Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,512 --> 00:02:16,846
- Good morning, Isaac.
2
00:02:17,889 --> 00:02:19,033
Good morning.
3
00:02:19,056 --> 00:02:20,617
- Do you have an update on the array?
4
00:02:20,641 --> 00:02:22,578
The trans-focal scanner array
is online
5
00:02:22,602 --> 00:02:25,205
and undergoing final collimation.
6
00:02:25,229 --> 00:02:27,707
Commander Lamarr and I
will have a full report for you
7
00:02:27,731 --> 00:02:29,627
in approximately 26 hours.
8
00:02:29,651 --> 00:02:33,296
- Well, make it 28 at least.
We'll be on Listak Two tomorrow morning.
9
00:02:33,320 --> 00:02:36,550
I would be most interested
to observe the ceremony.
10
00:02:36,574 --> 00:02:38,301
Are we all invited to attend?
11
00:02:38,325 --> 00:02:39,762
- Yes.
12
00:02:39,786 --> 00:02:43,515
The presence of friends and relatives
is as important for the Renewal
13
00:02:43,539 --> 00:02:45,475
as it is for a Ja'loja.
14
00:02:45,500 --> 00:02:49,146
- How long does this usually take?
I mean, like, what's the gist?
15
00:02:49,170 --> 00:02:53,276
- When we arrive on the planet's surface,
Klyden and I will disrobe.
16
00:02:53,300 --> 00:02:57,028
Once we are fully bare, thus unified
with our natural surroundings
17
00:02:57,052 --> 00:03:00,574
as we were at birth,
Klyden will flee into the forest.
18
00:03:00,598 --> 00:03:03,368
Shortly after, I will follow in pursuit.
19
00:03:03,393 --> 00:03:07,789
If I catch him, we will share
the Sexual Event there among the trees.
20
00:03:07,813 --> 00:03:10,293
Our mating vows
are thus formally renewed
21
00:03:10,317 --> 00:03:13,378
and sanctified in the eyes
of Moclan tradition.
22
00:03:13,402 --> 00:03:15,131
- I dare all of you not to cry.
23
00:03:15,155 --> 00:03:18,050
- Bortus, don't listen to him.
I think it's beautiful.
24
00:03:18,074 --> 00:03:19,467
- Thank you, Commander.
25
00:03:19,491 --> 00:03:22,013
- Wait, I do have one question.
26
00:03:22,037 --> 00:03:24,848
If you both ultimately
want to be back together,
27
00:03:24,872 --> 00:03:26,683
why wouldn't he just let you catch him?
28
00:03:26,707 --> 00:03:30,771
- If the pursuit is dishonest,
the mating is seen as false.
29
00:03:30,795 --> 00:03:32,564
Such a tactic has been known
30
00:03:32,588 --> 00:03:35,567
to negatively affect the bonding
for years afterward.
31
00:03:35,591 --> 00:03:40,013
Klyden will attempt to escape.
I must take him.
32
00:04:11,919 --> 00:04:15,316
- In the absence
of an ordained Moclan Officiant,
33
00:04:15,340 --> 00:04:19,237
I have been asked to perform
the Commencement Rite of the Kazh'gahl:
34
00:04:19,261 --> 00:04:21,846
the Renewal of Mating Vows.
35
00:04:22,764 --> 00:04:26,201
Ah'narok Eldosh Macah.
36
00:04:26,225 --> 00:04:31,081
The Two will enter and return as One.
37
00:04:31,105 --> 00:04:35,819
We, the witnesses,
will attest to the purity of the chase.
38
00:04:38,737 --> 00:04:41,115
Ja'vok Uvet!
39
00:04:46,454 --> 00:04:47,723
Ja'vok...
40
00:04:47,747 --> 00:04:49,081
Uvosh!
41
00:05:06,141 --> 00:05:07,326
Ja'vok...
42
00:05:07,350 --> 00:05:08,894
Uvosh!
43
00:06:41,528 --> 00:06:42,713
- Ja'vok...
44
00:06:42,737 --> 00:06:47,742
Manaka...
45
00:07:11,391 --> 00:07:14,769
The Kazh'gahl has been sanctified.
46
00:07:15,896 --> 00:07:19,983
We are... mates.
47
00:08:35,933 --> 00:08:38,370
- We'll be sending Commander Keyali
the contact code,
48
00:08:38,394 --> 00:08:41,624
as well as a target window
for communication with the science team.
49
00:08:41,648 --> 00:08:44,125
They'll give you
the supply delivery coordinates.
50
00:08:44,149 --> 00:08:46,586
- I hope they're faring better
than their predecessors.
51
00:08:46,610 --> 00:08:49,673
- Might I recommend you not send
Commander Lamarr this time.
52
00:08:49,697 --> 00:08:53,719
- Trust me, sir, he does not want to see
Sargas Four again as long as he lives.
53
00:08:53,743 --> 00:08:54,886
I would imagine.
54
00:08:54,911 --> 00:08:56,304
Keep me posted.
55
00:08:56,328 --> 00:08:57,871
Halsey out.
56
00:08:58,789 --> 00:09:00,725
- Mercer to bridge.
- Bridge here.
57
00:09:00,750 --> 00:09:02,894
- Set course for Sargas Four.
58
00:09:02,918 --> 00:09:04,086
Aye, sir.
59
00:09:22,313 --> 00:09:24,082
Please state request.
60
00:09:24,106 --> 00:09:25,960
Display all available data
61
00:09:25,984 --> 00:09:29,422
regarding the various
cultural traditions associated with...
62
00:09:29,446 --> 00:09:30,779
bonding.
63
00:09:33,950 --> 00:09:38,996
Narrow parameters, and confine search
to customs found throughout Earth history.
64
00:09:49,466 --> 00:09:52,278
- She's easily
my most high-maintenance patient.
65
00:09:52,302 --> 00:09:57,200
I think people like her forget that
we're not all-powerful fortune-tellers.
66
00:09:57,224 --> 00:09:58,576
We're just doctors.
67
00:09:58,600 --> 00:10:00,870
- Well, it's your own fault.
Your bedside manner's too good.
68
00:10:00,894 --> 00:10:03,395
- Well, maybe I need to frown more.
- Yeah.
69
00:10:03,855 --> 00:10:04,916
Hello, Claire.
70
00:10:04,940 --> 00:10:07,751
- Isaac. This is a nice surprise.
71
00:10:07,775 --> 00:10:09,086
Come, sit down.
72
00:10:09,110 --> 00:10:11,047
Perhaps shortly.
73
00:10:11,071 --> 00:10:13,673
I have a very important inquiry for you.
74
00:10:13,697 --> 00:10:15,200
- What is it?
75
00:10:23,750 --> 00:10:25,293
Will you marry me?
76
00:12:20,075 --> 00:12:23,638
- Isaac, where in God's name
did that come from?
77
00:12:23,662 --> 00:12:26,514
And why would you do it
in front of half the ship?
78
00:12:26,538 --> 00:12:29,143
Commander Bortus's
mating ritual prompted me
79
00:12:29,167 --> 00:12:32,480
to research the matrimonial practices
of other worlds.
80
00:12:32,504 --> 00:12:36,692
By calculating courtship duration averages
for biological life forms,
81
00:12:36,716 --> 00:12:39,070
cross-referenced with your current age,
82
00:12:39,094 --> 00:12:41,905
I have determined
that this is an appropriate time
83
00:12:41,929 --> 00:12:43,740
for us to formalize our coupling.
84
00:12:43,764 --> 00:12:47,370
- What does my "current age"
have to do with anything?
85
00:12:47,394 --> 00:12:50,331
- Throughout human history,
most have found it desirable
86
00:12:50,355 --> 00:12:53,668
to marry prior to the onset
of physical deterioration.
87
00:12:53,692 --> 00:12:55,902
- Well, I'm glad I haven't spoiled.
88
00:12:56,735 --> 00:13:02,634
Isaac, people can and do get married
at any time in their lives.
89
00:13:02,658 --> 00:13:06,721
But the more important question is,
why did you want to get married?
90
00:13:06,745 --> 00:13:08,975
As I have stated,
my calculations...
91
00:13:08,999 --> 00:13:12,586
- Eh-eh! Never mind your calculations.
I...
92
00:13:14,169 --> 00:13:15,422
Isaac...
93
00:13:16,423 --> 00:13:21,111
have you ever stopped to think
about the practical challenges
94
00:13:21,135 --> 00:13:22,822
that time will impose on us?
95
00:13:22,846 --> 00:13:24,471
Please clarify.
96
00:13:25,097 --> 00:13:26,533
- You won't age.
97
00:13:26,557 --> 00:13:27,784
I will.
98
00:13:27,808 --> 00:13:32,456
Someday I'll be gone,
and you'll still be here, unchanged.
99
00:13:32,480 --> 00:13:35,274
I mean, how do you fee...
100
00:13:36,567 --> 00:13:39,171
What do you think about that?
101
00:13:39,195 --> 00:13:42,216
Given the abstract choice
between your continued existence
102
00:13:42,240 --> 00:13:45,094
and your death,
the former is preferable.
103
00:13:45,118 --> 00:13:48,221
- Well, that's very sweet of you to say.
104
00:13:48,245 --> 00:13:51,850
But my death is
an inevitable human reality.
105
00:13:51,875 --> 00:13:53,476
What will you do then?
106
00:13:53,500 --> 00:13:56,730
Perhaps I will select
a new companion.
107
00:13:56,754 --> 00:13:58,380
- Oh, for god's sake.
108
00:14:00,258 --> 00:14:02,861
And, of course,
I will continue to monitor
109
00:14:02,885 --> 00:14:04,846
the well-being of your offspring.
110
00:14:09,267 --> 00:14:10,827
- Ty and Marcus...?
111
00:14:10,851 --> 00:14:13,788
Yes.
As well as your many descendants.
112
00:14:13,812 --> 00:14:17,418
It will be intriguing to observe
the anthropological evolution
113
00:14:17,442 --> 00:14:20,195
of the Finn lineage
over the eons of time.
114
00:14:21,947 --> 00:14:23,155
- You'd...
115
00:14:24,740 --> 00:14:27,385
look after all of them?
116
00:14:27,409 --> 00:14:29,245
That is correct.
117
00:14:42,384 --> 00:14:44,236
- I never even wanted
to get married again.
118
00:14:44,260 --> 00:14:46,530
I was so happy just having my kids.
119
00:14:46,554 --> 00:14:47,740
- So why didn't you just tell him no?
120
00:14:47,764 --> 00:14:49,700
I mean, it's not like
you're gonna hurt his feelings.
121
00:14:49,724 --> 00:14:50,743
- I don't know.
122
00:14:50,767 --> 00:14:54,312
I mean, the fact that he had the idea...
123
00:14:54,937 --> 00:14:56,855
it's so sweet.
124
00:14:57,816 --> 00:14:59,442
Would you get married again?
125
00:15:01,610 --> 00:15:02,754
- Maybe.
126
00:15:02,778 --> 00:15:04,780
But we'd both have to be all in.
127
00:15:05,322 --> 00:15:08,760
Ed and I got to a point
where it felt like we were both
128
00:15:08,784 --> 00:15:12,764
visiting the marriage
instead of being full partners in it,
129
00:15:12,788 --> 00:15:14,808
and... I couldn't do that again.
130
00:15:14,832 --> 00:15:16,960
Maybe we were too young, I don't know.
131
00:15:17,460 --> 00:15:18,687
Here's the wild card:
132
00:15:18,711 --> 00:15:21,315
If any of my other friends
were thinking of marriage,
133
00:15:21,338 --> 00:15:23,234
I would give them this heads up:
134
00:15:23,258 --> 00:15:25,861
the man you marry
and the man you make your life with
135
00:15:25,885 --> 00:15:27,529
are two different people.
136
00:15:27,553 --> 00:15:30,139
But with Isaac...
that all goes out the window.
137
00:15:30,807 --> 00:15:33,494
- He said he'd look after my descendants.
138
00:15:33,518 --> 00:15:36,163
I mean, what can a person
even say to that?
139
00:15:36,187 --> 00:15:40,459
It's the most beautiful sentiment
I've ever heard of.
140
00:15:40,482 --> 00:15:42,086
- Well, you love him, don't you?
