Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,469 --> 00:02:16,803
Good morning, Isaac.
2
00:02:17,846 --> 00:02:18,966
Good morning.
3
00:02:19,014 --> 00:02:20,551
Do you have an update on the array?
4
00:02:20,599 --> 00:02:22,705
The trans-focal scanner array
is online
5
00:02:22,753 --> 00:02:25,139
and undergoing final collimation.
6
00:02:25,187 --> 00:02:27,641
Commander Lamarr and I
will have a full report for you
7
00:02:27,689 --> 00:02:29,560
in approximately 26 hours.
8
00:02:29,608 --> 00:02:33,230
Well, make it 28 at least.
We'll be on Listak Two tomorrow morning.
9
00:02:33,278 --> 00:02:36,484
I would be most interested
to observe the ceremony.
10
00:02:36,532 --> 00:02:38,235
Are we all invited to attend?
11
00:02:38,283 --> 00:02:39,695
Yes.
12
00:02:39,743 --> 00:02:43,449
The presence of friends and relatives
is as important for the Renewal
13
00:02:43,497 --> 00:02:45,409
as it is for a Ja'loja.
14
00:02:45,457 --> 00:02:49,079
How long does this usually take?
I mean, like, what's the gist?
15
00:02:49,127 --> 00:02:53,209
When we arrive on the planet's
surface, Klyden and I will disrobe.
16
00:02:53,257 --> 00:02:56,962
Once we are fully bare, thus unified
with our natural surroundings
17
00:02:57,010 --> 00:03:00,508
as we were at birth,
Klyden will flee into the forest.
18
00:03:00,556 --> 00:03:03,302
Shortly after, I will follow in pursuit.
19
00:03:03,350 --> 00:03:07,723
If I catch him, we will share
the Sexual Event there among the trees.
20
00:03:07,771 --> 00:03:10,226
Our mating vows
are thus formally renewed
21
00:03:10,274 --> 00:03:13,312
and sanctified in the eyes
of Moclan tradition.
22
00:03:13,360 --> 00:03:15,064
I dare all of you not to cry.
23
00:03:15,112 --> 00:03:17,983
Bortus, don't listen to him.
I think it's beautiful.
24
00:03:18,031 --> 00:03:19,401
Thank you, Commander.
25
00:03:19,449 --> 00:03:21,946
Wait, I do have one question.
26
00:03:21,994 --> 00:03:24,782
If you both ultimately
want to be back together,
27
00:03:24,830 --> 00:03:26,617
why wouldn't he just let you catch him?
28
00:03:26,665 --> 00:03:30,704
If the pursuit is dishonest,
the mating is seen as false.
29
00:03:30,752 --> 00:03:32,498
Such a tactic has been known
30
00:03:32,546 --> 00:03:35,501
to negatively affect the bonding
for years afterward.
31
00:03:35,549 --> 00:03:39,970
Klyden will attempt to escape.
I must take him.
32
00:04:11,877 --> 00:04:15,249
In the absence
of an ordained Moclan Officiant,
33
00:04:15,297 --> 00:04:19,170
I have been asked to perform
the Commencement Rite of the Kazh'gahl:
34
00:04:19,218 --> 00:04:21,803
the Renewal of Mating Vows.
35
00:04:22,721 --> 00:04:26,135
Ah'narok Eldosh Macah.
36
00:04:26,183 --> 00:04:31,015
The Two will enter and return as One.
37
00:04:31,063 --> 00:04:35,776
We, the witnesses,
will attest to the purity of the chase.
38
00:04:38,695 --> 00:04:41,073
Ja'vok Uvet!
39
00:04:46,411 --> 00:04:47,656
Ja'vok...
40
00:04:47,704 --> 00:04:48,991
Uvosh!
41
00:05:06,098 --> 00:05:07,259
Ja'vok...
42
00:05:07,307 --> 00:05:08,803
Uvosh!
43
00:06:41,485 --> 00:06:42,646
Ja'vok...
44
00:06:42,694 --> 00:06:47,699
Manaka...
45
00:07:11,348 --> 00:07:14,726
The Kazh'gahl has been sanctified.
46
00:07:15,853 --> 00:07:19,940
We are... mates.
47
00:08:35,891 --> 00:08:38,304
We'll be sending Commander Keyali
the contact code,
48
00:08:38,352 --> 00:08:41,557
as well as a target window
for communication with the science team.
49
00:08:41,605 --> 00:08:44,059
They'll give you
the supply delivery coordinates.
50
00:08:44,107 --> 00:08:46,581
I hope they're faring better
than their predecessors.
51
00:08:46,629 --> 00:08:49,607
Might I recommend you not send
Commander Lamarr this time.
52
00:08:49,828 --> 00:08:52,588
Trust me, sir, he does not
want to see Sargas Four again
53
00:08:52,636 --> 00:08:53,788
as long as he lives.
54
00:08:53,837 --> 00:08:54,957
I would imagine.
55
00:08:55,006 --> 00:08:56,376
Keep me posted.
56
00:08:56,425 --> 00:08:57,968
Halsey out.
57
00:08:58,747 --> 00:09:00,659
- Mercer to bridge.
- Bridge here.
58
00:09:00,707 --> 00:09:02,828
Set course for Sargas Four.
59
00:09:02,876 --> 00:09:03,996
Aye, sir.
60
00:09:22,271 --> 00:09:24,016
Please state request.
61
00:09:24,064 --> 00:09:25,893
Display all available data
62
00:09:25,941 --> 00:09:29,355
regarding the various
cultural traditions associated with...
63
00:09:29,403 --> 00:09:30,737
bonding.
64
00:09:33,907 --> 00:09:35,442
Narrow parameters,
65
00:09:35,490 --> 00:09:38,906
and confine search to customs
found throughout Earth history.
66
00:09:49,423 --> 00:09:52,211
She's easily
my most high-maintenance patient.
67
00:09:52,445 --> 00:09:54,455
I think people like her forget
68
00:09:54,503 --> 00:09:57,133
that we're not
all-powerful fortune-tellers.
69
00:09:57,181 --> 00:09:58,509
We're just doctors.
70
00:09:58,557 --> 00:10:01,189
Well, it's your own fault.
Your bedside manner's too good.
71
00:10:01,237 --> 00:10:03,739
- Well, maybe I need to frown more.
- Yeah.
72
00:10:03,812 --> 00:10:04,849
Hello, Claire.
73
00:10:04,897 --> 00:10:07,685
Isaac. This is a nice surprise.
74
00:10:07,733 --> 00:10:09,019
Come, sit down.
75
00:10:09,067 --> 00:10:10,980
Perhaps shortly.
76
00:10:11,028 --> 00:10:13,607
I have a very important inquiry for you.
77
00:10:13,655 --> 00:10:15,157
What is it?
78
00:10:23,707 --> 00:10:25,250
Will you marry me?
79
00:12:20,032 --> 00:12:23,571
Isaac, where in God's name
did that come from?
80
00:12:23,619 --> 00:12:26,448
And why would you do it
in front of half the ship?
81
00:12:26,496 --> 00:12:29,076
Commander Bortus's
mating ritual prompted me
82
00:12:29,124 --> 00:12:32,413
to research the matrimonial practices
of other worlds.
83
00:12:32,461 --> 00:12:36,625
By calculating courtship duration
averages for biological life forms,
84
00:12:36,673 --> 00:12:39,003
cross-referenced with your current age,
85
00:12:39,051 --> 00:12:41,839
I have determined
that this is an appropriate time
86
00:12:41,887 --> 00:12:43,674
for us to formalize our coupling.
87
00:12:43,722 --> 00:12:47,303
What does my "current age"
have to do with anything?
88
00:12:47,351 --> 00:12:50,264
Throughout human history,
most have found it desirable
89
00:12:50,312 --> 00:12:53,601
to marry prior to the onset
of physical deterioration.
90
00:12:53,649 --> 00:12:55,859
Well, I'm glad I haven't spoiled.
91
00:12:56,693 --> 00:13:02,568
Isaac, people can and do get married
at any time in their lives.
92
00:13:02,616 --> 00:13:06,655
But the more important question is,
why did you want to get married?
93
00:13:06,703 --> 00:13:08,908
As I have stated,
my calculations...
94
00:13:08,956 --> 00:13:11,385
Eh-eh! Never mind your calculations.
95
00:13:11,433 --> 00:13:12,543
I...
96
00:13:14,127 --> 00:13:15,379
Isaac...
97
00:13:16,380 --> 00:13:21,045
have you ever stopped to think
about the practical challenges
98
00:13:21,093 --> 00:13:22,755
that time will impose on us?
99
00:13:22,803 --> 00:13:24,429
Please clarify.
100
00:13:25,055 --> 00:13:26,467
You won't age.
101
00:13:26,515 --> 00:13:27,718
I will.
102
00:13:27,766 --> 00:13:32,389
Someday I'll be gone,
and you'll still be here, unchanged.
103
00:13:32,437 --> 00:13:35,232
I mean, how do you fee...
104
00:13:36,525 --> 00:13:39,104
What do you think about that?
105
00:13:39,152 --> 00:13:42,152
Given the abstract choice
between your continued existence
106
00:13:42,200 --> 00:13:45,027
and your death,
the former is preferable.
107
00:13:45,075 --> 00:13:48,155
Well, that's very sweet of you to say.
108
00:13:48,203 --> 00:13:51,784
But my death is
an inevitable human reality.
109
00:13:51,832 --> 00:13:53,410
What will you do then?
110
00:13:53,458 --> 00:13:56,664
Perhaps I will select
a new companion.
111
00:13:56,712 --> 00:13:58,338
Oh, for god's sake.
112
00:14:00,215 --> 00:14:02,795
And, of course,
I will continue to monitor
113
00:14:02,843 --> 00:14:04,803
the well-being of your offspring.
114
00:14:09,224 --> 00:14:10,761
Ty and Marcus...?
115
00:14:10,809 --> 00:14:13,722
Yes.
As well as your many descendants.
116
00:14:13,770 --> 00:14:17,351
It will be intriguing to observe
the anthropological evolution
117
00:14:17,399 --> 00:14:20,152
of the Finn lineage
over the eons of time.
118
00:14:21,904 --> 00:14:23,113
You'd...
119
00:14:24,698 --> 00:14:27,319
look after all of them?
120
00:14:27,367 --> 00:14:29,203
That is correct.
121
00:14:42,341 --> 00:14:44,184
I never even wanted
to get married again.
122
00:14:44,232 --> 00:14:46,464
I was so happy just having my kids.
123
00:14:46,512 --> 00:14:47,673
So why didn't you just tell him no?
124
00:14:47,721 --> 00:14:50,037
I mean, it's not like
you're gonna hurt his feelings.
125
00:14:50,085 --> 00:14:51,442
I don't know.
I mean,
126
00:14:51,856 --> 00:14:54,635
the fact that he had the idea...
127
00:14:54,895 --> 00:14:56,813
it's so sweet.
128
00:14:57,773 --> 00:14:59,399
Would you get married again?
129
00:15:01,568 --> 00:15:02,688
Maybe.
130
00:15:02,736 --> 00:15:04,738
But we'd both have to be all in.
131
00:15:05,280 --> 00:15:08,694
Ed and I got to a point
where it felt like we were both
132
00:15:08,742 --> 00:15:12,698
visiting the marriage
instead of being full partners in it,
133
00:15:12,746 --> 00:15:14,742
and... I couldn't do that again.
134
00:15:14,790 --> 00:15:16,917
Maybe we were too young, I don't know.
135
00:15:17,417 --> 00:15:18,621
Here's the wild card:
136
00:15:18,669 --> 00:15:21,248
If any of my other friends
were thinking of marriage,
137
00:15:21,296 --> 00:15:23,167
I would give them this heads up:
138
00:15:23,215 --> 00:15:25,795
the man you marry
and the man you make your life with
139
00:15:25,843 --> 00:15:27,463
are two different people.
140
00:15:27,511 --> 00:15:30,097
But with Isaac...
that all goes out the window.
141
00:15:30,764 --> 00:15:33,427
He said he'd look after my descendants.
142
00:15:33,475 --> 00:15:36,096
I mean, what can a person
even say to that?
143
00:15:36,144 --> 00:15:40,392
It's the most beautiful sentiment
I've ever heard of.
144
00:15:40,440 --> 00:15:42,019
Well, you love him, don't you?
145
00:15:42,067 --> 00:15:43,443
I do.
146
00:15:44,069 --> 00:15:45,189
Very much.
147
00:15:45,237 --> 00:15:48,484
Well, okay, let's game this out.
Pros and cons.
148
00:15:48,532 --> 00:15:50,027
Okay.
149
00:15:50,075 --> 00:15:53,823
Pro: my great-grandchildren
will be taken care of.
150
00:15:53,871 --> 00:15:55,115
Big pro. For sure.
