All language subtitles for The.Leftovers.S01E07.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,378 --> 00:00:45,963 Fuck her. Come on. 2 00:01:06,984 --> 00:01:10,153 - Boy: Okay. Let me out. - Really, Scotty? 3 00:01:10,320 --> 00:01:13,574 It's been 27 minutes. That's nothing. 4 00:01:13,740 --> 00:01:14,741 Come on! I'm done. 5 00:01:14,908 --> 00:01:17,411 You have, like, a half an hour of air left. 6 00:01:17,578 --> 00:01:19,871 - You little bitch, you're fine. - Let him out, dick. 7 00:01:22,833 --> 00:01:28,046 Whoa! He returns unto us, unmolested by the great darkness. 8 00:01:28,463 --> 00:01:30,090 Give me a break. 9 00:01:30,257 --> 00:01:33,051 Hey, when he suffocates, do you suffocate? 10 00:01:33,135 --> 00:01:35,012 -Harhah -no, really. 11 00:01:35,178 --> 00:01:39,975 Scott frost with a pathetic 28 minutes. 12 00:01:40,142 --> 00:01:42,561 That's not even near the record, buddy. 13 00:01:43,979 --> 00:01:45,689 I can break the record. 14 00:01:45,856 --> 00:01:47,858 Uh, excuse me, garvey. 15 00:01:48,150 --> 00:01:50,986 You need to do the invocation before you attempt the crossing. 16 00:01:51,153 --> 00:01:54,239 - That's stupid. - Invo-fucking-cation, garvey. 17 00:01:58,535 --> 00:02:01,038 Jill: "On October 14th, 2011, 18 00:02:01,204 --> 00:02:04,666 Paul glouski was forced inside this conveyance 19 00:02:04,875 --> 00:02:06,877 against his will in a childish prank 20 00:02:07,002 --> 00:02:08,587 and was never seen or heard from again." 21 00:02:08,712 --> 00:02:10,339 "Nor heard from again." 22 00:02:10,505 --> 00:02:12,215 "Nor heard from again. 23 00:02:13,050 --> 00:02:14,926 Now I honor the mystery of his loss 24 00:02:15,093 --> 00:02:18,680 by repeating his suffering and embracing the great darkness." 25 00:02:19,264 --> 00:02:20,932 Amen. 26 00:02:21,600 --> 00:02:22,893 I'll miss you. Be safe. 27 00:02:25,520 --> 00:02:27,272 See you on the other side, garvey. 28 00:02:39,951 --> 00:02:41,411 Thanks. 29 00:02:57,010 --> 00:02:58,637 You want to come over? 30 00:03:02,808 --> 00:03:05,102 - Right now? - Mm-hm. 31 00:03:07,145 --> 00:03:08,647 You sure? 32 00:03:08,814 --> 00:03:10,249 The first four dates, I was on the fence, 33 00:03:10,273 --> 00:03:12,943 but I'm over it now. 34 00:03:15,654 --> 00:03:18,865 All right. Let me just check in with Jill. 35 00:03:24,538 --> 00:03:27,791 - So have you told her about us? - Sure. 36 00:03:29,167 --> 00:03:30,752 "Hey, honey. 37 00:03:30,961 --> 00:03:35,424 About to go have sex with Nora for the first time. 38 00:03:37,050 --> 00:03:38,635 A little nervous. 39 00:03:40,137 --> 00:03:41,763 Wish me luck." 40 00:03:42,347 --> 00:03:45,684 - And a winky face. - No, stop. 41 00:03:47,978 --> 00:03:49,354 Send. 42 00:04:02,993 --> 00:04:04,077 Yup. 43 00:04:06,413 --> 00:04:07,831 Shit. 44 00:04:10,625 --> 00:04:12,002 Fuck. 45 00:04:12,169 --> 00:04:15,005 Boy: Twenty-one seconds and you've got the record, garvey. 