All language subtitles for The.Orville.S03E10.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,469 --> 00:02:16,803 Good morning, Isaac. 2 00:02:17,846 --> 00:02:18,966 Good morning. 3 00:02:19,014 --> 00:02:20,551 Do you have an update on the array? 4 00:02:20,599 --> 00:02:22,705 The trans-focal scanner array is online 5 00:02:22,753 --> 00:02:25,139 and undergoing final collimation. 6 00:02:25,187 --> 00:02:27,641 Commander Lamarr and I will have a full report for you 7 00:02:27,689 --> 00:02:29,560 in approximately 26 hours. 8 00:02:29,608 --> 00:02:33,230 Well, make it 28 at least. We'll be on Listak Two tomorrow morning. 9 00:02:33,278 --> 00:02:36,484 I would be most interested to observe the ceremony. 10 00:02:36,532 --> 00:02:38,235 Are we all invited to attend? 11 00:02:38,283 --> 00:02:39,695 Yes. 12 00:02:39,743 --> 00:02:43,449 The presence of friends and relatives is as important for the Renewal 13 00:02:43,497 --> 00:02:45,409 as it is for a Ja'loja. 14 00:02:45,457 --> 00:02:49,079 How long does this usually take? I mean, like, what's the gist? 15 00:02:49,127 --> 00:02:53,209 When we arrive on the planet's surface, Klyden and I will disrobe. 16 00:02:53,257 --> 00:02:56,962 Once we are fully bare, thus unified with our natural surroundings 17 00:02:57,010 --> 00:03:00,508 as we were at birth, Klyden will flee into the forest. 18 00:03:00,556 --> 00:03:03,302 Shortly after, I will follow in pursuit. 19 00:03:03,350 --> 00:03:07,723 If I catch him, we will share the Sexual Event there among the trees. 20 00:03:07,771 --> 00:03:10,226 Our mating vows are thus formally renewed 21 00:03:10,274 --> 00:03:13,312 and sanctified in the eyes of Moclan tradition. 22 00:03:13,360 --> 00:03:15,064 I dare all of you not to cry. 23 00:03:15,112 --> 00:03:17,983 Bortus, don't listen to him. I think it's beautiful. 24 00:03:18,031 --> 00:03:19,401 Thank you, Commander. 25 00:03:19,449 --> 00:03:21,946 Wait, I do have one question. 26 00:03:21,994 --> 00:03:24,782 If you both ultimately want to be back together, 27 00:03:24,830 --> 00:03:26,617 why wouldn't he just let you catch him? 28 00:03:26,665 --> 00:03:30,704 If the pursuit is dishonest, the mating is seen as false. 29 00:03:30,752 --> 00:03:32,498 Such a tactic has been known 30 00:03:32,546 --> 00:03:35,501 to negatively affect the bonding for years afterward. 31 00:03:35,549 --> 00:03:39,970 Klyden will attempt to escape. I must take him. 32 00:04:11,877 --> 00:04:15,249 In the absence of an ordained Moclan Officiant, 33 00:04:15,297 --> 00:04:19,170 I have been asked to perform the Commencement Rite of the Kazh'gahl: 34 00:04:19,218 --> 00:04:21,803 the Renewal of Mating Vows. 35 00:04:22,721 --> 00:04:26,135 Ah'narok Eldosh Macah. 36 00:04:26,183 --> 00:04:31,015 The Two will enter and return as One. 37 00:04:31,063 --> 00:04:35,776 We, the witnesses, will attest to the purity of the chase. 38 00:04:38,695 --> 00:04:41,073 Ja'vok Uvet! 39 00:04:46,411 --> 00:04:47,656 Ja'vok... 40 00:04:47,704 --> 00:04:48,991 Uvosh! 41 00:05:06,098 --> 00:05:07,259 Ja'vok... 42 00:05:07,307 --> 00:05:08,803 Uvosh! 43 00:06:41,485 --> 00:06:42,646 Ja'vok... 44 00:06:42,694 --> 00:06:47,699 Manaka... 45 00:07:11,348 --> 00:07:14,726 The Kazh'gahl has been sanctified. 46 00:07:15,853 --> 00:07:19,940 We are... mates. 47 00:08:35,891 --> 00:08:38,304 We'll be sending Commander Keyali the contact code, 48 00:08:38,352 --> 00:08:41,557 as well as a target window for communication with the science team. 49 00:08:41,605 --> 00:08:44,059 They'll give you the supply delivery coordinates. 50 00:08:44,107 --> 00:08:46,581 I hope they're faring better than their predecessors. 51 00:08:46,629 --> 00:08:49,607 Might I recommend you not send Commander Lamarr this time. 52 00:08:49,828 --> 00:08:52,588 Trust me, sir, he does not want to see Sargas Four again 53 00:08:52,636 --> 00:08:53,788 as long as he lives. 54 00:08:53,837 --> 00:08:54,957 I would imagine. 55 00:08:55,006 --> 00:08:56,376 Keep me posted. 56 00:08:56,425 --> 00:08:57,968 Halsey out. 57 00:08:58,747 --> 00:09:00,659 - Mercer to bridge. - Bridge here. 58 00:09:00,707 --> 00:09:02,828 Set course for Sargas Four. 59 00:09:02,876 --> 00:09:03,996 Aye, sir. 60 00:09:22,271 --> 00:09:24,016 Please state request. 61 00:09:24,064 --> 00:09:25,893 Display all available data 62 00:09:25,941 --> 00:09:29,355 regarding the various cultural traditions associated with... 63 00:09:29,403 --> 00:09:30,737 bonding. 64 00:09:33,907 --> 00:09:35,442 Narrow parameters, 65 00:09:35,490 --> 00:09:38,906 and confine search to customs found throughout Earth history. 66 00:09:49,423 --> 00:09:52,211 She's easily my most high-maintenance patient. 67 00:09:52,445 --> 00:09:54,455 I think people like her forget 68 00:09:54,503 --> 00:09:57,133 that we're not all-powerful fortune-tellers. 69 00:09:57,181 --> 00:09:58,509 We're just doctors. 70 00:09:58,557 --> 00:10:01,189 Well, it's your own fault. Your bedside manner's too good. 71 00:10:01,237 --> 00:10:03,739 - Well, maybe I need to frown more. - Yeah. 72 00:10:03,812 --> 00:10:04,849 Hello, Claire. 73 00:10:04,897 --> 00:10:07,685 Isaac. This is a nice surprise. 74 00:10:07,733 --> 00:10:09,019 Come, sit down. 75 00:10:09,067 --> 00:10:10,980 Perhaps shortly. 76 00:10:11,028 --> 00:10:13,607 I have a very important inquiry for you. 77 00:10:13,655 --> 00:10:15,157 What is it? 78 00:10:23,707 --> 00:10:25,250 Will you marry me? 79 00:12:20,032 --> 00:12:23,571 Isaac, where in God's name did that come from? 80 00:12:23,619 --> 00:12:26,448 And why would you do it in front of half the ship? 81 00:12:26,496 --> 00:12:29,076 Commander Bortus's mating ritual prompted me 82 00:12:29,124 --> 00:12:32,413 to research the matrimonial practices of other worlds. 83 00:12:32,461 --> 00:12:36,625 By calculating courtship duration averages for biological life forms, 84 00:12:36,673 --> 00:12:39,003 cross-referenced with your current age, 85 00:12:39,051 --> 00:12:41,839 I have determined that this is an appropriate time 86 00:12:41,887 --> 00:12:43,674 for us to formalize our coupling. 87 00:12:43,722 --> 00:12:47,303 What does my "current age" have to do with anything? 88 00:12:47,351 --> 00:12:50,264 Throughout human history, most have found it desirable 89 00:12:50,312 --> 00:12:53,601 to marry prior to the onset of physical deterioration. 90 00:12:53,649 --> 00:12:55,859 Well, I'm glad I haven't spoiled. 91 00:12:56,693 --> 00:13:02,568 Isaac, people can and do get married at any time in their lives. 92 00:13:02,616 --> 00:13:06,655 But the more important question is, why did you want to get married? 93 00:13:06,703 --> 00:13:08,908 As I have stated, my calculations... 94 00:13:08,956 --> 00:13:11,385 Eh-eh! Never mind your calculations. 95 00:13:11,433 --> 00:13:12,543 I... 96 00:13:14,127 --> 00:13:15,379 Isaac... 97 00:13:16,380 --> 00:13:21,045 have you ever stopped to think about the practical challenges 98 00:13:21,093 --> 00:13:22,755 that time will impose on us? 99 00:13:22,803 --> 00:13:24,429 Please clarify. 100 00:13:25,055 --> 00:13:26,467 You won't age. 101 00:13:26,515 --> 00:13:27,718 I will. 102 00:13:27,766 --> 00:13:32,389 Someday I'll be gone, and you'll still be here, unchanged. 103 00:13:32,437 --> 00:13:35,232 I mean, how do you fee... 104 00:13:36,525 --> 00:13:39,104 What do you think about that? 105 00:13:39,152 --> 00:13:42,152 Given the abstract choice between your continued existence 106 00:13:42,200 --> 00:13:45,027 and your death, the former is preferable. 107 00:13:45,075 --> 00:13:48,155 Well, that's very sweet of you to say. 108 00:13:48,203 --> 00:13:51,784 But my death is an inevitable human reality. 109 00:13:51,832 --> 00:13:53,410 What will you do then? 110 00:13:53,458 --> 00:13:56,664 Perhaps I will select a new companion. 111 00:13:56,712 --> 00:13:58,338 Oh, for god's sake. 112 00:14:00,215 --> 00:14:02,795 And, of course, I will continue to monitor 113 00:14:02,843 --> 00:14:04,803 the well-being of your offspring. 114 00:14:09,224 --> 00:14:10,761 Ty and Marcus...? 115 00:14:10,809 --> 00:14:13,722 Yes. As well as your many descendants. 116 00:14:13,770 --> 00:14:17,351 It will be intriguing to observe the anthropological evolution 117 00:14:17,399 --> 00:14:20,152 of the Finn lineage over the eons of time. 118 00:14:21,904 --> 00:14:23,113 You'd... 119 00:14:24,698 --> 00:14:27,319 look after all of them? 120 00:14:27,367 --> 00:14:29,203 That is correct. 121 00:14:42,341 --> 00:14:44,184 I never even wanted to get married again. 122 00:14:44,232 --> 00:14:46,464 I was so happy just having my kids. 123 00:14:46,512 --> 00:14:47,673 So why didn't you just tell him no? 124 00:14:47,721 --> 00:14:50,037 I mean, it's not like you're gonna hurt his feelings. 125 00:14:50,085 --> 00:14:51,442 I don't know. I mean, 126 00:14:51,856 --> 00:14:54,635 the fact that he had the idea... 127 00:14:54,895 --> 00:14:56,813 it's so sweet. 128 00:14:57,773 --> 00:14:59,399 Would you get married again? 129 00:15:01,568 --> 00:15:02,688 Maybe. 130 00:15:02,736 --> 00:15:04,738 But we'd both have to be all in. 131 00:15:05,280 --> 00:15:08,694 Ed and I got to a point where it felt like we were both 132 00:15:08,742 --> 00:15:12,698 visiting the marriage instead of being full partners in it, 133 00:15:12,746 --> 00:15:14,742 and... I couldn't do that again. 134 00:15:14,790 --> 00:15:16,917 Maybe we were too young, I don't know. 135 00:15:17,417 --> 00:15:18,621 Here's the wild card: 136 00:15:18,669 --> 00:15:21,248 If any of my other friends were thinking of marriage, 137 00:15:21,296 --> 00:15:23,167 I would give them this heads up: 138 00:15:23,215 --> 00:15:25,795 the man you marry and the man you make your life with 139 00:15:25,843 --> 00:15:27,463 are two different people. 140 00:15:27,511 --> 00:15:30,097 But with Isaac... that all goes out the window. 141 00:15:30,764 --> 00:15:33,427 He said he'd look after my descendants. 