:47,565
A bunch of us are gonna hit
the Lunar New Year party
127
00:05:47,652 --> 00:05:49,001
after work. You should join.
128
00:05:49,175 --> 00:05:52,004
- Free food.
- Yeah, tonight's not gonna work.
129
00:05:53,441 --> 00:05:55,834
Dr. Sullivan, I'm starting
to think you don't like us.
130
00:05:55,921 --> 00:05:58,402
I don't know you well enough
to like you or not, Dr. Feldman.
131
00:05:58,489 --> 00:06:01,666
Exactly. So maybe come hang
and, you know, find out.
132
00:06:01,797 --> 00:06:03,799
Unfortunately, I have plans.
133
00:06:03,886 --> 00:06:05,844
IRVING [whispering]:
I don't think
134
00:06:06,018 --> 00:06:07,411
- she really has plans.
- [chuckles]
135
00:06:07,585 --> 00:06:09,326
So, what do we say to everyone
136
00:06:09,457 --> 00:06:12,590
who keeps asking us
who the new ER doctor is?
137
00:06:12,764 --> 00:06:15,463
Tell them I believe in the soul.
138
00:06:15,550 --> 00:06:18,727
The hanging curveball.
High fiber. Good Scotch.
139
00:06:18,901 --> 00:06:21,556
That the novels of Susan Sontag
are self-indulgent crap.
140
00:06:21,686 --> 00:06:23,384
I believe
Lee Harvey Oswald acted alone.
141
00:06:23,558 --> 00:06:25,037
And I believe there ought to be
142
00:06:25,124 --> 00:06:27,039
a constitutional amendment
outlawing Astroturf
143
00:06:27,126 --> 00:06:29,302
and the designated hitter.
I believe in opening
144
00:06:29,390 --> 00:06:30,434
- your presents...
- IRVING: ...in opening your presents Christmas morning
145
00:06:30,608 --> 00:06:32,044
rather than Christmas Eve.
146
00:06:32,131 --> 00:06:34,307
Crash Davis's speech
from Bull Durham.
147
00:06:34,482 --> 00:06:36,266
- Great movie.
- CADE: It's the best.
148
00:06:36,353 --> 00:06:38,834
Evidence suggests you and I
could be friends, Feldman.
149
00:06:38,921 --> 00:06:41,010
I'm impossible not to like,
Sullivan.
150
00:06:41,097 --> 00:06:43,055
So, you aren't on social media.
151
00:06:43,142 --> 00:06:45,057
I tried to find you to make sure
you weren't a psychopath.
152
00:06:45,144 --> 00:06:47,625
Well, I'm not an exhibitionist
153
00:06:47,799 --> 00:06:50,236
- or a narcissist.
- Harsh.
154
00:06:50,323 --> 00:06:52,891
- But a picture is emerging.
- CADE: Love to get back
155
00:06:52,978 --> 00:06:54,632
- to my patients now. If you don't mind.
- HUNDLEY: Mm.
156
00:06:54,719 --> 00:06:56,504
IRVING:
Do your thing.
157
00:06:56,591 --> 00:06:59,507
I so agree with everything
you just said, by the way.
158
00:06:59,594 --> 00:07:01,160
I, too, am tired
of the humblebrags
159
00:07:01,291 --> 00:07:02,901
and the... You're
just gonna keep wa... Okay.
160
00:07:03,075 --> 00:07:04,468
Thanks, Dr. Sullivan.
161
00:07:04,555 --> 00:07:06,862
Another successful interaction,
Zach.
162
00:07:06,949 --> 00:07:08,603
You paged?
163
00:07:08,690 --> 00:07:10,779
29-year-old female.
164
00:07:10,953 --> 00:07:12,694
Had a syncopal episode
during spinning class.
165
00:07:12,868 --> 00:07:14,086
She had a heart transplant,
166
00:07:14,173 --> 00:07:15,914
so figured
you should take a look.
167
00:07:16,088 --> 00:07:17,307
What do we have here?
Initial EKG,
168
00:07:17,481 --> 00:07:19,744
chest X-ray
and head CT negative.
169
00:07:19,831 --> 00:07:22,399
Vitals are stable.
She's awake and oriented.
170
00:07:25,533 --> 00:07:27,099
Call Hawkins.
171
00:07:27,273 --> 00:07:29,798
- IRVING: For a consult?
- Just call him.
172
00:07:33,715 --> 00:07:36,369
- What's up?
- AUSTIN: Hey.
173
00:07:36,544 --> 00:07:38,763
- Is it your mom?
- No. No, no,
174
00:07:38,894 --> 00:07:40,983
this is about a young lady
here in the ER
175
00:07:41,113 --> 00:07:43,464
with a syncopal episode
and a cardiac history.
176
00:07:43,551 --> 00:07:44,900
They called me to do a consult
177
00:07:45,074 --> 00:07:46,467
because she had
a heart transplant.
178
00:07:46,554 --> 00:07:48,686
- Okay. Let's have a look.
- It's...
179
00:07:48,773 --> 00:07:51,210
a little more complicated
than that.
180
00:07:51,341 --> 00:07:53,561
The transplant was performed
by a former colleague of mine
181
00:07:53,648 --> 00:07:56,259
at Redman Hospital
three years ago.
182
00:07:58,261 --> 00:07:59,654
Three years ago.
183
00:07:59,741 --> 00:08:02,657
- In September.
- When in September?
184
00:08:02,744 --> 00:08:05,007
September 17th.
185
00:08:06,443 --> 00:08:08,619
Yeah, there's no doubt about it.
186
00:08:10,142 --> 00:08:12,057
She has Nic's heart.
187
00:08:22,067 --> 00:08:24,461
Gigi, this is Sammie,
and she'd like to help you
188
00:08:24,592 --> 00:08:26,811
- with some decorations. Is that okay?
- Okay.
189
00:08:26,898 --> 00:08:29,771
Hi, Sammie.
I'm not very good with scissors.
190
00:08:29,945 --> 00:08:31,947
I can help. I'll show you how.
191
00:08:32,034 --> 00:08:33,557
You're a great dad, Jake.
192
00:08:33,731 --> 00:08:35,211
She's a sweetheart.
193
00:08:35,385 --> 00:08:37,169
It's all Sammie.
I think she was born this way.
194
00:08:39,476 --> 00:08:41,478
So, what's this all about?
195
00:08:41,565 --> 00:08:43,132
Let's get a coffee,
196
00:08:43,219 --> 00:08:45,830
- find a quiet place to talk.
- Okay.
197
00:08:45,961 --> 00:08:48,790
♪ ♪
198
00:08:57,407 --> 00:08:59,278
Don't say anything to her.
199
00:08:59,409 --> 00:09:01,063
There's no reason
she has to know.
200
00:09:01,193 --> 00:09:03,500
And I don't want to talk
about it. At least
201
00:09:03,631 --> 00:09:06,111
- not until we know what's wrong and fix it.
- Understood.
202
00:09:06,285 --> 00:09:08,200
Hannah.
203
00:09:08,374 --> 00:09:11,726
Hey. I'm Dr. Austin,
204
00:09:11,856 --> 00:09:14,467
- and this is my colleague Dr. Hawkins.
- Hello.
205
00:09:14,642 --> 00:09:16,731
- Nice to meet you both.
- So, we heard you had a bad fall.
206
00:09:16,861 --> 00:09:19,429
Yeah. I started
taking a spin class.
207
00:09:19,603 --> 00:09:21,823
Been getting in good shape,
and I love it.
208
00:09:21,910 --> 00:09:23,651
So, you think maybe
you pushed yourself too hard?
209
00:09:23,825 --> 00:09:26,436
That's what's weird.
I mean, I don't think so.
210
00:09:26,523 --> 00:09:29,047
I forgot my spin shoes at home,
so I had to come back.
211
00:09:29,221 --> 00:09:30,962
And I remember I'd just joined
212
00:09:31,049 --> 00:09:32,834
the class
when "Nonstop" came on.