46 00:04:15,172 --> 00:04:20,677 All: Nineteen, 18, 17, 16, 15, 47 00:04:20,844 --> 00:04:23,847 14,13,12 48 00:04:24,014 --> 00:04:27,809 11, ten, nine, eight, seven, 49 00:04:28,018 --> 00:04:31,062 six, five, four, three, two, one! 50 00:04:31,229 --> 00:04:33,482 - You got it! - Woo! 51 00:04:34,816 --> 00:04:36,276 Get me out of here! 52 00:04:38,028 --> 00:04:39,404 Shit. 53 00:04:39,571 --> 00:04:40,864 - Shit. - My god. 54 00:04:42,616 --> 00:04:44,743 - What happened? - Boy: This thing isn't working. 55 00:04:44,910 --> 00:04:47,704 - It's not working. - Get me out of here! 56 00:04:47,954 --> 00:04:50,707 Girl: My god! 57 00:04:51,917 --> 00:04:53,794 - Let me out! - We're gonna get you out! 58 00:04:53,960 --> 00:04:56,087 - Just wait up. - Find something to open it with! 59 00:04:56,254 --> 00:04:58,423 - Fucking shit! - How long? How long? 60 00:04:58,590 --> 00:05:00,217 I can't breathe! 61 00:05:01,718 --> 00:05:03,428 Garvey, it's okay. 62 00:05:03,887 --> 00:05:06,139 - Is she breathing? - Somebody fucking call 911! 63 00:05:13,688 --> 00:05:15,357 Man: Get the fuck back! 64 00:05:42,008 --> 00:05:43,885 Don't tell your dad you saw me. 65 00:05:49,599 --> 00:05:52,769 - Who was that? - My grandpa. 66 00:07:27,697 --> 00:07:29,199 Tom: Shit. 67 00:07:29,574 --> 00:07:34,496 Fuck.fuck.fuckeh goddamn it! 68 00:07:38,208 --> 00:07:40,460 Fuck. 69 00:07:49,928 --> 00:07:51,304 Hey. 70 00:07:51,596 --> 00:07:54,975 Wake up. I made you some soup. 71 00:07:55,308 --> 00:07:57,727 There's spiders under water. 72 00:07:59,229 --> 00:08:01,314 Christine, come on. You need to eat something. 73 00:08:01,481 --> 00:08:03,066 I'm not hungry. 74 00:08:07,529 --> 00:08:09,197 You're burning up. 75 00:08:09,698 --> 00:08:12,993 - The baby, it's... - Nothing can hurt the baby. 76 00:08:13,493 --> 00:08:15,078 He's the one. 77 00:08:16,413 --> 00:08:19,082 The only one. He's the bridge. 78 00:08:19,249 --> 00:08:23,044 Okay. Okay. You need some rest. 79 00:08:24,879 --> 00:08:26,464 Did Wayne call? 80 00:08:26,631 --> 00:08:29,551 No, Christine. Wayne hasn't called in two months. 81 00:08:29,718 --> 00:08:31,177 He'll call. 82 00:08:33,555 --> 00:08:36,808 Here. 83 00:08:40,520 --> 00:08:42,272 Tom: I'll be right back. 84 00:08:50,530 --> 00:08:52,949 - Help you? - Yeah. 85 00:08:53,366 --> 00:08:56,327 - Are these safe for pregnant women? - How far along is she? 86 00:08:56,661 --> 00:08:58,288 Almost eight months. 87 00:08:58,413 --> 00:08:59,956 She should call her o.B. 88 00:09:00,957 --> 00:09:03,460 Okay, thanks. I'll do that. 89 00:09:17,140 --> 00:09:18,516 Hello? 90 00:09:24,022 --> 00:09:25,732 Wayne? 91 00:09:26,691 --> 00:09:28,902 - Who's this? - It's Tom. 92 00:09:29,360 --> 00:09:30,403 Tom. 93 00:09:30,570 --> 00:09:32,072 Tom. 94 00:09:32,238 --> 00:09:34,407 Tom! 95 00:09:34,574 --> 00:09:37,619 Of course it is. I know that. I called you. 96 00:09:37,786 --> 00:09:39,829 Are you okay? 97 00:09:39,996 --> 00:09:42,165 I'm great. I'm just great, Tom. 98 00:09:43,124 --> 00:09:45,335 Is Christine with you right now? 99 00:09:45,502 --> 00:09:47,337 - No, I'm at a pharmacy, so... - Fine. 100 00:09:47,504 --> 00:09:50,131 - How much is left? - What? 101 00:09:50,340 --> 00:09:52,717 The money that I gave you. How much is left? 102 00:09:53,134 --> 00:09:57,722 - About $6,000. - Fuck. All right, Tom. 103 00:09:57,889 --> 00:10:00,141 What you need to do is, you need to take that money 104 00:10:00,350 --> 00:10:01,768 and you need to take half of it. 105 00:10:01,935 --> 00:10:03,353 That's three. 