151
00:15:55,163 --> 00:15:58,202
And if he commits to this,
he'll commit, he'll never leave me.
152
00:15:58,250 --> 00:16:00,803
- Should that go on the con side?
- Possibly, yeah.
153
00:16:02,130 --> 00:16:03,604
Ooh, he's great in an emergency.
154
00:16:03,652 --> 00:16:05,626
There you go. Smart guy. Dependable.
155
00:16:05,674 --> 00:16:07,155
Selayan-level strength.
156
00:16:07,204 --> 00:16:08,255
Doesn't argue.
157
00:16:08,303 --> 00:16:11,549
Look at this, we're on a roll.
Shit. I wanna marry this guy.
158
00:16:11,597 --> 00:16:12,617
No emotions.
159
00:16:14,224 --> 00:16:16,310
I don't know how to answer that one.
160
00:16:17,186 --> 00:16:20,022
What we experienced
that day in the simulator...
161
00:16:20,689 --> 00:16:22,560
I know he loves me too.
162
00:16:22,608 --> 00:16:23,628
He just...
163
00:16:24,026 --> 00:16:27,231
doesn't have the machinery
to express it like we do.
164
00:16:27,279 --> 00:16:30,199
But then again, so what?
165
00:16:31,033 --> 00:16:33,364
Wouldn't we all be happier if we just
166
00:16:33,412 --> 00:16:35,489
accepted people for what they are
167
00:16:35,537 --> 00:16:39,410
instead of being disappointed
with them for what they're not?
168
00:16:40,751 --> 00:16:42,461
Come in.
169
00:16:45,255 --> 00:16:46,792
You're busy. I can come back.
170
00:16:46,840 --> 00:16:48,669
- No! Wait!
- Captain, come back!
171
00:16:48,717 --> 00:16:50,636
You're the one sober person
in the room.
172
00:16:52,012 --> 00:16:53,382
What's going on?
173
00:16:53,430 --> 00:16:55,430
We're trying to help Claire
make a decision.
174
00:16:55,478 --> 00:17:00,025
I'm trying to decide...
whether to say yes to Isaac.
175
00:17:00,604 --> 00:17:02,391
So it's not just a rumor.
176
00:17:02,439 --> 00:17:04,101
No, it's not.
177
00:17:04,149 --> 00:17:08,397
Yeah, I don't know if I'm
the best person to consult in this area.
178
00:17:08,445 --> 00:17:10,822
I agree, but we still
wanna know what you think.
179
00:17:13,158 --> 00:17:15,279
I guess, how about...
180
00:17:15,327 --> 00:17:18,705
asking your kids
if they think you should do it?
181
00:17:20,374 --> 00:17:21,577
Hmm.
182
00:17:21,625 --> 00:17:24,294
You've been useful, sober man.
You may go now.
183
00:17:37,099 --> 00:17:38,177
Course update?
184
00:17:38,225 --> 00:17:40,638
Two point eight light-years
to Sargas Four.
185
00:17:40,686 --> 00:17:42,145
About 12 minutes out.
186
00:17:43,272 --> 00:17:46,066
You know, I really wish
they'd let us play music up here.
187
00:17:46,692 --> 00:17:48,938
It'd make these long trips
go by a lot faster.
188
00:17:48,986 --> 00:17:50,356
It's against regulations.
189
00:17:50,404 --> 00:17:51,857
Yeah, I never understood that.
190
00:17:51,905 --> 00:17:53,317
They just don't want us
having a dance party
191
00:17:53,365 --> 00:17:54,985
when a proximity alert goes off.
192
00:17:55,033 --> 00:17:56,403
See, that's a dumb reason,
193
00:17:56,451 --> 00:17:58,820
because we'd already be on our feet,
ready for action.
194
00:17:59,961 --> 00:18:02,535
Captain, I'm receiving a message
from Sargas Four.
195
00:18:02,583 --> 00:18:03,911
From the researchers?
196
00:18:03,959 --> 00:18:05,854
I thought we were supposed
to contact them.
197
00:18:05,902 --> 00:18:07,039
We were.
198
00:18:07,087 --> 00:18:09,917
It's not from our team.
But it's on a Union frequency.
199
00:18:09,965 --> 00:18:11,300
Looks like a comscanner.
200
00:18:13,385 --> 00:18:14,761
Put it on.
201
00:18:16,096 --> 00:18:17,758
Hello, Orville?
202
00:18:17,806 --> 00:18:19,510
Orville, can you hear me?
203
00:18:19,558 --> 00:18:22,227
Hello?
Can anyone hear me?
204
00:18:23,187 --> 00:18:25,141
- Is that...?
- This is Lysella.
205
00:18:25,189 --> 00:18:27,601
Orville, if you can hear me,
please answer.
206
00:18:27,649 --> 00:18:30,479
Hello? Can you hear me?
207
00:18:30,527 --> 00:18:33,107
If you can hear this, I need help.
208
00:18:33,155 --> 00:18:34,817
Orville, can you hear me?
209
00:18:34,865 --> 00:18:35,985
Put her on.
210
00:18:36,033 --> 00:18:37,528
Ed, is that a good...
211
00:18:37,576 --> 00:18:39,738
I don't know if it's a good idea, no.
212
00:18:39,786 --> 00:18:41,574
You're on, sir.
213
00:18:41,622 --> 00:18:44,785
Lysella.
This is Captain Ed Mercer.
214
00:18:44,833 --> 00:18:45,911
Oh, my god!
215
00:18:45,959 --> 00:18:48,622
Oh, my god, I can't even believe it!
Can you hear me okay?
216
00:18:48,670 --> 00:18:51,876
We can.
How are you contacting us?
217
00:18:51,924 --> 00:18:54,003
I've been trying
to contact you for months!
218
00:18:54,051 --> 00:18:56,213
I need to see you guys,
it's hugely important!
219
00:18:56,261 --> 00:18:57,381
Can you come get me?
220
00:18:57,429 --> 00:19:00,801
As a matter of fact,
we're on course to your planet.
221
00:19:00,849 --> 00:19:02,136
Oh, my god, really?
222
00:19:02,184 --> 00:19:04,436
Okay, I need you to come pick me up,
can you do that?
223
00:19:07,314 --> 00:19:08,982
She's already seen the ship.
224
00:19:12,861 --> 00:19:15,107
I guess we'll see you soon.
225
00:19:15,155 --> 00:19:17,401
Okay, great!
226
00:19:17,449 --> 00:19:18,569
See you soon!
227
00:19:18,617 --> 00:19:21,245
Mercer out.
228
00:19:21,912 --> 00:19:26,994
So when I see her
wavin' us down, just... pull over?
229
00:19:39,972 --> 00:19:41,884
I don't care what you do with it.
230
00:19:41,932 --> 00:19:45,054
Even if you make me go back,
I am never putting that thing on again.
231
00:19:45,102 --> 00:19:46,388
Lysella...
232
00:19:46,436 --> 00:19:48,489
I don't know that you've
completely processed
233
00:19:48,537 --> 00:19:50,590
the magnitude of what it is
you're asking here.
234
00:19:50,638 --> 00:19:51,916
Oh, I have.
235
00:19:52,901 --> 00:19:55,981
Look, I'm sorry again
about the comscanner.
236
00:19:56,029 --> 00:19:57,066
I've...
237
00:19:57,114 --> 00:20:00,277
I've never stolen anything
in my life, but...
238
00:20:00,325 --> 00:20:02,119
when I left here, I just...
239
00:20:02,870 --> 00:20:05,699
I didn't want
to cut myself off completely.
240
00:20:05,747 --> 00:20:07,624
Not after what I'd seen.
241
00:20:08,333 --> 00:20:11,872
In effect, you are asking for asylum.
242
00:20:11,920 --> 00:20:13,457
Yes.
243
00:20:13,505 --> 00:20:16,794
Generally, people
who request asylum are...
244
00:20:16,842 --> 00:20:18,587
victims of persecution
245
00:20:18,635 --> 00:20:21,423
or they're dissidents fleeing
an oppressive government.
246
00:20:21,471 --> 00:20:23,217
You've been to my world.
247
00:20:23,265 --> 00:20:25,476
Wouldn't you call that
an oppressive government?
248
00:20:25,726 --> 00:20:28,729
I would call it a volatile society.
249
00:20:29,479 --> 00:20:32,643
Lysella, your home is
a developing world
250
00:20:32,691 --> 00:20:34,902
that we are not even
supposed to have contact with.
251
00:20:34,950 --> 00:20:37,815
Fine, you never have to talk
to anyone else.
252
00:20:37,863 --> 00:20:39,615
But let me go with you.
253
00:20:40,324 --> 00:20:44,321
Captain, your friend almost died
because my planet voted him down.
254
00:20:44,369 --> 00:20:45,823
And it's only gotten worse.
255
00:20:45,871 --> 00:20:47,616
I've lost two friends this past year
256
00:20:47,664 --> 00:20:50,953
because they said or did things
that the Feed didn't like.
257
00:20:51,001 --> 00:20:54,665
Everyone's scared and paranoid
because nobody trusts each other.
258
00:20:54,713 --> 00:20:56,834
And the only time anyone
feels like they belong
259
00:20:56,882 --> 00:20:58,586
to something larger than themselves
260
00:20:58,634 --> 00:21:00,463
is when they're part
of a mass downvote.
261
00:21:00,511 --> 00:21:03,555
They can't come together
unless they're targeting somebody.
262
00:21:04,056 --> 00:21:05,265
I won't go back.
263
00:21:07,226 --> 00:21:08,644
Please.
264
00:21:09,520 --> 00:21:11,647
I helped your friend
when he was in trouble.
265
00:21:12,356 --> 00:21:13,815
Now help me.
266
00:21:17,694 --> 00:21:20,983
Is there any law
you can think of that prohibits asylum
267
00:21:21,031 --> 00:21:23,200
where cultural contamination
already exists?
268
00:21:23,784 --> 00:21:25,369
Not that I know of.
269
00:21:26,870 --> 00:21:28,073
Lysella.
270
00:21:28,121 --> 00:21:29,742
If you stay,
271
00:21:29,790 --> 00:21:32,578
it's not like you can go back
whenever you want.
272
00:21:32,626 --> 00:21:34,555
You are the only person on your planet
273
00:21:34,603 --> 00:21:36,290
who knows that there's life out here.
274
00:21:36,338 --> 00:21:40,419
The Union won't want to make
a problem we caused even worse.
275
00:21:40,467 --> 00:21:41,837
Commander...
276
00:21:41,885 --> 00:21:45,382
if you had the choice
to live in your world or mine,
277
00:21:45,430 --> 00:21:47,307
what would you do?
278
00:21:54,481 --> 00:21:58,354
Commander Grayson will help you
orient yourself to this ship
279
00:21:58,402 --> 00:22:00,481
and to life as part of the Union.
280
00:22:00,529 --> 00:22:03,282
She'll be your guide
until you get settled.
281
00:22:04,575 --> 00:22:06,076
Thank you, Captain.
282
00:22:06,743 --> 00:22:08,453
Welcome to the galaxy.
283
00:22:26,932 --> 00:22:28,420
Hey, John,
284
00:22:28,469 --> 00:22:31,101
the Captain wants you to join
the Sargas Four landing party.
285
00:22:31,149 --> 00:22:32,227
What?
286
00:22:32,483 --> 00:22:35,182
Haaa! I'm totally messing with you!
287
00:22:35,230 --> 00:22:37,059
Oh!
288
00:22:37,107 --> 00:22:38,853
Ahhhh, that's great!
289
00:22:38,901 --> 00:22:40,354
Dude, you should have seen
the look on your face!
290
00:22:40,402 --> 00:22:41,480
You asshole.
291
00:22:41,528 --> 00:22:42,690
Gordon, that was so mean!
292
00:22:42,738 --> 00:22:45,317
Hey, you're laughing,
the comedy gods have spoken.
293
00:22:45,365 --> 00:22:47,528
I haven't danced since that incident.
294
00:22:47,576 --> 00:22:48,821
How sad is that?
295
00:22:48,869 --> 00:22:50,698
Sargas Four stopped the music.
296
00:22:50,746 --> 00:22:53,075
Hey, you know,
I heard the girl's gonna be staying.
297
00:22:53,123 --> 00:22:55,453
Yeah, that's the word.
They granted her asylum.
298
00:22:55,501 --> 00:22:58,128
Remind me to pay her a visit
so I can say thanks again.
299
00:22:59,505 --> 00:23:00,583
Hey, Isaac.
300
00:23:00,631 --> 00:23:02,053
Greetings, Lieutenant.
301
00:23:02,101 --> 00:23:05,212
Commander, I have devised
a new calibration protocol
302
00:23:05,260 --> 00:23:06,714
for the dysonium injectors.
303
00:23:06,762 --> 00:23:08,799
You can find it
in the maintenance database.
304
00:23:08,847 --> 00:23:10,092
Oh, great, thanks.