213
00:09:33,008 --> 00:09:35,010
- Ah, I love that song.
- [Hannah laughs]
214
00:09:35,097 --> 00:09:36,620
- [chuckles]
- Uh,
215
00:09:36,707 --> 00:09:38,796
and all of a sudden,
I couldn't catch my breath
216
00:09:38,970 --> 00:09:41,103
and just collapsed on the bike.
217
00:09:41,233 --> 00:09:44,628
Paramedics had to unclip me,
and I came to in here.
218
00:09:44,715 --> 00:09:46,717
Well, let's take a listen
to your heart, shall we?
219
00:09:51,200 --> 00:09:52,201
Your turn.
220
00:09:52,375 --> 00:09:54,420
Hmm?
221
00:10:00,252 --> 00:10:02,211
[heart beating]
222
00:10:14,832 --> 00:10:16,878
Heart sounds normal.
223
00:10:17,052 --> 00:10:19,620
AUSTIN:
All right, let's lie you down
for an echo.
224
00:10:19,794 --> 00:10:21,186
Okay.
225
00:10:23,798 --> 00:10:25,669
We saw that you had
226
00:10:25,756 --> 00:10:27,497
a heart transplant
a few years ago.
227
00:10:27,584 --> 00:10:30,369
Yeah. I'm one of the lucky ones.
228
00:10:30,500 --> 00:10:33,155
Well, aside from
the shortness of breath
229
00:10:33,285 --> 00:10:35,331
in class,
you have any leg swelling?
230
00:10:35,505 --> 00:10:37,028
Wake up with trouble breathing?
231
00:10:37,115 --> 00:10:38,421
HANNAH:
No, um,
232
00:10:38,508 --> 00:10:41,032
not since my transplant.
233
00:10:41,119 --> 00:10:43,078
It was like a miracle.
234
00:10:43,165 --> 00:10:45,254
I was born with a bad heart.
235
00:10:45,428 --> 00:10:46,559
I mean, I suffered
236
00:10:46,734 --> 00:10:49,258
with every symptom
of heart failure
237
00:10:49,345 --> 00:10:52,478
for so long, it felt
like I was dying every day.
238
00:10:52,565 --> 00:10:55,307
And then
after I got my new heart,
239
00:10:55,438 --> 00:10:56,744
I was alive again.
240
00:10:56,831 --> 00:10:59,703
Any other symptoms?
Anything at all?
241
00:10:59,877 --> 00:11:01,487
I have headaches occasionally.
242
00:11:04,316 --> 00:11:06,101
Well, the echo shows
243
00:11:06,188 --> 00:11:08,799
that your heart's
ejection fraction is low.
244
00:11:10,845 --> 00:11:14,326
Meaning it's-it's not pumping
as well as we'd like,
245
00:11:14,500 --> 00:11:16,677
which is probably the cause
of your collapse.
246
00:11:16,851 --> 00:11:19,549
Uh, Hannah,
247
00:11:19,680 --> 00:11:20,942
I'm sorry to tell you this,
248
00:11:21,116 --> 00:11:23,684
but you are
in early heart failure.
249
00:11:23,858 --> 00:11:26,338
[crying]:
No. No, no.
250
00:11:26,425 --> 00:11:30,125
Um, I prayed that I'd never hear
those words again.
251
00:11:30,299 --> 00:11:32,780
This heart can't fail.
252
00:11:32,910 --> 00:11:34,477
It can't.
253
00:11:35,521 --> 00:11:37,175
After my transplant,
I did everything
254
00:11:37,262 --> 00:11:40,570
the doctors told me to do.
I-I never missed an appointment.
255
00:11:40,701 --> 00:11:42,224
I mean, I...
256
00:11:42,354 --> 00:11:44,052
- How could this happen?
- Don't worry.
257
00:11:44,226 --> 00:11:45,923
We're gonna run some labs,
and we're gonna figure this out.
258
00:11:46,097 --> 00:11:47,882
[Hannah breathing shakily]
259
00:11:47,969 --> 00:11:49,710
Relax.
260
00:11:49,884 --> 00:11:51,102
Take a deep breath.
261
00:11:56,673 --> 00:11:59,023
- Okay?
- Okay.
262
00:12:00,024 --> 00:12:01,330
There you go.
263
00:12:01,417 --> 00:12:02,940
It's gonna be okay.
264
00:12:03,114 --> 00:12:05,160
- What's the story there?
- IRVING: Hmm?
265
00:12:07,205 --> 00:12:08,816
Why do you ask?
266
00:12:09,773 --> 00:12:11,906
Why the urgent page?
267
00:12:12,950 --> 00:12:14,604
Now Hawkins seems concerned.
268
00:12:15,605 --> 00:12:18,826
So, are we sharing
personal tidbits now?
269
00:12:19,914 --> 00:12:21,829
Okay. All right. I deserve that.
270
00:12:22,003 --> 00:12:25,180
IRVING:
That young woman was
the recipient of a donor heart,
271
00:12:25,267 --> 00:12:27,051
and it belonged
to Conrad's wife,
272
00:12:27,182 --> 00:12:29,880
who died in an auto accident
three years ago.
273
00:12:30,968 --> 00:12:32,361
Damn.
274
00:12:34,319 --> 00:12:35,973
IRVING:
She was a legendary
nurse practitioner.
275
00:12:36,060 --> 00:12:37,801
One of us.
276
00:12:37,888 --> 00:12:40,412
And Nic and Conrad
were a great couple.
277
00:12:40,499 --> 00:12:42,980
A true love story.
278
00:12:43,067 --> 00:12:44,982
That's tragic.
279
00:12:45,069 --> 00:12:46,984
IRVING:
It's taken him years to recover.
280
00:12:47,158 --> 00:12:49,030
He's finally starting
to live again.
281
00:12:49,204 --> 00:12:51,075
And...
282
00:12:51,162 --> 00:12:52,468
if that woman
has something seriously wrong
283
00:12:52,642 --> 00:12:54,644
and should happen to die...
284
00:12:54,731 --> 00:12:57,516
- Who knows how he's gonna react.
- IRVING: Yeah.
285
00:12:58,474 --> 00:13:02,608
A few weeks ago,
I started feeling... off.
286
00:13:02,695 --> 00:13:06,612
Numbness in my hands
and a loss of dexterity.
287
00:13:06,699 --> 00:13:08,789
That's why I pulled myself
288
00:13:08,876 --> 00:13:10,747
out of surgery. I just wanted
289
00:13:10,878 --> 00:13:12,009
to make sure
I knew what it was first
290
00:13:12,183 --> 00:13:14,011
before-before I worried you.
291
00:13:14,185 --> 00:13:15,796
So I waited.
292
00:13:15,883 --> 00:13:17,972
But I got
the final results today.
293
00:13:18,059 --> 00:13:20,017
And I...
[exhales]
294
00:13:20,104 --> 00:13:22,324
I don't want to spoil
this visit.
295
00:13:22,411 --> 00:13:24,805
I've been so looking forward
to it. But you're here,
296
00:13:24,892 --> 00:13:26,328
- so...
- What is it?
297
00:13:26,458 --> 00:13:27,677
P-Please, just tell us.
298
00:13:27,808 --> 00:13:30,811
I have multiple sclerosis.
299
00:13:32,725 --> 00:13:35,293
Oh, darling, I'm so sorry.
300
00:13:35,467 --> 00:13:37,469
- We're-we're here for you.
- And I...
301
00:13:37,643 --> 00:13:39,210
I know. You know,
I just learned this morning,
302
00:13:39,297 --> 00:13:41,343
so I'm...
303
00:13:41,473 --> 00:13:43,606
still kind of processing.
304
00:13:44,607 --> 00:13:45,913
A-And to be honest,
305
00:13:46,043 --> 00:13:47,436
I'm just... I'm just reeling.
306
00:13:47,610 --> 00:13:49,177
Of course.