106 00:10:03,478 --> 00:10:05,664 You need to put it in an envelope and take that envelope 107 00:10:05,688 --> 00:10:10,610 and you seal it very securely under the mailbox 108 00:10:10,777 --> 00:10:12,987 on Harper and 15th. 109 00:10:13,154 --> 00:10:15,323 It's across from the chicken place. 110 00:10:17,408 --> 00:10:20,078 - When do you need me to go? - Now, Tom. Fucking now. 111 00:10:23,915 --> 00:10:25,792 - And then what? - Tom. 112 00:10:26,292 --> 00:10:28,169 Don't ask me "then what?" 113 00:10:29,712 --> 00:10:31,381 I'm sorry. 114 00:10:31,548 --> 00:10:33,466 It's just Christine is... 115 00:10:33,633 --> 00:10:36,386 You know, she's pretty sick, and the baby's coming soon... 116 00:10:36,553 --> 00:10:39,139 "Naked I came from my mother's womb, 117 00:10:39,264 --> 00:10:42,767 and naked I will depart." 118 00:10:45,520 --> 00:10:49,732 Have you fucked her, Tom? Have you put it in, just a little? 119 00:10:51,151 --> 00:10:52,402 No. 120 00:10:54,821 --> 00:10:57,407 Just do what I told you to do. Get the fucking money, yeah? 121 00:10:58,449 --> 00:10:59,492 Yeah. 122 00:11:03,413 --> 00:11:06,166 It won't be long now. 123 00:11:29,314 --> 00:11:31,191 Kevin: Are you fucking kidding me? 124 00:11:40,366 --> 00:11:43,411 Is this because of me? Is this Patti's fucking idea? 125 00:11:46,664 --> 00:11:48,833 Okay, I'm asking you to leave. 126 00:11:49,459 --> 00:11:52,879 Right now! This house is off fucking limits. 127 00:12:03,806 --> 00:12:05,058 Want to come inside? 128 00:12:10,897 --> 00:12:12,732 That was fucking fantastic. 129 00:12:14,025 --> 00:12:17,862 Why, thank you. I usually ignore them. 130 00:12:18,863 --> 00:12:20,883 First time they've been out there in a couple of months. 131 00:12:20,907 --> 00:12:24,369 Though I'm pretty sure they broke in and stole some of my family photos. 132 00:12:24,494 --> 00:12:27,121 Ah. Mm... On the night of the dance. 133 00:12:27,288 --> 00:12:29,916 - On the night I met you. - Right. 134 00:12:32,126 --> 00:12:33,920 No, they broke into a whole bunch of houses. 135 00:12:34,087 --> 00:12:35,296 Basically anyone who... 136 00:12:38,299 --> 00:12:39,926 Lost someone? 137 00:12:41,844 --> 00:12:43,179 Right. 138 00:12:44,889 --> 00:12:46,349 I have to question their strategy. 139 00:12:46,557 --> 00:12:47,993 I mean, that's how they recruit people? 140 00:12:48,017 --> 00:12:49,602 "No! My family photos are gone. 141 00:12:49,769 --> 00:12:52,647 I better stop talking and start chain-smoking." 142 00:12:54,649 --> 00:12:56,109 Oh, shit. 143 00:12:56,985 --> 00:12:58,528 Your wife, I'm... 144 00:12:58,695 --> 00:13:00,530 - Ah, no. - I'm sorry. 145 00:13:00,697 --> 00:13:03,366 Come on. It's okay. 146 00:13:13,626 --> 00:13:14,877 I don't... 147 00:13:17,714 --> 00:13:20,133 I don't know how to talk to you yet. 148 00:13:22,343 --> 00:13:24,387 I don't know how to talk to you, either. 