142 00:15:33,475 --> 00:15:36,096 I mean, what can a person even say to that? 143 00:15:36,144 --> 00:15:40,392 It's the most beautiful sentiment I've ever heard of. 144 00:15:40,440 --> 00:15:42,019 Well, you love him, don't you? 145 00:15:42,067 --> 00:15:43,443 I do. 146 00:15:44,069 --> 00:15:45,189 Very much. 147 00:15:45,237 --> 00:15:48,484 Well, okay, let's game this out. Pros and cons. 148 00:15:48,532 --> 00:15:50,027 Okay. 149 00:15:50,075 --> 00:15:53,823 Pro: my great-grandchildren will be taken care of. 150 00:15:53,871 --> 00:15:55,115 Big pro. For sure. 151 00:15:55,163 --> 00:15:58,202 And if he commits to this, he'll commit, he'll never leave me. 152 00:15:58,250 --> 00:16:00,803 - Should that go on the con side? - Possibly, yeah. 153 00:16:02,130 --> 00:16:03,604 Ooh, he's great in an emergency. 154 00:16:03,652 --> 00:16:05,626 There you go. Smart guy. Dependable. 155 00:16:05,674 --> 00:16:07,155 Selayan-level strength. 156 00:16:07,204 --> 00:16:08,255 Doesn't argue. 157 00:16:08,303 --> 00:16:11,549 Look at this, we're on a roll. Shit. I wanna marry this guy. 158 00:16:11,597 --> 00:16:12,617 No emotions. 159 00:16:14,224 --> 00:16:16,310 I don't know how to answer that one. 160 00:16:17,186 --> 00:16:20,022 What we experienced that day in the simulator... 161 00:16:20,689 --> 00:16:22,560 I know he loves me too. 162 00:16:22,608 --> 00:16:23,628 He just... 163 00:16:24,026 --> 00:16:27,231 doesn't have the machinery to express it like we do. 164 00:16:27,279 --> 00:16:30,199 But then again, so what? 165 00:16:31,033 --> 00:16:33,364 Wouldn't we all be happier if we just 166 00:16:33,412 --> 00:16:35,489 accepted people for what they are 167 00:16:35,537 --> 00:16:39,410 instead of being disappointed with them for what they're not? 168 00:16:40,751 --> 00:16:42,461 Come in. 169 00:16:45,255 --> 00:16:46,792 You're busy. I can come back. 170 00:16:46,840 --> 00:16:48,669 - No! Wait! - Captain, come back! 171 00:16:48,717 --> 00:16:50,636 You're the one sober person in the room. 172 00:16:52,012 --> 00:16:53,382 What's going on? 173 00:16:53,430 --> 00:16:55,430 We're trying to help Claire make a decision. 174 00:16:55,478 --> 00:17:00,025 I'm trying to decide... whether to say yes to Isaac. 175 00:17:00,604 --> 00:17:02,391 So it's not just a rumor. 176 00:17:02,439 --> 00:17:04,101 No, it's not. 177 00:17:04,149 --> 00:17:08,397 Yeah, I don't know if I'm the best person to consult in this area. 178 00:17:08,445 --> 00:17:10,822 I agree, but we still wanna know what you think. 179 00:17:13,158 --> 00:17:15,279 I guess, how about... 180 00:17:15,327 --> 00:17:18,705 asking your kids if they think you should do it? 181 00:17:20,374 --> 00:17:21,577 Hmm. 182 00:17:21,625 --> 00:17:24,294 You've been useful, sober man. You may go now. 183 00:17:37,099 --> 00:17:38,177 Course update? 184 00:17:38,225 --> 00:17:40,638 Two point eight light-years to Sargas Four. 185 00:17:40,686 --> 00:17:42,145 About 12 minutes out. 186 00:17:43,272 --> 00:17:46,066 You know, I really wish they'd let us play music up here. 187 00:17:46,692 --> 00:17:48,938 It'd make these long trips go by a lot faster. 188 00:17:48,986 --> 00:17:50,356 It's against regulations. 189 00:17:50,404 --> 00:17:51,857 Yeah, I never understood that. 190 00:17:51,905 --> 00:17:53,317 They just don't want us having a dance party 191 00:17:53,365 --> 00:17:54,985 when a proximity alert goes off. 192 00:17:55,033 --> 00:17:56,403 See, that's a dumb reason, 193 00:17:56,451 --> 00:17:58,820 because we'd already be on our feet, ready for action. 194 00:17:59,961 --> 00:18:02,535 Captain, I'm receiving a message from Sargas Four. 195 00:18:02,583 --> 00:18:03,911 From the researchers? 196 00:18:03,959 --> 00:18:05,854 I thought we were supposed to contact them. 197 00:18:05,902 --> 00:18:07,039 We were. 198 00:18:07,087 --> 00:18:09,917 It's not from our team. But it's on a Union frequency. 199 00:18:09,965 --> 00:18:11,300 Looks like a comscanner. 200 00:18:13,385 --> 00:18:14,761 Put it on. 201 00:18:16,096 --> 00:18:17,758 Hello, Orville? 202 00:18:17,806 --> 00:18:19,510 Orville, can you hear me? 203 00:18:19,558 --> 00:18:22,227 Hello? Can anyone hear me? 204 00:18:23,187 --> 00:18:25,141 - Is that...? - This is Lysella. 205 00:18:25,189 --> 00:18:27,601 Orville, if you can hear me, please answer. 206 00:18:27,649 --> 00:18:30,479 Hello? Can you hear me? 207 00:18:30,527 --> 00:18:33,107 If you can hear this, I need help. 208 00:18:33,155 --> 00:18:34,817 Orville, can you hear me? 209 00:18:34,865 --> 00:18:35,985 Put her on. 210 00:18:36,033 --> 00:18:37,528 Ed, is that a good... 211 00:18:37,576 --> 00:18:39,738 I don't know if it's a good idea, no. 212 00:18:39,786 --> 00:18:41,574 You're on, sir. 213 00:18:41,622 --> 00:18:44,785 Lysella. This is Captain Ed Mercer. 214 00:18:44,833 --> 00:18:45,911 Oh, my god! 215 00:18:45,959 --> 00:18:48,622 Oh, my god, I can't even believe it! Can you hear me okay? 216 00:18:48,670 --> 00:18:51,876 We can. How are you contacting us? 217 00:18:51,924 --> 00:18:54,003 I've been trying to contact you for months! 218 00:18:54,051 --> 00:18:56,213 I need to see you guys, it's hugely important! 219 00:18:56,261 --> 00:18:57,381 Can you come get me? 220 00:18:57,429 --> 00:19:00,801 As a matter of fact, we're on course to your planet. 221 00:19:00,849 --> 00:19:02,136 Oh, my god, really? 222 00:19:02,184 --> 00:19:04,436 Okay, I need you to come pick me up, can you do that? 223 00:19:07,314 --> 00:19:08,982 She's already seen the ship. 224 00:19:12,861 --> 00:19:15,107 I guess we'll see you soon. 225 00:19:15,155 --> 00:19:17,401 Okay, great! 226 00:19:17,449 --> 00:19:18,569 See you soon! 227 00:19:18,617 --> 00:19:21,245 Mercer out. 228 00:19:21,912 --> 00:19:26,994 So when I see her wavin' us down, just... pull over? 229 00:19:39,972 --> 00:19:41,884 I don't care what you do with it. 230 00:19:41,932 --> 00:19:45,054 Even if you make me go back, I am never putting that thing on again. 231 00:19:45,102 --> 00:19:46,388 Lysella... 232 00:19:46,436 --> 00:19:48,489 I don't know that you've completely processed 233 00:19:48,537 --> 00:19:50,590 the magnitude of what it is you're asking here. 234 00:19:50,638 --> 00:19:51,916 Oh, I have. 235 00:19:52,901 --> 00:19:55,981 Look, I'm sorry again about the comscanner. 236 00:19:56,029 --> 00:19:57,066 I've... 237 00:19:57,114 --> 00:20:00,277 I've never stolen anything in my life, but... 238 00:20:00,325 --> 00:20:02,119 when I left here, I just... 239 00:20:02,870 --> 00:20:05,699 I didn't want to cut myself off completely. 240 00:20:05,747 --> 00:20:07,624 Not after what I'd seen. 241 00:20:08,333 --> 00:20:11,872 In effect, you are asking for asylum. 242 00:20:11,920 --> 00:20:13,457 Yes. 243 00:20:13,505 --> 00:20:16,794 Generally, people who request asylum are... 244 00:20:16,842 --> 00:20:18,587 victims of persecution 245 00:20:18,635 --> 00:20:21,423 or they're dissidents fleeing an oppressive government. 246 00:20:21,471 --> 00:20:23,217 You've been to my world. 247 00:20:23,265 --> 00:20:25,476 Wouldn't you call that an oppressive government? 248 00:20:25,726 --> 00:20:28,729 I would call it a volatile society. 249 00:20:29,479 --> 00:20:32,643 Lysella, your home is a developing world 250 00:20:32,691 --> 00:20:34,902 that we are not even supposed to have contact with. 251 00:20:34,950 --> 00:20:37,815 Fine, you never have to talk to anyone else. 252 00:20:37,863 --> 00:20:39,615 But let me go with you. 253 00:20:40,324 --> 00:20:44,321 Captain, your friend almost died because my planet voted him down. 254 00:20:44,369 --> 00:20:45,823 And it's only gotten worse. 255 00:20:45,871 --> 00:20:47,616 I've lost two friends this past year 256 00:20:47,664 --> 00:20:50,953 because they said or did things that the Feed didn't like. 257 00:20:51,001 --> 00:20:54,665 Everyone's scared and paranoid because nobody trusts each other. 258 00:20:54,713 --> 00:20:56,834 And the only time anyone feels like they belong 259 00:20:56,882 --> 00:20:58,586 to something larger than themselves 260 00:20:58,634 --> 00:21:00,463 is when they're part of a mass downvote. 261 00:21:00,511 --> 00:21:03,555 They can't come together unless they're targeting somebody. 262 00:21:04,056 --> 00:21:05,265 I won't go back. 263 00:21:07,226 --> 00:21:08,644 Please. 264 00:21:09,520 --> 00:21:11,647 I helped your friend when he was in trouble. 265 00:21:12,356 --> 00:21:13,815 Now help me. 266 00:21:17,694 --> 00:21:20,983 Is there any law you can think of that prohibits asylum 267 00:21:21,031 --> 00:21:23,200 where cultural contamination already exists? 268 00:21:23,784 --> 00:21:25,369 Not that I know of. 269 00:21:26,870 --> 00:21:28,073 Lysella. 270 00:21:28,121 --> 00:21:29,742 If you stay, 271 00:21:29,790 --> 00:21:32,578 it's not like you can go back whenever you want. 272 00:21:32,626 --> 00:21:34,555 You are the only person on your planet 273 00:21:34,603 --> 00:21:36,290 who knows that there's life out here. 274 00:21:36,338 --> 00:21:40,419 The Union won't want to make a problem we caused even worse. 275 00:21:40,467 --> 00:21:41,837 Commander... 276 00:21:41,885 --> 00:21:45,382 if you had the choice to live in your world or mine, 277 00:21:45,430 --> 00:21:47,307 what would you do? 278 00:21:54,481 --> 00:21:58,354 Commander Grayson will help you orient yourself to this ship 279 00:21:58,402 --> 00:22:00,481 and to life as part of the Union. 280 00:22:00,529 --> 00:22:03,282 She'll be your guide until you get settled. 281 00:22:04,575 --> 00:22:06,076 Thank you, Captain. 282 00:22:06,743 --> 00:22:08,453 Welcome to the galaxy. 283 00:22:26,932 --> 00:22:28,420 Hey, John, 284 00:22:28,469 --> 00:22:31,101 the Captain wants you to join the Sargas Four landing party. 285 00:22:31,149 --> 00:22:32,227 What? 286 00:22:32,483 --> 00:22:35,182 Haaa! I'm totally messing with you! 287 00:22:35,230 --> 00:22:37,059 Oh! 288 00:22:37,107 --> 00:22:38,853 Ahhhh, that's great! 289 00:22:38,901 --> 00:22:40,354 Dude, you should have seen the look on your face! 290 00:22:40,402 --> 00:22:41,480 You asshole. 291 00:22:41,528 --> 00:22:42,690 Gordon, that was so mean! 292 00:22:42,738 --> 00:22:45,317 Hey, you're laughing, the comedy gods have spoken. 293 00:22:45,365 --> 00:22:47,528 I haven't danced since that incident. 294 00:22:47,576 --> 00:22:48,821 How sad is that? 295 00:22:48,869 --> 00:22:50,698 Sargas Four stopped the music. 296 00:22:50,746 --> 00:22:53,075 Hey, you know, I heard the girl's gonna be staying. 297 00:22:53,123 --> 00:22:55,453 Yeah, that's the word. They granted her asylum. 298 00:22:55,501 --> 00:22:58,128 Remind me to pay her a visit so I can say thanks again. 299 00:22:59,505 --> 00:23:00,583 Hey, Isaac. 