All language subtitles for The.Leftovers.S01E09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,011 --> 00:00:56,139 Jโ€œ Jโ€œ 2 00:02:16,178 --> 00:02:17,179 Woman: I need to cancel. 3 00:02:18,555 --> 00:02:20,015 Just for tomorrow. 4 00:02:21,892 --> 00:02:23,185 Yeah, sure. 5 00:02:24,394 --> 00:02:26,563 You know, that's fine, so... 6 00:02:27,689 --> 00:02:30,025 Okay, okay. Okay, goodbye. 7 00:02:30,317 --> 00:02:32,861 Hello? 8 00:02:33,362 --> 00:02:34,821 Oh, hi. 9 00:02:36,239 --> 00:02:38,367 No, I have appointments all day. 10 00:02:41,703 --> 00:02:43,664 Oh, yeah, we can set up ourselves. 11 00:02:45,123 --> 00:02:46,249 How many chairs? 12 00:02:46,416 --> 00:02:48,293 Oh, great. Great. 13 00:02:49,044 --> 00:02:52,631 Okay. Okay, I'll see you after 4:00, then. 14 00:02:53,215 --> 00:02:54,675 Thanks.bye. 15 00:02:56,802 --> 00:03:00,681 - So, how was your run? - It's fucking hot for October. 16 00:03:05,394 --> 00:03:08,605 - Want some French toast? - Yeah. 17 00:04:55,545 --> 00:04:58,548 Laurie: Hey, Jill? Come on, honey. Chop, chop. 18 00:05:00,592 --> 00:05:03,678 They pushed my afternoon sessions so I can meet the rental guys. 19 00:05:03,845 --> 00:05:06,556 - All you have to do is get the cake. - Yeah, okay. 20 00:05:06,723 --> 00:05:08,934 - Do you think he knows? - No way. 21 00:05:09,100 --> 00:05:12,562 Jill, I'm waiting. Hey, when does Tommy get back? 22 00:05:12,729 --> 00:05:14,929 He said he had a morning class and he'd come after that. 23 00:05:15,065 --> 00:05:16,733 - All right. - So I'll see you at noon. 24 00:05:16,900 --> 00:05:19,486 - You have the breeder's address? - The what? 25 00:05:20,195 --> 00:05:23,240 The breeder? For the puppy? 26 00:05:23,865 --> 00:05:26,243 - It has to be today? - Yeah, we have to go today, 27 00:05:26,409 --> 00:05:28,221 othennise we go on the wait list and lose our deposit. 28 00:05:28,245 --> 00:05:30,747 All right, okay. Noon. I'll be there. 29 00:05:30,956 --> 00:05:34,543 Jโ€œ Jโ€œ 30 00:05:44,594 --> 00:05:46,096 Have a good day. 31 00:05:46,263 --> 00:05:48,181 Jโ€œ Jโ€œ 32 00:05:50,392 --> 00:05:52,602 - I love you. - Love you, too. 33 00:06:09,160 --> 00:06:10,996 Don't. Please. 34 00:06:11,746 --> 00:06:12,789 Mommy attack. 35 00:06:13,582 --> 00:06:17,294 - Yeah! - Yeah, way too early. 36 00:06:18,086 --> 00:06:20,422 - God. - Way too early, guys. 37 00:06:20,589 --> 00:06:21,673 Way too early. 38 00:06:21,882 --> 00:06:23,258 - Good morning. - Good morning. 39 00:06:24,968 --> 00:06:26,094 Hi. 40 00:06:27,178 --> 00:06:29,389 - Hi, hi. - I love you. 41 00:06:29,472 --> 00:06:31,892 J' Jโ€œ 42 00:06:34,644 --> 00:06:37,939 Girl: My bunny is really soft and... 43 00:06:40,275 --> 00:06:44,070 Its ears are, like, this big and it's pretty big. 44 00:06:45,071 --> 00:06:47,616 He only eats cheese crackers even if he's... 45 00:06:47,991 --> 00:06:49,993 Get your hand out of the box, miss. 46 00:06:50,952 --> 00:06:52,996 - And he also eats carrots. - No. 47 00:06:53,997 --> 00:06:55,206 Jeremy. 48 00:06:56,458 --> 00:06:59,586 Don't feed the dog. 49 00:07:00,795 --> 00:07:02,047 - Hey, dad. - Yo. 50 00:07:04,799 --> 00:07:06,968 - You look nice. - Today's my interview. 51 00:07:07,802 --> 00:07:09,471 Today's your interview. 52 00:07:09,638 --> 00:07:11,473 You said you could take the kids to school. 53 00:07:11,640 --> 00:07:14,976 Of course, I'm taking the kids to school, right, kids? 54 00:07:15,143 --> 00:07:16,811 What's an interview? 55 00:07:16,978 --> 00:07:19,522 - Mommy's getting a job. - Trying to get a job. 56 00:07:20,523 --> 00:07:21,858 Do you want it? 57 00:07:23,985 --> 00:07:26,321 - Yeah, I do. - Then you're gonna get it. 58 00:07:28,323 --> 00:07:29,366 Come on. 59 00:07:30,325 --> 00:07:33,703 - Mommy's getting a job. - Yeah! Yeah! Yeah! 60 00:07:33,870 --> 00:07:36,331 - Yeah! Yeah! Yeah! - Hey. Mommy. 61 00:07:36,498 --> 00:07:38,667 All: Mommy! Mommy! Mommy! 62 00:07:39,751 --> 00:07:42,921 Jโ€œ Jโ€œ 63 00:08:14,077 --> 00:08:15,870 - Hello? - Woman: Laurie, hi. 64 00:08:16,037 --> 00:08:18,039 Dr. Singley. How are you? 65 00:08:18,206 --> 00:08:19,708 Oh, hi. Fine. 66 00:08:19,874 --> 00:08:21,876 I was told you canceled your appointment? 67 00:08:22,043 --> 00:08:25,755 Yeah, yeah, my daughter has a science fair and I wanted to... 68 00:08:25,922 --> 00:08:28,550 I really think it's important for you to come in tomorrow. 69 00:08:29,050 --> 00:08:31,052 We 're reaching the point of no return. 