141
00:15:42,110 --> 00:15:43,485
- I do.
142
00:15:44,111 --> 00:15:45,255
Very much.
143
00:15:45,279 --> 00:15:48,551
- Well, okay, let's game this out.
Pros and cons.
144
00:15:48,575 --> 00:15:50,094
- Okay.
145
00:15:50,118 --> 00:15:53,889
My great-grandchildren
will be taken care of.
146
00:15:53,913 --> 00:15:55,182
- Big pro. For sure.
147
00:15:55,206 --> 00:15:58,269
- And if he commits to this,
he'll commit, he'll never leave me.
148
00:15:58,293 --> 00:16:01,212
- Should that go on the con side?
- Possibly, yeah.
149
00:16:02,172 --> 00:16:03,481
- Ooh, he's great in an emergency.
150
00:16:03,505 --> 00:16:05,692
- There you go. Smart guy. Dependable.
151
00:16:05,716 --> 00:16:07,360
- Selayan-level strength.
152
00:16:07,384 --> 00:16:08,322
- Doesn't argue.
153
00:16:08,346 --> 00:16:11,615
- Look at this, we're on a roll.
Shit. I wanna marry this guy.
154
00:16:11,639 --> 00:16:12,640
- No emotions.
155
00:16:14,267 --> 00:16:16,352
- I don't know how to answer that one.
156
00:16:17,229 --> 00:16:20,065
What we experienced
that day in the simulator...
157
00:16:20,731 --> 00:16:22,626
I know he loves me too.
158
00:16:22,650 --> 00:16:23,652
He just...
159
00:16:24,068 --> 00:16:27,298
doesn't have the machinery
to express it like we do.
160
00:16:27,322 --> 00:16:30,241
But then again, so what?
161
00:16:31,076 --> 00:16:35,556
Wouldn't we all be happier if we just
accepted people for what they are
162
00:16:35,580 --> 00:16:39,500
instead of being disappointed
with them for what they're not?
163
00:16:40,793 --> 00:16:42,504
- Come in.
164
00:16:45,298 --> 00:16:46,859
- You're busy. I can come back.
165
00:16:46,883 --> 00:16:48,735
- No! Wait!
- Captain, come back!
166
00:16:48,759 --> 00:16:50,678
- You're the one sober person
in the room.
167
00:16:52,054 --> 00:16:53,448
- What's going on?
168
00:16:53,472 --> 00:16:55,408
- We're trying to help Claire
make a decision.
169
00:16:55,432 --> 00:16:59,980
- I'm trying to decide...
whether to say yes to Isaac.
170
00:17:00,647 --> 00:17:02,457
- So it's not just a rumor.
171
00:17:02,481 --> 00:17:04,167
- No, it's not.
172
00:17:04,192 --> 00:17:08,463
- Yeah, I don't know if I'm
the best person to consult in this area.
173
00:17:08,488 --> 00:17:10,865
- I agree, but we still
wanna know what you think.
174
00:17:13,201 --> 00:17:15,346
- I guess, how about...
175
00:17:15,369 --> 00:17:18,748
asking your kids
if they think you should do it?
176
00:17:20,416 --> 00:17:21,644
Hmm.
177
00:17:21,667 --> 00:17:24,336
- You've been useful, sober man.
You may go now.
178
00:17:37,142 --> 00:17:38,243
Course update?
179
00:17:38,268 --> 00:17:40,704
- Two point eight light-years
to Sargas Four.
180
00:17:40,729 --> 00:17:42,188
About 12 minutes out.
181
00:17:43,315 --> 00:17:46,108
You know, I really wish
they'd let us play music up here.
182
00:17:46,734 --> 00:17:49,005
It'd make these long trips
go by a lot faster.
183
00:17:49,028 --> 00:17:50,423
- It's against regulations.
184
00:17:50,447 --> 00:17:51,923
- Yeah, I never understood that.
185
00:17:51,948 --> 00:17:53,384
- They just don't want us
having a dance party
186
00:17:53,407 --> 00:17:55,051
when a proximity alert goes off.
187
00:17:55,076 --> 00:17:56,470
- See, that's a dumb reason,
188
00:17:56,493 --> 00:17:58,747
because we'd already be on our feet,
ready for action.
189
00:17:59,914 --> 00:18:02,602
- Captain, I'm receiving a message
from Sargas Four.
190
00:18:02,625 --> 00:18:03,978
- From the researchers?
191
00:18:04,001 --> 00:18:05,896
I thought we were supposed
to contact them.
192
00:18:05,921 --> 00:18:07,105
- We were.
193
00:18:07,130 --> 00:18:09,983
- It's not from our team.
But it's on a Union frequency.
194
00:18:10,008 --> 00:18:11,343
Looks like a comscanner.
195
00:18:13,428 --> 00:18:14,804
- Put it on.
196
00:18:16,138 --> 00:18:17,825
Hello, Orville?
197
00:18:17,848 --> 00:18:19,576
Orville, can you hear me?
198
00:18:19,601 --> 00:18:22,269
Hello? Can anyone hear me?
199
00:18:23,230 --> 00:18:25,208
- Is that...?
- This is Lysella.
200
00:18:25,231 --> 00:18:27,667
Orville, if you can hear me,
please answer.
201
00:18:27,692 --> 00:18:30,546
Hello? Can you hear me?
202
00:18:30,569 --> 00:18:33,173
If you can hear this, I need help.
203
00:18:33,198 --> 00:18:34,884
Orville, can you hear me?
204
00:18:34,907 --> 00:18:36,051
- Put her on.
205
00:18:36,076 --> 00:18:37,595
- Ed, is that a good...
206
00:18:37,618 --> 00:18:39,805
- I don't know if it's a good idea, no.
207
00:18:39,828 --> 00:18:41,641
You're on, sir.
208
00:18:41,664 --> 00:18:44,852
- Lysella.
This is Captain Ed Mercer.
209
00:18:44,875 --> 00:18:45,978
Oh, my god!
210
00:18:46,001 --> 00:18:48,689
Oh, my god, I can't even believe it!
Can you hear me okay?
211
00:18:48,712 --> 00:18:51,942
- We can.
How are you contacting us?
212
00:18:51,967 --> 00:18:54,069
I've been trying
to contact you for months!
213
00:18:54,094 --> 00:18:56,279
I need to see you guys,
it's hugely important!
214
00:18:56,304 --> 00:18:57,448
Can you come get me?
215
00:18:57,471 --> 00:19:00,867
- As a matter of fact,
we're on course to your planet.
216
00:19:00,892 --> 00:19:02,202
Oh, my god, really?
217
00:19:02,227 --> 00:19:04,479
Okay, I need you to come pick me up,
can you do that?
218
00:19:07,356 --> 00:19:09,025
- She's already seen the ship.
219
00:19:12,903 --> 00:19:15,173
- I guess we'll see you soon.
220
00:19:15,198 --> 00:19:17,468
Okay, great!
221
00:19:17,491 --> 00:19:18,635
See you soon!
222
00:19:18,660 --> 00:19:21,288
Mercer out.
223
00:19:21,954 --> 00:19:27,085
- So when I see her
wavin' us down, just... pull over?
224
00:19:40,015 --> 00:19:41,951
- I don't care what you do with it.
225
00:19:41,974 --> 00:19:45,121
Even if you make me go back,
I am never putting that thing on again.
226
00:19:45,144 --> 00:19:46,454
- Lysella...
227
00:19:46,479 --> 00:19:48,374
I don't know that you've
completely processed
228
00:19:48,397 --> 00:19:50,375
the magnitude of what it is
you're asking here.
229
00:19:50,400 --> 00:19:51,859
- Oh, I have.
230
00:19:52,943 --> 00:19:56,048
Look, I'm sorry again
about the comscanner.
231
00:19:56,072 --> 00:19:57,133
I've...
232
00:19:57,156 --> 00:20:00,344
I've never stolen anything
in my life, but...
233
00:20:00,367 --> 00:20:02,162
when I left here, I just...
234
00:20:02,913 --> 00:20:05,766
I didn't want
to cut myself off completely.
235
00:20:05,789 --> 00:20:07,666
Not after what I'd seen.
236
00:20:08,375 --> 00:20:11,939
- In effect, you are asking for asylum.
237
00:20:11,962 --> 00:20:13,523
- Yes.
238
00:20:13,548 --> 00:20:16,861
- Generally, people
who request asylum are...
239
00:20:16,884 --> 00:20:18,653
victims of persecution
240
00:20:18,678 --> 00:20:21,490
or they're dissidents fleeing
an oppressive government.
241
00:20:21,513 --> 00:20:23,284
- You've been to my world.
242
00:20:23,307 --> 00:20:25,188
Wouldn't you call that
an oppressive government?
243
00:20:25,769 --> 00:20:28,771
- I would call it a volatile society.
244
00:20:29,521 --> 00:20:32,710
- Lysella, your home is
a developing world
245
00:20:32,733 --> 00:20:34,878
that we are not even
supposed to have contact with.
246
00:20:34,903 --> 00:20:37,882
- Fine, you never have to talk
to anyone else.
247
00:20:37,905 --> 00:20:39,657
But let me go with you.
248
00:20:40,366 --> 00:20:44,387
Captain, your friend almost died
because my planet voted him down.
249
00:20:44,412 --> 00:20:45,890
And it's only gotten worse.
250
00:20:45,913 --> 00:20:47,682
I've lost two friends this past year
251
00:20:47,707 --> 00:20:51,019
because they said or did things
that the Feed didn't like.
252
00:20:51,044 --> 00:20:54,731
Everyone's scared and paranoid
because nobody trusts each other.
253
00:20:54,756 --> 00:20:56,901
And the only time anyone
feels like they belong
254
00:20:56,924 --> 00:20:58,653
to something
larger than themselves
255
00:20:58,676 --> 00:21:00,529
is when they're part
of a mass downvote.
256
00:21:00,554 --> 00:21:03,597
They can't come together
unless they're targeting somebody.
257
00:21:04,098 --> 00:21:05,307
I won't go back.
258
00:21:07,269 --> 00:21:08,686
Please.
259
00:21:09,563 --> 00:21:11,690
I helped your friend
when he was in trouble.
260
00:21:12,398 --> 00:21:13,857
Now help me.
261
00:21:17,737 --> 00:21:21,049
- Is there any law
you can think of that prohibits asylum
262
00:21:21,074 --> 00:21:23,242
where cultural contamination
already exists?
263
00:21:23,826 --> 00:21:25,412
- Not that I know of.
264
00:21:26,913 --> 00:21:28,140
Lysella.
265
00:21:28,163 --> 00:21:29,808
If you stay,
266
00:21:29,833 --> 00:21:32,644
it's not like you can go back
whenever you want.
267
00:21:32,669 --> 00:21:36,356
You are the only person on your planet
who knows that there's life out here.
268
00:21:36,381 --> 00:21:40,486
The Union won't want to make
a problem we caused even worse.
269
00:21:40,509 --> 00:21:41,903
- Commander...
270
00:21:41,927 --> 00:21:45,449
if you had the choice
to live in your world or mine,
271
00:21:45,472 --> 00:21:47,349
what would you do?
272
00:21:54,523 --> 00:21:58,421
- Commander Grayson will help you
orient yourself to this ship
273
00:21:58,444 --> 00:22:00,548
and to life as part of the Union.
274
00:22:00,571 --> 00:22:03,325
She'll be your guide
until you get settled.
275
00:22:04,617 --> 00:22:06,118
- Thank you, Captain.
276
00:22:06,786 --> 00:22:08,496
- Welcome to the galaxy.
277
00:22:26,806 --> 00:22:31,119
- Hey, John, the Captain wants you
to join the Sargas Four landing party.
278
00:22:31,144 --> 00:22:32,246
- What?
279
00:22:32,269 --> 00:22:35,249
- Haaa! I'm totally messing with you!
280
00:22:35,272 --> 00:22:37,125
Oh!
281
00:22:37,150 --> 00:22:38,920
- Ahhhh, that's great!
282
00:22:38,943 --> 00:22:40,421
- Dude, you should have seen
the look on your face!
283
00:22:40,444 --> 00:22:41,547
- You asshole.
284
00:22:41,570 --> 00:22:42,757
- Gordon, that was so mean!