307
00:13:50,613 --> 00:13:52,571
But there's hope.
308
00:13:52,702 --> 00:13:54,704
- [chuckles]
- Whatever you've been experiencing
309
00:13:54,878 --> 00:13:57,272
- can be treated with meds.
- JAKE: Yeah.
310
00:13:57,446 --> 00:13:58,708
W-We need to jump into this
right away.
311
00:13:58,882 --> 00:14:00,362
We need to find
the best place for you
312
00:14:00,492 --> 00:14:02,407
- to get treatment.
- I, you know, I have to round
313
00:14:02,581 --> 00:14:04,932
on some patients that I've been
asked to consult on, so...
314
00:14:05,019 --> 00:14:07,499
Of course. Go.
We'll get more information,
315
00:14:07,673 --> 00:14:09,806
and come find us
in my office when you're done.
316
00:14:09,893 --> 00:14:11,416
Yeah. Okay.
317
00:14:25,604 --> 00:14:28,259
Now the decompression.
318
00:14:29,260 --> 00:14:32,220
Placing the needle
into the subdural hematoma.
319
00:14:41,620 --> 00:14:43,231
Nicely done.
320
00:14:43,405 --> 00:14:46,495
I can see why AJ is courting you
for cardiothoracic.
321
00:14:46,582 --> 00:14:48,889
Choosing a specialty
is gonna be so hard.
322
00:14:49,063 --> 00:14:50,412
I wish I could do it all.
323
00:14:50,542 --> 00:14:52,544
I think
being a heart surgeon's great.
324
00:14:52,718 --> 00:14:54,459
If you want to be a plumber.
325
00:14:54,633 --> 00:14:56,418
[laughs]
326
00:14:56,592 --> 00:14:58,768
- Do not let Dr. Austin hear you say that.
- [chuckles]
327
00:14:58,942 --> 00:15:01,945
No shade to Dr. Austin,
but the heart is just a pump.
328
00:15:02,032 --> 00:15:05,383
The brain is more complex
than the universe
329
00:15:05,557 --> 00:15:08,125
and the source of everything
that makes us human.
330
00:15:09,605 --> 00:15:12,913
It's the source of my dyslexia
and the key to overcoming it.
331
00:15:13,087 --> 00:15:15,002
See, it's personal to you.
332
00:15:15,176 --> 00:15:16,960
That's how passion
for a field is born.
333
00:15:17,134 --> 00:15:19,223
You think I could do this?
334
00:15:20,268 --> 00:15:22,792
We could always use more women
in neurosurgery.
335
00:15:22,966 --> 00:15:24,881
We are overloaded
with arrogant men.
336
00:15:25,882 --> 00:15:28,537
But I would never try
to recruit you.
337
00:15:28,711 --> 00:15:29,581
Why?
338
00:15:29,755 --> 00:15:31,757
Well, Devon would kill me,
339
00:15:31,844 --> 00:15:33,368
- for one thing.
- Oh. He...
340
00:15:33,542 --> 00:15:36,414
- He'll support whatever I choose to do.
- I know.
341
00:15:36,501 --> 00:15:38,982
But as a neurosurgeon,
your life becomes the hospital.
342
00:15:39,069 --> 00:15:40,636
To be truly excellent
requires total commitment,
343
00:15:40,810 --> 00:15:42,725
and the pressure is intense.
344
00:15:42,812 --> 00:15:44,205
If you ever want
345
00:15:44,292 --> 00:15:47,208
- to have kids...
- That's far in the future.
346
00:15:47,382 --> 00:15:49,079
If ever.
347
00:15:50,602 --> 00:15:52,387
I really want to consider this.
348
00:15:52,517 --> 00:15:54,389
All right.
349
00:15:54,476 --> 00:15:56,826
Well, we can talk about it.
350
00:15:56,913 --> 00:15:58,480
You have both the brains
and the guts.
351
00:15:58,567 --> 00:16:00,786
[chuckles]
352
00:16:00,961 --> 00:16:03,180
Okay, you ready to try it blind?
353
00:16:03,267 --> 00:16:05,704
Oh, hell yeah.
354
00:16:06,705 --> 00:16:10,361
Lunar New Year was your father's
favorite holiday.
355
00:16:10,448 --> 00:16:11,841
And I also remember as a kid,
356
00:16:11,928 --> 00:16:12,929
he would give me
those little red envelopes.
357
00:16:13,016 --> 00:16:15,236
And I thought today,
358
00:16:15,410 --> 00:16:18,326
perhaps you could use one.
359
00:16:23,026 --> 00:16:25,202
Can always use a little luck.
360
00:16:25,289 --> 00:16:27,509
[Carol coughing]
361
00:16:30,512 --> 00:16:32,427
[sighs]
362
00:16:32,514 --> 00:16:33,863
[chuckles]
363
00:16:33,950 --> 00:16:36,431
Do you really think
this drug trial
364
00:16:36,518 --> 00:16:38,476
could beat my cancer?
365
00:16:39,521 --> 00:16:43,177
Most success rates are low,
generally, in clinical trials,
366
00:16:43,264 --> 00:16:44,743
but this one's different.
367
00:16:44,874 --> 00:16:46,223
I mean,
they're thinking this could be
368
00:16:46,310 --> 00:16:48,269
the next big thing
in lung cancer.
369
00:16:48,443 --> 00:16:50,053
But one step at a time, Mom.
370
00:16:50,140 --> 00:16:53,013
First, we have to get you
enrolled in the trial.
371
00:16:55,667 --> 00:16:59,019
So, my mother's cancer
is spreading.
372
00:16:59,193 --> 00:17:00,455
Her lung masses are growing,
373
00:17:00,542 --> 00:17:02,109
and there's a new met
in her liver,
374
00:17:02,239 --> 00:17:06,113
and if it continues to spread...
375
00:17:06,243 --> 00:17:08,463
The next step will be hospice.
376
00:17:09,507 --> 00:17:11,031
Yeah.
377
00:17:11,118 --> 00:17:12,684
We're not there yet,
378
00:17:12,771 --> 00:17:15,470
but I do want to give her
the best chance to live,
379
00:17:15,557 --> 00:17:18,299
and-and right now,
it's your trial.
380
00:17:18,386 --> 00:17:19,996
But have you looked
at the side effects
381
00:17:20,083 --> 00:17:21,519
- of this trial?
- Yeah.
382
00:17:21,693 --> 00:17:24,087
She can do this, Pravesh.
383
00:17:24,174 --> 00:17:26,220
I'll need to assess that
for myself
384
00:17:26,307 --> 00:17:28,613
- very carefully.
- Yeah.
385
00:17:28,700 --> 00:17:30,354
Yeah, please do.
386
00:17:31,703 --> 00:17:34,228
But...
387
00:17:34,315 --> 00:17:36,360
This is our last hope.
388
00:17:45,717 --> 00:17:47,328
- Hey. I heard.
- How?
389
00:17:47,502 --> 00:17:48,503
BILLIE:
The gossip mill at Chastain
390
00:17:48,677 --> 00:17:49,895
- is alive and well.
- [groans]
391
00:17:49,982 --> 00:17:52,202
We're all pulling for her.
392
00:17:52,376 --> 00:17:54,248
- Do you know what's wrong?
- Heart failure.
393
00:17:54,335 --> 00:17:56,250
We're seeing what we can do.
394
00:17:56,337 --> 00:17:58,121
How are you holding up?
395
00:17:59,166 --> 00:18:01,603
I'm keeping perspective.
The heart is a muscle.
396
00:18:05,259 --> 00:18:07,087
Hey.
397
00:18:07,261 --> 00:18:09,698
This is me, Conrad.
398
00:18:09,785 --> 00:18:12,396
Inside this woman
who walked into our ER
399
00:18:12,527 --> 00:18:15,399
is a part
of someone we both loved.
400
00:18:15,530 --> 00:18:17,532
That means something.