70 00:08:31,219 --> 00:08:33,471 I know. I just... 71 00:08:37,642 --> 00:08:39,227 I need to talk to my husband. 72 00:08:40,311 --> 00:08:41,730 Well, you should do that. 73 00:08:42,230 --> 00:08:45,734 - And then you'll be in tomorrow? - Yes. 74 00:08:45,900 --> 00:08:47,444 Good. See you then. 75 00:09:05,420 --> 00:09:06,755 Good morning. 76 00:09:07,589 --> 00:09:08,923 Patti, you ready to come in? 77 00:09:22,187 --> 00:09:23,855 - It's a cat? - Yeah. 78 00:09:24,773 --> 00:09:29,152 But it has a pop tart for its body, and it's just shooting through space, 79 00:09:29,319 --> 00:09:31,613 and it has rainbows coming out of its butt, 80 00:09:31,780 --> 00:09:33,907 and it's just really happy about it. 81 00:09:36,993 --> 00:09:38,161 I don't get it. 82 00:09:39,204 --> 00:09:41,998 No, dad, you don't. 83 00:09:47,337 --> 00:09:48,939 Kevin: And come home straight after school. 84 00:09:48,963 --> 00:09:51,299 Your mom and I need help setting up for the party. 85 00:09:51,674 --> 00:09:54,969 He knows, you know. It's not gonna be a surprise. 86 00:09:55,136 --> 00:09:58,139 Yeah, I know, I know. Just please don't tell your mom. 87 00:10:03,019 --> 00:10:05,980 - You smell like cigarettes. - What? 88 00:10:06,648 --> 00:10:09,400 Bye. 89 00:10:41,599 --> 00:10:42,892 What happened? 90 00:10:43,059 --> 00:10:44,819 I don't know. They just all came running out. 91 00:10:45,520 --> 00:10:47,230 It's a monster! 92 00:11:24,475 --> 00:11:25,894 Woman: Is it gone? 93 00:11:27,937 --> 00:11:31,274 - What was it? - It was a deer. 94 00:11:49,000 --> 00:11:51,252 I think something terrible's about to happen. 95 00:11:54,339 --> 00:11:55,882 Tell me what that feels like. 96 00:11:57,592 --> 00:12:00,386 - What it feels like? - Yeah. 97 00:12:01,095 --> 00:12:02,305 I mean... 98 00:12:03,431 --> 00:12:05,725 Why is this time different? 99 00:12:06,809 --> 00:12:10,063 Because you've said this before and we're still here. 100 00:12:11,689 --> 00:12:12,982 Those times... 101 00:12:14,692 --> 00:12:16,986 They were like tremors. 102 00:12:18,696 --> 00:12:19,781 This... 103 00:12:20,990 --> 00:12:22,200 This is the big one. 104 00:12:24,786 --> 00:12:26,454 Like the world is gonna end. 105 00:12:29,374 --> 00:12:30,792 Then tell me how it feels. 106 00:12:35,463 --> 00:12:37,465 Like a hand is inside my chest. 107 00:12:39,509 --> 00:12:43,263 And it's squeezing my heart tighter and tighter. 108 00:12:44,722 --> 00:12:46,975 And he won't let me go until it's over. 109 00:12:48,268 --> 00:12:50,812 - _iihe||? - What? 110 00:12:51,479 --> 00:12:53,815 "He" won't let go? 111 00:12:56,985 --> 00:12:58,185 - It's not about that. - Hisnt? 112 00:12:58,278 --> 00:12:59,737 - No, no. - It's not about Neil 113 00:12:59,904 --> 00:13:01,489 telling you to leave your own house? 114 00:13:04,575 --> 00:13:05,743 He paid for it. 115 00:13:06,744 --> 00:13:08,162 It's his house. 116 00:13:09,080 --> 00:13:12,458 That's not how it works, Patti. 117 00:13:14,752 --> 00:13:17,672 But he told you to go, so you went. 118 00:13:22,093 --> 00:13:24,595 And all those abusive things he said to you? 119 00:13:25,763 --> 00:13:28,308 That's what makes you feel like the world is ending. 120 00:13:30,101 --> 00:13:31,853 Because instead of ignoring those things, 121 00:13:32,020 --> 00:13:33,563 you believe them. 122 00:13:34,397 --> 00:13:36,107 You absorb them. 123 00:13:39,110 --> 00:13:42,405 Well, I guess I better shit 'em back out. 124 00:13:44,198 --> 00:13:45,658 Maybe you should. 125 00:13:46,617 --> 00:13:48,453 Maybe you should put them in a bag, 126 00:13:48,619 --> 00:13:49,954 and write Neil's name on it, 127 00:13:50,121 --> 00:13:53,916 and just drop it right back off on his doorstep. 128 00:13:54,876 --> 00:13:56,169 Come on. 129 00:13:57,211 --> 00:14:00,089 Well, if it'll stop the world from ending, why the hell not? 130 00:14:02,425 --> 00:14:03,968 Nothing's gonna stop that. 131 00:14:07,055 --> 00:14:08,431 I know why you're telling jokes 132 00:14:08,598 --> 00:14:10,641 because you can feel it, too, can't you? 133 00:14:11,559 --> 00:14:13,061 I know you can. 134 00:14:14,562 --> 00:14:15,897 Something's wrong... 135 00:14:17,106 --> 00:14:18,358 Inside you. 136 00:14:24,947 --> 00:14:26,699 Sorry, Patti, that's just not true. 137 00:14:31,579 --> 00:14:33,122 There's nothing wrong with me. 138 00:14:39,962 --> 00:14:42,423 Well, you're on the council but nobody knows who you are. 139 00:14:42,590 --> 00:14:43,758 Buddy menlo is the incumbent. 