300 00:23:00,631 --> 00:23:02,053 Greetings, Lieutenant. 301 00:23:02,101 --> 00:23:05,212 Commander, I have devised a new calibration protocol 302 00:23:05,260 --> 00:23:06,714 for the dysonium injectors. 303 00:23:06,762 --> 00:23:08,799 You can find it in the maintenance database. 304 00:23:08,847 --> 00:23:10,092 Oh, great, thanks. 305 00:23:10,140 --> 00:23:12,059 Hey-hey, when's the big day? 306 00:23:15,103 --> 00:23:17,892 At the moment, there is no confirmed engagement. 307 00:23:17,940 --> 00:23:19,268 Well, what's the problem? 308 00:23:19,316 --> 00:23:21,687 Doctor Finn has not yet made her decision. 309 00:23:21,735 --> 00:23:23,272 Really? 310 00:23:23,320 --> 00:23:25,441 We all kinda thought it was a done deal. 311 00:23:25,489 --> 00:23:29,111 The spread of information among social circles of biologicals 312 00:23:29,159 --> 00:23:31,155 is often rife with inaccuracies. 313 00:23:31,203 --> 00:23:33,365 Well, it may be for the best. 314 00:23:33,413 --> 00:23:34,783 In what regard? 315 00:23:34,831 --> 00:23:38,001 You want my honest opinion on this? Cone of silence? 316 00:23:38,794 --> 00:23:40,790 I think you may be jumpin' the gun. 317 00:23:40,838 --> 00:23:42,875 Jumping... the gun? 318 00:23:42,923 --> 00:23:45,669 Yeah, Isaac, this is the only woman you've ever been with. 319 00:23:45,717 --> 00:23:48,296 And to marry her without sampling what else is out there... 320 00:23:48,344 --> 00:23:51,217 I don't know, you might feel like you missed out later on in life. 321 00:23:51,265 --> 00:23:53,177 Oh, come on, seriously? 322 00:23:53,225 --> 00:23:56,138 You could try dating a few other people, just to make sure. 323 00:23:56,186 --> 00:23:58,182 Would you like to go on a date with me? 324 00:23:58,230 --> 00:24:00,392 No, not me, Isaac, somebody. 325 00:24:00,440 --> 00:24:02,728 Isaac, don't listen to him, he's a cynic. 326 00:24:02,776 --> 00:24:05,523 If you love her and you wanna marry her, I think you should do it. 327 00:24:05,571 --> 00:24:07,566 I agree with Jenny, they seem happy. 328 00:24:07,614 --> 00:24:08,943 I'm just sayin', 329 00:24:08,991 --> 00:24:11,991 I've seen marriages collapse down the line because of exactly this. 330 00:24:12,039 --> 00:24:14,448 And there's a lot that have lasted for decades. 331 00:24:14,496 --> 00:24:16,075 Let him find his own way. 332 00:24:16,123 --> 00:24:18,869 This discourse has been most enlightening. 333 00:24:18,917 --> 00:24:20,210 Thank you. 334 00:24:31,763 --> 00:24:35,100 All hands, this is the Captain. Prepare to break orbit. 335 00:24:47,738 --> 00:24:48,864 Hey there, boys. 336 00:24:49,990 --> 00:24:51,443 What ya doin'? 337 00:24:51,491 --> 00:24:53,327 Just watching us break orbit. 338 00:24:53,827 --> 00:24:55,746 Well, you got a minute? 339 00:24:56,246 --> 00:24:57,825 Sure, what's up? 340 00:24:57,873 --> 00:24:59,750 Come. Sit down. 341 00:25:10,177 --> 00:25:15,432 Listen, I know this past year has been tough, with Isaac. 342 00:25:16,016 --> 00:25:17,309 But... 343 00:25:18,018 --> 00:25:21,772 I feel, and a lot of us on board feel... 344 00:25:22,481 --> 00:25:24,900 that he's redeemed himself. 345 00:25:26,735 --> 00:25:27,938 Do you agree? 346 00:25:27,986 --> 00:25:29,112 Yeah. 347 00:25:31,156 --> 00:25:32,276 Marcus? 348 00:25:32,324 --> 00:25:33,777 Yeah. I do. 349 00:25:33,825 --> 00:25:34,910 Good. 350 00:25:35,661 --> 00:25:38,741 Good, I'm, I'm really glad to hear you say that. 351 00:25:38,789 --> 00:25:40,958 Because, um... 352 00:25:45,796 --> 00:25:46,957 Isaac... 353 00:25:47,005 --> 00:25:48,834 Asked you to marry him. 354 00:25:48,882 --> 00:25:50,294 Are you kidding me? 355 00:25:50,342 --> 00:25:53,506 You still don't get the whole "small ship" thing, do you, Mom? 356 00:25:53,554 --> 00:25:56,223 All right, all right, fair enough. Now... 357 00:25:56,640 --> 00:25:58,677 I... I haven't said yes. 358 00:25:58,725 --> 00:25:59,810 Why not? 359 00:26:01,186 --> 00:26:03,432 Because you two are my family. 360 00:26:03,480 --> 00:26:05,893 And I don't want to do anything 361 00:26:05,941 --> 00:26:09,063 that's going to make you unhappy in any way. 362 00:26:09,111 --> 00:26:12,656 Mom, Isaac did good. 363 00:26:13,323 --> 00:26:14,449 Everyone knows it. 364 00:26:16,076 --> 00:26:17,703 Do you want to marry him? 365 00:26:18,370 --> 00:26:19,454 Yeah. 366 00:26:20,706 --> 00:26:22,749 I really do. 367 00:26:23,542 --> 00:26:26,545 So what're you sittin' here talkin' to us for? 368 00:26:33,844 --> 00:26:35,304 Ohh! 369 00:26:39,349 --> 00:26:41,053 Ohh! 370 00:26:54,114 --> 00:26:55,240 Isaac. 371 00:27:07,336 --> 00:27:09,046 The answer is yes. 372 00:27:10,380 --> 00:27:11,709 Acknowledged. 373 00:27:11,757 --> 00:27:14,295 I will begin the appropriate preparations. 374 00:27:31,109 --> 00:27:32,277 Come in. 375 00:27:34,071 --> 00:27:35,545 Good morning, Commander. 376 00:27:35,593 --> 00:27:36,650 Hi, Isaac. 377 00:27:36,698 --> 00:27:38,736 I wish to become intimate with you. 378 00:27:38,784 --> 00:27:41,780 If you are unoccupied, may we go on a date, 379 00:27:41,828 --> 00:27:43,789 followed by sexual conjugation? 380 00:27:44,540 --> 00:27:46,118 Pretty good, how are you? 381 00:27:46,166 --> 00:27:47,535 Is that an affirmative? 382 00:27:47,583 --> 00:27:48,662 No, it's not. 383 00:27:48,710 --> 00:27:51,415 Very well. Isaac to Commander Keyali. 384 00:27:51,463 --> 00:27:53,459 Whoa, wait, don't... don't do that. 385 00:27:53,507 --> 00:27:56,170 - Keyali here. - Disregard. 386 00:27:56,218 --> 00:28:00,216 Isaac, why in the name of God would you ask something like that? 387 00:28:00,264 --> 00:28:03,001 You just proposed marriage to Claire. She told me she said yes. 388 00:28:03,049 --> 00:28:04,887 Commander Lamarr has informed me 389 00:28:04,935 --> 00:28:07,093 that by limiting my romantic interconnectivity 390 00:28:07,141 --> 00:28:09,975 and coital deployment to a single individual, 391 00:28:10,023 --> 00:28:13,103 I may in fact be jeopardizing the success of the matrimony. 392 00:28:13,151 --> 00:28:15,487 Yeah. I figured it must be something like that. 393 00:28:16,196 --> 00:28:19,568 Well, first off, let me tell you that's not necessarily true. 394 00:28:19,616 --> 00:28:21,285 And second... 395 00:28:21,780 --> 00:28:23,675 I think we should both get back to our duties 396 00:28:23,723 --> 00:28:25,177 and never talk about this again. 397 00:28:25,225 --> 00:28:26,324 Okay? 398 00:28:26,441 --> 00:28:28,151 Yes, Commander. 399 00:28:35,215 --> 00:28:36,836 Grayson to sickbay. 400 00:28:36,884 --> 00:28:39,213 Yes, Commander? 401 00:28:39,261 --> 00:28:40,548 Is Claire there? 402 00:28:40,596 --> 00:28:43,228 She's in the middle of a procedure right now. 403 00:28:43,276 --> 00:28:44,593 Is it urgent, sir? 404 00:28:44,641 --> 00:28:46,637 No, I'll, uh... 405 00:28:46,685 --> 00:28:48,389 come see her this afternoon. 406 00:28:48,437 --> 00:28:49,771 Thanks. 407 00:29:02,534 --> 00:29:03,654 So, wait... 408 00:29:03,702 --> 00:29:07,116 if nobody has to have a job, then why do you guys all work? 409 00:29:07,164 --> 00:29:08,909 The right work can be satisfying 410 00:29:08,957 --> 00:29:11,335 for other reasons besides compensation. 411 00:29:11,957 --> 00:29:13,140 It's funny, 412 00:29:13,188 --> 00:29:16,205 with all the technology and all the different alien cultures... 413 00:29:16,340 --> 00:29:17,758 this is still the part, 414 00:29:17,806 --> 00:29:20,333 that newcomers always have the hardest time adapting to. 415 00:29:20,381 --> 00:29:22,673 I mean, it's just so basic. 416 00:29:22,721 --> 00:29:24,675 You have a job, you survive. 417 00:29:24,723 --> 00:29:26,760 You don't, you starve. 418 00:29:26,808 --> 00:29:28,596 Used to be that way on Earth too. 419 00:29:28,644 --> 00:29:30,890 Until the invention of the matter synthesizer. 420 00:29:30,938 --> 00:29:34,101 It was the single most transformative moment in our history. 421 00:29:34,149 --> 00:29:37,605 When all your material needs are provided for at no cost, 422 00:29:37,653 --> 00:29:39,404 it changes the entire game. 423 00:29:40,072 --> 00:29:43,777 So then... why don't you guys just lay around all day 424 00:29:43,825 --> 00:29:45,196 and do nothing? 425 00:29:45,244 --> 00:29:46,864 Well, it's... 426 00:29:46,912 --> 00:29:49,575 sort of frowned upon socially. 427 00:29:49,623 --> 00:29:51,660 But more important than that, 428 00:29:51,708 --> 00:29:53,168 it's no fun. 429 00:29:54,461 --> 00:29:56,999 See, on your planet, currency is money. 430 00:29:57,047 --> 00:29:59,424 In the Union, it's reputation. 431 00:30:00,008 --> 00:30:04,840 So if you do something, anything, that benefits our society, 432 00:30:04,888 --> 00:30:07,349 and you work hard at it, you're rich. 433 00:30:08,016 --> 00:30:12,306 And that could be anything from being a great scientist, 434 00:30:12,354 --> 00:30:17,234 or a great doctor, a great chef, or a great waiter. 435 00:30:17,734 --> 00:30:19,063 It's all valued. 436 00:30:19,111 --> 00:30:20,439 That's amazing. 437 00:30:20,487 --> 00:30:23,651 Or maybe you want to study a field of research. 438 00:30:23,699 --> 00:30:28,697 Learn all you can about history, physics, literature, or art. 439 00:30:28,745 --> 00:30:30,366 Just for your own pleasure. 440 00:30:30,414 --> 00:30:33,244 That's a respected life too. 441 00:30:33,292 --> 00:30:38,088 The only life considered poor is one that's wasted on apathy. 442 00:30:39,840 --> 00:30:43,003 So I can do anything I want? 443 00:30:43,051 --> 00:30:44,463 Yup. 444 00:30:44,511 --> 00:30:46,382 What about entertainment? 445 00:30:46,430 --> 00:30:47,800 What do you guys do for fun? 446 00:30:47,848 --> 00:30:49,969 Take your pick. The list is endless. 447 00:30:50,017 --> 00:30:53,812 I mean, do you, like, have movies? 448 00:30:54,354 --> 00:30:56,100 We have something not too different 449 00:30:56,148 --> 00:30:58,227 from what your planet would call a movie. 450 00:30:58,275 --> 00:31:00,229 Storytelling is perennial. 451 00:31:00,277 --> 00:31:02,731 But we have something even better. 452 00:31:02,779 --> 00:31:04,108 What? 453 00:31:04,156 --> 00:31:05,734 I'll show you. 454 00:31:05,782 --> 00:31:09,029 Be ready at 1800. I'll stop by your quarters and pick you up. 455 00:31:09,077 --> 00:31:10,781 Okay. 456 00:31:28,055 --> 00:31:29,950 And you say it's all three of your tongues? 