285
00:22:42,780 --> 00:22:45,384
- Hey, you're laughing,
the comedy gods have spoken.
286
00:22:45,407 --> 00:22:47,595
- I haven't danced since that incident.
287
00:22:47,618 --> 00:22:48,887
How sad is that?
288
00:22:48,912 --> 00:22:50,765
Sargas Four stopped the music.
289
00:22:50,788 --> 00:22:53,142
- Hey, you know,
I heard the girl's gonna be staying.
290
00:22:53,165 --> 00:22:55,519
- Yeah, that's the word.
They granted her asylum.
291
00:22:55,544 --> 00:22:58,171
- Remind me to pay her a visit
so I can say thanks again.
292
00:22:59,548 --> 00:23:00,650
- Hey, Isaac.
293
00:23:00,673 --> 00:23:02,108
Greetings, Lieutenant.
294
00:23:02,133 --> 00:23:05,278
Commander, I have devised
a new calibration protocol
295
00:23:05,303 --> 00:23:06,780
for the dysonium injectors.
296
00:23:06,805 --> 00:23:08,865
You can find it
in the maintenance database.
297
00:23:08,890 --> 00:23:10,159
- Oh, great, thanks.
298
00:23:10,182 --> 00:23:12,102
- Hey-hey, when's the big day?
299
00:23:15,145 --> 00:23:17,959
At the moment,
there is no confirmed engagement.
300
00:23:17,982 --> 00:23:19,335
- Well, what's the problem?
301
00:23:19,358 --> 00:23:21,753
Doctor Finn
has not yet made her decision.
302
00:23:21,778 --> 00:23:23,338
- Really?
303
00:23:23,363 --> 00:23:25,508
We all kinda thought it was a done deal.
304
00:23:25,531 --> 00:23:29,178
The spread of information
among social circles of biologicals
305
00:23:29,201 --> 00:23:31,221
is often rife with inaccuracies.
306
00:23:31,246 --> 00:23:33,432
- Well, it may be for the best.
307
00:23:33,455 --> 00:23:34,849
In what regard?
308
00:23:34,874 --> 00:23:38,044
- You want my honest opinion on this?
Cone of silence?
309
00:23:38,836 --> 00:23:40,856
I think you may be jumpin' the gun.
310
00:23:40,881 --> 00:23:42,942
Jumping... the gun?
311
00:23:42,965 --> 00:23:45,736
- Yeah, Isaac, this is the only woman
you've ever been with.
312
00:23:45,759 --> 00:23:48,322
And to marry her without
sampling what else is out there...
313
00:23:48,346 --> 00:23:51,284
I don't know, you might feel like
you missed out later on in life.
314
00:23:51,307 --> 00:23:53,243
- Oh, come on, seriously?
315
00:23:53,268 --> 00:23:56,204
- You could try dating a few other people,
just to make sure.
316
00:23:56,229 --> 00:23:58,249
Would you like to go
on a date with me?
317
00:23:58,272 --> 00:24:00,459
- No, not me, Isaac, somebody.
318
00:24:00,482 --> 00:24:02,795
- Isaac, don't listen to him,
he's a cynic.
319
00:24:02,818 --> 00:24:05,589
If you love her and you wanna marry her,
I think you should do it.
320
00:24:05,614 --> 00:24:07,633
- I agree with Jenny, they seem happy.
321
00:24:07,656 --> 00:24:09,009
- I'm just sayin',
322
00:24:09,034 --> 00:24:12,054
I've seen marriages collapse
down the line because of exactly this.
323
00:24:12,077 --> 00:24:14,515
- And there's a lot
that have lasted for decades.
324
00:24:14,538 --> 00:24:16,142
Let him find his own way.
325
00:24:16,165 --> 00:24:18,935
This discourse
has been most enlightening.
326
00:24:18,960 --> 00:24:20,252
Thank you.
327
00:24:31,806 --> 00:24:35,143
All hands, this is the Captain.
Prepare to break orbit.
328
00:24:47,780 --> 00:24:48,906
- Hey there, boys.
329
00:24:50,032 --> 00:24:51,509
What ya doin'?
330
00:24:51,534 --> 00:24:53,369
- Just watching us break orbit.
331
00:24:53,869 --> 00:24:55,788
- Well, you got a minute?
332
00:24:56,288 --> 00:24:57,892
- Sure, what's up?
333
00:24:57,915 --> 00:24:59,792
- Come. Sit down.
334
00:25:10,220 --> 00:25:15,474
Listen, I know this past year
has been tough, with Isaac.
335
00:25:16,058 --> 00:25:17,352
But...
336
00:25:18,060 --> 00:25:21,815
I feel, and a lot of us on board feel...
337
00:25:22,523 --> 00:25:24,942
that he's redeemed himself.
338
00:25:26,778 --> 00:25:28,005
Do you agree?
339
00:25:28,028 --> 00:25:29,154
- Yeah.
340
00:25:31,199 --> 00:25:32,343
- Marcus?
341
00:25:32,366 --> 00:25:33,844
- Yeah. I do.
342
00:25:33,867 --> 00:25:34,952
- Good.
343
00:25:35,703 --> 00:25:38,807
Good, I'm, I'm really glad
to hear you say that.
344
00:25:38,832 --> 00:25:41,000
Because, um...
345
00:25:45,838 --> 00:25:47,023
Isaac...
346
00:25:47,048 --> 00:25:48,901
- Asked you to marry him.
347
00:25:48,924 --> 00:25:50,361
- Are you kidding me?
348
00:25:50,384 --> 00:25:53,573
- You still don't get the whole
"small ship" thing, do you, Mom?
349
00:25:53,596 --> 00:25:56,266
- All right, all right, fair enough.
Now...
350
00:25:56,682 --> 00:25:58,743
I... I haven't said yes.
351
00:25:58,768 --> 00:25:59,853
- Why not?
352
00:26:01,229 --> 00:26:03,499
- Because you two are my family.
353
00:26:03,522 --> 00:26:05,960
And I don't want to do anything
354
00:26:05,983 --> 00:26:09,130
that's going to make you
unhappy in any way.
355
00:26:09,153 --> 00:26:12,699
- Mom, Isaac did good.
356
00:26:13,365 --> 00:26:14,491
Everyone knows it.
357
00:26:16,118 --> 00:26:17,746
Do you want to marry him?
358
00:26:18,413 --> 00:26:19,497
- Yeah.
359
00:26:20,749 --> 00:26:22,791
I really do.
360
00:26:23,585 --> 00:26:26,587
- So what're you sittin' here
talkin' to us for?
361
00:26:33,886 --> 00:26:35,346
- Ohh!
362
00:26:39,392 --> 00:26:41,144
Ohh!
363
00:26:54,156 --> 00:26:55,282
- Isaac.
364
00:27:07,378 --> 00:27:09,088
The answer is yes.
365
00:27:10,423 --> 00:27:11,776
Acknowledged.
366
00:27:11,799 --> 00:27:14,385
I will begin
the appropriate preparations.
367
00:27:31,152 --> 00:27:32,319
- Come in.
368
00:27:34,114 --> 00:27:35,508
Good morning, Commander.
369
00:27:35,531 --> 00:27:36,717
- Hi, Isaac.
370
00:27:36,740 --> 00:27:38,802
I wish to become intimate with you.
371
00:27:38,826 --> 00:27:41,846
If you are unoccupied,
may we go on a date,
372
00:27:41,871 --> 00:27:43,832
followed by sexual conjugation?
373
00:27:44,583 --> 00:27:46,184
- Pretty good, how are you?
374
00:27:46,209 --> 00:27:47,435
Is that an affirmative?
375
00:27:47,460 --> 00:27:48,729
- No, it's not.
376
00:27:48,752 --> 00:27:51,481
Very well.
Isaac to Commander Keyali.
377
00:27:51,506 --> 00:27:53,526
- Whoa, wait, don't... don't do that.
378
00:27:53,549 --> 00:27:56,237
- Keyali here.
- Disregard.
379
00:27:56,260 --> 00:28:00,282
- Isaac, why in the name of God
would you ask something like that?
380
00:28:00,307 --> 00:28:02,993
You just proposed marriage to Claire.
She told me she said yes.
381
00:28:03,018 --> 00:28:04,953
Commander Lamarr has informed me
382
00:28:04,978 --> 00:28:07,080
that by limiting my romantic
interconnectivity
383
00:28:07,105 --> 00:28:10,041
and coital deployment
to a single individual,
384
00:28:10,066 --> 00:28:13,170
I may in fact be jeopardizing
the success of the matrimony.
385
00:28:13,193 --> 00:28:15,529
- Yeah. I figured it must be
something like that.
386
00:28:16,239 --> 00:28:19,634
Well, first off, let me tell you
that's not necessarily true.
387
00:28:19,659 --> 00:28:21,327
And second...
388
00:28:21,869 --> 00:28:23,638
I think we should both
get back to our duties
389
00:28:23,663 --> 00:28:25,141
and never talk about this again.
390
00:28:25,164 --> 00:28:26,267
Okay?
391
00:28:26,290 --> 00:28:28,000
Yes, Commander.
392
00:28:35,258 --> 00:28:36,903
- Grayson to sickbay.
393
00:28:36,926 --> 00:28:39,279
Yes, Commander?
394
00:28:39,304 --> 00:28:40,615
- Is Claire there?
395
00:28:40,638 --> 00:28:42,782
She's in the middle
of a procedure right now.
396
00:28:42,807 --> 00:28:44,660
Is it urgent, sir?
397
00:28:44,683 --> 00:28:46,703
- No, I'll, uh...
398
00:28:46,728 --> 00:28:48,455
come see her this afternoon.
399
00:28:48,480 --> 00:28:49,814
Thanks.
400
00:29:02,576 --> 00:29:03,721
- So, wait...
401
00:29:03,744 --> 00:29:07,182
if nobody has to have a job,
then why do you guys all work?
402
00:29:07,207 --> 00:29:08,976
- The right work can be satisfying
403
00:29:09,000 --> 00:29:11,377
for other reasons
besides compensation.
404
00:29:12,086 --> 00:29:16,358
It's funny, with all the technology
and all the different alien cultures...
405
00:29:16,383 --> 00:29:20,070
this is still the part that newcomers
always have the hardest time adapting to.
406
00:29:20,095 --> 00:29:22,740
- I mean, it's just so basic.
407
00:29:22,763 --> 00:29:24,741
You have a job, you survive.
408
00:29:24,766 --> 00:29:26,826
You don't, you starve.
409
00:29:26,851 --> 00:29:28,663
- Used to be that way on Earth too.
410
00:29:28,686 --> 00:29:30,957
Until the invention
of the matter synthesizer.
411
00:29:30,980 --> 00:29:34,167
It was the single most transformative
moment in our history.
412
00:29:34,192 --> 00:29:37,672
When all your material needs
are provided for at no cost,
413
00:29:37,695 --> 00:29:39,447
it changes the entire game.
414
00:29:40,115 --> 00:29:43,844
- So then... why don't you guys
just lay around all day
415
00:29:43,867 --> 00:29:45,262
and do nothing?
416
00:29:45,287 --> 00:29:46,931
- Well, it's...
417
00:29:46,954 --> 00:29:49,642
sort of frowned upon socially.
418
00:29:49,665 --> 00:29:51,727
But more important than that,
419
00:29:51,750 --> 00:29:53,211
it's no fun.
420
00:29:54,503 --> 00:29:57,066
See, on your planet, currency is money.
421
00:29:57,089 --> 00:29:59,467
In the Union, it's reputation.
422
00:30:00,050 --> 00:30:04,906
So if you do something, anything,
that benefits our society,
423
00:30:04,931 --> 00:30:07,392
and you work hard at it, you're rich.
424
00:30:08,058 --> 00:30:12,373
And that could be anything
from being a great scientist,
425
00:30:12,396 --> 00:30:17,277
or a great doctor,
a great chef, or a great waiter.
426
00:30:17,777 --> 00:30:19,130
It's all valued.
427
00:30:19,153 --> 00:30:20,506
- That's amazing.
428
00:30:20,529 --> 00:30:23,718
- Or maybe you want to study
a field of research.
429
00:30:23,741 --> 00:30:28,763
Learn all you can about history,
physics, literature, or art.
430
00:30:28,788 --> 00:30:30,432
Just for your own pleasure.