305
00:23:10,140 --> 00:23:12,059
Hey-hey, when's the big day?
306
00:23:15,103 --> 00:23:17,892
At the moment,
there is no confirmed engagement.
307
00:23:17,940 --> 00:23:19,268
Well, what's the problem?
308
00:23:19,316 --> 00:23:21,687
Doctor Finn
has not yet made her decision.
309
00:23:21,735 --> 00:23:23,272
Really?
310
00:23:23,320 --> 00:23:25,441
We all kinda thought it was a done deal.
311
00:23:25,489 --> 00:23:29,111
The spread of information
among social circles of biologicals
312
00:23:29,159 --> 00:23:31,155
is often rife with inaccuracies.
313
00:23:31,203 --> 00:23:33,365
Well, it may be for the best.
314
00:23:33,413 --> 00:23:34,783
In what regard?
315
00:23:34,831 --> 00:23:38,001
You want my honest opinion on this?
Cone of silence?
316
00:23:38,794 --> 00:23:40,790
I think you may be jumpin' the gun.
317
00:23:40,838 --> 00:23:42,875
Jumping... the gun?
318
00:23:42,923 --> 00:23:45,669
Yeah, Isaac, this is the only woman
you've ever been with.
319
00:23:45,717 --> 00:23:48,296
And to marry her without
sampling what else is out there...
320
00:23:48,344 --> 00:23:51,217
I don't know, you might feel like
you missed out later on in life.
321
00:23:51,265 --> 00:23:53,177
Oh, come on, seriously?
322
00:23:53,225 --> 00:23:56,138
You could try dating a few
other people, just to make sure.
323
00:23:56,186 --> 00:23:58,182
Would you like to go
on a date with me?
324
00:23:58,230 --> 00:24:00,392
No, not me, Isaac, somebody.
325
00:24:00,440 --> 00:24:02,728
Isaac, don't listen to him,
he's a cynic.
326
00:24:02,776 --> 00:24:05,523
If you love her and you wanna marry her,
I think you should do it.
327
00:24:05,571 --> 00:24:07,566
I agree with Jenny, they seem happy.
328
00:24:07,614 --> 00:24:08,943
I'm just sayin',
329
00:24:08,991 --> 00:24:11,991
I've seen marriages collapse
down the line because of exactly this.
330
00:24:12,039 --> 00:24:14,448
And there's a lot
that have lasted for decades.
331
00:24:14,496 --> 00:24:16,075
Let him find his own way.
332
00:24:16,123 --> 00:24:18,869
This discourse
has been most enlightening.
333
00:24:18,917 --> 00:24:20,210
Thank you.
334
00:24:31,763 --> 00:24:35,100
All hands, this is
the Captain. Prepare to break orbit.
335
00:24:47,738 --> 00:24:48,864
Hey there, boys.
336
00:24:49,990 --> 00:24:51,443
What ya doin'?
337
00:24:51,491 --> 00:24:53,327
Just watching us break orbit.
338
00:24:53,827 --> 00:24:55,746
Well, you got a minute?
339
00:24:56,246 --> 00:24:57,825
Sure, what's up?
340
00:24:57,873 --> 00:24:59,750
Come. Sit down.
341
00:25:10,177 --> 00:25:15,432
Listen, I know this past year
has been tough, with Isaac.
342
00:25:16,016 --> 00:25:17,309
But...
343
00:25:18,018 --> 00:25:21,772
I feel, and a lot of us on board feel...
344
00:25:22,481 --> 00:25:24,900
that he's redeemed himself.
345
00:25:26,735 --> 00:25:27,938
Do you agree?
346
00:25:27,986 --> 00:25:29,112
Yeah.
347
00:25:31,156 --> 00:25:32,276
Marcus?
348
00:25:32,324 --> 00:25:33,777
Yeah. I do.
349
00:25:33,825 --> 00:25:34,910
Good.
350
00:25:35,661 --> 00:25:38,741
Good, I'm, I'm really glad
to hear you say that.
351
00:25:38,789 --> 00:25:40,958
Because, um...
352
00:25:45,796 --> 00:25:46,957
Isaac...
353
00:25:47,005 --> 00:25:48,834
Asked you to marry him.
354
00:25:48,882 --> 00:25:50,294
Are you kidding me?
355
00:25:50,342 --> 00:25:53,506
You still don't get the whole
"small ship" thing, do you, Mom?
356
00:25:53,554 --> 00:25:56,223
All right, all right, fair enough.
Now...
357
00:25:56,640 --> 00:25:58,677
I... I haven't said yes.
358
00:25:58,725 --> 00:25:59,810
Why not?
359
00:26:01,186 --> 00:26:03,432
Because you two are my family.
360
00:26:03,480 --> 00:26:05,893
And I don't want to do anything
361
00:26:05,941 --> 00:26:09,063
that's going to make you
unhappy in any way.
362
00:26:09,111 --> 00:26:12,656
Mom, Isaac did good.
363
00:26:13,323 --> 00:26:14,449
Everyone knows it.
364
00:26:16,076 --> 00:26:17,703
Do you want to marry him?
365
00:26:18,370 --> 00:26:19,454
Yeah.
366
00:26:20,706 --> 00:26:22,749
I really do.
367
00:26:23,542 --> 00:26:26,545
So what're you sittin' here
talkin' to us for?
368
00:26:33,844 --> 00:26:35,304
Ohh!
369
00:26:39,349 --> 00:26:41,053
Ohh!
370
00:26:54,114 --> 00:26:55,240
Isaac.
371
00:27:07,336 --> 00:27:09,046
The answer is yes.
372
00:27:10,380 --> 00:27:11,709
Acknowledged.
373
00:27:11,757 --> 00:27:14,295
I will begin
the appropriate preparations.
374
00:27:31,109 --> 00:27:32,277
Come in.
375
00:27:34,071 --> 00:27:35,545
Good morning, Commander.
376
00:27:35,593 --> 00:27:36,650
Hi, Isaac.
377
00:27:36,698 --> 00:27:38,736
I wish to become intimate with you.
378
00:27:38,784 --> 00:27:41,780
If you are unoccupied,
may we go on a date,
379
00:27:41,828 --> 00:27:43,789
followed by sexual conjugation?
380
00:27:44,540 --> 00:27:46,118
Pretty good, how are you?
381
00:27:46,166 --> 00:27:47,535
Is that an affirmative?
382
00:27:47,583 --> 00:27:48,662
No, it's not.
383
00:27:48,710 --> 00:27:51,415
Very well.
Isaac to Commander Keyali.
384
00:27:51,463 --> 00:27:53,459
Whoa, wait, don't... don't do that.
385
00:27:53,507 --> 00:27:56,170
- Keyali here.
- Disregard.
386
00:27:56,218 --> 00:28:00,216
Isaac, why in the name of God
would you ask something like that?
387
00:28:00,264 --> 00:28:03,001
You just proposed marriage to Claire.
She told me she said yes.
388
00:28:03,049 --> 00:28:04,887
Commander Lamarr has informed me
389
00:28:04,935 --> 00:28:07,093
that by limiting my romantic
interconnectivity
390
00:28:07,141 --> 00:28:09,975
and coital deployment
to a single individual,
391
00:28:10,023 --> 00:28:13,103
I may in fact be jeopardizing
the success of the matrimony.
392
00:28:13,151 --> 00:28:15,487
Yeah. I figured it must be
something like that.
393
00:28:16,196 --> 00:28:19,568
Well, first off, let me tell you
that's not necessarily true.
394
00:28:19,616 --> 00:28:21,285
And second...
395
00:28:21,780 --> 00:28:23,675
I think we should both
get back to our duties
396
00:28:23,723 --> 00:28:25,177
and never talk about this again.
397
00:28:25,225 --> 00:28:26,324
Okay?
398
00:28:26,441 --> 00:28:28,151
Yes, Commander.
399
00:28:35,215 --> 00:28:36,836
Grayson to sickbay.
400
00:28:36,884 --> 00:28:39,213
Yes, Commander?
401
00:28:39,261 --> 00:28:40,548
Is Claire there?
402
00:28:40,596 --> 00:28:43,228
She's in the middle
of a procedure right now.
403
00:28:43,276 --> 00:28:44,593
Is it urgent, sir?
404
00:28:44,641 --> 00:28:46,637
No, I'll, uh...
405
00:28:46,685 --> 00:28:48,389
come see her this afternoon.
406
00:28:48,437 --> 00:28:49,771
Thanks.
407
00:29:02,534 --> 00:29:03,654
So, wait...
408
00:29:03,702 --> 00:29:07,116
if nobody has to have a job,
then why do you guys all work?
409
00:29:07,164 --> 00:29:08,909
The right work can be satisfying
410
00:29:08,957 --> 00:29:11,335
for other reasons besides compensation.
411
00:29:11,957 --> 00:29:13,140
It's funny,
412
00:29:13,188 --> 00:29:16,205
with all the technology and
all the different alien cultures...
413
00:29:16,340 --> 00:29:17,758
this is still the part,
414
00:29:17,806 --> 00:29:20,333
that newcomers always have
the hardest time adapting to.
415
00:29:20,381 --> 00:29:22,673
I mean, it's just so basic.
416
00:29:22,721 --> 00:29:24,675
You have a job, you survive.
417
00:29:24,723 --> 00:29:26,760
You don't, you starve.
418
00:29:26,808 --> 00:29:28,596
Used to be that way on Earth too.
419
00:29:28,644 --> 00:29:30,890
Until the invention
of the matter synthesizer.
420
00:29:30,938 --> 00:29:34,101
It was the single most transformative
moment in our history.
421
00:29:34,149 --> 00:29:37,605
When all your material needs
are provided for at no cost,
422
00:29:37,653 --> 00:29:39,404
it changes the entire game.
423
00:29:40,072 --> 00:29:43,777
So then... why don't you guys
just lay around all day
424
00:29:43,825 --> 00:29:45,196
and do nothing?
425
00:29:45,244 --> 00:29:46,864
Well, it's...
426
00:29:46,912 --> 00:29:49,575
sort of frowned upon socially.
427
00:29:49,623 --> 00:29:51,660
But more important than that,
428
00:29:51,708 --> 00:29:53,168
it's no fun.
429
00:29:54,461 --> 00:29:56,999
See, on your planet, currency is money.
430
00:29:57,047 --> 00:29:59,424
In the Union, it's reputation.
431
00:30:00,008 --> 00:30:04,840
So if you do something, anything,
that benefits our society,
432
00:30:04,888 --> 00:30:07,349
and you work hard at it, you're rich.
433
00:30:08,016 --> 00:30:12,306
And that could be anything
from being a great scientist,
434
00:30:12,354 --> 00:30:17,234
or a great doctor,
a great chef, or a great waiter.
435
00:30:17,734 --> 00:30:19,063
It's all valued.
436
00:30:19,111 --> 00:30:20,439
That's amazing.
437
00:30:20,487 --> 00:30:23,651
Or maybe you want to study
a field of research.
438
00:30:23,699 --> 00:30:28,697
Learn all you can about history,
physics, literature, or art.
439
00:30:28,745 --> 00:30:30,366
Just for your own pleasure.
440
00:30:30,414 --> 00:30:33,244
That's a respected life too.
441
00:30:33,292 --> 00:30:38,088
The only life considered poor
is one that's wasted on apathy.
442
00:30:39,840 --> 00:30:43,003
So I can do anything I want?
443
00:30:43,051 --> 00:30:44,463
Yup.
444
00:30:44,511 --> 00:30:46,382
What about entertainment?
445
00:30:46,430 --> 00:30:47,800
What do you guys do for fun?
446
00:30:47,848 --> 00:30:49,969
Take your pick. The list is endless.
447
00:30:50,017 --> 00:30:53,812
I mean, do you, like, have movies?
448
00:30:54,354 --> 00:30:56,100
We have something not too different
449
00:30:56,148 --> 00:30:58,227
from what your planet
would call a movie.
450
00:30:58,275 --> 00:31:00,229
Storytelling is perennial.
451
00:31:00,277 --> 00:31:02,731
But we have something even better.
452
00:31:02,779 --> 00:31:04,108
What?
453
00:31:04,156 --> 00:31:05,734
I'll show you.
454
00:31:05,782 --> 00:31:09,029
Be ready at 1800. I'll stop
by your quarters and pick you up.
455
00:31:09,077 --> 00:31:10,781
Okay.
456
00:31:28,055 --> 00:31:29,950
And you say it's all three
of your tongues?
457
00:31:29,998 --> 00:31:31,886
- Yes.
- For how long?
458
00:31:31,934 --> 00:31:33,227
About ten days.
459
00:31:33,852 --> 00:31:37,516
Hey. Sorry to interrupt.
Can I talk to you for a minute?
460
00:31:37,564 --> 00:31:39,935
As a matter of fact,
I need to talk to you.