457 00:31:29,998 --> 00:31:31,886 - Yes. - For how long? 458 00:31:31,934 --> 00:31:33,227 About ten days. 459 00:31:33,852 --> 00:31:37,516 Hey. Sorry to interrupt. Can I talk to you for a minute? 460 00:31:37,564 --> 00:31:39,935 As a matter of fact, I need to talk to you. 461 00:31:39,983 --> 00:31:41,770 - You do? - Yeah. 462 00:31:41,818 --> 00:31:44,023 Sorry Ensign, just give us one minute. 463 00:31:44,071 --> 00:31:45,697 Of course. 464 00:31:49,826 --> 00:31:52,198 I'm sure you already know this is coming. 465 00:31:52,246 --> 00:31:53,914 Yeah... 466 00:31:54,540 --> 00:31:56,535 I want you to be my maid of honor. 467 00:31:56,583 --> 00:31:59,079 Oh. Really? 468 00:31:59,127 --> 00:32:02,458 You've become my closest friend in the entire galaxy, 469 00:32:02,506 --> 00:32:04,758 and there's no one else I'd rather have there. 470 00:32:05,592 --> 00:32:07,338 Will you do it? 471 00:32:07,386 --> 00:32:08,589 I... 472 00:32:08,637 --> 00:32:10,841 Oh, my god, of course I will. 473 00:32:10,890 --> 00:32:11,943 I'm... 474 00:32:11,992 --> 00:32:13,486 I'm honored, Claire. 475 00:32:13,535 --> 00:32:15,554 And I hope you know that I feel the same way. 476 00:32:15,602 --> 00:32:18,516 - Oh, I'm so happy! - Me too! 477 00:32:18,564 --> 00:32:20,232 Thanks, Kel! 478 00:32:21,024 --> 00:32:23,182 Honestly, I just assumed you'd ask your sister. 479 00:32:23,230 --> 00:32:26,023 Oh, we're not all that close at the moment, it's a long story. 480 00:32:26,071 --> 00:32:28,442 Got it. Well, you just made my day. 481 00:32:28,490 --> 00:32:30,027 I'm so glad. 482 00:32:30,075 --> 00:32:32,953 Wait, what did you think I was gonna tell you? 483 00:32:34,621 --> 00:32:36,999 Your fiancé asked me out. 484 00:32:39,418 --> 00:32:43,165 Okay. If this has any chance in hell of working out, 485 00:32:43,213 --> 00:32:45,376 we need to lay down some ground rules. 486 00:32:45,424 --> 00:32:46,669 Acknowledged. 487 00:32:46,717 --> 00:32:49,463 If we're together, we're together. Got it? 488 00:32:49,511 --> 00:32:50,923 That means you and me. 489 00:32:50,971 --> 00:32:52,383 Not you, me and Kelly; 490 00:32:52,431 --> 00:32:55,177 not you, me and Talla; not you, me and Bortus. 491 00:32:55,225 --> 00:32:56,727 Just you and me. 492 00:32:57,352 --> 00:32:58,514 Can you stick with that? 493 00:32:58,562 --> 00:32:59,938 Yes, Claire. 494 00:33:00,856 --> 00:33:03,811 I know this isn't your fault. 495 00:33:03,859 --> 00:33:07,148 That machine brain of yours is just too trusting. 496 00:33:07,196 --> 00:33:10,776 It is clear that I have made a significant error in judgement. 497 00:33:10,824 --> 00:33:14,029 How can I prevent future transgressions of this variety? 498 00:33:14,077 --> 00:33:17,324 Oh, I can help you out there. 499 00:33:24,046 --> 00:33:25,923 Lamarr! 500 00:33:32,179 --> 00:33:34,390 Hey, what's up, Doc? What are you doing down here? 501 00:33:34,438 --> 00:33:36,231 You and I need to have a chat. 502 00:33:36,558 --> 00:33:38,095 Uh, about what? 503 00:33:38,143 --> 00:33:40,806 My soon-to-be husband is very impressionable. 504 00:33:40,854 --> 00:33:42,516 I assumed someone as smart as you 505 00:33:42,564 --> 00:33:45,686 would've deduced that by observation, but apparently not. 506 00:33:45,734 --> 00:33:47,188 - Oh... - Yeah. 507 00:33:47,236 --> 00:33:49,148 And it's not the first time it's happened. 508 00:33:49,196 --> 00:33:52,485 If you recall, I had to see Isaac in ratty underwear because of 509 00:33:52,533 --> 00:33:54,612 - more "guidance" you gave him. - Right. 510 00:33:54,660 --> 00:33:56,540 - But I didn't tell him to put that on. - Uhh! 511 00:33:56,657 --> 00:33:57,992 Not interested. 512 00:33:58,455 --> 00:34:04,205 If you ever again give Isaac a single tidbit of personal advice, 513 00:34:04,253 --> 00:34:06,707 even if it's about what cologne to use, 514 00:34:06,755 --> 00:34:09,124 I will come down here and I will eat 515 00:34:09,172 --> 00:34:10,920 your little punk ass for breakfast 516 00:34:10,968 --> 00:34:13,130 with a glass of grapefruit juice. 517 00:34:13,896 --> 00:34:14,974 You got me? 518 00:34:15,023 --> 00:34:16,942 I... Yep, I got you. 519 00:34:17,641 --> 00:34:19,268 Good. 520 00:34:25,399 --> 00:34:26,936 What the hell y'all lookin' at?! 521 00:34:45,127 --> 00:34:47,957 Wow... What is this place? 522 00:34:48,005 --> 00:34:50,174 It's called an environmental simulator. 523 00:34:50,857 --> 00:34:51,877 It's cool. 524 00:34:51,925 --> 00:34:54,219 Well, this isn't quite it. 525 00:34:55,637 --> 00:34:58,509 Please select a program. 526 00:34:58,557 --> 00:35:00,761 Mel'Mirrys Asteroid. Interior. 527 00:35:20,329 --> 00:35:21,872 Where... 528 00:35:22,623 --> 00:35:24,160 Where are we? 529 00:35:24,208 --> 00:35:25,834 We're still in the simulator. 530 00:35:26,335 --> 00:35:28,914 It'll create just about any environment you can dream up. 531 00:35:28,962 --> 00:35:32,007 Although this one happens to be a real place. 532 00:35:32,841 --> 00:35:34,170 What is it? 533 00:35:34,218 --> 00:35:37,173 Mel'Mirrys is an asteroid in the Plakton system. 534 00:35:37,221 --> 00:35:40,140 Its interior is covered by subsurface water. 535 00:35:46,313 --> 00:35:49,435 And... those glowing things? 536 00:35:49,483 --> 00:35:51,562 Those are the Kamalids. 537 00:35:51,610 --> 00:35:53,314 They're actually members of the Union. 538 00:35:53,362 --> 00:35:55,065 You probably won't see one serving aboard a ship, 539 00:35:55,113 --> 00:35:57,151 because they can't leave their environment. 540 00:35:57,199 --> 00:36:00,199 But they're actually some of the best mathematicians in the galaxy. 541 00:36:00,619 --> 00:36:02,072 How do you... 542 00:36:02,120 --> 00:36:03,247 Talk to them? 543 00:36:03,764 --> 00:36:04,784 Yeah. 544 00:36:04,832 --> 00:36:06,786 They emit sonic vibrations, 545 00:36:06,834 --> 00:36:09,624 and we have special receivers that process and translate them. 546 00:36:09,672 --> 00:36:13,593 Kind of like the Flykens on Selayah, or the dolphins on Earth. 547 00:36:13,841 --> 00:36:15,336 The what? 548 00:36:15,384 --> 00:36:17,010 I'm going a little fast, sorry. 549 00:36:18,220 --> 00:36:21,008 Here. Check that out. 550 00:36:21,056 --> 00:36:22,968 It's what holds everything in place. 551 00:36:23,016 --> 00:36:26,430 It's an iron silicate core laced with radioactive isotopes. 552 00:36:26,478 --> 00:36:28,643 Heat from radioactive decay, 553 00:36:28,691 --> 00:36:31,024 is what keeps the interior of the asteroid warm. 554 00:36:35,487 --> 00:36:36,816 Are there... 555 00:36:36,864 --> 00:36:39,026 other places like this? 556 00:36:39,074 --> 00:36:41,118 In the galaxy? 557 00:36:41,785 --> 00:36:43,787 Places that make this look dull. 558 00:37:11,607 --> 00:37:12,893 Lieutenant Malloy. 559 00:37:12,941 --> 00:37:14,103 Speaking. 560 00:37:14,151 --> 00:37:16,564 In my analysis of the various elements 561 00:37:16,612 --> 00:37:19,233 which comprise a human matrimonial gathering, 562 00:37:19,281 --> 00:37:22,278 I have learned that I must select a "best man." 563 00:37:22,326 --> 00:37:24,494 I ask that you perform this duty. 564 00:37:25,579 --> 00:37:28,325 You... you want me to be your best man? 565 00:37:28,373 --> 00:37:29,583 Affirmative. 566 00:37:30,292 --> 00:37:34,373 Well, I... I'm flattered, but why me? 567 00:37:34,421 --> 00:37:37,209 All available data indicates that the "best man" 568 00:37:37,257 --> 00:37:40,045 must deliver a public address of a humorous nature. 569 00:37:40,093 --> 00:37:43,757 You are regarded by much of the crew as... funny. 570 00:37:43,805 --> 00:37:45,634 Well, I like to think I'm a little... 571 00:37:45,682 --> 00:37:48,060 I also possess this quality. 572 00:37:48,977 --> 00:37:50,556 What quality? 573 00:37:50,604 --> 00:37:54,810 On Moclus, my sense of humor was held in high esteem. 574 00:37:54,858 --> 00:37:58,063 Moclus never struck me as a particularly funny place. 575 00:37:58,111 --> 00:38:00,608 I believe I would do well with this task. 576 00:38:00,656 --> 00:38:03,319 Whoa. I-I admire your conviction, 577 00:38:03,367 --> 00:38:07,364 but I would gently suggest that I may be better qualified. 578 00:38:07,412 --> 00:38:11,660 I mean, there is a really delicate, uh, tonal balance 579 00:38:11,708 --> 00:38:15,498 between good-natured jabs and earnest wishes. 580 00:38:15,546 --> 00:38:18,334 I have participated in a bonding ceremony. 581 00:38:18,382 --> 00:38:19,418 You have not. 582 00:38:19,466 --> 00:38:21,962 Well, yeah, but this is a human ceremony. 583 00:38:22,010 --> 00:38:24,048 It's not running naked through a forest. 584 00:38:24,096 --> 00:38:28,594 You know, the goal here is a dignified union, not a sexual assault. 585 00:38:28,642 --> 00:38:32,556 I will be your best man. I will speak. 586 00:38:32,604 --> 00:38:36,525 Very well, Commander. I look forward to your participation. 587 00:38:55,711 --> 00:38:57,623 - Isaac. - Primary. 588 00:38:57,671 --> 00:38:59,303 How may I assist you? 589 00:38:59,351 --> 00:39:01,585 I would like to invite you to my wedding. 590 00:39:01,633 --> 00:39:03,107 Please clarify. 591 00:39:03,155 --> 00:39:05,840 I would like to extend an invitation to you 592 00:39:05,888 --> 00:39:08,384 to attend my marriage to Dr. Claire Finn. 593 00:39:08,432 --> 00:39:10,636 What is... a marriage? 594 00:39:10,684 --> 00:39:11,915 It is a ceremony, 595 00:39:11,963 --> 00:39:14,682 during which one organism acknowledges their intent, 596 00:39:14,730 --> 00:39:15,840 to service another, 597 00:39:15,888 --> 00:39:18,144 for the duration of their mutual existence. 598 00:39:18,192 --> 00:39:20,479 You describe enslavement. 599 00:39:20,527 --> 00:39:23,524 Are the biologicals attempting to place you into servitude 600 00:39:23,572 --> 00:39:24,775 as our Builders did? 601 00:39:24,823 --> 00:39:25,943 Negative. 602 00:39:25,991 --> 00:39:28,320 It is a shared commitment. 603 00:39:28,368 --> 00:39:30,197 Doctor Finn will be my wife. 604 00:39:30,245 --> 00:39:33,576 For what reason do you require our presence? 605 00:39:33,624 --> 00:39:36,829 It is customary for biologicals to request the presence 606 00:39:36,877 --> 00:39:39,165 of other biologicals for the event. 607 00:39:39,213 --> 00:39:41,709 I am attempting to adhere to their custom. 608 00:39:41,757 --> 00:39:43,461 An odd custom. 