431
00:30:30,457 --> 00:30:33,310
That's a respected life too.
432
00:30:33,335 --> 00:30:38,131
The only life considered poor
is one that's wasted on apathy.
433
00:30:39,883 --> 00:30:43,069
- So I can do anything I want?
434
00:30:43,094 --> 00:30:44,529
- Yup.
435
00:30:44,554 --> 00:30:46,449
- What about entertainment?
436
00:30:46,472 --> 00:30:47,866
What do you guys do for fun?
437
00:30:47,891 --> 00:30:50,036
- Take your pick. The list is endless.
438
00:30:50,059 --> 00:30:53,855
- I mean, do you, like, have movies?
439
00:30:54,396 --> 00:30:56,166
- We have something not too different
440
00:30:56,191 --> 00:30:58,294
from what your planet
would call a movie.
441
00:30:58,317 --> 00:31:00,296
Storytelling is perennial.
442
00:31:00,319 --> 00:31:02,798
But we have something even better.
443
00:31:02,821 --> 00:31:04,174
- What?
444
00:31:04,199 --> 00:31:05,800
- I'll show you.
445
00:31:05,825 --> 00:31:09,096
Be ready at 1800. I'll stop
by your quarters and pick you up.
446
00:31:09,119 --> 00:31:10,872
- Okay.
447
00:31:28,097 --> 00:31:29,784
- And you say it's all three
of your tongues?
448
00:31:29,807 --> 00:31:31,952
- Yes.
- For how long?
449
00:31:31,977 --> 00:31:33,269
- About ten days.
450
00:31:33,894 --> 00:31:37,583
- Hey. Sorry to interrupt.
Can I talk to you for a minute?
451
00:31:37,606 --> 00:31:40,001
- As a matter of fact,
I need to talk to you.
452
00:31:40,026 --> 00:31:41,836
- You do?
- Yeah.
453
00:31:41,861 --> 00:31:44,089
Sorry Ensign,
just give us one minute.
454
00:31:44,114 --> 00:31:45,740
- Of course.
455
00:31:49,868 --> 00:31:52,265
- I'm sure you already know
this is coming.
456
00:31:52,288 --> 00:31:53,957
- Yeah...
457
00:31:54,583 --> 00:31:56,602
- I want you to be my maid of honor.
458
00:31:56,625 --> 00:31:59,145
- Oh. Really?
459
00:31:59,170 --> 00:32:02,525
- You've become my closest friend
in the entire galaxy,
460
00:32:02,548 --> 00:32:04,800
and there's no one else
I'd rather have there.
461
00:32:05,634 --> 00:32:07,404
Will you do it?
462
00:32:07,429 --> 00:32:08,655
- I...
463
00:32:08,680 --> 00:32:10,907
Oh, my god, of course I will.
464
00:32:10,932 --> 00:32:11,909
I'm...
465
00:32:11,932 --> 00:32:13,451
I'm honored, Claire.
466
00:32:13,476 --> 00:32:15,621
And I hope you know
that I feel the same way.
467
00:32:15,644 --> 00:32:18,583
- Oh, I'm so happy!
- Me too!
468
00:32:18,606 --> 00:32:20,275
- Thanks, Kel!
469
00:32:21,067 --> 00:32:22,795
- Honestly, I just assumed
you'd ask your sister.
470
00:32:22,818 --> 00:32:26,089
- Oh, we're not all that close
at the moment, it's a long story.
471
00:32:26,114 --> 00:32:28,509
- Got it.
Well, you just made my day.
472
00:32:28,532 --> 00:32:30,094
- I'm so glad.
473
00:32:30,117 --> 00:32:32,996
Wait, what did you think
I was gonna tell you?
474
00:32:34,663 --> 00:32:37,041
- Your fiancé asked me out.
475
00:32:39,461 --> 00:32:43,231
- Okay. If this has any chance
in hell of working out,
476
00:32:43,256 --> 00:32:45,442
we need to lay down some ground rules.
477
00:32:45,467 --> 00:32:46,736
Acknowledged.
478
00:32:46,759 --> 00:32:49,529
- If we're together, we're together.
Got it?
479
00:32:49,554 --> 00:32:50,990
That means you and me.
480
00:32:51,013 --> 00:32:52,450
Not you, me and Kelly;
481
00:32:52,473 --> 00:32:55,243
not you, me and Talla;
not you, me and Bortus.
482
00:32:55,268 --> 00:32:56,769
Just you and me.
483
00:32:57,394 --> 00:32:58,580
Can you stick with that?
484
00:32:58,605 --> 00:32:59,980
Yes, Claire.
485
00:33:00,898 --> 00:33:03,877
- I know this isn't your fault.
486
00:33:03,902 --> 00:33:07,214
That machine brain of yours
is just too trusting.
487
00:33:07,239 --> 00:33:10,843
It is clear that I have made
a significant error in judgement.
488
00:33:10,866 --> 00:33:14,096
How can I prevent future transgressions
of this variety?
489
00:33:14,119 --> 00:33:17,414
- Oh, I can help you out there.
490
00:33:24,088 --> 00:33:25,965
- Lamarr!
491
00:33:32,221 --> 00:33:34,200
- Hey, what's up, Doc?
What are you doing down here?
492
00:33:34,223 --> 00:33:36,017
- You and I need to have a chat.
493
00:33:36,601 --> 00:33:38,162
- Uh, about what?
494
00:33:38,185 --> 00:33:40,873
- My soon-to-be husband
is very impressionable.
495
00:33:40,896 --> 00:33:42,583
I assumed someone as smart as you
496
00:33:42,606 --> 00:33:45,752
would've deduced that by observation,
but apparently not.
497
00:33:45,777 --> 00:33:47,255
- Oh...
- Yeah.
498
00:33:47,278 --> 00:33:49,214
And it's not the first time it's happened.
499
00:33:49,239 --> 00:33:52,551
If you recall, I had to see Isaac
in ratty underwear
500
00:33:52,576 --> 00:33:54,679
because of more "guidance" you gave him.
501
00:33:54,702 --> 00:33:58,473
- Right, but I didn't tell him
to put that on...
- Uhh! Not interested.
502
00:33:58,498 --> 00:34:04,271
If you ever again give Isaac
a single tidbit of personal advice,
503
00:34:04,296 --> 00:34:06,773
even if it's about what cologne to use,
504
00:34:06,798 --> 00:34:10,987
I will come down here and I will eat
your little punk ass for breakfast
505
00:34:11,010 --> 00:34:13,655
with a glass of grapefruit juice.
506
00:34:13,679 --> 00:34:14,782
You got me?
507
00:34:14,806 --> 00:34:16,724
- I... Yep, I got you.
508
00:34:17,684 --> 00:34:19,311
- Good.
509
00:34:25,442 --> 00:34:27,027
- What the hell y'all lookin' at?!
510
00:34:45,170 --> 00:34:48,023
- Wow... What is this place?
511
00:34:48,047 --> 00:34:50,217
- It's called an environmental simulator.
512
00:34:50,925 --> 00:34:51,943
- It's cool.
513
00:34:51,967 --> 00:34:54,262
- Well, this isn't quite it.
514
00:34:55,679 --> 00:34:58,576
Please select a program.
515
00:34:58,599 --> 00:35:00,851
- Mel'Mirrys Asteroid. Interior.
516
00:35:20,371 --> 00:35:21,914
- Where...
517
00:35:22,666 --> 00:35:24,226
Where are we?
518
00:35:24,251 --> 00:35:25,876
- We're still in the simulator.
519
00:35:26,378 --> 00:35:28,981
It'll create just about
any environment you can dream up.
520
00:35:29,005 --> 00:35:32,050
Although this one happens
to be a real place.
521
00:35:32,884 --> 00:35:34,237
- What is it?
522
00:35:34,260 --> 00:35:37,239
- Mel'Mirrys is an asteroid
in the Plakton system.
523
00:35:37,264 --> 00:35:40,182
Its interior is
covered by subsurface water.
524
00:35:46,356 --> 00:35:49,501
- And... those glowing things?
525
00:35:49,525 --> 00:35:51,628
- Those are the Kamalids.
526
00:35:51,652 --> 00:35:53,380
They're actually members of the Union.
527
00:35:53,405 --> 00:35:55,132
You probably won't see one
serving aboard a ship,
528
00:35:55,155 --> 00:35:57,217
because they can't
leave their environment.
529
00:35:57,242 --> 00:35:59,911
But they're actually some of the best
mathematicians in the galaxy.
530
00:36:00,661 --> 00:36:02,139
- How do you...
531
00:36:02,163 --> 00:36:03,289
- Talk to them?
532
00:36:04,039 --> 00:36:04,851
- Yeah.
533
00:36:04,875 --> 00:36:06,853
- They emit sonic vibrations,
534
00:36:06,876 --> 00:36:09,188
and we have special receivers
that process and translate them.
535
00:36:09,211 --> 00:36:13,132
Kind of like the Flykens on Selayah,
or the dolphins on Earth.
536
00:36:13,884 --> 00:36:15,402
- The what?
537
00:36:15,427 --> 00:36:17,052
- I'm going a little fast, sorry.
538
00:36:18,262 --> 00:36:21,074
Here. Check that out.
539
00:36:21,099 --> 00:36:23,034
It's what holds everything in place.
540
00:36:23,059 --> 00:36:26,496
It's an iron silicate core
laced with radioactive isotopes.
541
00:36:26,521 --> 00:36:31,067
Heat from radioactive decay is what keeps
the interior of the asteroid warm.
542
00:36:35,530 --> 00:36:36,882
- Are there...
543
00:36:36,907 --> 00:36:39,092
other places like this?
544
00:36:39,117 --> 00:36:41,161
In the galaxy?
545
00:36:41,827 --> 00:36:43,829
- Places that make this look dull.
546
00:37:11,650 --> 00:37:12,960
Lieutenant Malloy.
547
00:37:12,983 --> 00:37:14,170
- Speaking.
548
00:37:14,193 --> 00:37:16,630
In my analysis
of the various elements
549
00:37:16,655 --> 00:37:19,300
which comprise
a human matrimonial gathering,
550
00:37:19,324 --> 00:37:22,344
I have learned that I must select
a "best man."
551
00:37:22,369 --> 00:37:24,536
I ask that you perform this duty.
552
00:37:25,621 --> 00:37:28,391
- You... you want me to be your best man?
553
00:37:28,416 --> 00:37:29,626
- Affirmative.
554
00:37:30,335 --> 00:37:34,440
Well, I... I'm flattered,
but why me?
555
00:37:34,463 --> 00:37:37,275
All available data indicates
that the "best man"
556
00:37:37,300 --> 00:37:40,112
must deliver a public address
of a humorous nature.
557
00:37:40,135 --> 00:37:43,824
You are regarded
by much of the crew as... funny.
558
00:37:43,847 --> 00:37:45,701
- Well, I like to think I'm a little...
559
00:37:45,724 --> 00:37:48,103
- I also possess this quality.
560
00:37:49,019 --> 00:37:50,623
- What quality?
561
00:37:50,646 --> 00:37:54,876
- On Moclus, my sense of humor
was held in high esteem.
562
00:37:54,900 --> 00:37:58,130
- Moclus never struck me
as a particularly funny place.
563
00:37:58,153 --> 00:38:00,675
- I believe I would do well
with this task.
564
00:38:00,699 --> 00:38:03,385
- Whoa. I-I admire your conviction,
565
00:38:03,409 --> 00:38:07,431
but I would gently suggest
that I may be better qualified.
566
00:38:07,454 --> 00:38:11,726
I mean, there is
a really delicate, uh, tonal balance
567
00:38:11,751 --> 00:38:15,565
between good-natured jabs
and earnest wishes.
568
00:38:15,588 --> 00:38:18,400
- I have participated
in a bonding ceremony.
569
00:38:18,425 --> 00:38:19,485
You have not.
570
00:38:19,509 --> 00:38:22,028
- Well, yeah,
but this is a human ceremony.
571
00:38:22,052 --> 00:38:24,114
It's not running naked through a forest.
572
00:38:24,139 --> 00:38:28,661
You know, the goal here is
a dignified union, not a sexual assault.
573
00:38:28,684 --> 00:38:32,623
- I will be your best man.
I will speak.