401
00:18:18,968 --> 00:18:21,144
After Nic died,
I kept seeing things
402
00:18:21,231 --> 00:18:23,190
that made me feel
like she was near me.
403
00:18:23,277 --> 00:18:26,323
A song we loved would
suddenly come on the radio.
404
00:18:26,410 --> 00:18:28,630
A woman in the park
with her laugh.
405
00:18:28,717 --> 00:18:30,762
I'd find an old note
she left for me in the drawer.
406
00:18:30,893 --> 00:18:32,112
That type of thing.
407
00:18:33,548 --> 00:18:35,419
Then eventually, it faded.
408
00:18:36,377 --> 00:18:38,770
But now a small part of her,
409
00:18:38,857 --> 00:18:41,512
a real part of her, is here.
410
00:18:41,599 --> 00:18:43,210
Alive.
411
00:18:43,340 --> 00:18:45,516
[alarm beeping]
412
00:18:47,779 --> 00:18:48,998
Hannah, talk to me.
413
00:18:49,172 --> 00:18:50,826
[gasping]
I can't... I can't breathe.
414
00:18:51,000 --> 00:18:53,176
- I can't breathe.
- She's hypotensive,
415
00:18:53,263 --> 00:18:54,786
tachycardic,
and her sats are dropping.
416
00:18:54,960 --> 00:18:56,745
CONRAD:
This looks
like cardiogenic shock.
417
00:18:56,832 --> 00:19:00,096
- I need a norepinephrine drip.
- And page Austin.
418
00:19:06,015 --> 00:19:07,669
Her ejection fraction
is only 15%.
419
00:19:07,799 --> 00:19:09,801
We need to get her
to the cath lab now.
420
00:19:14,415 --> 00:19:16,330
[monitor beeping steadily]
421
00:19:16,417 --> 00:19:17,896
AUSTIN:
Inserting
422
00:19:17,983 --> 00:19:19,811
the pump into the aorta.
423
00:19:19,898 --> 00:19:23,685
That should help her heart
pump a little easier.
424
00:19:23,815 --> 00:19:26,514
CONRAD:
But it's only a stopgap.
Her heart failure
425
00:19:26,688 --> 00:19:28,124
- is getting worse.
- BILLIE: She must be rejecting
426
00:19:28,211 --> 00:19:29,865
the transplanted heart.
427
00:19:30,039 --> 00:19:32,476
CONRAD:
I wish there were
some other explanation.
428
00:19:32,650 --> 00:19:35,218
AUSTIN:
Well, she stabilized enough
to tolerate
429
00:19:35,305 --> 00:19:37,699
the biopsy.
That should tell us more.
430
00:19:37,829 --> 00:19:39,831
Biopsy catheter to me.
431
00:19:47,883 --> 00:19:51,147
So, AJ told me
you've discussed how, um,
432
00:19:51,278 --> 00:19:54,455
brutal and, uh, dangerous
this trial would be.
433
00:19:54,629 --> 00:19:56,108
And you're sure
you'd want to do it?
434
00:19:56,283 --> 00:20:00,243
I'm sorry to ask you again,
but given the risks,
435
00:20:00,330 --> 00:20:02,419
I need to hear it
from you directly.
436
00:20:02,593 --> 00:20:04,334
Yes.
437
00:20:07,381 --> 00:20:09,513
And...
438
00:20:09,600 --> 00:20:12,647
do you have any concerns that
you want to discuss with me?
439
00:20:12,734 --> 00:20:15,737
I'm not just doing this
for myself
440
00:20:15,867 --> 00:20:17,391
but for others.
441
00:20:17,478 --> 00:20:19,393
I mean,
442
00:20:19,523 --> 00:20:21,786
it will help advance
the science, right?
443
00:20:21,873 --> 00:20:23,353
Yeah.
444
00:20:23,527 --> 00:20:25,094
That's the point
of the clinical trials.
445
00:20:25,225 --> 00:20:26,791
They're experiments.
446
00:20:26,878 --> 00:20:29,446
Okay. I'm in.
447
00:20:29,620 --> 00:20:31,753
I admire that enormously.
448
00:20:31,883 --> 00:20:34,669
But we still have to determine
if you meet the criteria,
449
00:20:34,756 --> 00:20:38,281
which means one more test.
450
00:20:38,455 --> 00:20:40,414
- Okay?
- Okay.
451
00:20:42,459 --> 00:20:44,418
So,
452
00:20:44,505 --> 00:20:47,247
I'm gonna put this
over your nose.
453
00:20:49,727 --> 00:20:52,904
Now I want you to put your mouth
454
00:20:52,991 --> 00:20:54,819
around this mouthpiece
and breathe in normally.
455
00:20:54,993 --> 00:20:57,344
[Carol inhales]
456
00:20:59,346 --> 00:21:01,304
All right, Carol. I want you
457
00:21:01,391 --> 00:21:04,002
- to pant. In and out.
- [Carol panting]
458
00:21:04,089 --> 00:21:05,265
Good.
459
00:21:07,223 --> 00:21:08,833
Now take a deep breath in.
460
00:21:09,007 --> 00:21:10,313
[Carol inhales]
461
00:21:10,487 --> 00:21:11,488
Now breathe all of the air out.
462
00:21:11,575 --> 00:21:13,838
- [Carol exhales]
- Keep going.
463
00:21:14,012 --> 00:21:15,884
Come on.
464
00:21:17,277 --> 00:21:20,018
[coughs]
465
00:21:20,105 --> 00:21:21,542
And we're done.
466
00:21:21,716 --> 00:21:23,805
Let me try that again.
467
00:21:24,806 --> 00:21:26,851
Okay. One more time.
468
00:21:29,114 --> 00:21:31,465
The rules of the trial
are clear.
469
00:21:31,552 --> 00:21:34,598
We need an FEV1 of 50% or more.
470
00:21:35,991 --> 00:21:38,602
Hers were 45 both times.
471
00:21:40,561 --> 00:21:42,302
I'm so sorry.
472
00:21:42,476 --> 00:21:43,868
She didn't pass.
473
00:21:46,349 --> 00:21:49,178
So, you're telling me that
she doesn't meet the criteria
474
00:21:49,265 --> 00:21:51,398
based on what's essentially
a rounding error?
475
00:21:51,485 --> 00:21:52,964
No, it's more
than a rounding error.
476
00:21:53,138 --> 00:21:54,096
There are other issues.
477
00:21:54,270 --> 00:21:55,837
I reviewed Carol's chart.
478
00:21:55,967 --> 00:21:58,187
Her echo and performance status
were borderline, AJ.
479
00:21:58,318 --> 00:22:00,972
A-Are you cherry-picking
480
00:22:01,059 --> 00:22:03,714
only healthy patients to protect
481
00:22:03,801 --> 00:22:05,194
your numbers?
482
00:22:05,281 --> 00:22:07,544
I'm not protecting my data.
483
00:22:07,718 --> 00:22:09,546
I'm protecting Carol.
484
00:22:09,720 --> 00:22:11,200
And given her condition,
485
00:22:11,374 --> 00:22:12,419
I'm not sure how likely it is
486
00:22:12,549 --> 00:22:13,768
this incredibly
difficult regimen
487
00:22:13,855 --> 00:22:14,986
would even help her.
488
00:22:16,379 --> 00:22:18,076
"Not sure"
489
00:22:18,207 --> 00:22:20,340
doesn't cut it when we're
talking about my mother's life.
490
00:22:20,514 --> 00:22:22,124
I'm sorry,
491
00:22:22,298 --> 00:22:24,735
but these criteria exist
492
00:22:24,822 --> 00:22:26,433
for a reason.
493
00:22:28,217 --> 00:22:29,871
Who are you?
494
00:22:30,872 --> 00:22:33,744
No, really,
is-is this who you are?
495
00:22:33,831 --> 00:22:35,616
A numbers dude
496
00:22:35,790 --> 00:22:39,359
who blocks
a desperate woman's last hope?