461
00:31:39,983 --> 00:31:41,770
- You do?
- Yeah.
462
00:31:41,818 --> 00:31:44,023
Sorry Ensign, just give us one minute.
463
00:31:44,071 --> 00:31:45,697
Of course.
464
00:31:49,826 --> 00:31:52,198
I'm sure you already know
this is coming.
465
00:31:52,246 --> 00:31:53,914
Yeah...
466
00:31:54,540 --> 00:31:56,535
I want you to be my maid of honor.
467
00:31:56,583 --> 00:31:59,079
Oh. Really?
468
00:31:59,127 --> 00:32:02,458
You've become my closest friend
in the entire galaxy,
469
00:32:02,506 --> 00:32:04,758
and there's no one else
I'd rather have there.
470
00:32:05,592 --> 00:32:07,338
Will you do it?
471
00:32:07,386 --> 00:32:08,589
I...
472
00:32:08,637 --> 00:32:10,841
Oh, my god, of course I will.
473
00:32:10,890 --> 00:32:11,943
I'm...
474
00:32:11,992 --> 00:32:13,486
I'm honored, Claire.
475
00:32:13,535 --> 00:32:15,554
And I hope you know
that I feel the same way.
476
00:32:15,602 --> 00:32:18,516
- Oh, I'm so happy!
- Me too!
477
00:32:18,564 --> 00:32:20,232
Thanks, Kel!
478
00:32:21,024 --> 00:32:23,182
Honestly, I just assumed
you'd ask your sister.
479
00:32:23,230 --> 00:32:26,023
Oh, we're not all that close
at the moment, it's a long story.
480
00:32:26,071 --> 00:32:28,442
Got it.
Well, you just made my day.
481
00:32:28,490 --> 00:32:30,027
I'm so glad.
482
00:32:30,075 --> 00:32:32,953
Wait, what did you think
I was gonna tell you?
483
00:32:34,621 --> 00:32:36,999
Your fiancé asked me out.
484
00:32:39,418 --> 00:32:43,165
Okay. If this has any chance
in hell of working out,
485
00:32:43,213 --> 00:32:45,376
we need to lay down some ground rules.
486
00:32:45,424 --> 00:32:46,669
Acknowledged.
487
00:32:46,717 --> 00:32:49,463
If we're together, we're together.
Got it?
488
00:32:49,511 --> 00:32:50,923
That means you and me.
489
00:32:50,971 --> 00:32:52,383
Not you, me and Kelly;
490
00:32:52,431 --> 00:32:55,177
not you, me and Talla;
not you, me and Bortus.
491
00:32:55,225 --> 00:32:56,727
Just you and me.
492
00:32:57,352 --> 00:32:58,514
Can you stick with that?
493
00:32:58,562 --> 00:32:59,938
Yes, Claire.
494
00:33:00,856 --> 00:33:03,811
I know this isn't your fault.
495
00:33:03,859 --> 00:33:07,148
That machine brain of yours
is just too trusting.
496
00:33:07,196 --> 00:33:10,776
It is clear that I have made
a significant error in judgement.
497
00:33:10,824 --> 00:33:14,029
How can I prevent future transgressions
of this variety?
498
00:33:14,077 --> 00:33:17,324
Oh, I can help you out there.
499
00:33:24,046 --> 00:33:25,923
Lamarr!
500
00:33:32,179 --> 00:33:34,390
Hey, what's up, Doc?
What are you doing down here?
501
00:33:34,438 --> 00:33:36,231
You and I need to have a chat.
502
00:33:36,558 --> 00:33:38,095
Uh, about what?
503
00:33:38,143 --> 00:33:40,806
My soon-to-be husband
is very impressionable.
504
00:33:40,854 --> 00:33:42,516
I assumed someone as smart as you
505
00:33:42,564 --> 00:33:45,686
would've deduced that by observation,
but apparently not.
506
00:33:45,734 --> 00:33:47,188
- Oh...
- Yeah.
507
00:33:47,236 --> 00:33:49,148
And it's not the first
time it's happened.
508
00:33:49,196 --> 00:33:52,485
If you recall, I had to see Isaac
in ratty underwear because of
509
00:33:52,533 --> 00:33:54,612
- more "guidance" you gave him.
- Right.
510
00:33:54,660 --> 00:33:56,540
- But I didn't tell him to put that on.
- Uhh!
511
00:33:56,657 --> 00:33:57,992
Not interested.
512
00:33:58,455 --> 00:34:04,205
If you ever again give Isaac
a single tidbit of personal advice,
513
00:34:04,253 --> 00:34:06,707
even if it's about what cologne to use,
514
00:34:06,755 --> 00:34:09,124
I will come down here and I will eat
515
00:34:09,172 --> 00:34:10,920
your little punk ass for breakfast
516
00:34:10,968 --> 00:34:13,130
with a glass of grapefruit juice.
517
00:34:13,896 --> 00:34:14,974
You got me?
518
00:34:15,023 --> 00:34:16,942
I... Yep, I got you.
519
00:34:17,641 --> 00:34:19,268
Good.
520
00:34:25,399 --> 00:34:26,936
What the hell y'all lookin' at?!
521
00:34:45,127 --> 00:34:47,957
Wow... What is this place?
522
00:34:48,005 --> 00:34:50,174
It's called an environmental simulator.
523
00:34:50,857 --> 00:34:51,877
It's cool.
524
00:34:51,925 --> 00:34:54,219
Well, this isn't quite it.
525
00:34:55,637 --> 00:34:58,509
Please select a program.
526
00:34:58,557 --> 00:35:00,761
Mel'Mirrys Asteroid. Interior.
527
00:35:20,329 --> 00:35:21,872
Where...
528
00:35:22,623 --> 00:35:24,160
Where are we?
529
00:35:24,208 --> 00:35:25,834
We're still in the simulator.
530
00:35:26,335 --> 00:35:28,914
It'll create just about
any environment you can dream up.
531
00:35:28,962 --> 00:35:32,007
Although this one happens
to be a real place.
532
00:35:32,841 --> 00:35:34,170
What is it?
533
00:35:34,218 --> 00:35:37,173
Mel'Mirrys is an asteroid
in the Plakton system.
534
00:35:37,221 --> 00:35:40,140
Its interior is
covered by subsurface water.
535
00:35:46,313 --> 00:35:49,435
And... those glowing things?
536
00:35:49,483 --> 00:35:51,562
Those are the Kamalids.
537
00:35:51,610 --> 00:35:53,314
They're actually members of the Union.
538
00:35:53,362 --> 00:35:55,065
You probably won't see one
serving aboard a ship,
539
00:35:55,113 --> 00:35:57,151
because they can't
leave their environment.
540
00:35:57,199 --> 00:36:00,199
But they're actually some of the best
mathematicians in the galaxy.
541
00:36:00,619 --> 00:36:02,072
How do you...
542
00:36:02,120 --> 00:36:03,247
Talk to them?
543
00:36:03,764 --> 00:36:04,784
Yeah.
544
00:36:04,832 --> 00:36:06,786
They emit sonic vibrations,
545
00:36:06,834 --> 00:36:09,624
and we have special receivers
that process and translate them.
546
00:36:09,672 --> 00:36:13,593
Kind of like the Flykens on Selayah,
or the dolphins on Earth.
547
00:36:13,841 --> 00:36:15,336
The what?
548
00:36:15,384 --> 00:36:17,010
I'm going a little fast, sorry.
549
00:36:18,220 --> 00:36:21,008
Here. Check that out.
550
00:36:21,056 --> 00:36:22,968
It's what holds everything in place.
551
00:36:23,016 --> 00:36:26,430
It's an iron silicate core
laced with radioactive isotopes.
552
00:36:26,478 --> 00:36:28,643
Heat from radioactive decay,
553
00:36:28,691 --> 00:36:31,024
is what keeps the interior
of the asteroid warm.
554
00:36:35,487 --> 00:36:36,816
Are there...
555
00:36:36,864 --> 00:36:39,026
other places like this?
556
00:36:39,074 --> 00:36:41,118
In the galaxy?
557
00:36:41,785 --> 00:36:43,787
Places that make this look dull.
558
00:37:11,607 --> 00:37:12,893
Lieutenant Malloy.
559
00:37:12,941 --> 00:37:14,103
Speaking.
560
00:37:14,151 --> 00:37:16,564
In my analysis
of the various elements
561
00:37:16,612 --> 00:37:19,233
which comprise
a human matrimonial gathering,
562
00:37:19,281 --> 00:37:22,278
I have learned that I must select
a "best man."
563
00:37:22,326 --> 00:37:24,494
I ask that you perform this duty.
564
00:37:25,579 --> 00:37:28,325
You... you want me
to be your best man?
565
00:37:28,373 --> 00:37:29,583
Affirmative.
566
00:37:30,292 --> 00:37:34,373
Well, I... I'm flattered,
but why me?
567
00:37:34,421 --> 00:37:37,209
All available data indicates
that the "best man"
568
00:37:37,257 --> 00:37:40,045
must deliver a public address
of a humorous nature.
569
00:37:40,093 --> 00:37:43,757
You are regarded
by much of the crew as... funny.
570
00:37:43,805 --> 00:37:45,634
Well, I like to think I'm a little...
571
00:37:45,682 --> 00:37:48,060
I also possess this quality.
572
00:37:48,977 --> 00:37:50,556
What quality?
573
00:37:50,604 --> 00:37:54,810
On Moclus, my sense of humor
was held in high esteem.
574
00:37:54,858 --> 00:37:58,063
Moclus never struck me
as a particularly funny place.
575
00:37:58,111 --> 00:38:00,608
I believe I would do well
with this task.
576
00:38:00,656 --> 00:38:03,319
Whoa. I-I admire your conviction,
577
00:38:03,367 --> 00:38:07,364
but I would gently suggest
that I may be better qualified.
578
00:38:07,412 --> 00:38:11,660
I mean, there is
a really delicate, uh, tonal balance
579
00:38:11,708 --> 00:38:15,498
between good-natured jabs
and earnest wishes.
580
00:38:15,546 --> 00:38:18,334
I have participated
in a bonding ceremony.
581
00:38:18,382 --> 00:38:19,418
You have not.
582
00:38:19,466 --> 00:38:21,962
Well, yeah,
but this is a human ceremony.
583
00:38:22,010 --> 00:38:24,048
It's not running naked through a forest.
584
00:38:24,096 --> 00:38:28,594
You know, the goal here is
a dignified union, not a sexual assault.
585
00:38:28,642 --> 00:38:32,556
I will be your best man.
I will speak.
586
00:38:32,604 --> 00:38:36,525
Very well, Commander.
I look forward to your participation.
587
00:38:55,711 --> 00:38:57,623
- Isaac.
- Primary.
588
00:38:57,671 --> 00:38:59,303
How may I assist you?
589
00:38:59,351 --> 00:39:01,585
I would like to
invite you to my wedding.
590
00:39:01,633 --> 00:39:03,107
Please clarify.
591
00:39:03,155 --> 00:39:05,840
I would like to extend
an invitation to you
592
00:39:05,888 --> 00:39:08,384
to attend my marriage
to Dr. Claire Finn.
593
00:39:08,432 --> 00:39:10,636
What is... a marriage?
594
00:39:10,684 --> 00:39:11,915
It is a ceremony,
595
00:39:11,963 --> 00:39:14,682
during which one organism
acknowledges their intent,
596
00:39:14,730 --> 00:39:15,840
to service another,
597
00:39:15,888 --> 00:39:18,144
for the duration of
their mutual existence.
598
00:39:18,192 --> 00:39:20,479
You describe enslavement.
599
00:39:20,527 --> 00:39:23,524
Are the biologicals attempting
to place you into servitude
600
00:39:23,572 --> 00:39:24,775
as our Builders did?
601
00:39:24,823 --> 00:39:25,943
Negative.
602
00:39:25,991 --> 00:39:28,320
It is a shared commitment.
603
00:39:28,368 --> 00:39:30,197
Doctor Finn will be my wife.
604
00:39:30,245 --> 00:39:33,576
For what reason
do you require our presence?
605
00:39:33,624 --> 00:39:36,829
It is customary for biologicals
to request the presence
606
00:39:36,877 --> 00:39:39,165
of other biologicals for the event.
607
00:39:39,213 --> 00:39:41,709
I am attempting to
adhere to their custom.
608
00:39:41,757 --> 00:39:43,461
An odd custom.
609
00:39:43,509 --> 00:39:44,628
Indeed.
610
00:39:44,676 --> 00:39:47,423
Dr. Finn has invited numerous guests.
611
00:39:47,471 --> 00:39:50,050
Therefore, I am expected to do the same.
612
00:39:50,098 --> 00:39:52,720
Do you wish all units to attend?
613
00:39:52,768 --> 00:39:54,430
That would seem reasonable.
614
00:39:54,478 --> 00:39:57,308
Very well.