140 00:14:43,925 --> 00:14:45,760 He's popular, he has built-in name recognition 141 00:14:45,927 --> 00:14:47,237 and we're a month out from the election. 142 00:14:47,261 --> 00:14:49,263 So if I'm being honest, barring a miracle, 143 00:14:49,430 --> 00:14:50,932 I don't think you stand a chance. 144 00:14:51,057 --> 00:14:52,141 Uh-huh. 145 00:14:53,017 --> 00:14:55,103 And why should I hire you if you can't help me win? 146 00:14:55,269 --> 00:14:57,414 Because I think you have some progressive ideas for the town... 147 00:14:57,438 --> 00:14:58,940 Oh, fuck my progressive ideas. 148 00:14:59,107 --> 00:15:03,277 Why do you want to do this, "Nora durst"? 149 00:15:06,989 --> 00:15:08,366 Because... 150 00:15:10,118 --> 00:15:12,537 I want to use my brain for more than figuring out 151 00:15:12,703 --> 00:15:15,123 which juice box is certified organic. 152 00:15:16,791 --> 00:15:18,084 I want... 153 00:15:22,630 --> 00:15:24,632 I need something for myself. 154 00:15:29,804 --> 00:15:33,141 I know I'm not running for mayor of New York City... 155 00:15:33,975 --> 00:15:38,020 But for the next four weeks, I need this to be your priority. 156 00:15:38,813 --> 00:15:42,191 And what does that mean for the, urn... juice boxes? 157 00:15:42,316 --> 00:15:43,961 As far as you're concerned, for the next four weeks, 158 00:15:43,985 --> 00:15:45,486 I don't have a family. 159 00:15:50,241 --> 00:15:51,617 Councilwoman. 160 00:15:52,660 --> 00:15:54,328 I'm in the middle of an interview. 161 00:15:54,495 --> 00:15:56,247 You coming to my thing tonight? 162 00:15:56,456 --> 00:15:58,916 You're not supposed to know you're having a thing tonight. 163 00:15:59,375 --> 00:16:02,670 And yet I do know. You coming or not? 164 00:16:03,588 --> 00:16:05,256 I'm in the middle of an interview. 165 00:16:06,883 --> 00:16:08,176 Hey. 166 00:16:08,676 --> 00:16:11,512 - You tell her she could beat buddy? - Nope. 167 00:16:12,972 --> 00:16:14,015 Hire her. 168 00:16:14,182 --> 00:16:17,351 Now get the fuck out of here, man of the year. 169 00:16:26,777 --> 00:16:29,530 We're just friends, so... 170 00:16:30,031 --> 00:16:32,492 Moorland, you've got first and Broadway. 171 00:16:32,658 --> 00:16:34,458 And don't any of you think you dodged a bullet 172 00:16:34,494 --> 00:16:36,412 because you'll all be getting traffic control 173 00:16:36,537 --> 00:16:38,748 until con Ed's done with the gas lines, 174 00:16:38,915 --> 00:16:40,917 which should be in about a week. 175 00:16:42,043 --> 00:16:45,087 Now, in other good news, or bad news, 176 00:16:45,254 --> 00:16:47,590 this heat wave's gonna continue. 177 00:16:47,757 --> 00:16:50,301 So water restriction is still in place 178 00:16:50,510 --> 00:16:51,802 which means you issue a ticket 179 00:16:51,969 --> 00:16:55,515 to anybody who's sprinkling their lawns between 6:00 and 10:00. 180 00:16:56,140 --> 00:16:59,268 And it looks like we've got ourselves a deer problem. 181 00:16:59,435 --> 00:17:02,313 Reports of the fuckers getting stuck inside buildings. 182 00:17:02,522 --> 00:17:04,398 One wandered into the biggie superstore, 183 00:17:04,565 --> 00:17:07,443 anotherjammed through Rosalie darmody's baby shower... 184 00:17:07,610 --> 00:17:09,070 Think it's just one. 185 00:17:10,571 --> 00:17:14,075 - Sorry? - Deer. I think it's just one. 186 00:17:15,910 --> 00:17:19,163 - Why do you think that? - I saw it this morning. 187 00:17:19,580 --> 00:17:20,748 At the school? 188 00:17:20,915 --> 00:17:23,125 No, I just missed it at the school. Before that. 189 00:17:23,292 --> 00:17:26,087 Just a theory, chief, maybe this thing's in heat 190 00:17:26,254 --> 00:17:28,256 and just wants to fuck the lieutenant. 191 00:17:28,422 --> 00:17:30,258 Fuck you, Lou. 192 00:17:30,424 --> 00:17:32,927 It doesn't matter to me if it's deer singular 193 00:17:33,094 --> 00:17:34,971 or deer fucking plural. 194 00:17:35,137 --> 00:17:37,598 You are authorized to put it down. 195 00:17:37,765 --> 00:17:39,350 Well, we don't need to kill it. 196 00:17:43,145 --> 00:17:48,067 If it's dangerous and unstable, yes, we do. 197 00:17:48,276 --> 00:17:49,756 We get tranq guns from animal control. 198 00:17:49,819 --> 00:17:51,571 If we see it, we knock it out, 199 00:17:51,696 --> 00:17:54,365 bring it back to the woods, let it go. 200 00:17:54,574 --> 00:17:56,659 - Let it go? - Yes. 201 00:18:00,371 --> 00:18:02,164 Okay, I'll make you a deal. 202 00:18:02,957 --> 00:18:04,292 You get a tranq gun, 203 00:18:04,458 --> 00:18:07,295 I'll have dispatch inform you of any sightings, 204 00:18:07,628 --> 00:18:10,715 and you get there before anyone with an actual weapon... 