497
00:22:49,847 --> 00:22:51,458
[door closes]
498
00:22:59,814 --> 00:23:02,817
Wh-What happened?
499
00:23:02,904 --> 00:23:05,385
Your heart failure is worsening.
500
00:23:06,995 --> 00:23:08,562
We're waiting
for tests to confirm,
501
00:23:08,649 --> 00:23:10,825
but we're worried that...
502
00:23:10,999 --> 00:23:14,742
your body is rejecting
your transplanted heart.
503
00:23:15,830 --> 00:23:18,354
[voice breaking]:
You have to fix it.
504
00:23:18,441 --> 00:23:20,443
Please.
505
00:23:20,617 --> 00:23:22,924
We're trying.
506
00:23:23,098 --> 00:23:26,057
I'll let you know as soon as we
get the results of the biopsy.
507
00:23:26,188 --> 00:23:28,059
Okay.
508
00:23:28,146 --> 00:23:29,844
If you need anything
509
00:23:29,931 --> 00:23:31,280
or you feel any discomfort,
510
00:23:31,454 --> 00:23:33,456
I want you to push
this red button, okay?
511
00:23:33,630 --> 00:23:36,285
I trust you.
512
00:23:37,242 --> 00:23:40,507
I know you'll help me.
513
00:23:40,637 --> 00:23:42,596
I will.
514
00:23:47,731 --> 00:23:49,080
CADE:
Hey.
515
00:23:49,167 --> 00:23:50,604
I'm doing a split shift,
516
00:23:50,734 --> 00:23:52,780
so I'll be taking care
of Hannah in the ICU.
517
00:23:52,954 --> 00:23:55,652
- Want me to catch you up?
- No. Already did that myself.
518
00:23:55,826 --> 00:23:57,306
I'll keep a close eye.
519
00:23:57,393 --> 00:23:59,656
Page you if anything comes up.
520
00:24:01,528 --> 00:24:03,443
Conrad?
521
00:24:03,530 --> 00:24:04,574
Yeah?
522
00:24:06,533 --> 00:24:09,405
I'm sorry about your wife.
523
00:24:11,407 --> 00:24:12,974
Thanks,
but this isn't about Nic.
524
00:24:13,104 --> 00:24:14,628
It's about Hannah, okay?
525
00:24:14,715 --> 00:24:17,631
[indistinct P.A. announcements]
526
00:24:27,684 --> 00:24:31,775
[muffled]:
Open. Ah. Open...
527
00:24:32,776 --> 00:24:34,082
It's good. It's okay.
528
00:24:34,169 --> 00:24:36,040
- [man grunts]
- It's okay.
529
00:24:39,653 --> 00:24:41,481
[exhales]
530
00:24:41,655 --> 00:24:43,744
- [high-pitched ringing]
- Oh!
531
00:24:49,140 --> 00:24:51,926
[echoes]:
Dr. Bell, are you okay?
532
00:24:52,970 --> 00:24:55,103
[echoes]:
Yeah, fine. Thanks.
533
00:24:56,104 --> 00:24:58,236
[exhales]
534
00:24:58,367 --> 00:25:00,108
[high-pitched ringing]
535
00:25:06,288 --> 00:25:07,768
[ringing fades]
536
00:25:07,942 --> 00:25:09,900
[panting echoing]
537
00:25:23,566 --> 00:25:24,959
- [knocks]
- We have great news.
538
00:25:25,046 --> 00:25:26,221
Kit and I have been calling in
539
00:25:26,395 --> 00:25:27,614
every favor.
We're really excited
540
00:25:27,788 --> 00:25:29,137
to tell you
what we've come up with.
541
00:25:29,311 --> 00:25:30,878
Sit down.
542
00:25:32,488 --> 00:25:35,230
It's all right. I'm not
completely incapacitated yet.
543
00:25:35,404 --> 00:25:37,841
Uh, n-no, I know. I just...
544
00:25:38,015 --> 00:25:41,497
The landscape around MS
is always evolving.
545
00:25:41,628 --> 00:25:44,979
New immunomodulator therapies
reduce relapses
546
00:25:45,153 --> 00:25:46,589
and progression.
547
00:25:46,676 --> 00:25:47,590
JAKE:
If you experience a relapse
548
00:25:47,764 --> 00:25:49,070
after, uh, starting
549
00:25:49,200 --> 00:25:51,028
one treatment,
many patients try another,
550
00:25:51,115 --> 00:25:53,640
and-and they keep trying
until they're symptom-free.
551
00:25:53,727 --> 00:25:55,772
Finding the right specialist
is paramount,
552
00:25:55,859 --> 00:25:58,079
so Jake pulled some strings
553
00:25:58,166 --> 00:26:01,735
and got you a neuro consult
at the Mayo Clinic on Tuesday.
554
00:26:01,865 --> 00:26:03,824
JAKE: The chair of
the department's a friend.
555
00:26:03,911 --> 00:26:06,000
I did his nephew's cleft palate
surgery a few years ago.
556
00:26:06,174 --> 00:26:07,523
He's already been filled in.
557
00:26:07,610 --> 00:26:10,178
Thank you. Both of you.
558
00:26:10,265 --> 00:26:11,309
JAKE:
So you'll go?
559
00:26:11,440 --> 00:26:13,398
- Yeah, of course.
- [Jake chuckles]
560
00:26:13,485 --> 00:26:15,183
- And I'm-I'm grateful.
- [Kit sighs]
561
00:26:15,357 --> 00:26:17,141
I'm so encouraged.
562
00:26:17,315 --> 00:26:19,840
- Jake, I need a couple minutes alone with Kit.
- Yeah.
563
00:26:19,927 --> 00:26:22,712
I'll, uh, let Mayo know
you're confirmed.
564
00:26:25,454 --> 00:26:27,935
- [Bell exhales]
- [door opens]
565
00:26:28,892 --> 00:26:30,241
[door closes]
566
00:26:31,634 --> 00:26:33,593
Kit, I'm leaving Chastain.
567
00:26:33,680 --> 00:26:35,420
A leave of absence.
568
00:26:35,507 --> 00:26:37,858
- Of course. To heal...
- No. Permanently.
569
00:26:38,032 --> 00:26:39,294
What?
570
00:26:39,468 --> 00:26:41,470
I'll-I'll try the treatments,
571
00:26:41,557 --> 00:26:43,646
and I'm grateful for the help,
572
00:26:43,820 --> 00:26:45,256
but I'll never operate again,
573
00:26:45,430 --> 00:26:47,911
- even if I get markedly better.
- Why not?
574
00:26:47,998 --> 00:26:50,784
You at 95% is better
than anyone at 100.
575
00:26:50,871 --> 00:26:53,090
It's more complicated than that.
576
00:26:53,264 --> 00:26:55,876
Then, please, explain it to me.
577
00:26:55,963 --> 00:26:59,401
- Optic neuritis. You familiar?
- Of course.
578
00:26:59,575 --> 00:27:00,881
Eye pain, vision loss.
579
00:27:01,055 --> 00:27:02,709
Are you experiencing any?
580
00:27:02,883 --> 00:27:05,668
I just had an episode.
It cleared up.
581
00:27:05,755 --> 00:27:08,584
But it's a sign the disease
is progressing rapidly.
582
00:27:08,715 --> 00:27:11,456
I'll lose my strength,
then the ability to walk
583
00:27:11,631 --> 00:27:14,372
and speak and eat.
584
00:27:14,459 --> 00:27:16,374
And at some point,
585
00:27:16,461 --> 00:27:18,463
- I'll end up paralyzed in a hospital bed...
- Okay, stop.
586
00:27:18,550 --> 00:27:20,248
- ...unable to feed myself.
- Stop.
587
00:27:20,422 --> 00:27:21,989
Stop.