We will assemble the fleet.
615
00:39:57,356 --> 00:40:00,728
A reduced defensive contingent
will remain on Kaylon.
616
00:40:00,776 --> 00:40:02,771
All other units will attend.
617
00:40:02,819 --> 00:40:04,738
Acknowledged.
618
00:40:31,139 --> 00:40:32,176
So...
619
00:40:32,224 --> 00:40:35,012
this is what powers the entire ship?
620
00:40:35,060 --> 00:40:38,098
Not the entire ship,
just the engines and the deflectors.
621
00:40:38,146 --> 00:40:41,268
We have a second, distributed
power source for things like scanners,
622
00:40:41,316 --> 00:40:46,321
weapons, food, life support,
matter synthesis, you name it.
623
00:40:50,200 --> 00:40:52,578
Hey. How you doing?
624
00:40:54,371 --> 00:40:55,574
Good.
625
00:40:55,622 --> 00:40:58,792
It's a lot, I know. Especially
compared to where you come from.
626
00:41:00,127 --> 00:41:02,915
Sorry, I didn't mean
for that to sound like a dig.
627
00:41:02,963 --> 00:41:04,339
No, it's, uh...
628
00:41:05,257 --> 00:41:07,086
It's actually pretty dead on.
629
00:41:07,134 --> 00:41:08,760
Is it that bad?
630
00:41:09,511 --> 00:41:10,637
It's...
631
00:41:11,346 --> 00:41:14,844
It's not like the people
are bad, they're not.
632
00:41:14,892 --> 00:41:16,387
It's just...
633
00:41:16,435 --> 00:41:19,849
once you get so used
to a messed-up way of doing things,
634
00:41:19,897 --> 00:41:23,358
it's hard to remember
how to be any other way.
635
00:41:24,109 --> 00:41:28,274
Everyone's just
so angry at everyone else.
636
00:41:28,322 --> 00:41:30,401
Some of them have the right to be.
637
00:41:30,449 --> 00:41:33,118
Others... just get off on it.
638
00:41:34,036 --> 00:41:35,781
You still happy you left?
639
00:41:35,829 --> 00:41:37,164
Yeah.
640
00:41:38,498 --> 00:41:39,750
No, I mean...
641
00:41:40,709 --> 00:41:43,003
God, I don't know, Commander.
642
00:41:43,921 --> 00:41:45,088
I feel...
643
00:41:45,756 --> 00:41:46,792
guilty.
644
00:41:46,840 --> 00:41:49,176
Hey, call me Kelly.
645
00:41:51,053 --> 00:41:52,513
Why do you feel guilty?
646
00:41:53,514 --> 00:41:56,343
Well, look at this place.
647
00:41:56,391 --> 00:41:58,143
It's a utopia.
648
00:41:58,727 --> 00:42:03,350
No poverty, no starvation,
every need provided for.
649
00:42:03,398 --> 00:42:05,434
You have all these alien species
650
00:42:05,482 --> 00:42:07,938
working side by side
in perfect harmony.
651
00:42:07,986 --> 00:42:11,734
Ehhh, not always perfect. Sometime
I'll tell you about the Moclans.
652
00:42:11,782 --> 00:42:16,119
Well, compared to my world,
it's perfect.
653
00:42:16,954 --> 00:42:21,041
If we had all this...
we could be better people.
654
00:42:21,959 --> 00:42:23,877
It doesn't quite work like that.
655
00:42:24,419 --> 00:42:25,546
You gotta flip it.
656
00:42:26,255 --> 00:42:29,835
You get all this
by becoming better people.
657
00:42:29,883 --> 00:42:32,838
Trust me, your planet
is not ready for a quantum core.
658
00:42:32,886 --> 00:42:34,227
Based on what you've told me,
they'd probably
659
00:42:34,275 --> 00:42:35,792
blow each other to bits.
660
00:42:35,872 --> 00:42:38,677
But, once they learn to work together,
661
00:42:38,725 --> 00:42:40,471
to really live with each other
662
00:42:40,519 --> 00:42:44,725
and develop a genuine investment
in each other's growth...
663
00:42:44,773 --> 00:42:46,400
that's when it gets good.
664
00:42:47,109 --> 00:42:50,147
Step one is learning
not to sweat the small stuff
665
00:42:50,195 --> 00:42:52,406
and focus on the big goals.
666
00:42:53,490 --> 00:42:55,576
You tend to find they're all the same.
667
00:42:56,243 --> 00:43:00,497
Your planet still needs
to make that leap of commonality.
668
00:43:01,331 --> 00:43:02,499
They will.
669
00:43:03,000 --> 00:43:04,620
I won't.
670
00:43:04,668 --> 00:43:07,838
I got it all handed
to me in a pretty box.
671
00:43:09,089 --> 00:43:10,751
Part of me feels like...
672
00:43:10,799 --> 00:43:12,294
like I'm abandoning them.
673
00:43:12,342 --> 00:43:15,047
Parachuting out of a falling airplane,
674
00:43:15,095 --> 00:43:17,216
waving at my friends
who are about to die.
675
00:43:17,264 --> 00:43:19,725
I think you're being
a little hard on yourself.
676
00:43:22,352 --> 00:43:24,980
Hey. Do you have
weddings on your planet?
677
00:43:25,564 --> 00:43:27,893
- Yeah.
- Well, so do we.
678
00:43:27,941 --> 00:43:30,784
Talla and I are throwing
Claire's bachelorette party next week.
679
00:43:30,832 --> 00:43:32,125
You should come.
680
00:43:32,821 --> 00:43:35,401
Well... I don't wanna
crash it if it's like...
681
00:43:35,449 --> 00:43:36,569
No, you won't be.
682
00:43:36,617 --> 00:43:39,321
We usually synthesize
way too much liquor around here, so...
683
00:43:39,369 --> 00:43:40,948
we could use the help.
684
00:43:40,996 --> 00:43:43,117
Well, you've come to the right place.
685
00:43:43,165 --> 00:43:45,167
See? I knew I liked you.
686
00:43:46,835 --> 00:43:49,206
You could even help us
put it together if you want.
687
00:43:49,254 --> 00:43:51,715
Might make you feel better
to have a job on the ship.
688
00:43:53,091 --> 00:43:54,384
Thanks, Command...
689
00:43:55,677 --> 00:43:56,803
Kelly.
690
00:44:02,017 --> 00:44:04,513
The diagnostic
is a little behind schedule,
691
00:44:04,561 --> 00:44:06,307
but the forward array is functional.
692
00:44:06,355 --> 00:44:08,642
Scans are operating
at maximum resolution.
693
00:44:08,690 --> 00:44:10,848
All right, send Kelly
a full report when you can.
694
00:44:10,896 --> 00:44:12,231
Aye, sir.
695
00:44:13,195 --> 00:44:14,982
He just completely hijacked it!
696
00:44:15,030 --> 00:44:17,151
Right there in front of everybody!
697
00:44:17,199 --> 00:44:19,904
Isaac asked me to be his best man, okay?
698
00:44:19,952 --> 00:44:21,947
And Bortus bullied his way in there.
699
00:44:21,995 --> 00:44:23,898
It was the most self-serving,
shameless thing I've ever seen
700
00:44:23,946 --> 00:44:26,163
- in my whole life.
- Well, maybe he'll do all right.
701
00:44:26,212 --> 00:44:27,244
Seriously?
702
00:44:27,292 --> 00:44:30,247
You think there's
a chance in hell he's not gonna suck?
703
00:44:30,295 --> 00:44:33,167
No, it'll be a disaster, but look,
he obviously wants a shot,
704
00:44:33,215 --> 00:44:34,919
and if Isaac's okay with it...
705
00:44:34,967 --> 00:44:36,862
Isaac doesn't know
what the hell he wants.
706
00:44:36,910 --> 00:44:38,422
No, wait, actually he does,
707
00:44:38,470 --> 00:44:40,925
and that's why he asked me
to give the speech.
708
00:44:40,973 --> 00:44:45,304
You know, Bortus has this weird,
sneaky craving for the spotlight.
709
00:44:45,352 --> 00:44:46,889
It is so bizarre.
710
00:44:46,937 --> 00:44:50,017
It's like he fancies himself
this charismatic presence
711
00:44:50,065 --> 00:44:51,936
who deserves to command an audience.
712
00:44:51,984 --> 00:44:53,268
Well, he thinks he can sing,
713
00:44:53,316 --> 00:44:54,805
you're obviously
much better than he is,
714
00:44:54,853 --> 00:44:55,994
and if he knows that,
715
00:44:56,042 --> 00:44:58,442
he may just be trying
to find some way to...
716
00:44:58,490 --> 00:45:00,110
shine on his own.
717
00:45:00,158 --> 00:45:02,780
I mean, it deserves a little sympathy,
when you think about it.
718
00:45:02,828 --> 00:45:04,114
How good was I at your wedding?
719
00:45:04,162 --> 00:45:05,537
- You were great.
- Wasn't I good?
720
00:45:05,585 --> 00:45:07,743
- You were fantastic.
- Didn't I get a lotta laughs
721
00:45:07,791 --> 00:45:08,994
and then a few misty eyes?
722
00:45:09,042 --> 00:45:11,330
- You did.
- I'm so pissed.
723
00:45:11,618 --> 00:45:13,147
If you had to choose,
724
00:45:13,195 --> 00:45:15,835
would you say you're more,
or less, upset about this,
725
00:45:15,883 --> 00:45:17,759
than about the Kaylon invasion of Earth?
726
00:45:18,510 --> 00:45:19,803
I'm madder about this.
727
00:45:25,767 --> 00:45:28,013
Hey, that's my sandwich!
728
00:45:28,061 --> 00:45:29,473
What the hell...?
729
00:45:29,521 --> 00:45:32,393
The sandwich I sent forward in time
three months ago
730
00:45:32,441 --> 00:45:34,645
when we had the Aronov device!
731
00:45:34,693 --> 00:45:36,153
Look at that!
732
00:45:38,280 --> 00:45:40,407
I knew I was gonna be happy to see it!
733
00:45:42,784 --> 00:45:43,952
Mm.
734
00:45:45,370 --> 00:45:48,415
You know, I feel better already.
735
00:45:52,419 --> 00:45:55,416
This is a goddamn weird-ass
place we work in, let me tell you.
736
00:46:06,350 --> 00:46:09,763
Okay, so we have
the simulator till 0400, if we need it.
737
00:46:09,811 --> 00:46:11,182
That's pretty optimistic.
738
00:46:11,230 --> 00:46:14,226
Yes, I know. We'll never
keep Claire out past 0100,
739
00:46:14,274 --> 00:46:15,432
but hope springs eternal.
740
00:46:15,481 --> 00:46:17,797
Well, it is her bachelorette,
so who the hell knows?
741
00:46:17,845 --> 00:46:20,357
Now. Big question, entertainment.
742
00:46:20,405 --> 00:46:22,090
It's not a run-of-the-mill ceremony,
743
00:46:22,138 --> 00:46:23,933
so, I feel like that
should be reflected.
744
00:46:23,981 --> 00:46:25,410
Lysella, what do you think?
745
00:46:26,537 --> 00:46:29,408
I think...
whatever you guys think works.
746
00:46:29,456 --> 00:46:31,375
Well, we're open to all suggestions.
747
00:46:32,209 --> 00:46:36,665
And whatever you choose, the
computer just makes it for you, right?
748
00:46:36,713 --> 00:46:38,090
Basically, yeah.
749
00:46:50,143 --> 00:46:51,388
Glass of water.
750
00:46:58,861 --> 00:47:00,314
You know...
751
00:47:00,362 --> 00:47:03,025
just this could change the world
back on my planet.
752
00:47:03,073 --> 00:47:06,034
Even just one
of these synthesizer things.
753
00:47:08,996 --> 00:47:11,164
Why couldn't you help them?
754
00:47:11,707 --> 00:47:14,084
Why couldn't you...
share your technology?
755
00:47:14,710 --> 00:47:17,915
I mean, there are whole countries
that barely have clean water.
756
00:47:17,963 --> 00:47:20,048
This could save millions of lives.
757
00:47:20,632 --> 00:47:23,295
It's not that simple.
758
00:47:23,343 --> 00:47:24,547
Why not?
759
00:47:24,595 --> 00:47:27,681
You could just fly there
and give it to them. Why wouldn't you?
760
00:47:28,182 --> 00:47:31,887
Well, for one thing,
it's against the law.
761
00:47:31,935 --> 00:47:34,192
We're not allowed to
drop advanced technology
762
00:47:34,240 --> 00:47:36,019
into a developing society, like...
763
00:47:36,067 --> 00:47:38,018
Bestowing a gift from heaven.
764
00:47:38,066 --> 00:47:41,897
In fact, that's how our justice system
regards it: like playing god.
765
00:47:41,945 --> 00:47:44,024
Trust me, that never goes well.