205 00:18:11,465 --> 00:18:13,884 Hallelujah. Set Bambi free. 206 00:18:15,636 --> 00:18:16,637 Good? 207 00:18:17,680 --> 00:18:18,848 Yes, good. 208 00:18:19,348 --> 00:18:20,808 Fantastic. 209 00:18:21,809 --> 00:18:25,479 Now, I hope to not see any of you any time soon, especially tonight, 210 00:18:25,646 --> 00:18:29,025 as I hate fucking parties. Dismissed. 211 00:18:39,160 --> 00:18:40,745 - Hello? - Tom: Dad. 212 00:18:41,746 --> 00:18:43,122 Tommy, you okay? 213 00:18:44,248 --> 00:18:45,625 I think I fucked up. 214 00:18:46,667 --> 00:18:47,918 Where are you? 215 00:18:51,255 --> 00:18:54,300 Man: He's mostly sobered up. Guy's not pressing charges. 216 00:18:54,550 --> 00:18:55,790 He will if there's a next time. 217 00:18:55,843 --> 00:18:57,803 - I appreciate it. - No problem. 218 00:18:59,013 --> 00:19:00,348 Come on. 219 00:19:04,101 --> 00:19:06,771 - Sorry. - Glad you called me. 220 00:19:09,690 --> 00:19:11,150 - Thank you. - Anytime. 221 00:19:14,362 --> 00:19:17,448 Hey. Come on. It's okay. 222 00:19:22,203 --> 00:19:23,537 What did he do? 223 00:19:28,626 --> 00:19:29,669 This the house? 224 00:19:30,878 --> 00:19:32,078 Please don't. It was my fault. 225 00:19:32,213 --> 00:19:33,714 - Dad... - It's okay. 226 00:19:33,881 --> 00:19:35,216 Gonna talk to him. 227 00:19:52,608 --> 00:19:54,235 Would you get your dad for me, please? 228 00:20:02,576 --> 00:20:03,786 Yeah? 229 00:20:05,788 --> 00:20:07,581 - Shit. - You know who I am? 230 00:20:08,582 --> 00:20:09,917 Look, man, he keeps coming here. 231 00:20:10,084 --> 00:20:11,627 - What happened? - He was drunk. 232 00:20:11,794 --> 00:20:13,713 This is the third time. I already told him... 233 00:20:13,838 --> 00:20:15,005 What happened? 234 00:20:15,715 --> 00:20:17,595 He doesn't understand that this is not something 235 00:20:17,717 --> 00:20:19,486 - that I'm interested in. - Did you touch him? 236 00:20:19,510 --> 00:20:21,630 - He tried to come into my house. - Did you touch him? 237 00:20:21,762 --> 00:20:23,264 All I did was push him back... 238 00:20:26,475 --> 00:20:29,270 If you touch my kid again, I will fucking kill you. 239 00:20:41,157 --> 00:20:42,366 It's okay. 240 00:20:54,628 --> 00:20:56,130 Why'd you have to tell me? 241 00:20:59,467 --> 00:21:02,011 Your mother thought it would be the same as lying if we didn't. 242 00:21:05,890 --> 00:21:07,933 I'm your father, not him. 243 00:21:11,520 --> 00:21:12,980 I know. 244 00:21:16,817 --> 00:21:18,402 Why do you need to keep doing this? 245 00:21:18,569 --> 00:21:21,155 Because he shouldn't get to pretend like it never happened. 246 00:21:25,242 --> 00:21:27,745 He did a terrible thing to you and your mother. 247 00:21:32,708 --> 00:21:34,543 Sometimes you have to pretend. 248 00:21:47,348 --> 00:21:50,643 Well, well, looks like someone chose you. 249 00:21:52,436 --> 00:21:53,854 Is that the mother? 250 00:21:54,021 --> 00:21:56,148 - Her third litter. - Aw... 251 00:21:57,024 --> 00:21:58,859 They seem so young to be away from her. 252 00:22:00,110 --> 00:22:03,155 It's actually completely natural. They don't need her anymore. 253 00:22:13,207 --> 00:22:15,584 I'm sorry. It's my husband. 254 00:22:16,710 --> 00:22:18,003 He's not coming. 255 00:22:19,213 --> 00:22:20,297 Woman: Just bring him home. 256 00:22:20,464 --> 00:22:23,092 I promise, the minute your husband sees him, 257 00:22:23,259 --> 00:22:24,426 he'll fall in love. 258 00:22:32,268 --> 00:22:33,727 Sorry. 259 00:22:37,398 --> 00:22:39,066 They're wonderful, aren't they? 260 00:22:52,955 --> 00:22:55,875 Laurie: Hey, Jill, honey, you got to clear off the table. 261 00:22:56,292 --> 00:22:58,127 The food's gonna be here and I need to set up. 262 00:22:58,294 --> 00:22:59,545 Almost done. 263 00:23:01,422 --> 00:23:03,591 - Want me to help you? - No, thanks. 264 00:23:05,801 --> 00:23:09,263 So, I know you have your presentation tomorrow, 265 00:23:09,430 --> 00:23:10,550 and I really wanna be there, 266 00:23:10,598 --> 00:23:13,475 but I have an appointment and I tried to... 267 00:23:13,642 --> 00:23:15,769 That's okay. You weren't there last year. 268 00:23:19,315 --> 00:23:20,608 I'm a terrible mother. 269 00:23:23,027 --> 00:23:25,613 - There's no need to be dramatic. - I'm not being dramatic. 270 00:23:27,114 --> 00:23:29,783 Come here. You're the best mom in the whole world. 