588
00:27:24,644 --> 00:27:26,646
[inhales sharply]
589
00:27:26,820 --> 00:27:29,300
[stammers]
590
00:27:29,387 --> 00:27:32,782
See, you fell in love with
the man that I wanted to be.
591
00:27:36,307 --> 00:27:39,659
And I became him because of you.
592
00:27:41,704 --> 00:27:45,055
What are you saying?
593
00:27:45,142 --> 00:27:47,188
I love you.
594
00:27:49,712 --> 00:27:52,497
And I will not saddle you
with this.
595
00:27:52,672 --> 00:27:55,109
[pager beeping]
596
00:27:55,196 --> 00:27:58,590
I have a welcome speech to give,
but don't leave.
597
00:27:58,765 --> 00:28:01,506
- We have to talk about this.
- No, we don't.
598
00:28:03,334 --> 00:28:05,249
I have an office to pack.
599
00:28:11,908 --> 00:28:13,910
♪
600
00:28:27,794 --> 00:28:29,709
♪
601
00:28:56,518 --> 00:28:57,606
Kit!
602
00:28:59,956 --> 00:29:02,176
Hey, Kit!
603
00:29:04,308 --> 00:29:05,570
Kit!
604
00:29:07,181 --> 00:29:08,530
What'd he say?
605
00:29:12,186 --> 00:29:14,144
What happened?
606
00:29:30,204 --> 00:29:31,858
[screams]
607
00:29:31,988 --> 00:29:33,990
Gigi, wait! Sammie, wait!
608
00:29:34,077 --> 00:29:36,340
- Sammie!
- [screams]
609
00:29:38,212 --> 00:29:41,650
[monitor beeping rapidly]
610
00:29:41,824 --> 00:29:44,653
She's seizing.
Two milligrams of lorazepam now.
611
00:29:44,827 --> 00:29:46,916
I'm gonna get her on her side
before she aspirates.
612
00:29:54,358 --> 00:29:56,665
- [door opens]
- So, she came in with heart failure,
613
00:29:56,839 --> 00:29:58,319
rapidly developed
cardiogenic shock.
614
00:29:58,449 --> 00:30:00,625
- BILLIE: And now seizures?
- CADE: Despite everything
615
00:30:00,712 --> 00:30:01,931
we're throwing at her,
she continues trending
616
00:30:02,105 --> 00:30:03,890
- in the wrong direction.
- She has a bleed.
617
00:30:04,064 --> 00:30:05,543
BILLIE:
Likely caused by the blood
thinners we put her on
618
00:30:05,630 --> 00:30:07,067
for the balloon pump.
619
00:30:07,241 --> 00:30:09,286
I mean, thankfully, it's small,
so we can just monitor.
620
00:30:09,460 --> 00:30:11,332
But look at the meninges
lining her brain.
621
00:30:11,462 --> 00:30:13,464
Usually they're smooth,
but here they're bumpy.
622
00:30:13,638 --> 00:30:15,249
Something more serious
is happening here.
623
00:30:15,379 --> 00:30:17,120
Infection.
624
00:30:17,294 --> 00:30:18,643
An infection while
we're blasting her with meds
625
00:30:18,730 --> 00:30:20,515
to suppress her immune system
would be deadly.
626
00:30:20,689 --> 00:30:23,431
- Devi and I will do a spinal tap.
- I'll get her a full body scan.
627
00:30:23,518 --> 00:30:25,433
I'll send off autoimmune labs
and talk to pathology,
628
00:30:25,520 --> 00:30:26,695
see if the biopsy results
are back.
629
00:30:28,479 --> 00:30:31,221
- So what did I miss?
- Hannah's labs came back normal.
630
00:30:31,352 --> 00:30:34,529
Spinal tap was negative.
No cancer on the full body scan.
631
00:30:34,703 --> 00:30:35,573
Pathology told me
her biopsy proves
632
00:30:35,704 --> 00:30:36,923
she's rejecting her heart.
633
00:30:37,010 --> 00:30:38,576
Tacro levels
are in the basement.
634
00:30:38,707 --> 00:30:40,361
So her heart's failing because
she's probably not taking
635
00:30:40,491 --> 00:30:42,319
- her immunosuppressants.
- I don't think she would do that.
636
00:30:42,493 --> 00:30:43,755
Not based on everything
she told us.
637
00:30:43,930 --> 00:30:45,279
Well, we don't
really know her, do we?
638
00:30:45,366 --> 00:30:47,498
You know,
people can surprise you.
639
00:30:47,629 --> 00:30:49,239
[pager beeps]
640
00:30:50,371 --> 00:30:52,286
I got to check on a patient.
641
00:30:52,373 --> 00:30:54,114
I'll be back in five.
642
00:30:57,117 --> 00:30:58,509
You all right?
643
00:30:58,596 --> 00:31:02,122
My mom's not getting
into Devon's trial.
644
00:31:02,296 --> 00:31:05,168
He said she missed the cut.
645
00:31:05,342 --> 00:31:06,517
Why don't you talk to Hannah
about those meds?
646
00:31:06,648 --> 00:31:08,128
I'll talk to Devon.
647
00:31:16,614 --> 00:31:18,965
[distant fireworks booming]
648
00:31:19,052 --> 00:31:22,533
Carol was outside the FEV1
entry criteria by five percent?
649
00:31:25,145 --> 00:31:27,103
Those are the rules.
My hands are tied.
650
00:31:27,190 --> 00:31:28,844
Protocol exists for a reason.
651
00:31:28,975 --> 00:31:30,977
I taught you to break
the rules for the patients.
652
00:31:31,064 --> 00:31:32,413
You taught me to also follow
the science.
653
00:31:32,543 --> 00:31:35,111
And what you're saying now
is to ignore it.
654
00:31:35,285 --> 00:31:36,504
Yeah, we both know her odds
655
00:31:36,591 --> 00:31:38,288
are long
and this is your first trial,
656
00:31:38,419 --> 00:31:41,901
but to turn her down because
she'd skew your statistics?
657
00:31:42,075 --> 00:31:43,554
Do you think it was easy for me
658
00:31:43,728 --> 00:31:45,730
to tell AJ that she wasn't
a candidate?
659
00:31:46,862 --> 00:31:48,342
But I know it was
the right thing to do.
660
00:31:48,516 --> 00:31:50,039
The right thing to do for who?
661
00:31:50,213 --> 00:31:52,346
The patient, the pharma company
or for you?
662
00:31:52,433 --> 00:31:55,523
[sighs]
For everyone.
663
00:31:56,959 --> 00:32:00,223
If your father were still alive,
664
00:32:00,397 --> 00:32:04,575
and you had a chance to save
him with this trial,
665
00:32:04,662 --> 00:32:07,448
but he didn't fit the criteria
by a small number,
666
00:32:07,578 --> 00:32:09,841
would you make the same call
you did for Carol?
667
00:32:10,016 --> 00:32:12,801
I have spent all day
trying to convince myself
668
00:32:12,975 --> 00:32:15,238
it is okay to let her
into this trial.
669
00:32:15,325 --> 00:32:17,632
But I know that if I do,
she will likely end up
670
00:32:17,806 --> 00:32:20,548
on dialysis
when her kidneys fail.
671
00:32:20,635 --> 00:32:24,639
Fluid in her lungs will make her
feel like she is drowning.
672
00:32:24,813 --> 00:32:27,424
But what if she
makes it through?
673
00:32:27,598 --> 00:32:30,471
I don't see that happening.
674
00:32:30,601 --> 00:32:32,690
Carol is brave.
675
00:32:32,821 --> 00:32:35,041
She wants to help the science.
676
00:32:35,215 --> 00:32:37,260
But if I bend the rules
to let her in,
677
00:32:37,391 --> 00:32:40,611
her sacrifice,
it won't even do that.
678
00:32:42,787 --> 00:32:44,050
I am not going to torture
679
00:32:44,180 --> 00:32:46,313
an older immunocompromised
woman.
680
00:32:46,487 --> 00:32:50,230
She's already been through
enough. I won't do it.