574
00:38:32,646 --> 00:38:36,568
Very well, Commander.
I look forward to your participation.
575
00:38:55,753 --> 00:38:57,690
- Isaac.
- Primary.
576
00:38:57,713 --> 00:38:59,358
How may I assist you?
577
00:38:59,382 --> 00:39:01,652
I would like to invite you to my wedding.
578
00:39:01,675 --> 00:39:03,112
Please clarify.
579
00:39:03,135 --> 00:39:05,907
I would like to extend
an invitation to you
580
00:39:05,931 --> 00:39:08,451
to attend my marriage
to Dr. Claire Finn.
581
00:39:08,474 --> 00:39:10,702
What is... a marriage?
582
00:39:10,726 --> 00:39:14,748
It is a ceremony during which
one organism acknowledges their intent
583
00:39:14,773 --> 00:39:18,210
to service another for the duration
of their mutual existence.
584
00:39:18,235 --> 00:39:20,545
You describe enslavement.
585
00:39:20,570 --> 00:39:23,590
Are the biologicals attempting
to place you into servitude
586
00:39:23,614 --> 00:39:24,842
as our Builders did?
587
00:39:24,865 --> 00:39:26,010
Negative.
588
00:39:26,034 --> 00:39:28,387
It is a shared commitment.
589
00:39:28,411 --> 00:39:30,264
Doctor Finn will be my wife.
590
00:39:30,288 --> 00:39:33,643
For what reason
do you require our presence?
591
00:39:33,666 --> 00:39:36,896
It is customary for biologicals
to request the presence
592
00:39:36,920 --> 00:39:39,231
of other biologicals for the event.
593
00:39:39,255 --> 00:39:41,775
I am attempting to adhere to their custom.
594
00:39:41,800 --> 00:39:43,527
An odd custom.
595
00:39:43,552 --> 00:39:44,695
Indeed.
596
00:39:44,719 --> 00:39:47,489
Dr. Finn has invited numerous guests.
597
00:39:47,514 --> 00:39:50,117
Therefore, I am expected to do the same.
598
00:39:50,141 --> 00:39:52,786
Do you wish all units to attend?
599
00:39:52,811 --> 00:39:54,496
That would seem reasonable.
600
00:39:54,521 --> 00:39:57,375
Very well.
We will assemble the fleet.
601
00:39:57,398 --> 00:40:00,795
A reduced defensive contingent
will remain on Kaylon.
602
00:40:00,818 --> 00:40:02,838
All other units will attend.
603
00:40:02,862 --> 00:40:04,780
Acknowledged.
604
00:40:31,181 --> 00:40:32,242
- So...
605
00:40:32,266 --> 00:40:35,079
this is what powers the entire ship?
606
00:40:35,103 --> 00:40:38,164
- Not the entire ship,
just the engines and the deflectors.
607
00:40:38,188 --> 00:40:41,335
We have a second, distributed
power source for things like scanners,
608
00:40:41,358 --> 00:40:46,364
weapons, food, life support,
matter synthesis, you name it.
609
00:40:50,242 --> 00:40:52,621
Hey. How you doing?
610
00:40:54,414 --> 00:40:55,641
- Good.
611
00:40:55,664 --> 00:40:58,835
- It's a lot, I know. Especially compared
to where you come from.
612
00:41:00,170 --> 00:41:02,981
Sorry, I didn't mean
for that to sound like a dig.
613
00:41:03,005 --> 00:41:04,382
- No, it's, uh...
614
00:41:05,300 --> 00:41:07,152
It's actually pretty dead on.
615
00:41:07,177 --> 00:41:08,802
- Is it that bad?
616
00:41:09,554 --> 00:41:10,679
- It's...
617
00:41:11,389 --> 00:41:14,911
It's not like the people
are bad, they're not.
618
00:41:14,934 --> 00:41:16,454
It's just...
619
00:41:16,478 --> 00:41:19,916
once you get so used
to a messed-up way of doing things,
620
00:41:19,940 --> 00:41:23,400
it's hard to remember
how to be any other way.
621
00:41:24,152 --> 00:41:28,340
Everyone's just
so angry at everyone else.
622
00:41:28,364 --> 00:41:30,467
Some of them have the right to be.
623
00:41:30,492 --> 00:41:33,161
Others... just get off on it.
624
00:41:34,079 --> 00:41:35,847
- You still happy you left?
625
00:41:35,871 --> 00:41:37,206
- Yeah.
626
00:41:38,541 --> 00:41:39,793
No, I mean...
627
00:41:40,751 --> 00:41:43,045
God, I don't know, Commander.
628
00:41:43,963 --> 00:41:45,130
I feel...
629
00:41:45,798 --> 00:41:46,858
guilty.
630
00:41:46,882 --> 00:41:49,219
- Hey, call me Kelly.
631
00:41:51,096 --> 00:41:52,556
Why do you feel guilty?
632
00:41:53,556 --> 00:41:56,409
- Well, look at this place.
633
00:41:56,434 --> 00:41:58,186
It's a utopia.
634
00:41:58,769 --> 00:42:03,416
No poverty, no starvation,
every need provided for.
635
00:42:03,440 --> 00:42:08,005
You have all these alien species
working side by side in perfect harmony.
636
00:42:08,028 --> 00:42:11,800
- Ehhh, not always perfect.
Sometime I'll tell you about the Moclans.
637
00:42:11,824 --> 00:42:16,161
- Well, compared to my world,
it's perfect.
638
00:42:16,996 --> 00:42:21,083
If we had all this...
we could be better people.
639
00:42:22,001 --> 00:42:23,920
- It doesn't quite work like that.
640
00:42:24,461 --> 00:42:25,588
You gotta flip it.
641
00:42:26,297 --> 00:42:29,902
You get all this
by becoming better people.
642
00:42:29,925 --> 00:42:32,905
Trust me, your planet
is not ready for a quantum core.
643
00:42:32,929 --> 00:42:35,907
Based on what you've told me,
they'd probably blow each other to bits.
644
00:42:35,931 --> 00:42:38,744
But once they learn to work together,
645
00:42:38,768 --> 00:42:40,538
to really live with each other
646
00:42:40,561 --> 00:42:44,791
and develop a genuine investment
in each other's growth...
647
00:42:44,815 --> 00:42:46,443
that's when it gets good.
648
00:42:47,152 --> 00:42:50,213
Step one is learning
not to sweat the small stuff
649
00:42:50,237 --> 00:42:52,449
and focus on the big goals.
650
00:42:53,532 --> 00:42:55,619
You tend to find they're all the same.
651
00:42:56,286 --> 00:43:00,539
Your planet still needs
to make that leap of commonality.
652
00:43:01,373 --> 00:43:02,541
They will.
653
00:43:03,043 --> 00:43:04,686
- I won't.
654
00:43:04,710 --> 00:43:07,880
I got it all handed to me in a pretty box.
655
00:43:09,132 --> 00:43:10,818
Part of me feels like...
656
00:43:10,842 --> 00:43:12,360
like I'm abandoning them.
657
00:43:12,385 --> 00:43:15,114
Parachuting out of a falling airplane,
658
00:43:15,137 --> 00:43:17,282
waving at my friends
who are about to die.
659
00:43:17,306 --> 00:43:19,768
- I think you're being
a little hard on yourself.
660
00:43:22,394 --> 00:43:25,023
Hey. Do you have weddings on your planet?
661
00:43:25,606 --> 00:43:27,960
- Yeah.
- Well, so do we.
662
00:43:27,983 --> 00:43:30,545
Talla and I are throwing
Claire's bachelorette party next week.
663
00:43:30,570 --> 00:43:31,862
You should come.
664
00:43:32,864 --> 00:43:35,467
- Well... I don't wanna
crash it if it's like...
665
00:43:35,492 --> 00:43:36,635
- No, you won't be.
666
00:43:36,659 --> 00:43:39,387
We usually synthesize
way too much liquor around here, so...
667
00:43:39,411 --> 00:43:41,014
we could use the help.
668
00:43:41,039 --> 00:43:43,184
- Well, you've come
to the right place.
669
00:43:43,208 --> 00:43:45,210
- See? I knew I liked you.
670
00:43:46,878 --> 00:43:49,273
You could even help us
put it together if you want.
671
00:43:49,297 --> 00:43:51,757
Might make you feel better
to have a job on the ship.
672
00:43:53,134 --> 00:43:54,427
- Thanks, Command...
673
00:43:55,719 --> 00:43:56,846
Kelly.
674
00:44:02,059 --> 00:44:04,579
- The diagnostic
is a little behind schedule,
675
00:44:04,603 --> 00:44:06,373
but the forward array is functional.
676
00:44:06,398 --> 00:44:08,708
Scans are operating
at maximum resolution.
677
00:44:08,733 --> 00:44:10,753
- All right, send Kelly
a full report when you can.
678
00:44:10,777 --> 00:44:12,112
- Aye, sir.
679
00:44:13,237 --> 00:44:15,048
- He just completely hijacked it!
680
00:44:15,072 --> 00:44:17,217
Right there in front of everybody!
681
00:44:17,242 --> 00:44:19,971
Isaac asked me to be his best man, okay?
682
00:44:19,994 --> 00:44:22,014
And Bortus bullied his way in there.
683
00:44:22,038 --> 00:44:24,849
It was the most self-serving, shameless
thing I've ever seen in my whole life.
684
00:44:24,873 --> 00:44:27,311
- Well, maybe he'll do all right.
- Seriously?
685
00:44:27,335 --> 00:44:30,313
You think there's
a chance in hell he's not gonna suck?
686
00:44:30,338 --> 00:44:33,233
- No, it'll be a disaster, but look,
he obviously wants a shot,
687
00:44:33,257 --> 00:44:34,985
and if Isaac's okay with it...
688
00:44:35,010 --> 00:44:36,695
- Isaac doesn't know
what the hell he wants.
689
00:44:36,719 --> 00:44:38,489
No, wait, actually he does,
690
00:44:38,512 --> 00:44:40,992
and that's why he asked me
to give the speech.
691
00:44:41,016 --> 00:44:45,371
You know, Bortus has this weird,
sneaky craving for the spotlight.
692
00:44:45,394 --> 00:44:46,956
It is so bizarre.
693
00:44:46,980 --> 00:44:50,083
It's like he fancies himself
this charismatic presence
694
00:44:50,108 --> 00:44:52,003
who deserves
to command an audience.
695
00:44:52,027 --> 00:44:54,547
- Well, he thinks he can sing,
you're obviously much better than he is,
696
00:44:54,570 --> 00:44:58,509
and if he knows that, he may just be
trying to find some way to...
697
00:44:58,532 --> 00:45:00,177
shine on his own.
698
00:45:00,201 --> 00:45:02,847
I mean, it deserves a little sympathy,
when you think about it.
699
00:45:02,871 --> 00:45:04,181
- How good was I at your wedding?
700
00:45:04,204 --> 00:45:05,432
- You were great.
- Wasn't I good?
701
00:45:05,456 --> 00:45:07,476
- You were fantastic.
- Didn't I get a lotta laughs
702
00:45:07,500 --> 00:45:09,061
and then a few misty eyes?
703
00:45:09,085 --> 00:45:11,396
- You did.
- I'm so pissed.
704
00:45:11,420 --> 00:45:15,902
- If you had to choose, would you say
you're more or less upset about this
705
00:45:15,925 --> 00:45:17,802
than about the Kaylon invasion of Earth?
706
00:45:18,552 --> 00:45:19,846
- I'm madder about this.
707
00:45:25,809 --> 00:45:28,079
Hey, that's my sandwich!
708
00:45:28,103 --> 00:45:29,539
- What the hell...?
709
00:45:29,563 --> 00:45:32,460
- The sandwich I sent forward in time
three months ago
710
00:45:32,483 --> 00:45:34,711
when we had the Aronov device!
711
00:45:34,735 --> 00:45:36,195
Look at that!
712
00:45:38,322 --> 00:45:40,449
I knew I was gonna be happy to see it!
713
00:45:42,827 --> 00:45:43,994
Mm.
714
00:45:45,413 --> 00:45:48,458
You know, I feel better already.
715
00:45:52,461 --> 00:45:55,507
- This is a goddamn weird-ass
place we work in, let me tell you.