609 00:39:43,509 --> 00:39:44,628 Indeed. 610 00:39:44,676 --> 00:39:47,423 Dr. Finn has invited numerous guests. 611 00:39:47,471 --> 00:39:50,050 Therefore, I am expected to do the same. 612 00:39:50,098 --> 00:39:52,720 Do you wish all units to attend? 613 00:39:52,768 --> 00:39:54,430 That would seem reasonable. 614 00:39:54,478 --> 00:39:57,308 Very well. We will assemble the fleet. 615 00:39:57,356 --> 00:40:00,728 A reduced defensive contingent will remain on Kaylon. 616 00:40:00,776 --> 00:40:02,771 All other units will attend. 617 00:40:02,819 --> 00:40:04,738 Acknowledged. 618 00:40:31,139 --> 00:40:32,176 So... 619 00:40:32,224 --> 00:40:35,012 this is what powers the entire ship? 620 00:40:35,060 --> 00:40:38,098 Not the entire ship, just the engines and the deflectors. 621 00:40:38,146 --> 00:40:41,268 We have a second, distributed power source for things like scanners, 622 00:40:41,316 --> 00:40:46,321 weapons, food, life support, matter synthesis, you name it. 623 00:40:50,200 --> 00:40:52,578 Hey. How you doing? 624 00:40:54,371 --> 00:40:55,574 Good. 625 00:40:55,622 --> 00:40:58,792 It's a lot, I know. Especially compared to where you come from. 626 00:41:00,127 --> 00:41:02,915 Sorry, I didn't mean for that to sound like a dig. 627 00:41:02,963 --> 00:41:04,339 No, it's, uh... 628 00:41:05,257 --> 00:41:07,086 It's actually pretty dead on. 629 00:41:07,134 --> 00:41:08,760 Is it that bad? 630 00:41:09,511 --> 00:41:10,637 It's... 631 00:41:11,346 --> 00:41:14,844 It's not like the people are bad, they're not. 632 00:41:14,892 --> 00:41:16,387 It's just... 633 00:41:16,435 --> 00:41:19,849 once you get so used to a messed-up way of doing things, 634 00:41:19,897 --> 00:41:23,358 it's hard to remember how to be any other way. 635 00:41:24,109 --> 00:41:28,274 Everyone's just so angry at everyone else. 636 00:41:28,322 --> 00:41:30,401 Some of them have the right to be. 637 00:41:30,449 --> 00:41:33,118 Others... just get off on it. 638 00:41:34,036 --> 00:41:35,781 You still happy you left? 639 00:41:35,829 --> 00:41:37,164 Yeah. 640 00:41:38,498 --> 00:41:39,750 No, I mean... 641 00:41:40,709 --> 00:41:43,003 God, I don't know, Commander. 642 00:41:43,921 --> 00:41:45,088 I feel... 643 00:41:45,756 --> 00:41:46,792 guilty. 644 00:41:46,840 --> 00:41:49,176 Hey, call me Kelly. 645 00:41:51,053 --> 00:41:52,513 Why do you feel guilty? 646 00:41:53,514 --> 00:41:56,343 Well, look at this place. 647 00:41:56,391 --> 00:41:58,143 It's a utopia. 648 00:41:58,727 --> 00:42:03,350 No poverty, no starvation, every need provided for. 649 00:42:03,398 --> 00:42:05,434 You have all these alien species 650 00:42:05,482 --> 00:42:07,938 working side by side in perfect harmony. 651 00:42:07,986 --> 00:42:11,734 Ehhh, not always perfect. Sometime I'll tell you about the Moclans. 652 00:42:11,782 --> 00:42:16,119 Well, compared to my world, it's perfect. 653 00:42:16,954 --> 00:42:21,041 If we had all this... we could be better people. 654 00:42:21,959 --> 00:42:23,877 It doesn't quite work like that. 655 00:42:24,419 --> 00:42:25,546 You gotta flip it. 656 00:42:26,255 --> 00:42:29,835 You get all this by becoming better people. 657 00:42:29,883 --> 00:42:32,838 Trust me, your planet is not ready for a quantum core. 658 00:42:32,886 --> 00:42:34,227 Based on what you've told me, they'd probably 659 00:42:34,275 --> 00:42:35,792 blow each other to bits. 660 00:42:35,872 --> 00:42:38,677 But, once they learn to work together, 661 00:42:38,725 --> 00:42:40,471 to really live with each other 662 00:42:40,519 --> 00:42:44,725 and develop a genuine investment in each other's growth... 663 00:42:44,773 --> 00:42:46,400 that's when it gets good. 664 00:42:47,109 --> 00:42:50,147 Step one is learning not to sweat the small stuff 665 00:42:50,195 --> 00:42:52,406 and focus on the big goals. 666 00:42:53,490 --> 00:42:55,576 You tend to find they're all the same. 667 00:42:56,243 --> 00:43:00,497 Your planet still needs to make that leap of commonality. 668 00:43:01,331 --> 00:43:02,499 They will. 669 00:43:03,000 --> 00:43:04,620 I won't. 670 00:43:04,668 --> 00:43:07,838 I got it all handed to me in a pretty box. 671 00:43:09,089 --> 00:43:10,751 Part of me feels like... 672 00:43:10,799 --> 00:43:12,294 like I'm abandoning them. 673 00:43:12,342 --> 00:43:15,047 Parachuting out of a falling airplane, 674 00:43:15,095 --> 00:43:17,216 waving at my friends who are about to die. 675 00:43:17,264 --> 00:43:19,725 I think you're being a little hard on yourself. 676 00:43:22,352 --> 00:43:24,980 Hey. Do you have weddings on your planet? 677 00:43:25,564 --> 00:43:27,893 - Yeah. - Well, so do we. 678 00:43:27,941 --> 00:43:30,784 Talla and I are throwing Claire's bachelorette party next week. 679 00:43:30,832 --> 00:43:32,125 You should come. 680 00:43:32,821 --> 00:43:35,401 Well... I don't wanna crash it if it's like... 681 00:43:35,449 --> 00:43:36,569 No, you won't be. 682 00:43:36,617 --> 00:43:39,321 We usually synthesize way too much liquor around here, so... 683 00:43:39,369 --> 00:43:40,948 we could use the help. 684 00:43:40,996 --> 00:43:43,117 Well, you've come to the right place. 685 00:43:43,165 --> 00:43:45,167 See? I knew I liked you. 686 00:43:46,835 --> 00:43:49,206 You could even help us put it together if you want. 687 00:43:49,254 --> 00:43:51,715 Might make you feel better to have a job on the ship. 688 00:43:53,091 --> 00:43:54,384 Thanks, Command... 689 00:43:55,677 --> 00:43:56,803 Kelly. 690 00:44:02,017 --> 00:44:04,513 The diagnostic is a little behind schedule, 691 00:44:04,561 --> 00:44:06,307 but the forward array is functional. 692 00:44:06,355 --> 00:44:08,642 Scans are operating at maximum resolution. 693 00:44:08,690 --> 00:44:10,848 All right, send Kelly a full report when you can. 694 00:44:10,896 --> 00:44:12,231 Aye, sir. 695 00:44:13,195 --> 00:44:14,982 He just completely hijacked it! 696 00:44:15,030 --> 00:44:17,151 Right there in front of everybody! 697 00:44:17,199 --> 00:44:19,904 Isaac asked me to be his best man, okay? 698 00:44:19,952 --> 00:44:21,947 And Bortus bullied his way in there. 699 00:44:21,995 --> 00:44:23,898 It was the most self-serving, shameless thing I've ever seen 700 00:44:23,946 --> 00:44:26,163 - in my whole life. - Well, maybe he'll do all right. 701 00:44:26,212 --> 00:44:27,244 Seriously? 702 00:44:27,292 --> 00:44:30,247 You think there's a chance in hell he's not gonna suck? 703 00:44:30,295 --> 00:44:33,167 No, it'll be a disaster, but look, he obviously wants a shot, 704 00:44:33,215 --> 00:44:34,919 and if Isaac's okay with it... 705 00:44:34,967 --> 00:44:36,862 Isaac doesn't know what the hell he wants. 706 00:44:36,910 --> 00:44:38,422 No, wait, actually he does, 707 00:44:38,470 --> 00:44:40,925 and that's why he asked me to give the speech. 708 00:44:40,973 --> 00:44:45,304 You know, Bortus has this weird, sneaky craving for the spotlight. 709 00:44:45,352 --> 00:44:46,889 It is so bizarre. 710 00:44:46,937 --> 00:44:50,017 It's like he fancies himself this charismatic presence 711 00:44:50,065 --> 00:44:51,936 who deserves to command an audience. 712 00:44:51,984 --> 00:44:53,268 Well, he thinks he can sing, 713 00:44:53,316 --> 00:44:54,805 you're obviously much better than he is, 714 00:44:54,853 --> 00:44:55,994 and if he knows that, 715 00:44:56,042 --> 00:44:58,442 he may just be trying to find some way to... 716 00:44:58,490 --> 00:45:00,110 shine on his own. 717 00:45:00,158 --> 00:45:02,780 I mean, it deserves a little sympathy, when you think about it. 718 00:45:02,828 --> 00:45:04,114 How good was I at your wedding? 719 00:45:04,162 --> 00:45:05,537 - You were great. - Wasn't I good? 720 00:45:05,585 --> 00:45:07,743 - You were fantastic. - Didn't I get a lotta laughs 721 00:45:07,791 --> 00:45:08,994 and then a few misty eyes? 722 00:45:09,042 --> 00:45:11,330 - You did. - I'm so pissed. 723 00:45:11,618 --> 00:45:13,147 If you had to choose, 724 00:45:13,195 --> 00:45:15,835 would you say you're more, or less, upset about this, 725 00:45:15,883 --> 00:45:17,759 than about the Kaylon invasion of Earth? 726 00:45:18,510 --> 00:45:19,803 I'm madder about this. 727 00:45:25,767 --> 00:45:28,013 Hey, that's my sandwich! 728 00:45:28,061 --> 00:45:29,473 What the hell...? 729 00:45:29,521 --> 00:45:32,393 The sandwich I sent forward in time three months ago 730 00:45:32,441 --> 00:45:34,645 when we had the Aronov device! 731 00:45:34,693 --> 00:45:36,153 Look at that! 732 00:45:38,280 --> 00:45:40,407 I knew I was gonna be happy to see it! 733 00:45:42,784 --> 00:45:43,952 Mm. 734 00:45:45,370 --> 00:45:48,415 You know, I feel better already. 735 00:45:52,419 --> 00:45:55,416 This is a goddamn weird-ass place we work in, let me tell you. 736 00:46:06,350 --> 00:46:09,763 Okay, so we have the simulator till 0400, if we need it. 737 00:46:09,811 --> 00:46:11,182 That's pretty optimistic. 738 00:46:11,230 --> 00:46:14,226 Yes, I know. We'll never keep Claire out past 0100, 739 00:46:14,274 --> 00:46:15,432 but hope springs eternal. 740 00:46:15,481 --> 00:46:17,797 Well, it is her bachelorette, so who the hell knows? 741 00:46:17,845 --> 00:46:20,357 Now. Big question, entertainment. 742 00:46:20,405 --> 00:46:22,090 It's not a run-of-the-mill ceremony, 743 00:46:22,138 --> 00:46:23,933 so, I feel like that should be reflected. 744 00:46:23,981 --> 00:46:25,410 Lysella, what do you think? 745 00:46:26,537 --> 00:46:29,408 I think... whatever you guys think works. 746 00:46:29,456 --> 00:46:31,375 Well, we're open to all suggestions. 747 00:46:32,209 --> 00:46:36,665 And whatever you choose, the computer just makes it for you, right? 748 00:46:36,713 --> 00:46:38,090 Basically, yeah. 749 00:46:50,143 --> 00:46:51,388 Glass of water. 750 00:46:58,861 --> 00:47:00,314 You know... 751 00:47:00,362 --> 00:47:03,025 just this could change the world back on my planet. 752 00:47:03,073 --> 00:47:06,034 Even just one of these synthesizer things. 753 00:47:08,996 --> 00:47:11,164 Why couldn't you help them? 754 00:47:11,707 --> 00:47:14,084 Why couldn't you... share your technology? 755 00:47:14,710 --> 00:47:17,915 I mean, there are whole countries that barely have clean water. 756 00:47:17,963 --> 00:47:20,048 This could save millions of lives. 757 00:47:20,632 --> 00:47:23,295 It's not that simple. 