681
00:32:55,409 --> 00:32:57,063
[indistinct P.A. announcements]
682
00:33:00,849 --> 00:33:02,459
- You talk to Devon?
- I did.
683
00:33:02,633 --> 00:33:04,287
- And?
- I'll explain later.
684
00:33:04,461 --> 00:33:06,855
But we will do what's right
for Carol, I promise.
685
00:33:07,029 --> 00:33:08,465
We're out of time.
She's getting worse.
686
00:33:08,639 --> 00:33:10,728
What about
the immunosuppressants?
687
00:33:10,859 --> 00:33:12,904
She insists she's been taking
them. She has from the start.
688
00:33:13,079 --> 00:33:16,038
She told us she had headaches
off and on.
689
00:33:16,212 --> 00:33:18,301
She had seizures.
690
00:33:18,432 --> 00:33:20,260
Maybe she thinks
she's taking the meds.
691
00:33:20,434 --> 00:33:23,437
She could be forgetting
to take them,
692
00:33:23,524 --> 00:33:26,353
because of an underlying
neurological problem.
693
00:33:30,835 --> 00:33:32,794
How long has she been
tapping like that?
694
00:33:32,968 --> 00:33:34,491
CADE:
For hours.
695
00:33:34,665 --> 00:33:36,319
It's the same consistent tempo.
696
00:33:42,543 --> 00:33:45,981
Her tapping matches the beat
of her heart on the monitor.
697
00:33:47,939 --> 00:33:50,116
Maybe she's hearing
her heartbeat in her ears.
698
00:33:55,251 --> 00:33:57,862
You're right. I can hear it.
699
00:33:57,949 --> 00:34:00,126
Must be a dural
arteriovenous fistula.
700
00:34:00,213 --> 00:34:01,475
AUSTIN:
An abnormal connection
701
00:34:01,649 --> 00:34:03,520
of blood vessels in the brain.
702
00:34:03,694 --> 00:34:05,914
Explaining all her symptoms.
703
00:34:06,001 --> 00:34:07,872
From the headaches
to the seizures
704
00:34:07,959 --> 00:34:12,094
to forgetting to take her meds,
resulting in the heart failure.
705
00:34:12,181 --> 00:34:15,271
So, her heart problem
is really a brain problem.
706
00:34:15,445 --> 00:34:17,143
And that can be fixed
through surgery.
707
00:34:19,710 --> 00:34:21,277
One second.
708
00:34:26,456 --> 00:34:28,110
Unequal pupils.
709
00:34:28,284 --> 00:34:29,503
Her brain bleed
is getting worse.
710
00:34:29,590 --> 00:34:32,158
I'll page Billie now.
711
00:34:33,811 --> 00:34:35,900
LEELA:
Dr. Austin?
712
00:34:35,987 --> 00:34:37,772
If you don't mind,
I'd like to monitor
713
00:34:37,946 --> 00:34:41,689
our patient's intraoperative
cardiac function.
714
00:34:41,776 --> 00:34:43,604
BILLIE:
Of course.
715
00:34:45,562 --> 00:34:47,608
This one's for Nic.
716
00:34:57,879 --> 00:34:59,489
- Sammie?
- Gigi?
717
00:34:59,576 --> 00:35:00,882
- Sammie, Gigi!
- Gigi?
718
00:35:00,969 --> 00:35:03,754
- Sammie!
- Gigi?
719
00:35:03,841 --> 00:35:05,887
TEACHER:
Sammie!
720
00:35:09,282 --> 00:35:10,979
- Girls?
- Sammie!
721
00:35:12,763 --> 00:35:15,114
Once there was a little bunny
722
00:35:15,201 --> 00:35:16,811
who wanted to run away.
723
00:35:16,985 --> 00:35:20,206
So he said to his mother,
"I'm running away."
724
00:35:20,336 --> 00:35:22,512
"If you run away,"
said his mother,
725
00:35:22,643 --> 00:35:26,429
"I'll run after you,
for you are my little bunny."
726
00:35:26,516 --> 00:35:29,171
"If you run after me,"
said the little bunny,
727
00:35:29,258 --> 00:35:31,565
"I'll become a fish
in a trout stream,
728
00:35:31,739 --> 00:35:33,741
and I will swim away from you."
729
00:35:33,828 --> 00:35:36,222
So the mommy keeps him safe?
730
00:35:36,396 --> 00:35:39,573
Yes, you see? No matter
what the little bunny does,
731
00:35:39,660 --> 00:35:41,270
he's always protected.
732
00:35:41,444 --> 00:35:45,144
Like you protected me
from the dragon?
733
00:35:45,318 --> 00:35:46,493
SAMMIE:
That's right, Gigi.
734
00:35:49,409 --> 00:35:50,888
[monitor beeping steadily]
735
00:35:51,019 --> 00:35:53,021
LEELA:
Pickups and dural scissors
to me.
736
00:35:54,675 --> 00:35:56,155
Opening the dura now.
737
00:35:59,375 --> 00:36:01,116
[monitor beeping rapidly]
738
00:36:02,335 --> 00:36:04,032
BILLIE:
It was unavoidable.
739
00:36:04,163 --> 00:36:07,601
Two large bore suctions.
740
00:36:07,775 --> 00:36:10,212
Sutures. We have
to repair the sinus.
741
00:36:10,386 --> 00:36:12,519
AUSTIN:
Cardiac doppler to me.
742
00:36:14,825 --> 00:36:17,437
We got an air embolism.
743
00:36:17,524 --> 00:36:19,178
LEELA:
If air in the blood
hits the heart,
744
00:36:19,265 --> 00:36:21,658
it could be fatal.
745
00:36:21,832 --> 00:36:22,964
BILLIE:
Chu, drop the head of the bed.
746
00:36:25,358 --> 00:36:27,098
Devi, flood the field
with irrigation.
747
00:36:27,273 --> 00:36:30,711
AUSTIN:
I need a central line
to aspirate the embolism.
748
00:36:38,806 --> 00:36:40,634
CHU:
Heartrate's stable.
749
00:36:40,808 --> 00:36:42,636
AUSTIN:
All good, man.
750
00:36:42,766 --> 00:36:44,812
All right.
751
00:36:44,899 --> 00:36:47,162
All right, let's keep it going.
752
00:36:54,517 --> 00:36:56,563
♪
753
00:37:07,878 --> 00:37:09,576
[sniffles]
754
00:37:12,231 --> 00:37:14,885
You can run, but you can't hide.
755
00:37:15,016 --> 00:37:16,800
I will find you.
756
00:37:18,846 --> 00:37:21,588
Wherever you go, I will follow.
757
00:37:23,546 --> 00:37:25,679
We will go to the Mayo Clinic
together.
758
00:37:25,853 --> 00:37:27,507
And wherever the road
leads after that.
759
00:37:27,681 --> 00:37:30,423
But it will lead back here,
to Chastain.
760
00:37:30,510 --> 00:37:32,903
Because you will get better.
761
00:37:32,990 --> 00:37:35,341
You will operate again.
762
00:37:35,515 --> 00:37:39,040
And you will save lives
as you have before.
763
00:37:39,214 --> 00:37:40,824
Well, you don't know that.
764
00:37:47,701 --> 00:37:49,355
I do know
765
00:37:49,529 --> 00:37:53,010
that whatever complications
may be ahead,
766
00:37:53,141 --> 00:37:55,578
we will face them together.
767
00:37:55,752 --> 00:37:59,408
Because you are the great love
of my life,
768
00:37:59,582 --> 00:38:03,499
and I'm pretty sure
I'm the great love of yours.
769
00:38:05,501 --> 00:38:07,503
[exhales]
770
00:38:07,590 --> 00:38:09,505
It's gonna be okay.
771
00:38:09,679 --> 00:38:11,812
[exhales]
It's okay.
772
00:38:20,516 --> 00:38:21,952
[door opens]
773
00:38:24,520 --> 00:38:26,392
AUSTIN:
So?