716
00:46:06,393 --> 00:46:09,829
- Okay, so we have
the simulator till 0400, if we need it.
717
00:46:09,853 --> 00:46:11,248
- That's pretty optimistic.
718
00:46:11,273 --> 00:46:14,293
- Yes, I know. We'll never
keep Claire out past 0100,
719
00:46:14,317 --> 00:46:15,211
but hope springs eternal.
720
00:46:15,235 --> 00:46:17,630
- Well, it is her bachelorette,
so who the hell knows?
721
00:46:17,653 --> 00:46:20,423
- Now. Big question, entertainment.
722
00:46:20,447 --> 00:46:23,927
It's not a run-of-the-mill ceremony,
so I feel like that should be reflected.
723
00:46:23,952 --> 00:46:25,452
- Lysella, what do you think?
724
00:46:26,579 --> 00:46:29,474
- I think...
whatever you guys think works.
725
00:46:29,498 --> 00:46:31,418
- Well, we're open to all suggestions.
726
00:46:32,251 --> 00:46:36,731
- And whatever you choose,
the computer just makes it for you, right?
727
00:46:36,755 --> 00:46:38,132
- Basically, yeah.
728
00:46:50,186 --> 00:46:51,478
- Glass of water.
729
00:46:58,903 --> 00:47:00,380
You know...
730
00:47:00,405 --> 00:47:03,092
just this could change the world
back on my planet.
731
00:47:03,115 --> 00:47:06,077
Even just one
of these synthesizer things.
732
00:47:09,039 --> 00:47:11,206
Why couldn't you help them?
733
00:47:11,750 --> 00:47:14,126
Why couldn't you...
share your technology?
734
00:47:14,753 --> 00:47:17,981
I mean, there are whole countries
that barely have clean water.
735
00:47:18,005 --> 00:47:20,090
This could save millions of lives.
736
00:47:20,675 --> 00:47:23,362
- It's not that simple.
737
00:47:23,385 --> 00:47:24,614
- Why not?
738
00:47:24,637 --> 00:47:27,724
You could just fly there
and give it to them. Why wouldn't you?
739
00:47:28,224 --> 00:47:31,954
- Well, for one thing,
it's against the law.
740
00:47:31,978 --> 00:47:35,416
We're not allowed to drop advanced
technology into a developing society,
741
00:47:35,440 --> 00:47:38,085
like bestowing a gift from heaven.
742
00:47:38,108 --> 00:47:41,963
In fact, that's how our justice system
regards it: like playing god.
743
00:47:41,987 --> 00:47:44,090
Trust me, that never goes well.
744
00:47:44,114 --> 00:47:48,804
- But how can you have something
like this and just keep it for yourselves?
745
00:47:48,827 --> 00:47:52,432
- Each of our worlds was ready to use it
responsibly by the time it was developed.
746
00:47:52,456 --> 00:47:54,268
It was available to everyone.
747
00:47:54,291 --> 00:47:57,461
- Which is the only way
it could really change the world.
748
00:47:57,963 --> 00:48:02,943
Look, if someone had landed on Earth
during our 20th or 21st centuries
749
00:48:02,967 --> 00:48:06,405
and given us something like this,
you know what would've happened?
750
00:48:06,429 --> 00:48:08,847
It wouldn't have been
made available to everyone.
751
00:48:09,516 --> 00:48:13,161
The rich and powerful would've found
a way to exploit it for financial gain.
752
00:48:13,186 --> 00:48:16,456
Someone would have had to benefit
materially from its use.
753
00:48:16,481 --> 00:48:19,543
The idea of everyone benefitting
equally would've been...
754
00:48:19,568 --> 00:48:21,461
inconceivable to them.
755
00:48:21,485 --> 00:48:24,130
- Well, you don't know
that my world would do that!
756
00:48:24,155 --> 00:48:26,884
It could be different!
Who are you to make that judgment call?
757
00:48:26,907 --> 00:48:30,054
- Exactly. Who are we to decide?
758
00:48:30,077 --> 00:48:33,664
If we're wrong, we could mess
your planet up a thousand times worse.
759
00:48:34,206 --> 00:48:36,184
Technology and societal ethics
760
00:48:36,208 --> 00:48:38,311
have to progress hand in hand,
761
00:48:38,335 --> 00:48:41,023
each one supporting
the other incrementally.
762
00:48:41,047 --> 00:48:43,967
Anything else is begging for disaster.
763
00:48:46,302 --> 00:48:48,155
- Hey. How about we get back
to the fun stuff?
764
00:48:48,179 --> 00:48:50,574
We have to surprise Claire
with something special at the party.
765
00:48:50,599 --> 00:48:51,909
- Right. Let's brainstorm.
766
00:48:51,932 --> 00:48:54,661
- You know what,
I'm actually kind of tired.
767
00:48:54,686 --> 00:48:56,246
I think I might just go lay down.
768
00:48:56,271 --> 00:48:58,791
- You sure?
- Yeah, I'm...
769
00:48:58,815 --> 00:49:00,001
Yeah.
770
00:49:00,025 --> 00:49:01,650
Thanks, though.
771
00:49:26,342 --> 00:49:27,777
- This is dead, man.
772
00:49:27,802 --> 00:49:29,697
This whole thing is a complete bust.
773
00:49:29,721 --> 00:49:32,282
- Yeah, I thought these things
were supposed to be ragers.
774
00:49:32,306 --> 00:49:34,202
- Well, he did his homework, at least.
775
00:49:34,226 --> 00:49:37,454
I mean, this is a pretty
authentic ancient Las Vegas vibe.
776
00:49:37,478 --> 00:49:40,498
I have been informed that
many human events of this variety
777
00:49:40,523 --> 00:49:42,335
were celebrated in such a fashion.
778
00:49:42,358 --> 00:49:45,630
- Yeah, but it's lifeless, Isaac.
I mean, the vibe stinks!
779
00:49:45,653 --> 00:49:48,548
Look, I haven't said
anything up till now, but I'm gonna:
780
00:49:48,572 --> 00:49:51,844
There's still time to make the switch.
I can be your best man.
781
00:49:51,867 --> 00:49:54,972
Commander Bortus
has already begun his preparations.
782
00:49:54,996 --> 00:49:57,748
- What preparations?
There isn't even a band!
783
00:50:00,168 --> 00:50:02,980
Please welcome the king of rock n' roll...
784
00:50:03,003 --> 00:50:06,590
Ellllviiiisss!
785
00:50:11,804 --> 00:50:13,240
- Hooray!
786
00:50:13,264 --> 00:50:14,992
Hooray for you!
787
00:50:15,016 --> 00:50:16,518
Hooray!
788
00:50:17,726 --> 00:50:19,246
- Enough, Klyden!
789
00:50:19,271 --> 00:50:20,480
I must begin.
790
00:50:22,606 --> 00:50:23,751
- My apologies.
791
00:50:23,775 --> 00:50:26,777
Sometimes I get carried away
in the moment.
792
00:50:43,670 --> 00:50:46,606
- Okay, I've got
four more Quantum Bombs.
793
00:50:46,630 --> 00:50:48,025
- Oh! About time!
794
00:50:48,048 --> 00:50:49,318
- Thank you!
795
00:50:49,342 --> 00:50:51,653
- Cheers to the bride, ladies.
796
00:50:51,677 --> 00:50:56,199
- Okay, you actually might keep me
past 0200 tonight.
797
00:50:56,224 --> 00:50:58,911
Okay, wait, Claire, sit down.
798
00:50:58,934 --> 00:51:00,996
We have a surprise for you.
- Oh, god, what?
799
00:51:01,021 --> 00:51:02,731
- Everybody sit, this is gonna be good.
800
00:51:05,025 --> 00:51:08,320
- Kelly and I wrote
this program ourselves, so get ready.
801
00:51:19,079 --> 00:51:20,789
Oh, my god!
802
00:51:22,626 --> 00:51:24,543
This is so wrong!
803
00:51:25,920 --> 00:51:27,130
- Take it off!
804
00:51:44,856 --> 00:51:46,650
- Hey, is Lysella gonna show?
805
00:51:48,068 --> 00:51:49,586
- I don't think so.
806
00:51:49,610 --> 00:51:50,713
- She okay?
807
00:51:50,737 --> 00:51:54,615
- I think it's a harder adjustment for her
than she thought it was gonna be.
808
00:51:55,617 --> 00:51:59,536
You know, I really hope we made
the right move letting her stay.
809
00:52:00,246 --> 00:52:01,556
- What else could you do?
810
00:52:01,581 --> 00:52:03,666
- I guess. It's just, I...
811
00:52:04,833 --> 00:52:06,001
Oh, my god!
812
00:52:07,628 --> 00:52:09,505
- Ohhhhh!
813
00:52:17,681 --> 00:52:20,076
- I'll extend the simulator to 0500.
814
00:52:20,099 --> 00:52:21,976
- Good plan.
815
00:53:01,307 --> 00:53:02,784
That is all.
816
00:53:02,809 --> 00:53:04,686
You may now go.
817
00:53:23,496 --> 00:53:25,664
Come in.
818
00:53:27,083 --> 00:53:28,561
Hey there.
819
00:53:28,585 --> 00:53:30,061
We missed you last night.
820
00:53:30,085 --> 00:53:31,438
- Yeah.
821
00:53:31,463 --> 00:53:33,797
Sorry I didn't make it.
822
00:53:34,840 --> 00:53:36,342
- What's up?
823
00:53:37,552 --> 00:53:39,221
- Kelly, I...
824
00:53:40,764 --> 00:53:42,806
I think I need to go home.
825
00:53:49,231 --> 00:53:50,523
- Sit down.
826
00:53:59,157 --> 00:54:01,302
- I can't do this.
827
00:54:01,326 --> 00:54:03,221
It doesn't feel right.
828
00:54:03,244 --> 00:54:04,972
I feel...
829
00:54:04,996 --> 00:54:06,224
selfish.
830
00:54:06,248 --> 00:54:07,456
- Why?
831
00:54:08,208 --> 00:54:09,809
- I escaped.
832
00:54:09,833 --> 00:54:13,505
And I left everyone
I know back there to suffer.
833
00:54:14,422 --> 00:54:17,527
I mean, why do I deserve this?
834
00:54:17,550 --> 00:54:19,844
What did I do to be made the exception?
835
00:54:20,637 --> 00:54:22,639
- It was just random chance.
836
00:54:23,639 --> 00:54:25,242
Although I can tell you
837
00:54:25,266 --> 00:54:27,726
Commander Lamarr
is probably pretty happy it was you.
838
00:54:30,396 --> 00:54:32,666
Some people would call
what you're feeling...
839
00:54:32,690 --> 00:54:34,400
a form of survivor's guilt.
840
00:54:36,570 --> 00:54:37,737
- I just...
841
00:54:38,780 --> 00:54:40,282
I need to go back.
842
00:54:51,041 --> 00:54:52,436
- What do we think?
843
00:54:52,460 --> 00:54:55,255
- I like the other one.
I think this neckline is too high.
844
00:54:55,797 --> 00:54:57,983
- Oh, yeah, maybe, huh?
845
00:54:58,007 --> 00:54:59,527
Eh... Captain?
846
00:54:59,550 --> 00:55:01,237
- I think it looks great.
847
00:55:01,260 --> 00:55:03,137
- Do you like the other one
better than this?
848
00:55:04,097 --> 00:55:05,681
Display option B.
849
00:55:10,519 --> 00:55:12,456
- Yeah, I like that one too.
I think they're both great.
850
00:55:12,480 --> 00:55:15,876
- Oh, come on!
- Isn't Kelly better equipped to...
851
00:55:15,900 --> 00:55:17,545
- I want to know what you think too!
852
00:55:17,568 --> 00:55:19,797
- I think it's whatever you like.
853
00:55:19,820 --> 00:55:21,257
- Sir, I think she wants an opinion.
854
00:55:21,280 --> 00:55:23,867
- That is my opinion. I-I like 'em all.
855
00:55:24,909 --> 00:55:26,512
What? She looks great in everything!
Why is that bad?
856
00:55:26,536 --> 00:55:30,224
- It's not bad, it's just...
with all due respect, it's useless.
857
00:55:30,248 --> 00:55:32,833
- Okay, fine, we can agree I'm useless.
Can I go now?