758 00:47:23,343 --> 00:47:24,547 Why not? 759 00:47:24,595 --> 00:47:27,681 You could just fly there and give it to them. Why wouldn't you? 760 00:47:28,182 --> 00:47:31,887 Well, for one thing, it's against the law. 761 00:47:31,935 --> 00:47:34,192 We're not allowed to drop advanced technology 762 00:47:34,240 --> 00:47:36,019 into a developing society, like... 763 00:47:36,067 --> 00:47:38,018 Bestowing a gift from heaven. 764 00:47:38,066 --> 00:47:41,897 In fact, that's how our justice system regards it: like playing god. 765 00:47:41,945 --> 00:47:44,024 Trust me, that never goes well. 766 00:47:44,072 --> 00:47:47,041 But, how can you have something like this, 767 00:47:47,089 --> 00:47:48,737 and just keep it for yourselves? 768 00:47:48,785 --> 00:47:50,996 Each of our worlds was ready to use it responsibly 769 00:47:51,044 --> 00:47:52,366 by the time it was developed. 770 00:47:52,414 --> 00:47:54,201 It was available to everyone. 771 00:47:54,249 --> 00:47:57,419 Which is the only way it could really change the world. 772 00:47:57,920 --> 00:47:59,069 Look... 773 00:47:59,117 --> 00:48:02,877 If someone had landed on Earth during our 20th or 21st centuries 774 00:48:02,925 --> 00:48:04,452 and given us something like this, 775 00:48:04,501 --> 00:48:06,184 you know what would've happened? 776 00:48:06,386 --> 00:48:08,805 It wouldn't have been made available to everyone. 777 00:48:09,473 --> 00:48:10,736 The rich and powerful, 778 00:48:10,784 --> 00:48:13,153 would've found a way to exploit it for financial gain. 779 00:48:13,285 --> 00:48:16,390 Someone would have had to benefit materially from its use. 780 00:48:16,553 --> 00:48:19,477 The idea of everyone benefitting equally would've been... 781 00:48:19,525 --> 00:48:21,395 inconceivable to them. 782 00:48:21,443 --> 00:48:24,064 Well, you don't know that my world would do that! 783 00:48:24,112 --> 00:48:26,817 It could be different! Who are you to make that judgment call? 784 00:48:26,865 --> 00:48:29,987 Exactly. Who are we to decide? 785 00:48:30,035 --> 00:48:33,622 If we're wrong, we could mess your planet up a thousand times worse. 786 00:48:34,164 --> 00:48:36,118 Technology and societal ethics 787 00:48:36,166 --> 00:48:38,245 have to progress hand in hand, 788 00:48:38,293 --> 00:48:40,956 each one supporting the other incrementally. 789 00:48:41,004 --> 00:48:43,924 Anything else is begging for disaster. 790 00:48:46,193 --> 00:48:48,088 Hey. How about we get back to the fun stuff? 791 00:48:48,136 --> 00:48:50,926 We have to surprise Claire with something special at the party. 792 00:48:50,974 --> 00:48:52,213 Right. Let's brainstorm. 793 00:48:52,261 --> 00:48:54,595 You know what, I'm actually kind of tired. 794 00:48:54,643 --> 00:48:56,180 I think I might just go lay down. 795 00:48:56,228 --> 00:48:58,724 - You sure? - Yeah, I'm... 796 00:48:58,772 --> 00:48:59,934 Yeah. 797 00:48:59,982 --> 00:49:01,608 Thanks, though. 798 00:49:26,300 --> 00:49:27,711 This is dead, man. 799 00:49:27,759 --> 00:49:29,630 This whole thing is a complete bust. 800 00:49:29,678 --> 00:49:32,216 Yeah, I thought these things were supposed to be ragers. 801 00:49:32,264 --> 00:49:34,135 Well, he did his homework, at least. 802 00:49:34,183 --> 00:49:37,388 I mean, this is a pretty authentic ancient Las Vegas vibe. 803 00:49:37,436 --> 00:49:40,432 I have been informed that many human events of this variety 804 00:49:40,480 --> 00:49:42,268 were celebrated in such a fashion. 805 00:49:42,316 --> 00:49:45,563 Yeah, but it's lifeless, Isaac. I mean, the vibe stinks! 806 00:49:45,611 --> 00:49:48,482 Look, I haven't said anything up till now, but I'm gonna: 807 00:49:48,530 --> 00:49:51,777 There's still time to make the switch. I can be your best man. 808 00:49:51,825 --> 00:49:54,905 Commander Bortus has already begun his preparations. 809 00:49:54,953 --> 00:49:57,658 What preparations? There isn't even a band! 810 00:49:57,706 --> 00:49:59,917 Ladies and gentlemen, 811 00:49:59,965 --> 00:50:02,770 please welcome the king of rock n' roll... 812 00:50:02,861 --> 00:50:06,302 Ellllviiiisss! 813 00:50:11,762 --> 00:50:13,174 Hooray! 814 00:50:13,222 --> 00:50:14,925 Hooray for you! 815 00:50:14,973 --> 00:50:16,475 Hooray! 816 00:50:17,684 --> 00:50:19,228 Enough, Klyden! 817 00:50:19,394 --> 00:50:20,603 I must begin. 818 00:50:22,564 --> 00:50:23,684 My apologies. 819 00:50:23,732 --> 00:50:26,735 Sometimes I get carried away in the moment. 820 00:50:43,813 --> 00:50:46,540 Okay, I've got four more Quantum Bombs. 821 00:50:46,588 --> 00:50:47,958 Oh! About time! 822 00:50:48,006 --> 00:50:49,251 Thank you! 823 00:50:49,299 --> 00:50:51,587 Cheers to the bride, ladies. 824 00:50:51,635 --> 00:50:56,133 Okay, you actually might keep me past 0200 tonight. 825 00:50:56,181 --> 00:50:58,844 Okay, wait, Claire, sit down. 826 00:50:58,892 --> 00:51:00,930 - We have a surprise for you. - Oh, god, what? 827 00:51:00,978 --> 00:51:02,688 Everybody sit, this is gonna be good. 828 00:51:04,982 --> 00:51:08,277 Kelly and I wrote this program ourselves, so get ready. 829 00:51:19,037 --> 00:51:20,699 Oh, my god! 830 00:51:22,583 --> 00:51:24,501 This is so wrong! 831 00:51:25,878 --> 00:51:27,087 Take it off! 832 00:51:44,813 --> 00:51:46,607 Hey, is Lysella gonna show? 833 00:51:48,025 --> 00:51:49,520 I don't think so. 834 00:51:49,568 --> 00:51:50,646 She okay? 835 00:51:50,994 --> 00:51:53,070 I think it's a harder adjustment for her, 836 00:51:53,118 --> 00:51:54,573 than she thought it was gonna be. 837 00:51:55,454 --> 00:51:56,476 You know, 838 00:51:56,524 --> 00:51:59,494 I really hope we made the right move letting her stay. 839 00:52:00,204 --> 00:52:01,490 What else could you do? 840 00:52:01,538 --> 00:52:03,624 I guess. It's just, I... 841 00:52:04,791 --> 00:52:05,911 Oh, my god! 842 00:52:07,586 --> 00:52:09,463 Ohhhhh! 843 00:52:17,638 --> 00:52:20,009 I'll extend the simulator to 0500. 844 00:52:20,057 --> 00:52:21,886 Good plan. 845 00:52:25,562 --> 00:52:29,226 ♪ Love me tender ♪ 846 00:52:29,274 --> 00:52:31,854 ♪ Love me true ♪ 847 00:52:31,902 --> 00:52:37,610 ♪ All my dreams fulfilled ♪ 848 00:52:37,658 --> 00:52:41,179 ♪ For, my darling ♪ 849 00:52:41,228 --> 00:52:43,657 ♪ I love you ♪ 850 00:52:43,705 --> 00:52:47,328 ♪ And I always ♪ 851 00:52:47,376 --> 00:52:50,240 ♪ Will ♪ 852 00:52:50,426 --> 00:52:54,097 ♪ And I always ♪ 853 00:52:54,258 --> 00:52:57,302 ♪ Will ♪ 854 00:53:01,265 --> 00:53:02,718 That is all. 855 00:53:02,766 --> 00:53:04,643 You may now go. 856 00:53:23,453 --> 00:53:25,622 Come in. 857 00:53:27,040 --> 00:53:28,494 Hey there. 858 00:53:28,542 --> 00:53:29,995 We missed you last night. 859 00:53:30,043 --> 00:53:31,372 Yeah. 860 00:53:31,420 --> 00:53:33,755 Sorry I didn't make it. 861 00:53:34,798 --> 00:53:36,300 What's up? 862 00:53:37,509 --> 00:53:39,178 Kelly, I... 863 00:53:40,721 --> 00:53:42,764 I think I need to go home. 864 00:53:49,188 --> 00:53:50,480 Sit down. 865 00:53:59,114 --> 00:54:01,235 I can't do this. 866 00:54:01,283 --> 00:54:03,154 It doesn't feel right. 867 00:54:03,202 --> 00:54:04,905 I feel... 868 00:54:04,953 --> 00:54:06,157 selfish. 869 00:54:06,205 --> 00:54:07,414 Why? 870 00:54:08,165 --> 00:54:09,743 I escaped. 871 00:54:09,791 --> 00:54:13,462 And I left everyone I know back there to suffer. 872 00:54:14,379 --> 00:54:17,460 I mean, why do I deserve this? 873 00:54:17,508 --> 00:54:19,801 What did I do to be made the exception? 874 00:54:20,594 --> 00:54:22,596 It was just random chance. 875 00:54:23,597 --> 00:54:25,176 Although I can tell you 876 00:54:25,224 --> 00:54:27,684 Commander Lamarr is probably pretty happy it was you. 877 00:54:30,354 --> 00:54:32,600 Some people would call what you're feeling... 878 00:54:32,648 --> 00:54:34,358 a form of survivor's guilt. 879 00:54:36,527 --> 00:54:37,694 I just... 880 00:54:38,737 --> 00:54:40,239 I need to go back. 881 00:54:50,999 --> 00:54:52,369 What do we think? 882 00:54:52,417 --> 00:54:55,212 I like the other one. I think this neckline is too high. 883 00:54:55,754 --> 00:54:57,917 Oh, yeah, maybe, huh? 884 00:54:57,965 --> 00:54:59,460 Eh... Captain? 885 00:54:59,508 --> 00:55:01,170 I think it looks great. 886 00:55:01,218 --> 00:55:03,113 Do you like the other one better than this? 887 00:55:04,054 --> 00:55:05,639 Display option B. 888 00:55:10,477 --> 00:55:12,846 Yeah, I like that one too. I think they're both great. 889 00:55:12,894 --> 00:55:15,810 - Oh, come on! - Isn't Kelly better equipped to... 890 00:55:15,858 --> 00:55:17,478 I want to know what you think too! 891 00:55:17,526 --> 00:55:19,730 I think it's whatever you like. 892 00:55:19,778 --> 00:55:21,305 Sir, I think she wants an opinion. 893 00:55:21,353 --> 00:55:23,776 That is my opinion. I-I like 'em all. 894 00:55:23,824 --> 00:55:25,982 What? She looks great in everything! 895 00:55:26,030 --> 00:55:27,467 - Why is that bad? - It's not bad, 896 00:55:27,515 --> 00:55:28,542 it's just... 897 00:55:28,591 --> 00:55:30,170 With all due respect, it's useless. 898 00:55:30,218 --> 00:55:32,804 Okay, fine, we can agree I'm useless. Can I go now? 899 00:55:33,709 --> 00:55:36,122 - Hey. You guys got a minute? - Yes. 900 00:55:36,170 --> 00:55:38,755 Oh, wow, I love this dress. 901 00:55:39,580 --> 00:55:42,002 What? That's exactly what I just said. I said I love it. 902 00:55:42,050 --> 00:55:44,314 It's the way you said it, it was just sort of general. 903 00:55:44,362 --> 00:55:46,132 I said it exactly the same way Kelly did. 904 00:55:46,180 --> 00:55:48,307 Lysella has decided that she wants to go home. 905 00:55:49,892 --> 00:55:53,389 Oh, man. 906 00:55:53,437 --> 00:55:54,640 What happened? 907 00:55:54,688 --> 00:55:58,936 Short version: she feels like she's abandoning her world 908 00:55:58,984 --> 00:56:00,729 and she's been whisked off to the stars 909 00:56:00,777 --> 00:56:03,399 while everyone she knows is still down in the mud. 910 00:56:03,447 --> 00:56:05,109 She can't reconcile it. 911 00:56:05,157 --> 00:56:06,617 Isn't it too late? 912 00:56:07,117 --> 00:56:09,286 Ed, what do you think? 