774
00:38:26,522 --> 00:38:28,655
Is my mother in your trial
or what?
775
00:38:30,613 --> 00:38:33,312
No. I'm sorry, AJ.
776
00:38:36,706 --> 00:38:37,707
I agree with the decision.
777
00:38:37,881 --> 00:38:39,709
AUSTIN:
What?
778
00:38:39,883 --> 00:38:41,798
Wow.
779
00:38:41,972 --> 00:38:44,845
Wow. I really expected more
from you.
780
00:38:47,282 --> 00:38:49,719
When Nic came into this hospital
gravely injured,
781
00:38:49,850 --> 00:38:51,373
I would have died to save her,
but I couldn't.
782
00:38:51,547 --> 00:38:52,983
No one could.
783
00:38:53,157 --> 00:38:55,595
I know better than anyone
there is nothing harder
784
00:38:55,682 --> 00:38:58,206
than not being able
to deliver a miracle.
785
00:38:58,380 --> 00:39:00,513
This trial
would not help your mom.
786
00:39:00,600 --> 00:39:01,992
It would harm her.
787
00:39:03,516 --> 00:39:04,560
But that doesn't mean
there's nothing we can do
788
00:39:04,734 --> 00:39:06,127
for your mother.
789
00:39:07,607 --> 00:39:08,956
I'm...
790
00:39:09,043 --> 00:39:12,089
actually a little relieved.
791
00:39:14,309 --> 00:39:15,571
If I'd qualified for the trial,
792
00:39:15,658 --> 00:39:19,575
I'd have given it
everything I've got.
793
00:39:19,662 --> 00:39:20,750
But...
794
00:39:22,186 --> 00:39:24,972
I'm tired.
795
00:39:25,059 --> 00:39:28,932
Part of me was doing it for you.
796
00:39:34,590 --> 00:39:36,244
Wow. Mom, I'm sorry.
797
00:39:36,331 --> 00:39:38,638
I-I didn't mean
to push this on you.
798
00:39:38,812 --> 00:39:41,031
Hush. Hush, son.
799
00:39:41,118 --> 00:39:43,599
You've been an angel.
800
00:39:46,689 --> 00:39:48,256
DEVON:
Carol, I'm gonna call
your oncologist
801
00:39:48,343 --> 00:39:50,867
about starting you
on palliative care right away.
802
00:39:51,041 --> 00:39:53,174
It's not hospice.
803
00:39:53,348 --> 00:39:54,915
You don't need that yet.
804
00:39:55,045 --> 00:39:58,571
No, no. Palliative care doctors
will treat your symptoms
805
00:39:58,701 --> 00:40:02,270
and make sure you live
your best life without pain.
806
00:40:02,357 --> 00:40:04,228
DEVON:
It's something
we should've started
807
00:40:04,315 --> 00:40:05,665
the day you were diagnosed.
808
00:40:06,709 --> 00:40:09,495
Studies have shown that people
with metastatic lung cancer
809
00:40:09,625 --> 00:40:11,279
can actually live longer...
810
00:40:11,453 --> 00:40:12,933
- And better.
- DEVON: ...than those who continue
811
00:40:13,063 --> 00:40:15,936
aggressive and sometimes harmful treatment.
812
00:40:16,023 --> 00:40:18,808
And this will give us more time
to do the things that we love.
813
00:40:18,982 --> 00:40:20,288
Together.
814
00:40:20,462 --> 00:40:24,684
AJ, honey, I would love that.
815
00:40:26,163 --> 00:40:27,556
[monitor beeping steadily]
816
00:40:27,730 --> 00:40:29,340
BILLIE:
That should heal in a few weeks.
817
00:40:29,515 --> 00:40:32,387
And your neurologic symptoms
should start resolving soon.
818
00:40:32,518 --> 00:40:33,693
BILLIE:
The fistula in your brain
819
00:40:33,867 --> 00:40:34,955
didn't just cause headaches.
820
00:40:35,085 --> 00:40:36,652
It affected your memory.
821
00:40:36,739 --> 00:40:38,828
That made you forget
to take the meds,
822
00:40:38,915 --> 00:40:40,526
which led to the rejection.
823
00:40:40,613 --> 00:40:42,963
- And my heart?
- We've begun treatment,
824
00:40:43,093 --> 00:40:45,531
and your heart is already
showing signs of recovery.
825
00:40:47,402 --> 00:40:50,057
Dr. Hawkins made the diagnosis.
826
00:40:51,450 --> 00:40:53,103
HANNAH:
Dr. Hawkins.
827
00:40:54,148 --> 00:40:56,193
How can I thank you?
828
00:40:57,717 --> 00:40:59,632
All of you.
829
00:41:01,111 --> 00:41:02,852
Get some rest.
830
00:41:14,342 --> 00:41:17,476
I wasn't sure if I
was gonna tell you this, but...
831
00:41:19,913 --> 00:41:21,915
["From the Morning"
by Nick Drake playing]
832
00:41:23,482 --> 00:41:25,484
My wife was an organ donor.
833
00:41:27,007 --> 00:41:29,488
And she saved a lot of lives.
834
00:41:32,969 --> 00:41:34,493
Including yours.
835
00:41:35,232 --> 00:41:36,756
♪ A day once dawned♪
836
00:41:36,930 --> 00:41:38,932
[exhales]
What?
837
00:41:39,019 --> 00:41:41,282
♪ And it was beautiful...♪
838
00:41:43,937 --> 00:41:45,329
I...
839
00:41:45,504 --> 00:41:48,028
I have your wife's heart?
840
00:41:51,684 --> 00:41:53,947
Can I see her picture?
841
00:42:01,345 --> 00:42:04,914
♪ Then the night, she fell♪
842
00:42:06,176 --> 00:42:07,308
♪ And the air
was beautiful...♪
843
00:42:07,395 --> 00:42:09,049
I do have a favor to ask.
844
00:42:09,179 --> 00:42:10,964
Yeah, anything.
845
00:42:11,051 --> 00:42:13,009
Could I introduce you
to my daughter?
846
00:42:13,183 --> 00:42:14,968
♪ All around♪
847
00:42:15,142 --> 00:42:16,665
Of course.
848
00:42:19,625 --> 00:42:21,540
♪ So look, see the days♪
849
00:42:23,977 --> 00:42:27,328
♪ The endless colored ways...♪
850
00:42:28,721 --> 00:42:30,984
Gigi, I want you to meet
a very special person.
851
00:42:31,158 --> 00:42:34,204
This is Hannah.
Hannah, this is Gigi.
852
00:42:34,335 --> 00:42:36,380
Hi, Gigi.
853
00:42:36,555 --> 00:42:38,078
Hi.
854
00:42:46,303 --> 00:42:49,306
♪ And now we rise♪
855
00:42:50,394 --> 00:42:51,787
♪ And we are everywhere...♪
856
00:42:51,961 --> 00:42:53,354
Can we listen?
857
00:42:54,355 --> 00:42:56,531
Yeah.
858
00:42:56,618 --> 00:42:59,403
♪ From the ground♪
859
00:43:03,016 --> 00:43:05,584
♪ And see she flies♪
860
00:43:05,671 --> 00:43:07,847
[heart beating]
861
00:43:08,021 --> 00:43:10,327
♪ She is everywhere♪
862
00:43:12,199 --> 00:43:14,462
- ♪ See, she flies♪
- Hi, Mommy.
863
00:43:14,593 --> 00:43:16,246
♪ All around.♪
864
00:43:23,645 --> 00:43:26,605
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
865
00:43:26,692 --> 00:43:29,738
and TOYOTA.
866
00:43:29,912 --> 00:43:32,959
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
867
00:44:14,522 --> 00:44:16,916
ANNOUNCER: Don't miss the
new season of "The Resident."
868
00:44:17,046 --> 00:44:19,222
Tuesdays on Fox.
62380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.