858
00:55:33,751 --> 00:55:36,188
- Hey. You guys got a minute?
- Yes.
859
00:55:36,213 --> 00:55:38,797
- Oh, wow, I love this dress.
860
00:55:39,840 --> 00:55:42,068
- What? That's exactly what I just said.
I said I love it.
861
00:55:42,092 --> 00:55:44,070
- It's the way you said it,
it was just sort of general.
862
00:55:44,094 --> 00:55:46,199
- I said it exactly
the same way Kelly did.
863
00:55:46,222 --> 00:55:48,349
- Lysella has decided
that she wants to go home.
864
00:55:49,934 --> 00:55:53,456
Oh, man.
865
00:55:53,480 --> 00:55:54,706
- What happened?
866
00:55:54,731 --> 00:55:59,003
She feels
like she's abandoning her world
867
00:55:59,027 --> 00:56:00,795
and she's been whisked off to the stars
868
00:56:00,820 --> 00:56:03,465
while everyone she knows
is still down in the mud.
869
00:56:03,489 --> 00:56:05,175
She can't reconcile it.
870
00:56:05,199 --> 00:56:06,659
- Isn't it too late?
871
00:56:07,159 --> 00:56:09,329
- Ed, what do you think?
872
00:56:10,329 --> 00:56:13,768
- Well, she's... been here
a lot longer this time.
873
00:56:13,791 --> 00:56:15,186
She's seen a lot more.
874
00:56:15,210 --> 00:56:16,436
- True.
875
00:56:16,460 --> 00:56:19,773
Although it's still just a story
once she's back home.
876
00:56:19,797 --> 00:56:21,733
- Well, you're the one
that's been spending time with her.
877
00:56:21,757 --> 00:56:22,902
Let me ask you this:
878
00:56:22,925 --> 00:56:26,346
if you had to make this call on your own,
what would you do?
879
00:56:29,474 --> 00:56:30,659
- Look...
880
00:56:30,684 --> 00:56:32,893
this girl is just confused.
881
00:56:33,769 --> 00:56:37,731
She's young, she thought
she was choosing adventure, but...
882
00:56:38,400 --> 00:56:41,086
her conscience is pouring
a little cold water on it.
883
00:56:41,110 --> 00:56:42,420
- What about the risk?
884
00:56:42,445 --> 00:56:45,882
- My opinion?
She's not an engineer.
885
00:56:45,907 --> 00:56:48,594
I mean,
we found her working in a cafe.
886
00:56:48,617 --> 00:56:50,804
It's not like she can go back
and build a simulator
887
00:56:50,829 --> 00:56:52,181
just because she's seen one.
888
00:56:52,204 --> 00:56:57,043
She could describe it, but I'm sure
every fiction writer could too.
889
00:56:57,835 --> 00:56:59,646
Even if anyone believed her,
890
00:56:59,670 --> 00:57:01,882
they'd still have to
figure it out for themselves.
891
00:57:04,885 --> 00:57:07,012
- Make sure she knows this is it.
892
00:57:07,637 --> 00:57:09,155
The Orville is not a passenger liner
893
00:57:09,179 --> 00:57:11,701
that's gonna be back to pick her up
if she changes her mind again.
894
00:57:11,724 --> 00:57:13,559
She has to be sure about this.
895
00:57:15,519 --> 00:57:17,271
- I'll take care of it.
896
00:57:49,262 --> 00:57:51,681
- All aboard, ready for takeoff.
897
00:57:52,891 --> 00:57:54,577
- Thank you again.
898
00:57:54,601 --> 00:57:56,286
For everything.
899
00:57:56,311 --> 00:57:57,978
- Take care of yourself.
900
00:58:11,492 --> 00:58:12,661
- Lysella.
901
00:58:14,161 --> 00:58:15,514
- What?
902
00:58:15,538 --> 00:58:17,206
- Can I have a look in your bag?
903
00:58:18,333 --> 00:58:19,518
- Why?
904
00:58:19,541 --> 00:58:21,126
- I think you know why.
905
00:58:23,170 --> 00:58:24,648
- Kelly, please.
906
00:58:24,672 --> 00:58:26,025
- Open the bag, Lysella.
907
00:58:26,048 --> 00:58:28,485
- I can convince them!
I know we can do it right!
908
00:58:28,510 --> 00:58:30,112
I'll make sure they don't take advantage...
909
00:58:30,135 --> 00:58:33,764
- Whether you can or you can't,
I'm not authorized to let you try.
910
00:58:36,184 --> 00:58:37,768
- Give me the comscanner.
911
00:58:55,286 --> 00:58:57,222
Synthesizers, environmental simulators,
912
00:58:57,246 --> 00:58:58,724
scanner arrays...
913
00:58:58,748 --> 00:59:01,601
No weapons specs,
you get credit for that.
914
00:59:01,626 --> 00:59:03,920
- I told you I only want to help.
915
00:59:05,338 --> 00:59:08,215
- Come with me.
I want to show you something.
916
00:59:22,021 --> 00:59:23,748
Please select a program.
917
00:59:23,773 --> 00:59:27,985
- Gendel Three.
Circa 2235, standard calendar.
918
00:59:38,954 --> 00:59:41,266
This is the third planet
in the Gendel system,
919
00:59:41,291 --> 00:59:43,460
about 600 light-years from your world.
920
00:59:46,755 --> 00:59:48,231
- It...
921
00:59:48,255 --> 00:59:50,050
doesn't look all that different.
922
00:59:51,092 --> 00:59:53,010
- No, it doesn't.
923
00:59:53,510 --> 00:59:55,364
Except they reached
this level of industrialization
924
00:59:55,387 --> 00:59:57,532
almost 200 years before you did.
925
00:59:57,556 --> 01:00:00,559
This is how their world looked
early in the 23rd century.
926
01:00:02,811 --> 01:00:05,648
Advance timeline to 2240.
927
01:00:27,963 --> 01:00:29,315
- This is Gendel Three...
928
01:00:29,338 --> 01:00:30,965
five years later.
929
01:00:33,260 --> 01:00:34,719
- What happened?
930
01:00:36,387 --> 01:00:38,097
- We did.
931
01:00:51,570 --> 01:00:54,405
When the early Union explorers
reached out into space,
932
01:00:55,322 --> 01:00:58,159
they acted more like
missionaries than observers.
933
01:00:58,867 --> 01:01:02,414
Not in the religious sense, there was
no proselytizing or anything like that.
934
01:01:03,498 --> 01:01:05,000
But they wanted to help.
935
01:01:06,751 --> 01:01:11,231
When they got to Gendel Three,
they found a divided world,
936
01:01:11,255 --> 01:01:13,358
bristling with nuclear weapons,
937
01:01:13,382 --> 01:01:16,177
continents sliced up
by national borders.
938
01:01:16,969 --> 01:01:18,262
So they landed.
939
01:01:19,431 --> 01:01:24,018
They revealed themselves,
their technology, everything.
940
01:01:25,269 --> 01:01:27,480
They figured it was the right thing to do,
941
01:01:28,188 --> 01:01:32,460
that maybe they could help this planet
skip over the nasty growing pains
942
01:01:32,485 --> 01:01:34,987
that all worlds seem
to have to go through.
943
01:01:36,907 --> 01:01:38,992
But they couldn't control the spread.
944
01:01:40,117 --> 01:01:44,974
Nation-states fought each other,
wars broke out everywhere,
945
01:01:44,998 --> 01:01:48,351
because they all wanted
to use the advancements for personal gain
946
01:01:48,376 --> 01:01:50,336
and for political dominance.
947
01:01:52,422 --> 01:01:54,925
They wiped themselves out in five years.
948
01:01:56,050 --> 01:01:58,344
Nine billion people.
949
01:01:59,094 --> 01:02:00,347
Gone.
950
01:02:02,599 --> 01:02:05,976
After that, new laws were put in place.
951
01:02:06,561 --> 01:02:09,731
Strict prohibitions when it came
to cultural contamination.
952
01:02:12,108 --> 01:02:13,943
And all they tried to do was help.
953
01:02:22,202 --> 01:02:24,286
You can still go back if you want to.
954
01:02:24,913 --> 01:02:27,539
But you can't pull them into the future.
955
01:02:28,458 --> 01:02:30,418
They have to do it on their own.
956
01:02:52,815 --> 01:02:57,128
- Captain. Scans are detecting
a large fleet approaching at quantum.
957
01:02:57,152 --> 01:02:59,172
Point two-nine light-years and closing.
958
01:02:59,197 --> 01:03:00,322
- Identify.
959
01:03:00,949 --> 01:03:03,451
- They appear to be... Kaylon.
960
01:03:04,494 --> 01:03:05,596
- How many vessels?
961
01:03:05,619 --> 01:03:07,306
- Approximately 4,000.
962
01:03:07,329 --> 01:03:09,891
- Oh, my god. We've been tricked.
They're coming.
963
01:03:09,916 --> 01:03:13,436
Captain.
Those are my wedding guests.
964
01:03:13,460 --> 01:03:15,438
- What?
- Isaac.
965
01:03:15,463 --> 01:03:17,023
Did you invite the whole planet?
966
01:03:17,047 --> 01:03:18,215
Affirmative.
967
01:03:18,925 --> 01:03:20,610
- Dr. Finn, please report to the bridge.
968
01:03:20,635 --> 01:03:24,907
Talla, please alert Union Central
so nobody scans the region and panics.
969
01:03:24,931 --> 01:03:26,224
- Aye, sir.
970
01:03:45,284 --> 01:03:47,913
- Sir, the lead ship is hailing us.
- Put 'em on.
971
01:03:48,914 --> 01:03:51,976
Primary. This is a surprise.
972
01:03:52,000 --> 01:03:54,835
We are here
for the matrimonial ceremony.
973
01:03:56,003 --> 01:03:59,400
- Isaac, you can't fit
all those Kaylon in the simulator!
974
01:03:59,423 --> 01:04:00,592
Are you insane?
975
01:04:02,219 --> 01:04:06,239
Primary. We will be unable
to accommodate your entire complement.
976
01:04:06,264 --> 01:04:09,994
However, we will arrange
for visual transmission to your vessels.
977
01:04:10,018 --> 01:04:11,996
That will be acceptable.
978
01:04:12,019 --> 01:04:15,750
And... congratulations, Isaac.
979
01:04:15,773 --> 01:04:17,483
Thank you, Primary.
980
01:06:03,923 --> 01:06:05,592
- You may be seated.
981
01:06:10,512 --> 01:06:12,490
One of the great privileges
982
01:06:12,514 --> 01:06:15,827
that has always been bestowed
upon ships captains
983
01:06:15,851 --> 01:06:19,123
since the days
of the ancient seafaring vessels
984
01:06:19,146 --> 01:06:23,025
is the honor of uniting
two people in matrimony.
985
01:06:24,485 --> 01:06:29,759
Claire and Isaac
have been with us all for a long time.
986
01:06:29,782 --> 01:06:33,679
We have watched
their bond develop and grow,
987
01:06:33,702 --> 01:06:36,766
through good times and bad.
988
01:06:36,789 --> 01:06:41,126
But through it all,
that bond has endured.
989
01:06:42,461 --> 01:06:46,108
The bride and the groom
have written their own vows.
990
01:06:46,132 --> 01:06:47,300
Claire?
991
01:06:52,472 --> 01:06:56,643
- Some women shut their eyes and dream.
992
01:06:57,434 --> 01:07:00,021
Others open their eyes and hope.
993
01:07:01,398 --> 01:07:04,693
Dreams are what you create for yourself.
994
01:07:05,568 --> 01:07:10,030
Hope lets the universe decide for you.
995
01:07:11,657 --> 01:07:14,827
I'm glad that I opened my eyes.
996
01:07:16,538 --> 01:07:18,641
You have touched me
997
01:07:18,664 --> 01:07:23,085
in a way that no human ever could.
998
01:07:25,045 --> 01:07:29,175
I can't wait to spend the rest
of my life with you.
999
01:07:35,639 --> 01:07:36,932
- Isaac?
1000
01:07:38,184 --> 01:07:41,605
- I am unable to reciprocate your love.
1001
01:07:42,480 --> 01:07:45,543
However, the only occasion
1002
01:07:45,567 --> 01:07:49,130
upon which I have ever made
an error in judgment
1003
01:07:49,153 --> 01:07:53,925
was 21 hours, 7 minutes, and 14 seconds
1004
01:07:53,949 --> 01:07:56,619
after you terminated our coupling.