271 00:23:29,950 --> 00:23:31,327 The best mom ever. 272 00:23:31,493 --> 00:23:32,870 Kevin: Hello? 273 00:23:34,496 --> 00:23:37,458 - Tell mom she's the best. - Well, she is the best. 274 00:23:38,500 --> 00:23:40,669 - Where's the cake? - Right behind me. 275 00:23:42,379 --> 00:23:46,300 You're home. You're home. 276 00:23:48,302 --> 00:23:50,304 Hey, what are you two doing together? 277 00:23:50,471 --> 00:23:52,640 The car broke down so I went and picked him up. 278 00:23:55,309 --> 00:23:56,310 Yeah. 279 00:23:57,353 --> 00:24:01,815 Looking good, Billy ray! 280 00:24:03,150 --> 00:24:04,818 Feeling good, Louis. 281 00:24:05,235 --> 00:24:07,404 Okay, team. Time to party. 282 00:24:11,408 --> 00:24:14,662 Man: Silver fox approaching the door. Repeat, silver fox approaching. 283 00:24:14,828 --> 00:24:15,996 Copy that. 284 00:24:17,414 --> 00:24:18,707 He's here. 285 00:24:18,999 --> 00:24:21,502 All right. Everyone, get down, get down. He's here. 286 00:24:21,669 --> 00:24:24,213 - And quiet, stay quiet. - He knows. 287 00:24:24,380 --> 00:24:26,006 Oh, fuck off, Lou. 288 00:24:28,175 --> 00:24:30,344 Kevin's out back, making some drinks. 289 00:24:30,511 --> 00:24:32,638 You can just head through the kitchen. 290 00:24:35,849 --> 00:24:38,477 - All: Surprise! - Oh! Oh! 291 00:24:40,854 --> 00:24:43,023 Motherfuckers! 292 00:24:48,529 --> 00:24:49,863 Hey. 293 00:24:53,534 --> 00:24:56,495 Hey, Tommy. Come here, college boy. 294 00:25:01,375 --> 00:25:02,418 - Man hug! - Man hug! 295 00:25:02,584 --> 00:25:04,545 Man hug! 296 00:25:05,838 --> 00:25:08,674 Jโ€œ Jโ€œ 297 00:25:11,802 --> 00:25:13,962 hey, Mary, how you doing? Thank you so much for coming. 298 00:25:14,054 --> 00:25:16,765 - He was so surprised. - I think he was. 299 00:25:17,725 --> 00:25:18,892 Hey, Jill. 300 00:25:20,227 --> 00:25:21,705 You need to take that over to the bar, honey. 301 00:25:21,729 --> 00:25:23,814 - Who picked this music? - Old people. 302 00:25:24,023 --> 00:25:25,315 Take it to the bar. 303 00:25:32,781 --> 00:25:34,116 Lucy: Beautiful house. 304 00:25:34,283 --> 00:25:36,827 Kevin, your wife must do very well for herself. 305 00:25:37,244 --> 00:25:38,912 Well, fuck you very much. 306 00:25:39,079 --> 00:25:41,079 You better not talk to me like that when I'm mayor. 307 00:25:41,248 --> 00:25:42,666 - I'm sure. I won't. - Okay. 308 00:25:42,833 --> 00:25:45,586 Wait, wait. He didn't tell you about the deer? 309 00:25:45,753 --> 00:25:46,920 What deer? 310 00:25:47,087 --> 00:25:48,648 The one that your husband wants to rescue 311 00:25:48,672 --> 00:25:50,424 and free back into the wilderness. 312 00:25:50,591 --> 00:25:53,343 Apparently, they've got a very special relationship. 313 00:25:53,510 --> 00:25:55,179 It's confused. 314 00:25:55,345 --> 00:25:57,890 It just keeps trapping itself inside of buildings. It's... 315 00:25:59,808 --> 00:26:01,810 Aw, poor thing. 316 00:26:06,774 --> 00:26:09,443 Thank you, god, for mommy and daddy... 317 00:26:10,778 --> 00:26:13,155 - Kylie and bubba. - Jeremy, stop. 318 00:26:13,322 --> 00:26:15,282 - Prayers are stupid. - Nora: Don't say that. 319 00:26:15,449 --> 00:26:16,450 Go pick out a book. 320 00:26:16,617 --> 00:26:18,327 I'll come read to you in ten minutes, okay? 321 00:26:19,995 --> 00:26:21,288 Come on. Up. 322 00:26:23,290 --> 00:26:26,460 - Maybe it lost its family. - Who did? 323 00:26:26,627 --> 00:26:27,836 The deer. 324 00:26:28,003 --> 00:26:29,963 Maybe it's looking for them at our school. 325 00:26:30,589 --> 00:26:33,634 Maybe, but he's not gonna come back ever again, okay? 326 00:26:33,801 --> 00:26:35,511 I promise. You're safe. 327 00:26:37,721 --> 00:26:40,474 - Good night, my love. - Night, mommy. 328 00:26:48,315 --> 00:26:51,235 - You can turn it all the way. - Are you sure? 329 00:26:52,319 --> 00:26:53,946 I'm not scared anymore. 330 00:27:08,335 --> 00:27:10,879 - Long day. - You said 6:00. 331 00:27:11,046 --> 00:27:13,006 One of the accounts fell apart. 332 00:27:14,424 --> 00:27:16,468 I can come home early tomorrow. 333 00:27:17,344 --> 00:27:20,055 - Did I miss the window? - No, go on in. She's still up. 334 00:27:20,222 --> 00:27:22,683 - Fantastic. - It went great. 335 00:27:25,769 --> 00:27:27,312 My interview. 336 00:27:29,398 --> 00:27:30,858 Awesome. 337 00:27:33,902 --> 00:27:36,655 Jโ€œ Jโ€œ 338 00:27:36,864 --> 00:27:41,618 so, the honorable judge hader sidles up to me 339 00:27:41,785 --> 00:27:43,620 before the ceremony. 