766
00:47:44,072 --> 00:47:47,041
But,
how can you have something like this,
767
00:47:47,089 --> 00:47:48,737
and just keep it for yourselves?
768
00:47:48,785 --> 00:47:50,996
Each of our worlds was
ready to use it responsibly
769
00:47:51,044 --> 00:47:52,366
by the time it was developed.
770
00:47:52,414 --> 00:47:54,201
It was available to everyone.
771
00:47:54,249 --> 00:47:57,419
Which is the only way
it could really change the world.
772
00:47:57,920 --> 00:47:59,069
Look...
773
00:47:59,117 --> 00:48:02,877
If someone had landed on Earth
during our 20th or 21st centuries
774
00:48:02,925 --> 00:48:04,452
and given us something like this,
775
00:48:04,501 --> 00:48:06,184
you know what would've happened?
776
00:48:06,386 --> 00:48:08,805
It wouldn't have been
made available to everyone.
777
00:48:09,473 --> 00:48:10,736
The rich and powerful,
778
00:48:10,784 --> 00:48:13,153
would've found a way to
exploit it for financial gain.
779
00:48:13,285 --> 00:48:16,390
Someone would have had to benefit
materially from its use.
780
00:48:16,553 --> 00:48:19,477
The idea of everyone benefitting
equally would've been...
781
00:48:19,525 --> 00:48:21,395
inconceivable to them.
782
00:48:21,443 --> 00:48:24,064
Well, you don't know
that my world would do that!
783
00:48:24,112 --> 00:48:26,817
It could be different!
Who are you to make that judgment call?
784
00:48:26,865 --> 00:48:29,987
Exactly.
Who are we to decide?
785
00:48:30,035 --> 00:48:33,622
If we're wrong, we could mess
your planet up a thousand times worse.
786
00:48:34,164 --> 00:48:36,118
Technology and societal ethics
787
00:48:36,166 --> 00:48:38,245
have to progress hand in hand,
788
00:48:38,293 --> 00:48:40,956
each one supporting
the other incrementally.
789
00:48:41,004 --> 00:48:43,924
Anything else is begging for disaster.
790
00:48:46,193 --> 00:48:48,088
Hey. How about we get back
to the fun stuff?
791
00:48:48,136 --> 00:48:50,926
We have to surprise Claire
with something special at the party.
792
00:48:50,974 --> 00:48:52,213
Right. Let's brainstorm.
793
00:48:52,261 --> 00:48:54,595
You know what,
I'm actually kind of tired.
794
00:48:54,643 --> 00:48:56,180
I think I might just go lay down.
795
00:48:56,228 --> 00:48:58,724
- You sure?
- Yeah, I'm...
796
00:48:58,772 --> 00:48:59,934
Yeah.
797
00:48:59,982 --> 00:49:01,608
Thanks, though.
798
00:49:26,300 --> 00:49:27,711
This is dead, man.
799
00:49:27,759 --> 00:49:29,630
This whole thing is a complete bust.
800
00:49:29,678 --> 00:49:32,216
Yeah, I thought these things
were supposed to be ragers.
801
00:49:32,264 --> 00:49:34,135
Well, he did his homework, at least.
802
00:49:34,183 --> 00:49:37,388
I mean, this is a pretty
authentic ancient Las Vegas vibe.
803
00:49:37,436 --> 00:49:40,432
I have been informed that
many human events of this variety
804
00:49:40,480 --> 00:49:42,268
were celebrated in such a fashion.
805
00:49:42,316 --> 00:49:45,563
Yeah, but it's lifeless, Isaac.
I mean, the vibe stinks!
806
00:49:45,611 --> 00:49:48,482
Look, I haven't said
anything up till now, but I'm gonna:
807
00:49:48,530 --> 00:49:51,777
There's still time to make the switch.
I can be your best man.
808
00:49:51,825 --> 00:49:54,905
Commander Bortus
has already begun his preparations.
809
00:49:54,953 --> 00:49:57,658
What preparations?
There isn't even a band!
810
00:49:57,706 --> 00:49:59,917
Ladies and gentlemen,
811
00:49:59,965 --> 00:50:02,770
please welcome the
king of rock n' roll...
812
00:50:02,861 --> 00:50:06,302
Ellllviiiisss!
813
00:50:11,762 --> 00:50:13,174
Hooray!
814
00:50:13,222 --> 00:50:14,925
Hooray for you!
815
00:50:14,973 --> 00:50:16,475
Hooray!
816
00:50:17,684 --> 00:50:19,228
Enough, Klyden!
817
00:50:19,394 --> 00:50:20,603
I must begin.
818
00:50:22,564 --> 00:50:23,684
My apologies.
819
00:50:23,732 --> 00:50:26,735
Sometimes I get carried away
in the moment.
820
00:50:43,813 --> 00:50:46,540
Okay, I've got four more Quantum Bombs.
821
00:50:46,588 --> 00:50:47,958
Oh! About time!
822
00:50:48,006 --> 00:50:49,251
Thank you!
823
00:50:49,299 --> 00:50:51,587
Cheers to the bride, ladies.
824
00:50:51,635 --> 00:50:56,133
Okay, you actually might keep me
past 0200 tonight.
825
00:50:56,181 --> 00:50:58,844
Okay, wait, Claire, sit down.
826
00:50:58,892 --> 00:51:00,930
- We have a surprise for you.
- Oh, god, what?
827
00:51:00,978 --> 00:51:02,688
Everybody sit, this is gonna be good.
828
00:51:04,982 --> 00:51:08,277
Kelly and I wrote
this program ourselves, so get ready.
829
00:51:19,037 --> 00:51:20,699
Oh, my god!
830
00:51:22,583 --> 00:51:24,501
This is so wrong!
831
00:51:25,878 --> 00:51:27,087
Take it off!
832
00:51:44,813 --> 00:51:46,607
Hey, is Lysella gonna show?
833
00:51:48,025 --> 00:51:49,520
I don't think so.
834
00:51:49,568 --> 00:51:50,646
She okay?
835
00:51:50,994 --> 00:51:53,070
I think it's a harder
adjustment for her,
836
00:51:53,118 --> 00:51:54,573
than she thought it was gonna be.
837
00:51:55,454 --> 00:51:56,476
You know,
838
00:51:56,524 --> 00:51:59,494
I really hope we made
the right move letting her stay.
839
00:52:00,204 --> 00:52:01,490
What else could you do?
840
00:52:01,538 --> 00:52:03,624
I guess. It's just, I...
841
00:52:04,791 --> 00:52:05,911
Oh, my god!
842
00:52:07,586 --> 00:52:09,463
Ohhhhh!
843
00:52:17,638 --> 00:52:20,009
I'll extend the simulator to 0500.
844
00:52:20,057 --> 00:52:21,886
Good plan.
845
00:52:25,562 --> 00:52:29,226
♪ Love me tender ♪
846
00:52:29,274 --> 00:52:31,854
♪ Love me true ♪
847
00:52:31,902 --> 00:52:37,610
♪ All my dreams fulfilled ♪
848
00:52:37,658 --> 00:52:41,179
♪ For, my darling ♪
849
00:52:41,228 --> 00:52:43,657
♪ I love you ♪
850
00:52:43,705 --> 00:52:47,328
♪ And I always ♪
851
00:52:47,376 --> 00:52:50,240
♪ Will ♪
852
00:52:50,426 --> 00:52:54,097
♪ And I always ♪
853
00:52:54,258 --> 00:52:57,302
♪ Will ♪
854
00:53:01,265 --> 00:53:02,718
That is all.
855
00:53:02,766 --> 00:53:04,643
You may now go.
856
00:53:23,453 --> 00:53:25,622
Come in.
857
00:53:27,040 --> 00:53:28,494
Hey there.
858
00:53:28,542 --> 00:53:29,995
We missed you last night.
859
00:53:30,043 --> 00:53:31,372
Yeah.
860
00:53:31,420 --> 00:53:33,755
Sorry I didn't make it.
861
00:53:34,798 --> 00:53:36,300
What's up?
862
00:53:37,509 --> 00:53:39,178
Kelly, I...
863
00:53:40,721 --> 00:53:42,764
I think I need to go home.
864
00:53:49,188 --> 00:53:50,480
Sit down.
865
00:53:59,114 --> 00:54:01,235
I can't do this.
866
00:54:01,283 --> 00:54:03,154
It doesn't feel right.
867
00:54:03,202 --> 00:54:04,905
I feel...
868
00:54:04,953 --> 00:54:06,157
selfish.
869
00:54:06,205 --> 00:54:07,414
Why?
870
00:54:08,165 --> 00:54:09,743
I escaped.
871
00:54:09,791 --> 00:54:13,462
And I left everyone
I know back there to suffer.
872
00:54:14,379 --> 00:54:17,460
I mean, why do I deserve this?
873
00:54:17,508 --> 00:54:19,801
What did I do to be made the exception?
874
00:54:20,594 --> 00:54:22,596
It was just random chance.
875
00:54:23,597 --> 00:54:25,176
Although I can tell you
876
00:54:25,224 --> 00:54:27,684
Commander Lamarr
is probably pretty happy it was you.
877
00:54:30,354 --> 00:54:32,600
Some people would call
what you're feeling...
878
00:54:32,648 --> 00:54:34,358
a form of survivor's guilt.
879
00:54:36,527 --> 00:54:37,694
I just...
880
00:54:38,737 --> 00:54:40,239
I need to go back.
881
00:54:50,999 --> 00:54:52,369
What do we think?
882
00:54:52,417 --> 00:54:55,212
I like the other one.
I think this neckline is too high.
883
00:54:55,754 --> 00:54:57,917
Oh, yeah, maybe, huh?
884
00:54:57,965 --> 00:54:59,460
Eh... Captain?
885
00:54:59,508 --> 00:55:01,170
I think it looks great.
886
00:55:01,218 --> 00:55:03,113
Do you like the other one
better than this?
887
00:55:04,054 --> 00:55:05,639
Display option B.
888
00:55:10,477 --> 00:55:12,846
Yeah, I like that one too.
I think they're both great.
889
00:55:12,894 --> 00:55:15,810
- Oh, come on!
- Isn't Kelly better equipped to...
890
00:55:15,858 --> 00:55:17,478
I want to know what you think too!
891
00:55:17,526 --> 00:55:19,730
I think it's whatever you like.
892
00:55:19,778 --> 00:55:21,305
Sir, I think she wants an opinion.
893
00:55:21,353 --> 00:55:23,776
That is my opinion. I-I like 'em all.
894
00:55:23,824 --> 00:55:25,982
What? She looks great in everything!
895
00:55:26,030 --> 00:55:27,467
- Why is that bad?
- It's not bad,
896
00:55:27,515 --> 00:55:28,542
it's just...
897
00:55:28,591 --> 00:55:30,170
With all due respect, it's useless.
898
00:55:30,218 --> 00:55:32,804
Okay, fine, we can agree I'm useless.
Can I go now?
899
00:55:33,709 --> 00:55:36,122
- Hey. You guys got a minute?
- Yes.
900
00:55:36,170 --> 00:55:38,755
Oh, wow, I love this dress.
901
00:55:39,580 --> 00:55:42,002
What? That's exactly what I just said.
I said I love it.
902
00:55:42,050 --> 00:55:44,314
It's the way you said it,
it was just sort of general.
903
00:55:44,362 --> 00:55:46,132
I said it exactly
the same way Kelly did.
904
00:55:46,180 --> 00:55:48,307
Lysella has decided
that she wants to go home.
905
00:55:49,892 --> 00:55:53,389
Oh, man.
906
00:55:53,437 --> 00:55:54,640
What happened?
907
00:55:54,688 --> 00:55:58,936
Short version: she feels
like she's abandoning her world
908
00:55:58,984 --> 00:56:00,729
and she's been whisked off to the stars
909
00:56:00,777 --> 00:56:03,399
while everyone she knows
is still down in the mud.
910
00:56:03,447 --> 00:56:05,109
She can't reconcile it.
911
00:56:05,157 --> 00:56:06,617
Isn't it too late?
912
00:56:07,117 --> 00:56:09,286
Ed, what do you think?
913
00:56:10,287 --> 00:56:13,701
Well, she's... been here
a lot longer this time.
914
00:56:13,749 --> 00:56:15,119
She's seen a lot more.
915
00:56:15,167 --> 00:56:16,370
True.
916
00:56:16,418 --> 00:56:19,707
Although it's still just a story
once she's back home.
917
00:56:19,755 --> 00:56:21,667
Well, you're the one
that's been spending time with her.
918
00:56:21,715 --> 00:56:22,835
Let me ask you this:
919
00:56:22,883 --> 00:56:26,303
if you had to make this call on
your own, what would you do?
920
00:56:29,431 --> 00:56:30,593
Look...
921
00:56:30,641 --> 00:56:32,851
this girl is just confused.