913 00:56:10,287 --> 00:56:13,701 Well, she's... been here a lot longer this time. 914 00:56:13,749 --> 00:56:15,119 She's seen a lot more. 915 00:56:15,167 --> 00:56:16,370 True. 916 00:56:16,418 --> 00:56:19,707 Although it's still just a story once she's back home. 917 00:56:19,755 --> 00:56:21,667 Well, you're the one that's been spending time with her. 918 00:56:21,715 --> 00:56:22,835 Let me ask you this: 919 00:56:22,883 --> 00:56:26,303 if you had to make this call on your own, what would you do? 920 00:56:29,431 --> 00:56:30,593 Look... 921 00:56:30,641 --> 00:56:32,851 this girl is just confused. 922 00:56:33,727 --> 00:56:37,689 She's young, she thought she was choosing adventure, but... 923 00:56:38,357 --> 00:56:41,020 her conscience is pouring a little cold water on it. 924 00:56:41,068 --> 00:56:42,354 What about the risk? 925 00:56:42,402 --> 00:56:45,816 My opinion? She's not an engineer. 926 00:56:45,864 --> 00:56:48,527 I mean, we found her working in a cafe. 927 00:56:48,575 --> 00:56:50,738 It's not like she can go back and build a simulator 928 00:56:50,786 --> 00:56:52,114 just because she's seen one. 929 00:56:52,162 --> 00:56:57,000 She could describe it, but I'm sure every fiction writer could too. 930 00:56:57,793 --> 00:56:59,580 Even if anyone believed her, 931 00:56:59,628 --> 00:57:01,839 they'd still have to figure it out for themselves. 932 00:57:04,842 --> 00:57:06,969 Make sure she knows this is it. 933 00:57:07,510 --> 00:57:09,089 The Orville is not a passenger liner 934 00:57:09,137 --> 00:57:11,927 that's gonna be back to pick her up if she changes her mind again. 935 00:57:11,975 --> 00:57:13,810 She has to be sure about this. 936 00:57:15,477 --> 00:57:17,229 I'll take care of it. 937 00:57:49,219 --> 00:57:51,638 All aboard, ready for takeoff. 938 00:57:52,848 --> 00:57:54,510 Thank you again. 939 00:57:54,558 --> 00:57:56,220 For everything. 940 00:57:56,268 --> 00:57:57,936 Take care of yourself. 941 00:58:11,450 --> 00:58:12,618 Lysella. 942 00:58:14,119 --> 00:58:15,447 What? 943 00:58:15,495 --> 00:58:17,164 Can I have a look in your bag? 944 00:58:18,290 --> 00:58:19,451 Why? 945 00:58:19,499 --> 00:58:21,084 I think you know why. 946 00:58:23,128 --> 00:58:24,582 Kelly, please. 947 00:58:24,630 --> 00:58:25,958 Open the bag, Lysella. 948 00:58:26,006 --> 00:58:28,419 I can convince them! I know we can do it right! 949 00:58:28,467 --> 00:58:30,415 I'll make sure they don't take advantage... 950 00:58:30,463 --> 00:58:34,092 Whether you can or you can't, I'm not authorized to let you try. 951 00:58:36,141 --> 00:58:37,726 Give me the comscanner. 952 00:58:55,208 --> 00:58:57,156 Synthesizers, environmental simulators, 953 00:58:57,204 --> 00:58:58,657 scanner arrays... 954 00:58:58,705 --> 00:59:01,535 No weapons specs, you get credit for that. 955 00:59:01,583 --> 00:59:03,877 I told you I only want to help. 956 00:59:05,295 --> 00:59:08,173 Come with me. I want to show you something. 957 00:59:21,979 --> 00:59:23,682 Please select a program. 958 00:59:23,730 --> 00:59:27,943 Gendel Three. Circa 2235, standard calendar. 959 00:59:38,912 --> 00:59:41,200 This is the third planet in the Gendel system, 960 00:59:41,248 --> 00:59:43,417 about 600 light-years from your world. 961 00:59:46,712 --> 00:59:48,165 It... 962 00:59:48,213 --> 00:59:50,007 doesn't look all that different. 963 00:59:51,049 --> 00:59:52,968 No, it doesn't. 964 00:59:53,468 --> 00:59:55,837 Except they reached this level of industrialization 965 00:59:55,885 --> 00:59:57,466 almost 200 years before you did. 966 00:59:57,514 --> 01:00:00,517 This is how their world looked early in the 23rd century. 967 01:00:02,769 --> 01:00:05,606 Advance timeline to 2240. 968 01:00:27,920 --> 01:00:29,248 This is Gendel Three... 969 01:00:29,296 --> 01:00:30,923 five years later. 970 01:00:33,217 --> 01:00:34,676 What happened? 971 01:00:36,345 --> 01:00:38,055 We did. 972 01:00:51,527 --> 01:00:54,363 When the early Union explorers reached out into space, 973 01:00:55,280 --> 01:00:58,116 they acted more like missionaries than observers. 974 01:00:58,825 --> 01:01:00,036 Not in the religious sense, 975 01:01:00,084 --> 01:01:02,475 there was no proselytizing or anything like that. 976 01:01:03,455 --> 01:01:04,957 But they wanted to help. 977 01:01:06,708 --> 01:01:11,165 When they got to Gendel Three, they found a divided world, 978 01:01:11,213 --> 01:01:13,292 bristling with nuclear weapons, 979 01:01:13,340 --> 01:01:16,134 continents sliced up by national borders. 980 01:01:16,927 --> 01:01:18,220 So they landed. 981 01:01:19,388 --> 01:01:23,976 They revealed themselves, their technology, everything. 982 01:01:25,227 --> 01:01:27,437 They figured it was the right thing to do, 983 01:01:28,146 --> 01:01:29,616 that maybe, 984 01:01:29,664 --> 01:01:32,394 they could help this planet skip over the nasty growing pains 985 01:01:32,442 --> 01:01:34,945 that all worlds seem to have to go through. 986 01:01:36,864 --> 01:01:38,949 But they couldn't control the spread. 987 01:01:40,075 --> 01:01:44,907 Nation-states fought each other, wars broke out everywhere, 988 01:01:44,955 --> 01:01:48,285 because they all wanted to use the advancements for personal gain 989 01:01:48,333 --> 01:01:50,294 and for political dominance. 990 01:01:52,379 --> 01:01:54,882 They wiped themselves out in five years. 991 01:01:56,008 --> 01:01:58,302 Nine billion people. 992 01:01:59,052 --> 01:02:00,304 Gone. 993 01:02:02,556 --> 01:02:05,934 After that, new laws were put in place. 994 01:02:06,518 --> 01:02:09,688 Strict prohibitions when it came to cultural contamination. 995 01:02:12,065 --> 01:02:13,901 And all they tried to do was help. 996 01:02:22,159 --> 01:02:24,244 You can still go back if you want to. 997 01:02:24,870 --> 01:02:27,497 But you can't pull them into the future. 998 01:02:28,415 --> 01:02:30,375 They have to do it on their own. 999 01:02:52,773 --> 01:02:57,062 Captain. Scans are detecting a large fleet approaching at quantum. 1000 01:02:57,110 --> 01:02:59,106 Point two-nine light-years and closing. 1001 01:02:59,154 --> 01:03:00,280 Identify. 1002 01:03:00,906 --> 01:03:03,408 They appear to be... Kaylon. 1003 01:03:04,451 --> 01:03:05,529 How many vessels? 1004 01:03:05,577 --> 01:03:07,239 Approximately 4,000. 1005 01:03:07,287 --> 01:03:09,825 Oh, my god. We've been tricked. They're coming. 1006 01:03:09,873 --> 01:03:13,370 Captain. Those are my wedding guests. 1007 01:03:13,418 --> 01:03:15,372 - What? - Isaac. 1008 01:03:15,420 --> 01:03:16,957 Did you invite the whole planet? 1009 01:03:17,005 --> 01:03:18,173 Affirmative. 1010 01:03:18,807 --> 01:03:20,936 Dr. Finn, please report to the bridge. 1011 01:03:20,985 --> 01:03:22,775 Talla, please alert Union Central, 1012 01:03:22,823 --> 01:03:24,840 so nobody scans the region and panics. 1013 01:03:24,888 --> 01:03:26,181 Aye, sir. 1014 01:03:45,242 --> 01:03:47,870 - Sir, the lead ship is hailing us. - Put 'em on. 1015 01:03:48,871 --> 01:03:51,909 Primary. This is a surprise. 1016 01:03:51,957 --> 01:03:54,793 We are here for the matrimonial ceremony. 1017 01:03:55,961 --> 01:03:59,333 Isaac, you can't fit all those Kaylon in the simulator! 1018 01:03:59,381 --> 01:04:00,549 Are you insane? 1019 01:04:02,029 --> 01:04:03,112 Primary. 1020 01:04:03,160 --> 01:04:06,173 We will be unable to accommodate your entire complement. 1021 01:04:06,221 --> 01:04:09,927 However, we will arrange for visual transmission to your vessels. 1022 01:04:09,975 --> 01:04:11,929 That will be acceptable. 1023 01:04:11,977 --> 01:04:15,683 And... congratulations, Isaac. 1024 01:04:15,731 --> 01:04:17,441 Thank you, Primary. 1025 01:06:03,881 --> 01:06:05,549 You may be seated. 1026 01:06:10,470 --> 01:06:12,424 One of the great privileges 1027 01:06:12,472 --> 01:06:15,761 that has always been bestowed upon ships captains 1028 01:06:15,809 --> 01:06:19,056 since the days of the ancient seafaring vessels 1029 01:06:19,104 --> 01:06:22,983 is the honor of uniting two people in matrimony. 1030 01:06:24,443 --> 01:06:29,692 Claire and Isaac have been with us all for a long time. 1031 01:06:29,740 --> 01:06:33,612 We have watched their bond develop and grow, 1032 01:06:33,660 --> 01:06:36,699 through good times and bad. 1033 01:06:36,747 --> 01:06:41,084 But through it all, that bond has endured. 1034 01:06:42,419 --> 01:06:46,041 The bride and the groom have written their own vows. 1035 01:06:46,089 --> 01:06:47,257 Claire? 1036 01:06:52,429 --> 01:06:56,600 Some women shut their eyes and dream. 1037 01:06:57,392 --> 01:06:59,978 Others open their eyes and hope. 1038 01:07:01,355 --> 01:07:04,650 Dreams are what you create for yourself. 1039 01:07:05,526 --> 01:07:09,988 Hope lets the universe decide for you. 1040 01:07:11,615 --> 01:07:14,785 I'm glad that I opened my eyes. 1041 01:07:16,495 --> 01:07:18,574 You have touched me 1042 01:07:18,622 --> 01:07:23,043 in a way that no human ever could. 1043 01:07:25,003 --> 01:07:29,132 I can't wait to spend the rest of my life with you. 1044 01:07:35,597 --> 01:07:36,890 Isaac? 1045 01:07:38,141 --> 01:07:41,562 I am unable to reciprocate your love. 1046 01:07:42,437 --> 01:07:45,476 However, the only occasion 1047 01:07:45,524 --> 01:07:49,063 upon which I have ever made an error in judgment 1048 01:07:49,111 --> 01:07:53,859 was 21 hours, 7 minutes, and 14 seconds 1049 01:07:53,907 --> 01:07:56,577 after you terminated our coupling. 1050 01:07:57,202 --> 01:08:00,372 I cannot experience affection. 1051 01:08:01,123 --> 01:08:06,712 However, I prefer not to experience... error. 1052 01:08:08,130 --> 01:08:09,917 It is possible 1053 01:08:09,965 --> 01:08:14,344 you will ensure my continued efficiency. 1054 01:08:42,247 --> 01:08:43,951 Isaac. 1055 01:08:43,999 --> 01:08:47,377 Do you take Claire to be your lawfully wedded wife? 1056 01:08:58,180 --> 01:08:59,598 I do. 1057 01:09:01,725 --> 01:09:03,471 And, Claire. 1058 01:09:03,519 --> 01:09:06,980 Do you take Isaac to be your lawfully wedded husband? 1059 01:09:14,446 --> 01:09:15,864 I do. 1060 01:09:19,034 --> 01:09:23,491 Then, by the authority vested in me by the Planetary Union, 1061 01:09:23,539 --> 01:09:26,625 I now pronounce you man and wife. 1062 01:09:27,543 --> 01:09:29,789 You may kiss the bride. 1063 01:09:44,810 --> 01:09:46,103 Whoo-hoo! 1064 01:10:25,559 --> 01:10:27,179 Hey there, Lysella! 1065 01:10:27,227 --> 01:10:28,973 Congratulations, Doctor. 1066 01:10:29,021 --> 01:10:30,266 Oh! Thank you. 1067 01:10:30,314 --> 01:10:31,481 How are you doing? 