340 00:27:43,787 --> 00:27:46,540 He's there every year, like he invented the fucking thing. 341 00:27:47,583 --> 00:27:51,211 And he says, "congratulations on this great honor." 342 00:27:51,378 --> 00:27:54,381 So, I looked that cocksucker right in the eyes and said, 343 00:27:54,548 --> 00:27:57,885 "can't be that great. They gave one to you." 344 00:28:22,242 --> 00:28:24,578 Everybody? Everybody. 345 00:28:25,787 --> 00:28:29,750 If I may, on behalf of the civic clergy association, 346 00:28:29,917 --> 00:28:32,461 I feel obligated to share with you 347 00:28:32,628 --> 00:28:36,423 why I nominated our guest of honor for mapleton man of the year. 348 00:28:37,341 --> 00:28:38,759 The answer? 349 00:28:39,635 --> 00:28:41,178 I couldn't nominate myself. 350 00:28:44,097 --> 00:28:48,101 But seriously, this man, well, he's humble, he's gracious, 351 00:28:48,268 --> 00:28:51,021 he doesn't like me saying how generous he is 352 00:28:51,230 --> 00:28:52,940 or what he's done for the church, 353 00:28:53,106 --> 00:28:57,361 what he's done for me or the people of this town. 354 00:28:59,029 --> 00:29:01,615 But, hell, I just did. 355 00:29:01,782 --> 00:29:05,118 - Hail to the chief. - All: Hail to the chief. 356 00:29:06,245 --> 00:29:08,872 Woman: Hear, hear. 357 00:29:09,039 --> 00:29:11,333 This is a part of something 358 00:29:11,500 --> 00:29:15,003 that chief used to read to me when I was a kid. 359 00:29:19,007 --> 00:29:25,055 "A man said to the universe, 'sir, I exist.' 360 00:29:25,973 --> 00:29:28,809 'however, ' the universe replied, 361 00:29:29,726 --> 00:29:33,981 'the fact has not created in me a sense of obligation."' 362 00:29:35,649 --> 00:29:39,236 a lot of people think that the world owes them something. 363 00:29:41,321 --> 00:29:44,241 But you, dad, you built your life... 364 00:29:46,201 --> 00:29:49,746 And mine... on your own. 365 00:29:54,334 --> 00:29:58,505 Now look at me, you know, and look what I got. 366 00:30:05,721 --> 00:30:06,847 To family. 367 00:30:07,889 --> 00:30:09,725 All: To family! 368 00:30:12,102 --> 00:30:16,315 Jโ€œ Jโ€œ 369 00:30:22,738 --> 00:30:27,242 J' R 370 00:31:12,454 --> 00:31:14,373 Father: You're just asking to get caught. 371 00:31:15,457 --> 00:31:18,293 Oh shit. 372 00:31:18,460 --> 00:31:21,088 - Thought you quit. - Taking a break from quitting. 373 00:31:30,013 --> 00:31:31,640 That was a beautiful speech. 374 00:31:33,809 --> 00:31:35,435 I almost believed you meant it. 375 00:31:42,150 --> 00:31:43,944 I think something's fucking wrong with me. 376 00:31:45,112 --> 00:31:46,655 I think you're right. 377 00:31:50,325 --> 00:31:51,785 Why isn't it enough? 378 00:31:55,872 --> 00:31:58,500 Because every man rebels against the idea 379 00:31:58,667 --> 00:32:00,752 that this is fucking it. 380 00:32:03,964 --> 00:32:07,509 Fights windmills, saves fucking damsels, 381 00:32:07,676 --> 00:32:10,470 all in search of greater purpose. 382 00:32:17,727 --> 00:32:20,564 You have no greater purpose. 383 00:32:23,692 --> 00:32:27,404 Because it is enough. 384 00:32:35,912 --> 00:32:37,998 So, cut the shit, okay? 385 00:32:53,513 --> 00:32:56,224 You know, I was thinking maybe we should hold off 386 00:32:56,391 --> 00:32:57,642 on getting a dog. 387 00:32:59,603 --> 00:33:03,815 - Really? - Yeah, it's just a lot. 388 00:33:06,193 --> 00:33:09,905 I started crying at the breeder's today. 389 00:33:15,035 --> 00:33:19,080 I just got ovennhelmed. I don't think the timing is right. 390 00:33:21,374 --> 00:33:23,084 No, let's do it. 391 00:33:23,752 --> 00:33:24,961 Tomorrow. 392 00:33:26,254 --> 00:33:28,131 Come on. We'll surprise the kids. 393 00:33:29,257 --> 00:33:30,592 Come on. 394 00:33:33,428 --> 00:33:36,556 And I'll help, so you don't get ovennhelmed. 395 00:33:40,435 --> 00:33:42,979 - Okay? - Okay. 396 00:34:11,007 --> 00:34:12,259 Did you sleep okay? 397 00:34:14,386 --> 00:34:15,554 Great. 398 00:34:20,767 --> 00:34:22,102 I'm gonna run. 399 00:34:35,448 --> 00:34:37,367 - What time is it? - It's early. 400 00:34:37,576 --> 00:34:38,994 You don't have to get up. 401 00:34:39,703 --> 00:34:42,122 It's okay. I'm up. 402 00:34:50,380 --> 00:34:52,966 Hey. You got a new one. 403 00:34:54,467 --> 00:34:57,637 - I like it. - You should get one, too. 404 00:34:59,472 --> 00:35:04,144 Maybe "thug life" on my neck. Something really subtle. 405 00:35:04,311 --> 00:35:06,730 Perfect. 