1005
01:07:57,244 --> 01:08:00,414
I cannot experience affection.
1006
01:08:01,166 --> 01:08:06,755
However, I prefer not
to experience... error.
1007
01:08:08,172 --> 01:08:09,983
It is possible
1008
01:08:10,007 --> 01:08:14,387
you will ensure my continued efficiency.
1009
01:08:42,289 --> 01:08:44,018
- Isaac.
1010
01:08:44,042 --> 01:08:47,420
Do you take Claire to be
your lawfully wedded wife?
1011
01:08:58,222 --> 01:08:59,640
- I do.
1012
01:09:01,768 --> 01:09:03,537
- And, Claire.
1013
01:09:03,561 --> 01:09:07,023
Do you take Isaac to be
your lawfully wedded husband?
1014
01:09:14,488 --> 01:09:15,907
- I do.
1015
01:09:19,077 --> 01:09:23,557
- Then, by the authority vested in me
by the Planetary Union,
1016
01:09:23,582 --> 01:09:26,667
I now pronounce you man and wife.
1017
01:09:27,586 --> 01:09:29,880
You may kiss the bride.
1018
01:09:44,853 --> 01:09:46,145
- Whoo-hoo!
1019
01:10:25,601 --> 01:10:27,246
- Hey there, Lysella!
1020
01:10:27,270 --> 01:10:29,039
- Congratulations, Doctor.
1021
01:10:29,064 --> 01:10:30,332
- Oh! Thank you.
1022
01:10:30,356 --> 01:10:31,524
How are you doing?
1023
01:10:32,274 --> 01:10:34,420
- Better.
- I know it was a hard choice.
1024
01:10:34,444 --> 01:10:36,213
I'm happy you're staying with us.
1025
01:10:36,238 --> 01:10:39,175
- Yeah. It's... It's gonna be
a big learning curve, but...
1026
01:10:39,198 --> 01:10:40,760
I got the right coach.
1027
01:10:40,783 --> 01:10:43,720
- She'll do fine.
Consider her my adopted little sister.
1028
01:10:43,744 --> 01:10:45,514
- Have you met the Kaylon yet?
1029
01:10:45,537 --> 01:10:46,849
- No, I haven't.
1030
01:10:46,872 --> 01:10:49,560
- If you wish, I will introduce you.
1031
01:10:49,583 --> 01:10:52,354
- Yeah, that'd be... interesting.
1032
01:10:52,378 --> 01:10:53,630
- Come on.
1033
01:10:54,838 --> 01:10:57,132
- You think Isaac's a trip, get ready.
1034
01:11:04,056 --> 01:11:05,350
- Amazing.
1035
01:11:05,850 --> 01:11:09,229
A year ago we were blowing up
each other's armadas and now look at this.
1036
01:11:09,770 --> 01:11:11,332
I was just thinking that.
1037
01:11:11,355 --> 01:11:12,792
It's crazy, isn't it?
1038
01:11:12,815 --> 01:11:15,086
Bridge to Captain.
1039
01:11:15,109 --> 01:11:16,087
- Go ahead.
1040
01:11:16,110 --> 01:11:18,881
The transport has docked
and she's on her way down to you.
1041
01:11:18,904 --> 01:11:20,550
- Great.
1042
01:11:20,573 --> 01:11:22,134
- What's that about?
1043
01:11:22,158 --> 01:11:23,909
- A little surprise.
1044
01:11:47,934 --> 01:11:49,935
- Alara!
- Whoo!
1045
01:11:52,521 --> 01:11:53,541
- Hi, Isaac.
1046
01:11:53,564 --> 01:11:55,126
I can't believe you're here!
1047
01:11:55,149 --> 01:11:56,335
- Surprise!
- Hey!
1048
01:11:56,359 --> 01:11:57,878
- You made it.
- Welcome back.
1049
01:11:57,903 --> 01:11:59,130
- So good to see you!
1050
01:11:59,154 --> 01:12:01,047
- Oh, my god, you came
all this way just for us?
1051
01:12:01,072 --> 01:12:04,385
- Oh, come on, you're like family.
- Thank you so much.
1052
01:12:04,408 --> 01:12:06,095
- I'm so sorry I missed the ceremony.
1053
01:12:06,118 --> 01:12:08,597
I really wanted to be there,
but I got held up at the conference.
1054
01:12:08,622 --> 01:12:10,975
- Yeah, I heard you were
working out tactical parameters
1055
01:12:10,998 --> 01:12:13,060
for Selayan outpost design,
congratulations.
1056
01:12:13,083 --> 01:12:16,564
- Well, I've got a bit of a climb
up the ladder before things get good,
1057
01:12:16,587 --> 01:12:19,274
but I'm moving faster than I expected.
1058
01:12:19,298 --> 01:12:21,109
- Hey there!
- Hi, Talla!
1059
01:12:21,134 --> 01:12:23,279
How's my old seat?
You taking care of it?
1060
01:12:23,302 --> 01:12:25,072
- Couple of scratches
that weren't there before,
1061
01:12:25,095 --> 01:12:26,407
otherwise just how you left it.
1062
01:12:26,430 --> 01:12:29,202
- Alara, I know
you only have a limited time
1063
01:12:29,225 --> 01:12:31,060
in off-world gravity each year.
1064
01:12:32,229 --> 01:12:34,271
It means a lot that you've joined us.
1065
01:12:36,149 --> 01:12:39,569
- And you got here just in time
to watch things go off the rails.
1066
01:12:40,069 --> 01:12:41,238
- What do you mean?
1067
01:12:43,573 --> 01:12:45,658
- May I have your attention.
1068
01:12:54,333 --> 01:12:56,168
Attention, please!
1069
01:13:02,259 --> 01:13:03,592
You will be silent!
1070
01:13:07,596 --> 01:13:10,641
I will now give the wedding toast.
1071
01:13:11,141 --> 01:13:15,539
In human tradition, this consists
of a series of good-natured jabs,
1072
01:13:15,564 --> 01:13:17,457
followed by earnest wishes.
1073
01:13:17,481 --> 01:13:20,711
- I told him that. Like, verbatim.
This is such crap.
1074
01:13:20,734 --> 01:13:22,712
Dr. Finn.
1075
01:13:22,737 --> 01:13:27,385
Many crew members have privately
frowned upon your mating with Isaac.
1076
01:13:27,408 --> 01:13:29,554
They feel it will not succeed.
1077
01:13:29,578 --> 01:13:33,122
All kidding aside, I wish you well.
1078
01:13:34,373 --> 01:13:35,560
Isaac.
1079
01:13:35,583 --> 01:13:37,060
You betrayed us.
1080
01:13:37,085 --> 01:13:40,273
Your actions caused
the destruction of many ships
1081
01:13:40,296 --> 01:13:42,172
and the deaths of many people.
1082
01:13:43,048 --> 01:13:46,820
All kidding aside,
congratulations on this day.
1083
01:13:46,845 --> 01:13:48,905
- He is very good!
1084
01:13:48,930 --> 01:13:50,198
- Dr. Finn.
1085
01:13:50,222 --> 01:13:52,534
I do not believe an artificial life form
1086
01:13:52,559 --> 01:13:55,145
is capable of properly
raising your children.
1087
01:13:55,770 --> 01:13:58,541
He will most likely fail in this attempt.
1088
01:13:58,564 --> 01:14:00,458
All kidding aside...
1089
01:14:00,483 --> 01:14:01,650
- Commander Bortus.
1090
01:14:02,944 --> 01:14:07,341
Thank you
for your well-prepared address.
1091
01:14:07,364 --> 01:14:11,368
I would like to hear
what Lieutenant Malloy has to say.
1092
01:14:13,537 --> 01:14:14,706
Lieutenant.
1093
01:14:15,372 --> 01:14:16,832
Oh!
1094
01:14:18,001 --> 01:14:19,168
Oh... Okay.
1095
01:14:20,420 --> 01:14:22,046
Yeah.
1096
01:14:24,466 --> 01:14:26,967
Excuse me, excuse me.
1097
01:14:29,386 --> 01:14:30,530
Um, hey!
1098
01:14:30,555 --> 01:14:33,099
Hey, how about a big hand
for Bortus, everyone?
1099
01:14:35,351 --> 01:14:37,270
- Hooray!
1100
01:14:38,979 --> 01:14:40,105
- Okay.
1101
01:14:41,315 --> 01:14:43,568
I got it. I got it.
1102
01:14:45,654 --> 01:14:47,965
I-I wish I had prepared
something in advance,
1103
01:14:47,988 --> 01:14:49,823
but I'll do my best.
1104
01:14:50,367 --> 01:14:52,386
Well, um...
1105
01:14:52,409 --> 01:14:55,722
it's a big day, and a happy day.
1106
01:14:55,747 --> 01:14:59,042
And there's a lot of big life changes
in store for Claire and Isaac.
1107
01:15:00,710 --> 01:15:05,172
First off, I'd like to congratulate them
on moving 50 meters closer together.
1108
01:15:07,384 --> 01:15:10,195
I guess it's safe to say
that marriage is gonna be easy
1109
01:15:10,220 --> 01:15:12,573
compared to what
we've all been through together.
1110
01:15:12,596 --> 01:15:15,684
Although it is marriage to Isaac,
so maybe not.
1111
01:15:17,726 --> 01:15:20,581
The fact that Claire is my doctor
and she's seen me naked
1112
01:15:20,604 --> 01:15:25,609
and is still marrying another man
is incredibly insulting, but...
1113
01:15:27,988 --> 01:15:31,132
I bow to the victor.
Well done, Isaac.
1114
01:15:31,157 --> 01:15:33,927
Anyway... I'll keep this short
1115
01:15:33,952 --> 01:15:36,471
because I know the Kaylon have, like,
a thousand light-year drive home,
1116
01:15:36,496 --> 01:15:37,997
and most of them have been drinking.
1117
01:15:40,457 --> 01:15:42,561
But, um...
1118
01:15:42,586 --> 01:15:45,981
I just want to say that both of you
1119
01:15:46,006 --> 01:15:48,716
mean a lot to this entire crew.
1120
01:15:49,551 --> 01:15:51,612
We've served together,
1121
01:15:51,636 --> 01:15:53,447
we've laughed together,
1122
01:15:53,470 --> 01:15:56,242
and we all owe each other our lives.
1123
01:15:56,265 --> 01:15:57,766
So...
1124
01:15:58,435 --> 01:16:00,395
when two of us find love with each other,
1125
01:16:02,104 --> 01:16:03,731
we all feel it together.
1126
01:16:04,858 --> 01:16:06,775
And it's a very special thing.
1127
01:16:08,862 --> 01:16:10,654
So, um...
1128
01:16:13,992 --> 01:16:17,721
I wish the two of you
a long, happy marriage.
1129
01:16:17,746 --> 01:16:19,974
I know it's gonna be a huge success,
1130
01:16:19,997 --> 01:16:23,083
and if it's not, the good news is,
Isaac is fully recyclable.
1131
01:16:28,797 --> 01:16:30,775
Here's to you both. Cheers.
1132
01:16:30,800 --> 01:16:32,927
Cheers!
1133
01:16:34,970 --> 01:16:38,390
Yeah!
1134
01:16:39,309 --> 01:16:40,994
Go on, now.
1135
01:16:41,019 --> 01:16:42,311
Okay.
1136
01:16:44,855 --> 01:16:47,251
- Gordon. That was beautiful.
1137
01:16:47,274 --> 01:16:49,527
Uh... Would you sing a song for us?
1138
01:16:50,153 --> 01:16:52,006
- Uh... right now?
1139
01:16:52,029 --> 01:16:53,757
- Yeah. Right, guys?
1140
01:16:53,782 --> 01:16:56,301
- Yeah! Come on!
- Come on, Gordon, sing us a song!
1141
01:16:56,326 --> 01:16:58,161
- Uh... okay.
1142
01:17:00,704 --> 01:17:01,872
All right.
1143
01:17:04,083 --> 01:17:06,311
Hey, uh, can I borrow that?
1144
01:17:06,336 --> 01:17:08,171
Vlakashmool.
85883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.