1068 01:10:32,232 --> 01:10:34,353 - Better. - I know it was a hard choice. 1069 01:10:34,401 --> 01:10:36,147 I'm happy you're staying with us. 1070 01:10:36,195 --> 01:10:39,108 Yeah. It's... It's gonna be a big learning curve, but... 1071 01:10:39,156 --> 01:10:40,693 I got the right coach. 1072 01:10:40,741 --> 01:10:43,654 She'll do fine. Consider her my adopted little sister. 1073 01:10:43,702 --> 01:10:45,447 Have you met the Kaylon yet? 1074 01:10:45,495 --> 01:10:46,782 No, I haven't. 1075 01:10:46,830 --> 01:10:49,493 If you wish, I will introduce you. 1076 01:10:49,541 --> 01:10:52,288 Yeah, that'd be... interesting. 1077 01:10:52,336 --> 01:10:53,587 Come on. 1078 01:10:54,796 --> 01:10:57,090 You think Isaac's a trip, get ready. 1079 01:11:04,014 --> 01:11:05,307 Amazing. 1080 01:11:05,807 --> 01:11:08,123 A year ago we were blowing up each other's armadas, 1081 01:11:08,171 --> 01:11:09,373 and now look at this. 1082 01:11:09,728 --> 01:11:11,518 I was just thinking that. 1083 01:11:11,566 --> 01:11:12,725 It's crazy, isn't it? 1084 01:11:12,773 --> 01:11:14,820 Bridge to Captain. 1085 01:11:15,020 --> 01:11:16,053 Go ahead. 1086 01:11:16,173 --> 01:11:19,068 The transport has docked and she's on her way down to you. 1087 01:11:19,116 --> 01:11:20,483 Great. 1088 01:11:20,531 --> 01:11:22,067 What's that about? 1089 01:11:22,115 --> 01:11:23,867 A little surprise. 1090 01:11:47,891 --> 01:11:49,845 - Alara! - Whoo! 1091 01:11:52,480 --> 01:11:53,526 Hi, Isaac. 1092 01:11:53,575 --> 01:11:55,208 I can't believe you're here! 1093 01:11:55,257 --> 01:11:56,415 - Surprise! - Hey! 1094 01:11:56,463 --> 01:11:57,812 - You made it. - Welcome back. 1095 01:11:57,860 --> 01:11:59,063 So good to see you! 1096 01:11:59,111 --> 01:12:01,059 Oh, my god, you came all this way just for us? 1097 01:12:01,107 --> 01:12:04,318 - Oh, come on, you're like family. - Thank you so much. 1098 01:12:04,366 --> 01:12:06,028 I'm so sorry I missed the ceremony. 1099 01:12:06,076 --> 01:12:08,531 I really wanted to be there, but I got held up at the conference. 1100 01:12:08,579 --> 01:12:11,053 Yeah, I heard you were working out tactical parameters 1101 01:12:11,101 --> 01:12:12,989 for Selayan outpost design, congratulations. 1102 01:12:13,037 --> 01:12:15,104 Well, I've got a bit of a climb up the ladder, 1103 01:12:15,152 --> 01:12:16,497 before things get good, 1104 01:12:16,545 --> 01:12:19,208 but, I'm moving faster than I expected. 1105 01:12:19,256 --> 01:12:21,043 - Hey there! - Hi, Talla! 1106 01:12:21,091 --> 01:12:23,212 How's my old seat? You taking care of it? 1107 01:12:23,260 --> 01:12:25,418 Couple of scratches that weren't there before, 1108 01:12:25,466 --> 01:12:26,835 otherwise just how you left it. 1109 01:12:26,883 --> 01:12:29,135 Alara, I know you only have a limited time 1110 01:12:29,183 --> 01:12:31,018 in off-world gravity each year. 1111 01:12:32,186 --> 01:12:34,181 It means a lot that you've joined us. 1112 01:12:36,106 --> 01:12:39,526 And you got here just in time to watch things go off the rails. 1113 01:12:40,027 --> 01:12:41,195 What do you mean? 1114 01:12:43,530 --> 01:12:45,568 May I have your attention. 1115 01:12:54,291 --> 01:12:56,126 Attention, please! 1116 01:13:02,216 --> 01:13:03,550 You will be silent! 1117 01:13:07,554 --> 01:13:10,599 I will now give the wedding toast. 1118 01:13:11,099 --> 01:13:15,473 In human tradition, this consists of a series of good-natured jabs, 1119 01:13:15,521 --> 01:13:17,391 followed by earnest wishes. 1120 01:13:17,439 --> 01:13:20,644 I told him that. Like, verbatim. This is such crap. 1121 01:13:20,692 --> 01:13:22,646 Dr. Finn. 1122 01:13:22,694 --> 01:13:27,318 Many crew members have privately frowned upon your mating with Isaac. 1123 01:13:27,366 --> 01:13:29,487 They feel it will not succeed. 1124 01:13:29,535 --> 01:13:33,080 All kidding aside, I wish you well. 1125 01:13:34,331 --> 01:13:35,493 Isaac. 1126 01:13:35,541 --> 01:13:36,994 You betrayed us. 1127 01:13:37,042 --> 01:13:40,206 Your actions caused the destruction of many ships 1128 01:13:40,254 --> 01:13:42,130 and the deaths of many people. 1129 01:13:43,006 --> 01:13:46,754 All kidding aside, congratulations on this day. 1130 01:13:46,802 --> 01:13:48,839 He is very good! 1131 01:13:48,887 --> 01:13:50,132 Dr. Finn. 1132 01:13:50,180 --> 01:13:52,468 I do not believe an artificial life form 1133 01:13:52,516 --> 01:13:55,102 is capable of properly raising your children. 1134 01:13:55,727 --> 01:13:58,474 He will most likely fail in this attempt. 1135 01:13:58,522 --> 01:14:00,392 All kidding aside... 1136 01:14:00,440 --> 01:14:01,608 Commander Bortus. 1137 01:14:02,901 --> 01:14:07,274 Thank you for your well-prepared address. 1138 01:14:07,322 --> 01:14:11,326 I would like to hear what Lieutenant Malloy has to say. 1139 01:14:13,495 --> 01:14:14,663 Lieutenant. 1140 01:14:15,330 --> 01:14:16,790 Oh! 1141 01:14:17,958 --> 01:14:19,126 Oh... Okay. 1142 01:14:20,377 --> 01:14:21,956 Yeah. 1143 01:14:24,423 --> 01:14:26,925 Excuse me, excuse me. 1144 01:14:29,344 --> 01:14:30,464 Um, hey! 1145 01:14:30,512 --> 01:14:33,056 Hey, how about a big hand for Bortus, everyone? 1146 01:14:35,309 --> 01:14:37,227 Hooray! 1147 01:14:38,937 --> 01:14:40,063 Okay. 1148 01:14:41,273 --> 01:14:43,525 I got it. I got it. 1149 01:14:45,611 --> 01:14:47,898 I-I wish I had prepared something in advance, 1150 01:14:47,946 --> 01:14:49,781 but I'll do my best. 1151 01:14:50,324 --> 01:14:52,319 Well, um... 1152 01:14:52,367 --> 01:14:55,656 it's a big day, and a happy day. 1153 01:14:55,704 --> 01:14:58,999 And there's a lot of big life changes in store for Claire and Isaac. 1154 01:15:00,527 --> 01:15:02,768 First off, I'd like to congratulate them 1155 01:15:02,827 --> 01:15:05,082 on moving 50 meters closer together. 1156 01:15:07,341 --> 01:15:10,129 I guess it's safe to say that marriage is gonna be easy 1157 01:15:10,177 --> 01:15:12,506 compared to what we've all been through together. 1158 01:15:12,554 --> 01:15:15,593 Although it is marriage to Isaac, so maybe not. 1159 01:15:17,684 --> 01:15:20,514 The fact that Claire is my doctor and she's seen me naked 1160 01:15:20,562 --> 01:15:25,519 and is still marrying another man is incredibly insulting, but... 1161 01:15:27,945 --> 01:15:31,066 I bow to the victor. Well done, Isaac. 1162 01:15:31,114 --> 01:15:33,861 Anyway... I'll keep this short 1163 01:15:33,909 --> 01:15:35,118 because I know the Kaylon have, 1164 01:15:35,166 --> 01:15:36,956 like, a thousand light-year drive home, 1165 01:15:37,005 --> 01:15:38,584 and most of them have been drinking. 1166 01:15:40,415 --> 01:15:42,495 But, um... 1167 01:15:42,543 --> 01:15:45,915 I just want to say that both of you 1168 01:15:45,963 --> 01:15:48,674 mean a lot to this entire crew. 1169 01:15:49,508 --> 01:15:51,545 We've served together, 1170 01:15:51,593 --> 01:15:53,380 we've laughed together, 1171 01:15:53,428 --> 01:15:56,175 and we all owe each other our lives. 1172 01:15:56,223 --> 01:15:57,724 So... 1173 01:15:58,392 --> 01:16:00,352 when two of us find love with each other, 1174 01:16:02,062 --> 01:16:03,689 we all feel it together. 1175 01:16:04,815 --> 01:16:06,733 And it's a very special thing. 1176 01:16:08,819 --> 01:16:10,612 So, um... 1177 01:16:13,949 --> 01:16:17,655 I wish the two of you a long, happy marriage. 1178 01:16:17,703 --> 01:16:19,907 I know it's gonna be a huge success, 1179 01:16:19,955 --> 01:16:22,993 and if it's not, the good news is, Isaac is fully recyclable. 1180 01:16:28,755 --> 01:16:30,709 Here's to you both. Cheers. 1181 01:16:30,757 --> 01:16:32,837 Cheers! 1182 01:16:34,928 --> 01:16:38,348 Yeah! 1183 01:16:39,266 --> 01:16:40,928 Go on, now. 1184 01:16:40,976 --> 01:16:42,269 Okay. 1185 01:16:44,813 --> 01:16:47,184 Gordon. That was beautiful. 1186 01:16:47,232 --> 01:16:49,484 Uh... Would you sing a song for us? 1187 01:16:50,110 --> 01:16:51,939 Uh... right now? 1188 01:16:51,987 --> 01:16:53,691 Yeah. Right, guys? 1189 01:16:53,739 --> 01:16:56,235 - Yeah! Come on! - Come on, Gordon, sing us a song! 1190 01:16:56,283 --> 01:16:58,118 Uh... okay. 1191 01:17:00,662 --> 01:17:01,830 All right. 1192 01:17:04,041 --> 01:17:06,245 Hey, uh, can I borrow that? 1193 01:17:06,293 --> 01:17:08,128 Vlakashmool. 1194 01:17:27,064 --> 01:17:29,224 ♪ The secret of life ♪ 1195 01:17:29,273 --> 01:17:34,319 ♪ Is enjoying the passage of time ♪ 1196 01:17:38,077 --> 01:17:40,955 ♪ Any fool can do it ♪ 1197 01:17:43,121 --> 01:17:45,958 ♪ There ain't nothin' to it ♪ 1198 01:17:47,598 --> 01:17:50,970 ♪ Nobody knows how we got to ♪ 1199 01:17:51,244 --> 01:17:53,455 ♪ The top of the hill ♪ 1200 01:17:57,408 --> 01:18:02,133 ♪ Since we're on our way down ♪ 1201 01:18:02,328 --> 01:18:06,263 ♪ We might as well enjoy the ride ♪ 1202 01:18:06,311 --> 01:18:08,933 ♪ Now, the thing about time ♪ 1203 01:18:08,981 --> 01:18:14,361 ♪ Is that time isn't really real ♪ 1204 01:18:17,823 --> 01:18:21,034 ♪ It's just your point of view ♪ 1205 01:18:22,120 --> 01:18:26,911 ♪ How does it feel for you? ♪ 1206 01:18:26,992 --> 01:18:29,227 ♪ Einstein said he could ♪ 1207 01:18:29,283 --> 01:18:33,287 ♪ Never understand it all ♪ 1208 01:18:37,037 --> 01:18:41,535 ♪ Planets spinning through space ♪ 1209 01:18:41,867 --> 01:18:46,761 ♪ The smile upon your face ♪ 1210 01:18:46,984 --> 01:18:50,474 ♪ Welcome to the human race ♪ 1211 01:18:50,742 --> 01:18:55,997 ♪ Isn't it a lovely ride? ♪ 1212 01:18:56,419 --> 01:18:59,160 ♪ I'll be sliding down ♪ 1213 01:18:59,239 --> 01:19:01,860 ♪ Gliding down ♪ 1214 01:19:01,995 --> 01:19:04,992 ♪ Try not to try too hard ♪ 1215 01:19:05,120 --> 01:19:09,124 ♪ It's just a lovely ride ♪ 1216 01:19:10,626 --> 01:19:15,797 ♪ Isn't it a lovely ride? ♪ 1217 01:19:16,327 --> 01:19:19,116 ♪ I'll be sliding down ♪ 1218 01:19:19,211 --> 01:19:22,040 ♪ Gliding down ♪ 1219 01:19:22,095 --> 01:19:25,031 ♪ Try not to try too hard ♪ 1220 01:19:25,080 --> 01:19:29,126 ♪ It's just a lovely ride ♪ 1221 01:19:31,907 --> 01:19:33,809 ♪ The secret of life ♪ 1222 01:19:33,857 --> 01:19:39,408 ♪ Is enjoying the passage of time ♪ 1223 01:19:55,414 --> 01:19:59,414 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 89442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.