406 00:35:08,481 --> 00:35:09,774 God. 407 00:35:11,234 --> 00:35:14,362 - I'm sorry. - About what? 408 00:35:16,239 --> 00:35:17,699 Dad didn't tell you? 409 00:35:19,075 --> 00:35:20,368 No. 410 00:35:21,286 --> 00:35:26,166 Oh boy. I went to see Michael. 411 00:35:30,128 --> 00:35:31,254 Oh. 412 00:35:33,840 --> 00:35:35,383 You're not gonna ask why? 413 00:35:37,052 --> 00:35:38,595 I understand why. 414 00:35:42,349 --> 00:35:44,351 It's okay. I could just forget about him. 415 00:35:45,226 --> 00:35:46,686 Don't do that. 416 00:35:48,647 --> 00:35:50,940 - Why not? - Because... 417 00:35:52,275 --> 00:35:54,402 I can tell you as a trained professional... 418 00:35:56,237 --> 00:35:57,697 It doesn't work. 419 00:36:04,788 --> 00:36:08,249 Jโ€œ Jโ€œ 420 00:36:40,073 --> 00:36:43,368 - Are you ready? - Excuse me? 421 00:36:47,789 --> 00:36:51,251 - I think he's someone else. - Okay. 422 00:36:51,418 --> 00:36:53,628 I'm sorry. I thought you were someone else. 423 00:37:48,850 --> 00:37:50,852 - Laune. - Laurie: Yeah? 424 00:37:57,776 --> 00:37:59,856 You are never gonna believe what just happened to me. 425 00:38:03,907 --> 00:38:07,368 You know, the gas lines con Edison's putting in? 426 00:38:07,535 --> 00:38:10,371 A manhole coverjust exploded right in front of me. 427 00:38:11,080 --> 00:38:13,833 Missed me by, I don't know, ten feet. 428 00:38:14,000 --> 00:38:15,502 Did you just smoke? 429 00:38:18,797 --> 00:38:21,424 - What? - You smell like cigarettes. 430 00:38:21,591 --> 00:38:24,111 I mean, I don't really care. You're the one that wanted to quit. 431 00:38:24,677 --> 00:38:27,013 Just be honest, this time. 432 00:38:28,515 --> 00:38:31,768 - "This time"? - Tommy told me about Michael. 433 00:38:34,938 --> 00:38:37,524 So what? You're angry because I didn't say something? 434 00:38:37,690 --> 00:38:38,942 Why didn't you? 435 00:38:39,859 --> 00:38:41,486 Because it's not my fucking place. 436 00:38:42,612 --> 00:38:44,864 What is your place, Kevin? 437 00:38:47,033 --> 00:38:50,203 Is it here? Be honest. 438 00:38:54,207 --> 00:38:55,834 You don't want me to be honest. 439 00:38:56,876 --> 00:38:58,211 Yes, I do. 440 00:39:02,382 --> 00:39:04,384 Okay, um... 441 00:39:06,845 --> 00:39:08,137 I smoked... 442 00:39:10,974 --> 00:39:12,267 And I don't want a dog. 443 00:39:18,565 --> 00:39:19,899 Why didn't you just tell me? 444 00:39:21,943 --> 00:39:23,486 Because you wanted it. 445 00:39:41,004 --> 00:39:42,171 Hello? 446 00:39:46,134 --> 00:39:47,385 Just now? 447 00:39:48,595 --> 00:39:50,471 Is it still there? 448 00:39:51,931 --> 00:39:54,017 Text me the address. I'm on my way over. 449 00:39:56,144 --> 00:39:57,312 It's the deer. 450 00:40:01,107 --> 00:40:02,442 It's trapped. 451 00:40:04,527 --> 00:40:05,820 Better go save it. 452 00:40:07,947 --> 00:40:09,449 Fuck you, Laurie. 453 00:40:24,339 --> 00:40:25,381 Is it still in the house? 454 00:40:25,548 --> 00:40:28,068 Yeah, walked right through the screen door into the living room. 455 00:40:46,694 --> 00:40:48,947 Ma'am, sir, I'm gonna have to ask you to leave the house. 456 00:40:50,573 --> 00:40:51,950 That's not gonna happen. 457 00:40:56,412 --> 00:40:57,664 It's upstairs? 458 00:41:55,722 --> 00:41:57,432 It went outside. 459 00:42:08,317 --> 00:42:10,069 - My god. - You okay? 460 00:42:10,236 --> 00:42:12,905 He came out of nowhere. 461 00:43:20,848 --> 00:43:24,227 Jโ€œ Jโ€œ 462 00:43:31,651 --> 00:43:34,987 I have been holding for 20 minutes. 463 00:43:35,154 --> 00:43:37,990 No, no, no. No, don't. I... no. 464 00:43:38,157 --> 00:43:39,408 Oh, god. 465 00:44:07,562 --> 00:44:08,855 Laune? 466 00:44:09,522 --> 00:44:13,693 - Hi. Mary Jamison. - Of course. Hi. 467 00:44:13,818 --> 00:44:16,737 - Such a beautiful party last night. - Thank you, thank you. 468 00:44:16,904 --> 00:44:18,781 It was great to have you and Matt there. 469 00:44:20,283 --> 00:44:21,659 He's in there right now. 470 00:44:24,078 --> 00:44:25,538 Is everything okay? 471 00:44:26,873 --> 00:44:28,291 They think they saw something. 472 00:44:29,584 --> 00:44:31,043 Oh, I'm so sorry. 473 00:44:32,044 --> 00:44:33,754 Last night, he was so... 474 00:44:35,423 --> 00:44:36,549 I had no idea. 475 00:44:36,716 --> 00:44:39,468 Yeah, well, Matt knows how to put on a brave face. 476 00:44:39,635 --> 00:44:41,179 He was sick as a kid. 477 00:44:42,054 --> 00:44:44,223 We go through this every couple of years. 478 00:44:45,391 --> 00:44:46,934 I mean, he does. 479 00:44:47,643 --> 00:44:49,187 He never lets me go in with him. 480 00:44:52,648 --> 00:44:54,108 He's scared. 