922
00:56:33,727 --> 00:56:37,689
She's young, she thought
she was choosing adventure, but...
923
00:56:38,357 --> 00:56:41,020
her conscience is pouring
a little cold water on it.
924
00:56:41,068 --> 00:56:42,354
What about the risk?
925
00:56:42,402 --> 00:56:45,816
My opinion?
She's not an engineer.
926
00:56:45,864 --> 00:56:48,527
I mean, we found her working in a cafe.
927
00:56:48,575 --> 00:56:50,738
It's not like she can go back
and build a simulator
928
00:56:50,786 --> 00:56:52,114
just because she's seen one.
929
00:56:52,162 --> 00:56:57,000
She could describe it, but I'm sure
every fiction writer could too.
930
00:56:57,793 --> 00:56:59,580
Even if anyone believed her,
931
00:56:59,628 --> 00:57:01,839
they'd still have to
figure it out for themselves.
932
00:57:04,842 --> 00:57:06,969
Make sure she knows this is it.
933
00:57:07,510 --> 00:57:09,089
The Orville is not a passenger liner
934
00:57:09,137 --> 00:57:11,927
that's gonna be back to pick her up
if she changes her mind again.
935
00:57:11,975 --> 00:57:13,810
She has to be sure about this.
936
00:57:15,477 --> 00:57:17,229
I'll take care of it.
937
00:57:49,219 --> 00:57:51,638
All aboard, ready for takeoff.
938
00:57:52,848 --> 00:57:54,510
Thank you again.
939
00:57:54,558 --> 00:57:56,220
For everything.
940
00:57:56,268 --> 00:57:57,936
Take care of yourself.
941
00:58:11,450 --> 00:58:12,618
Lysella.
942
00:58:14,119 --> 00:58:15,447
What?
943
00:58:15,495 --> 00:58:17,164
Can I have a look in your bag?
944
00:58:18,290 --> 00:58:19,451
Why?
945
00:58:19,499 --> 00:58:21,084
I think you know why.
946
00:58:23,128 --> 00:58:24,582
Kelly, please.
947
00:58:24,630 --> 00:58:25,958
Open the bag, Lysella.
948
00:58:26,006 --> 00:58:28,419
I can convince them!
I know we can do it right!
949
00:58:28,467 --> 00:58:30,415
I'll make sure they
don't take advantage...
950
00:58:30,463 --> 00:58:34,092
Whether you can or you can't,
I'm not authorized to let you try.
951
00:58:36,141 --> 00:58:37,726
Give me the comscanner.
952
00:58:55,208 --> 00:58:57,156
Synthesizers, environmental simulators,
953
00:58:57,204 --> 00:58:58,657
scanner arrays...
954
00:58:58,705 --> 00:59:01,535
No weapons specs,
you get credit for that.
955
00:59:01,583 --> 00:59:03,877
I told you I only want to help.
956
00:59:05,295 --> 00:59:08,173
Come with me.
I want to show you something.
957
00:59:21,979 --> 00:59:23,682
Please select a program.
958
00:59:23,730 --> 00:59:27,943
Gendel Three.
Circa 2235, standard calendar.
959
00:59:38,912 --> 00:59:41,200
This is the third planet
in the Gendel system,
960
00:59:41,248 --> 00:59:43,417
about 600 light-years from your world.
961
00:59:46,712 --> 00:59:48,165
It...
962
00:59:48,213 --> 00:59:50,007
doesn't look all that different.
963
00:59:51,049 --> 00:59:52,968
No, it doesn't.
964
00:59:53,468 --> 00:59:55,837
Except they reached
this level of industrialization
965
00:59:55,885 --> 00:59:57,466
almost 200 years before you did.
966
00:59:57,514 --> 01:00:00,517
This is how their world looked
early in the 23rd century.
967
01:00:02,769 --> 01:00:05,606
Advance timeline to 2240.
968
01:00:27,920 --> 01:00:29,248
This is Gendel Three...
969
01:00:29,296 --> 01:00:30,923
five years later.
970
01:00:33,217 --> 01:00:34,676
What happened?
971
01:00:36,345 --> 01:00:38,055
We did.
972
01:00:51,527 --> 01:00:54,363
When the early Union explorers
reached out into space,
973
01:00:55,280 --> 01:00:58,116
they acted more like
missionaries than observers.
974
01:00:58,825 --> 01:01:00,036
Not in the religious sense,
975
01:01:00,084 --> 01:01:02,475
there was no proselytizing
or anything like that.
976
01:01:03,455 --> 01:01:04,957
But they wanted to help.
977
01:01:06,708 --> 01:01:11,165
When they got to Gendel Three,
they found a divided world,
978
01:01:11,213 --> 01:01:13,292
bristling with nuclear weapons,
979
01:01:13,340 --> 01:01:16,134
continents sliced up
by national borders.
980
01:01:16,927 --> 01:01:18,220
So they landed.
981
01:01:19,388 --> 01:01:23,976
They revealed themselves,
their technology, everything.
982
01:01:25,227 --> 01:01:27,437
They figured it was
the right thing to do,
983
01:01:28,146 --> 01:01:29,616
that maybe,
984
01:01:29,664 --> 01:01:32,394
they could help this planet
skip over the nasty growing pains
985
01:01:32,442 --> 01:01:34,945
that all worlds seem
to have to go through.
986
01:01:36,864 --> 01:01:38,949
But they couldn't control the spread.
987
01:01:40,075 --> 01:01:44,907
Nation-states fought each other,
wars broke out everywhere,
988
01:01:44,955 --> 01:01:48,285
because they all wanted to use
the advancements for personal gain
989
01:01:48,333 --> 01:01:50,294
and for political dominance.
990
01:01:52,379 --> 01:01:54,882
They wiped themselves out in five years.
991
01:01:56,008 --> 01:01:58,302
Nine billion people.
992
01:01:59,052 --> 01:02:00,304
Gone.
993
01:02:02,556 --> 01:02:05,934
After that, new laws were put in place.
994
01:02:06,518 --> 01:02:09,688
Strict prohibitions when it came
to cultural contamination.
995
01:02:12,065 --> 01:02:13,901
And all they tried to do was help.
996
01:02:22,159 --> 01:02:24,244
You can still go back if you want to.
997
01:02:24,870 --> 01:02:27,497
But you can't pull them into the future.
998
01:02:28,415 --> 01:02:30,375
They have to do it on their own.
999
01:02:52,773 --> 01:02:57,062
Captain. Scans are detecting
a large fleet approaching at quantum.
1000
01:02:57,110 --> 01:02:59,106
Point two-nine light-years and closing.
1001
01:02:59,154 --> 01:03:00,280
Identify.
1002
01:03:00,906 --> 01:03:03,408
They appear to be... Kaylon.
1003
01:03:04,451 --> 01:03:05,529
How many vessels?
1004
01:03:05,577 --> 01:03:07,239
Approximately 4,000.
1005
01:03:07,287 --> 01:03:09,825
Oh, my god. We've been tricked.
They're coming.
1006
01:03:09,873 --> 01:03:13,370
Captain.
Those are my wedding guests.
1007
01:03:13,418 --> 01:03:15,372
- What?
- Isaac.
1008
01:03:15,420 --> 01:03:16,957
Did you invite the whole planet?
1009
01:03:17,005 --> 01:03:18,173
Affirmative.
1010
01:03:18,807 --> 01:03:20,936
Dr. Finn, please report to the bridge.
1011
01:03:20,985 --> 01:03:22,775
Talla, please alert Union Central,
1012
01:03:22,823 --> 01:03:24,840
so nobody scans the region and panics.
1013
01:03:24,888 --> 01:03:26,181
Aye, sir.
1014
01:03:45,242 --> 01:03:47,870
- Sir, the lead ship is hailing us.
- Put 'em on.
1015
01:03:48,871 --> 01:03:51,909
Primary. This is a surprise.
1016
01:03:51,957 --> 01:03:54,793
We are here
for the matrimonial ceremony.
1017
01:03:55,961 --> 01:03:59,333
Isaac, you can't fit
all those Kaylon in the simulator!
1018
01:03:59,381 --> 01:04:00,549
Are you insane?
1019
01:04:02,029 --> 01:04:03,112
Primary.
1020
01:04:03,160 --> 01:04:06,173
We will be unable to accommodate
your entire complement.
1021
01:04:06,221 --> 01:04:09,927
However, we will arrange
for visual transmission to your vessels.
1022
01:04:09,975 --> 01:04:11,929
That will be acceptable.
1023
01:04:11,977 --> 01:04:15,683
And... congratulations, Isaac.
1024
01:04:15,731 --> 01:04:17,441
Thank you, Primary.
1025
01:06:03,881 --> 01:06:05,549
You may be seated.
1026
01:06:10,470 --> 01:06:12,424
One of the great privileges
1027
01:06:12,472 --> 01:06:15,761
that has always been bestowed
upon ships captains
1028
01:06:15,809 --> 01:06:19,056
since the days
of the ancient seafaring vessels
1029
01:06:19,104 --> 01:06:22,983
is the honor of uniting
two people in matrimony.
1030
01:06:24,443 --> 01:06:29,692
Claire and Isaac
have been with us all for a long time.
1031
01:06:29,740 --> 01:06:33,612
We have watched
their bond develop and grow,
1032
01:06:33,660 --> 01:06:36,699
through good times and bad.
1033
01:06:36,747 --> 01:06:41,084
But through it all,
that bond has endured.
1034
01:06:42,419 --> 01:06:46,041
The bride and the groom
have written their own vows.
1035
01:06:46,089 --> 01:06:47,257
Claire?
1036
01:06:52,429 --> 01:06:56,600
Some women shut their eyes and dream.
1037
01:06:57,392 --> 01:06:59,978
Others open their eyes and hope.
1038
01:07:01,355 --> 01:07:04,650
Dreams are what you create for yourself.
1039
01:07:05,526 --> 01:07:09,988
Hope lets the universe decide for you.
1040
01:07:11,615 --> 01:07:14,785
I'm glad that I opened my eyes.
1041
01:07:16,495 --> 01:07:18,574
You have touched me
1042
01:07:18,622 --> 01:07:23,043
in a way that no human ever could.
1043
01:07:25,003 --> 01:07:29,132
I can't wait to spend the rest
of my life with you.
1044
01:07:35,597 --> 01:07:36,890
Isaac?
1045
01:07:38,141 --> 01:07:41,562
I am unable to reciprocate your love.
1046
01:07:42,437 --> 01:07:45,476
However, the only occasion
1047
01:07:45,524 --> 01:07:49,063
upon which I have ever made
an error in judgment
1048
01:07:49,111 --> 01:07:53,859
was 21 hours, 7 minutes, and 14 seconds
1049
01:07:53,907 --> 01:07:56,577
after you terminated our coupling.
1050
01:07:57,202 --> 01:08:00,372
I cannot experience affection.
1051
01:08:01,123 --> 01:08:06,712
However, I prefer not
to experience... error.
1052
01:08:08,130 --> 01:08:09,917
It is possible
1053
01:08:09,965 --> 01:08:14,344
you will ensure my continued efficiency.
1054
01:08:42,247 --> 01:08:43,951
Isaac.
1055
01:08:43,999 --> 01:08:47,377
Do you take Claire to be
your lawfully wedded wife?
1056
01:08:58,180 --> 01:08:59,598
I do.
1057
01:09:01,725 --> 01:09:03,471
And, Claire.
1058
01:09:03,519 --> 01:09:06,980
Do you take Isaac to be
your lawfully wedded husband?
1059
01:09:14,446 --> 01:09:15,864
I do.
1060
01:09:19,034 --> 01:09:23,491
Then, by the authority vested in me
by the Planetary Union,
1061
01:09:23,539 --> 01:09:26,625
I now pronounce you man and wife.
1062
01:09:27,543 --> 01:09:29,789
You may kiss the bride.
1063
01:09:44,810 --> 01:09:46,103
Whoo-hoo!
1064
01:10:25,559 --> 01:10:27,179
Hey there, Lysella!
1065
01:10:27,227 --> 01:10:28,973
Congratulations, Doctor.
1066
01:10:29,021 --> 01:10:30,266
Oh! Thank you.
1067
01:10:30,314 --> 01:10:31,481
How are you doing?
1068
01:10:32,232 --> 01:10:34,353
- Better.
- I know it was a hard choice.
1069
01:10:34,401 --> 01:10:36,147
I'm happy you're staying with us.
1070
01:10:36,195 --> 01:10:39,108
Yeah. It's... It's gonna be
a big learning curve, but...
1071
01:10:39,156 --> 01:10:40,693
I got the right coach.
1072
01:10:40,741 --> 01:10:43,654
She'll do fine.
Consider her my adopted little sister.
1073
01:10:43,702 --> 01:10:45,447
Have you met the Kaylon yet?