481 00:44:55,610 --> 00:44:57,403 He doesn't want you to see him like that. 482 00:44:58,112 --> 00:44:59,697 But I do see it. 483 00:45:02,742 --> 00:45:04,493 I'd rather us be afraid together. 484 00:45:20,092 --> 00:45:23,137 - Let's get drunk. - You get drunk. I'll drive. 485 00:45:47,954 --> 00:45:50,039 Yeah, I know. Going to hell. 486 00:45:52,375 --> 00:45:53,834 Think I can get one of those? 487 00:45:55,336 --> 00:45:56,629 Yeah. 488 00:45:59,298 --> 00:46:00,591 Here. 489 00:46:05,137 --> 00:46:07,223 Hey, hey. Here, I got it. 490 00:46:17,358 --> 00:46:18,609 I mean, it came out of nowhere. 491 00:46:20,569 --> 00:46:23,614 - It didn't belong here. - Well, neither do I. 492 00:46:24,657 --> 00:46:27,297 I'm here for a conference and I was trying to get back to my hotel. 493 00:46:28,828 --> 00:46:30,162 Missed my turn. 494 00:46:41,090 --> 00:46:44,302 - Lady, you need a lift? - Can I just get a minute? 495 00:46:44,427 --> 00:46:46,822 Sorry, but I got to go but if you need a ride or something... 496 00:46:46,846 --> 00:46:48,014 I'll take her. 497 00:46:48,180 --> 00:46:49,515 - Man: Yeah? - Yeah. 498 00:46:49,682 --> 00:46:51,017 - Woman: You sure? - Yeah. 499 00:46:57,189 --> 00:46:59,900 - Give it to me! - No! 500 00:47:00,067 --> 00:47:01,068 - It's mine! - Kids. 501 00:47:01,235 --> 00:47:04,030 - You don't need it anymore! - Give her the blanket. 502 00:47:04,864 --> 00:47:07,104 Two hands with the big-girl cup, please. That's the deal. 503 00:47:10,870 --> 00:47:14,373 - Boy: I'm hungry, mom, I'm hungry. - I'm hungry, too. 504 00:47:14,540 --> 00:47:16,542 Stop, please. No phones at the table. 505 00:47:16,709 --> 00:47:19,211 - Well, yours is out, too. - I'm waiting to hear about the job. 506 00:47:19,378 --> 00:47:21,690 - Well, this is important, too. - Boy: I want food! 507 00:47:21,714 --> 00:47:25,092 I want food! I want food! 508 00:47:25,259 --> 00:47:27,053 - Man: It's coming, buddy. - I want food. 509 00:47:27,219 --> 00:47:28,971 - Jeremy. - I want food! 510 00:47:29,138 --> 00:47:31,474 - Hey, cut it out. - I want food! 511 00:47:31,640 --> 00:47:34,268 Woman: We'd like to welcome all parents and students 512 00:47:34,435 --> 00:47:36,062 to our annual science fair. 513 00:47:37,146 --> 00:47:38,946 Please see the door for a list of all projects 514 00:47:39,065 --> 00:47:40,066 and their locations. 515 00:47:40,232 --> 00:47:42,568 I'm not gonna lie but I think the kid over there 516 00:47:42,735 --> 00:47:44,195 cracked cold fusion. 517 00:47:50,409 --> 00:47:54,121 - That looks terrible. - It's awesome. 518 00:47:57,083 --> 00:47:58,084 God. 519 00:48:01,879 --> 00:48:06,133 So, mom and dad, what's going on there? 520 00:48:07,093 --> 00:48:10,012 - What do you mean? - You know what I mean. 521 00:48:15,643 --> 00:48:17,436 I think he's gonna leave. 522 00:48:18,604 --> 00:48:21,190 Hey, kids. Who wants to help make a circuit? 523 00:48:22,775 --> 00:48:24,026 We're gonna make a circuit. 524 00:48:24,193 --> 00:48:27,988 We would absolutely love to make a circuit, wouldn't we? 525 00:48:28,155 --> 00:48:30,574 No. 526 00:48:44,839 --> 00:48:47,633 - Thanks. - Sure. No problem. 527 00:48:51,178 --> 00:48:52,972 I don't know why I just... 528 00:48:56,976 --> 00:48:58,477 I feel sad. 529 00:49:01,147 --> 00:49:02,690 I mean, it was a fucking animal. 530 00:49:12,491 --> 00:49:13,868 Are you a good guy? 531 00:49:18,038 --> 00:49:19,331 What? 532 00:49:21,167 --> 00:49:23,127 Are you a good guy? 533 00:49:31,719 --> 00:49:33,179 No. 534 00:49:43,230 --> 00:49:44,690 You wanna come in? 535 00:49:50,112 --> 00:49:53,032 - Any nausea? - Comes and goes. 536 00:49:54,533 --> 00:49:55,534 If we move fonnard, 537 00:49:55,701 --> 00:49:58,871 I'd like you to meet with a counselor to discuss your options. 538 00:49:59,246 --> 00:50:01,332 I'd like to take a look. Is that all right with you? 539 00:50:08,797 --> 00:50:11,800 - I haven't told my husband yet. - Is it his? 540 00:50:11,967 --> 00:50:15,304 Yes. Of course. 541 00:50:35,616 --> 00:50:37,326 Okay, just relax. 542 00:50:43,666 --> 00:50:45,000 There it is. 543 00:50:46,919 --> 00:50:48,254 Looks good. 544 00:50:49,922 --> 00:50:51,465 Perfectly healthy. 545 00:50:53,342 --> 00:50:55,219 Do you wanna hear the heartbeat? 546 00:52:04,163 --> 00:52:06,707 Goddamn it! I said, "two hands"! 547 00:52:08,334 --> 00:52:09,710 Hello? Hello? 548 00:52:56,924 --> 00:52:58,384 What was that? 36689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.