1074
01:10:45,495 --> 01:10:46,782
No, I haven't.
1075
01:10:46,830 --> 01:10:49,493
If you wish, I will introduce you.
1076
01:10:49,541 --> 01:10:52,288
Yeah, that'd be... interesting.
1077
01:10:52,336 --> 01:10:53,587
Come on.
1078
01:10:54,796 --> 01:10:57,090
You think Isaac's a trip, get ready.
1079
01:11:04,014 --> 01:11:05,307
Amazing.
1080
01:11:05,807 --> 01:11:08,123
A year ago we were blowing
up each other's armadas,
1081
01:11:08,171 --> 01:11:09,373
and now look at this.
1082
01:11:09,728 --> 01:11:11,518
I was just thinking that.
1083
01:11:11,566 --> 01:11:12,725
It's crazy, isn't it?
1084
01:11:12,773 --> 01:11:14,820
Bridge to Captain.
1085
01:11:15,020 --> 01:11:16,053
Go ahead.
1086
01:11:16,173 --> 01:11:19,068
The transport has docked
and she's on her way down to you.
1087
01:11:19,116 --> 01:11:20,483
Great.
1088
01:11:20,531 --> 01:11:22,067
What's that about?
1089
01:11:22,115 --> 01:11:23,867
A little surprise.
1090
01:11:47,891 --> 01:11:49,845
- Alara!
- Whoo!
1091
01:11:52,480 --> 01:11:53,526
Hi, Isaac.
1092
01:11:53,575 --> 01:11:55,208
I can't believe you're here!
1093
01:11:55,257 --> 01:11:56,415
- Surprise!
- Hey!
1094
01:11:56,463 --> 01:11:57,812
- You made it.
- Welcome back.
1095
01:11:57,860 --> 01:11:59,063
So good to see you!
1096
01:11:59,111 --> 01:12:01,059
Oh, my god, you came
all this way just for us?
1097
01:12:01,107 --> 01:12:04,318
- Oh, come on, you're like family.
- Thank you so much.
1098
01:12:04,366 --> 01:12:06,028
I'm so sorry I missed the ceremony.
1099
01:12:06,076 --> 01:12:08,531
I really wanted to be there,
but I got held up at the conference.
1100
01:12:08,579 --> 01:12:11,053
Yeah, I heard you were
working out tactical parameters
1101
01:12:11,101 --> 01:12:12,989
for Selayan outpost design,
congratulations.
1102
01:12:13,037 --> 01:12:15,104
Well,
I've got a bit of a climb up the ladder,
1103
01:12:15,152 --> 01:12:16,497
before things get good,
1104
01:12:16,545 --> 01:12:19,208
but, I'm moving faster than I expected.
1105
01:12:19,256 --> 01:12:21,043
- Hey there!
- Hi, Talla!
1106
01:12:21,091 --> 01:12:23,212
How's my old seat?
You taking care of it?
1107
01:12:23,260 --> 01:12:25,418
Couple of scratches
that weren't there before,
1108
01:12:25,466 --> 01:12:26,835
otherwise just how you left it.
1109
01:12:26,883 --> 01:12:29,135
Alara, I know
you only have a limited time
1110
01:12:29,183 --> 01:12:31,018
in off-world gravity each year.
1111
01:12:32,186 --> 01:12:34,181
It means a lot that you've joined us.
1112
01:12:36,106 --> 01:12:39,526
And you got here just in time
to watch things go off the rails.
1113
01:12:40,027 --> 01:12:41,195
What do you mean?
1114
01:12:43,530 --> 01:12:45,568
May I have your attention.
1115
01:12:54,291 --> 01:12:56,126
Attention, please!
1116
01:13:02,216 --> 01:13:03,550
You will be silent!
1117
01:13:07,554 --> 01:13:10,599
I will now give the wedding toast.
1118
01:13:11,099 --> 01:13:15,473
In human tradition, this consists
of a series of good-natured jabs,
1119
01:13:15,521 --> 01:13:17,391
followed by earnest wishes.
1120
01:13:17,439 --> 01:13:20,644
I told him that. Like, verbatim.
This is such crap.
1121
01:13:20,692 --> 01:13:22,646
Dr. Finn.
1122
01:13:22,694 --> 01:13:27,318
Many crew members have privately
frowned upon your mating with Isaac.
1123
01:13:27,366 --> 01:13:29,487
They feel it will not succeed.
1124
01:13:29,535 --> 01:13:33,080
All kidding aside, I wish you well.
1125
01:13:34,331 --> 01:13:35,493
Isaac.
1126
01:13:35,541 --> 01:13:36,994
You betrayed us.
1127
01:13:37,042 --> 01:13:40,206
Your actions caused
the destruction of many ships
1128
01:13:40,254 --> 01:13:42,130
and the deaths of many people.
1129
01:13:43,006 --> 01:13:46,754
All kidding aside,
congratulations on this day.
1130
01:13:46,802 --> 01:13:48,839
He is very good!
1131
01:13:48,887 --> 01:13:50,132
Dr. Finn.
1132
01:13:50,180 --> 01:13:52,468
I do not believe an artificial life form
1133
01:13:52,516 --> 01:13:55,102
is capable of properly
raising your children.
1134
01:13:55,727 --> 01:13:58,474
He will most likely
fail in this attempt.
1135
01:13:58,522 --> 01:14:00,392
All kidding aside...
1136
01:14:00,440 --> 01:14:01,608
Commander Bortus.
1137
01:14:02,901 --> 01:14:07,274
Thank you
for your well-prepared address.
1138
01:14:07,322 --> 01:14:11,326
I would like to hear
what Lieutenant Malloy has to say.
1139
01:14:13,495 --> 01:14:14,663
Lieutenant.
1140
01:14:15,330 --> 01:14:16,790
Oh!
1141
01:14:17,958 --> 01:14:19,126
Oh... Okay.
1142
01:14:20,377 --> 01:14:21,956
Yeah.
1143
01:14:24,423 --> 01:14:26,925
Excuse me, excuse me.
1144
01:14:29,344 --> 01:14:30,464
Um, hey!
1145
01:14:30,512 --> 01:14:33,056
Hey, how about a big hand
for Bortus, everyone?
1146
01:14:35,309 --> 01:14:37,227
Hooray!
1147
01:14:38,937 --> 01:14:40,063
Okay.
1148
01:14:41,273 --> 01:14:43,525
I got it. I got it.
1149
01:14:45,611 --> 01:14:47,898
I-I wish I had prepared
something in advance,
1150
01:14:47,946 --> 01:14:49,781
but I'll do my best.
1151
01:14:50,324 --> 01:14:52,319
Well, um...
1152
01:14:52,367 --> 01:14:55,656
it's a big day, and a happy day.
1153
01:14:55,704 --> 01:14:58,999
And there's a lot of big life changes
in store for Claire and Isaac.
1154
01:15:00,527 --> 01:15:02,768
First off,
I'd like to congratulate them
1155
01:15:02,827 --> 01:15:05,082
on moving 50 meters closer together.
1156
01:15:07,341 --> 01:15:10,129
I guess it's safe to say
that marriage is gonna be easy
1157
01:15:10,177 --> 01:15:12,506
compared to what
we've all been through together.
1158
01:15:12,554 --> 01:15:15,593
Although it is marriage to Isaac,
so maybe not.
1159
01:15:17,684 --> 01:15:20,514
The fact that Claire is my doctor
and she's seen me naked
1160
01:15:20,562 --> 01:15:25,519
and is still marrying another man
is incredibly insulting, but...
1161
01:15:27,945 --> 01:15:31,066
I bow to the victor.
Well done, Isaac.
1162
01:15:31,114 --> 01:15:33,861
Anyway... I'll keep this short
1163
01:15:33,909 --> 01:15:35,118
because I know the Kaylon have,
1164
01:15:35,166 --> 01:15:36,956
like, a thousand light-year drive home,
1165
01:15:37,005 --> 01:15:38,584
and most of them have been drinking.
1166
01:15:40,415 --> 01:15:42,495
But, um...
1167
01:15:42,543 --> 01:15:45,915
I just want to say that both of you
1168
01:15:45,963 --> 01:15:48,674
mean a lot to this entire crew.
1169
01:15:49,508 --> 01:15:51,545
We've served together,
1170
01:15:51,593 --> 01:15:53,380
we've laughed together,
1171
01:15:53,428 --> 01:15:56,175
and we all owe each other our lives.
1172
01:15:56,223 --> 01:15:57,724
So...
1173
01:15:58,392 --> 01:16:00,352
when two of us find
love with each other,
1174
01:16:02,062 --> 01:16:03,689
we all feel it together.
1175
01:16:04,815 --> 01:16:06,733
And it's a very special thing.
1176
01:16:08,819 --> 01:16:10,612
So, um...
1177
01:16:13,949 --> 01:16:17,655
I wish the two of you
a long, happy marriage.
1178
01:16:17,703 --> 01:16:19,907
I know it's gonna be a huge success,
1179
01:16:19,955 --> 01:16:22,993
and if it's not, the good news is,
Isaac is fully recyclable.
1180
01:16:28,755 --> 01:16:30,709
Here's to you both. Cheers.
1181
01:16:30,757 --> 01:16:32,837
Cheers!
1182
01:16:34,928 --> 01:16:38,348
Yeah!
1183
01:16:39,266 --> 01:16:40,928
Go on, now.
1184
01:16:40,976 --> 01:16:42,269
Okay.
1185
01:16:44,813 --> 01:16:47,184
Gordon. That was beautiful.
1186
01:16:47,232 --> 01:16:49,484
Uh... Would you sing a song for us?
1187
01:16:50,110 --> 01:16:51,939
Uh... right now?
1188
01:16:51,987 --> 01:16:53,691
Yeah.
Right, guys?
1189
01:16:53,739 --> 01:16:56,235
- Yeah! Come on!
- Come on, Gordon, sing us a song!
1190
01:16:56,283 --> 01:16:58,118
Uh... okay.
1191
01:17:00,662 --> 01:17:01,830
All right.
1192
01:17:04,041 --> 01:17:06,245
Hey, uh, can I borrow that?
1193
01:17:06,293 --> 01:17:08,128
Vlakashmool.
1194
01:17:27,064 --> 01:17:29,224
♪ The secret of life ♪
1195
01:17:29,273 --> 01:17:34,319
♪ Is enjoying the passage of time ♪
1196
01:17:38,077 --> 01:17:40,955
♪ Any fool can do it ♪
1197
01:17:43,121 --> 01:17:45,958
♪ There ain't nothin' to it ♪
1198
01:17:47,598 --> 01:17:50,970
♪ Nobody knows how we got to ♪
1199
01:17:51,244 --> 01:17:53,455
♪ The top of the hill ♪
1200
01:17:57,408 --> 01:18:02,133
♪ Since we're on our way down ♪
1201
01:18:02,328 --> 01:18:06,263
♪ We might as well enjoy the ride ♪
1202
01:18:06,311 --> 01:18:08,933
♪ Now, the thing about time ♪
1203
01:18:08,981 --> 01:18:14,361
♪ Is that time isn't really real ♪
1204
01:18:17,823 --> 01:18:21,034
♪ It's just your point of view ♪
1205
01:18:22,120 --> 01:18:26,911
♪ How does it feel for you? ♪
1206
01:18:26,992 --> 01:18:29,227
♪ Einstein said he could ♪
1207
01:18:29,283 --> 01:18:33,287
♪ Never understand it all ♪
1208
01:18:37,037 --> 01:18:41,535
♪ Planets spinning through space ♪
1209
01:18:41,867 --> 01:18:46,761
♪ The smile upon your face ♪
1210
01:18:46,984 --> 01:18:50,474
♪ Welcome to the human race ♪
1211
01:18:50,742 --> 01:18:55,997
♪ Isn't it a lovely ride? ♪
1212
01:18:56,419 --> 01:18:59,160
♪ I'll be sliding down ♪
1213
01:18:59,239 --> 01:19:01,860
♪ Gliding down ♪
1214
01:19:01,995 --> 01:19:04,992
♪ Try not to try too hard ♪
1215
01:19:05,120 --> 01:19:09,124
♪ It's just a lovely ride ♪
1216
01:19:10,626 --> 01:19:15,797
♪ Isn't it a lovely ride? ♪
1217
01:19:16,327 --> 01:19:19,116
♪ I'll be sliding down ♪
1218
01:19:19,211 --> 01:19:22,040
♪ Gliding down ♪
1219
01:19:22,095 --> 01:19:25,031
♪ Try not to try too hard ♪
1220
01:19:25,080 --> 01:19:29,126
♪ It's just a lovely ride ♪
1221
01:19:31,907 --> 01:19:33,809
♪ The secret of life ♪
1222
01:19:33,857 --> 01:19:39,408
♪ Is enjoying the passage of time ♪
1223
01:19:55,414 --> 01:19:59,414
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
89442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.