149 00:13:27,015 --> 00:13:28,975 Those fuckers ruined it, huh? 150 00:13:33,813 --> 00:13:35,690 Wanna try again tomorrow night? 151 00:13:38,151 --> 00:13:39,694 Absolutely. 152 00:13:44,240 --> 00:13:46,492 Hey. 153 00:13:49,996 --> 00:13:51,831 I thought you weren't coming home tonight. 154 00:13:56,044 --> 00:13:57,420 What's up? 155 00:13:58,921 --> 00:14:00,590 Just ask him. 156 00:14:03,801 --> 00:14:06,012 What? What happened? 157 00:14:09,349 --> 00:14:10,767 What did grandpa do? 158 00:14:13,686 --> 00:14:14,812 Why? 159 00:14:15,355 --> 00:14:17,106 Did he hurt anyone? 160 00:14:18,900 --> 00:14:20,902 - Why are you asking? - Did he? 161 00:14:22,320 --> 00:14:23,488 Yeah. 162 00:14:25,365 --> 00:14:27,075 And that's why he's in that hospital? 163 00:14:28,868 --> 00:14:30,328 Yes. 164 00:14:30,495 --> 00:14:34,248 Well, he's not anymore. 165 00:14:36,042 --> 00:14:37,210 What? 166 00:14:38,753 --> 00:14:42,507 Chief, this is the only photo I could find on such short notice. 167 00:14:42,673 --> 00:14:44,384 - Everybody's waiting. - All right. Thanks. 168 00:14:44,550 --> 00:14:46,653 Your daughter saw him, huh? I mean, what are the odds of that? 169 00:14:46,677 --> 00:14:48,679 Pass out the photos, Dennis. 170 00:14:48,846 --> 00:14:50,765 All right, everybody. Listen up. 171 00:14:50,932 --> 00:14:53,935 As most of you are aware, a couple of years ago, 172 00:14:54,060 --> 00:15:00,191 our former chief started exhibiting some erratic behavior. 173 00:15:00,358 --> 00:15:03,653 "Erratic"? He burned down the fucking library. 174 00:15:04,862 --> 00:15:05,905 Following which 175 00:15:06,030 --> 00:15:09,283 he voluntarily remanded himself to a secure psychiatric facility... 176 00:15:10,159 --> 00:15:12,120 Which he has just walked out of. 177 00:15:12,829 --> 00:15:15,581 I want patrols working all residential neighborhoods all night. 178 00:15:15,706 --> 00:15:16,707 Work a grid. 179 00:15:16,833 --> 00:15:18,936 How do you want us to handle it if we get eyes on him, chief? 180 00:15:18,960 --> 00:15:20,670 Do not engage. Just call me immediately. 181 00:15:20,795 --> 00:15:22,171 Is that understood? 182 00:15:22,505 --> 00:15:24,507 Do you have any idea what he wants? 183 00:15:26,217 --> 00:15:27,635 It doesn't matter what he wants. 184 00:15:27,802 --> 00:15:30,012 What if we find him in a violent situation? 185 00:15:32,849 --> 00:15:34,225 Then you have to stop him. 186 00:15:35,768 --> 00:15:37,311 Dismissed. 187 00:15:40,106 --> 00:15:41,274 Four on this side. 188 00:15:41,441 --> 00:15:43,693 Squawk me if anyone runs out the back. 189 00:15:53,244 --> 00:15:54,245 Chief. 190 00:15:54,412 --> 00:15:56,914 - Is he in there? - What? 191 00:15:57,039 --> 00:15:58,916 My father. Is he in there with you? 192 00:16:00,084 --> 00:16:02,044 - They let him out? - No. 193 00:16:02,211 --> 00:16:03,588 He escaped. 194 00:16:05,047 --> 00:16:08,050 - Did anybody get hurt? - Not yet. 195 00:16:08,301 --> 00:16:10,320 I'm gonna have to come in there and take a look around. 196 00:16:10,344 --> 00:16:11,471 Fuck you, Kevin. 197 00:16:11,596 --> 00:16:13,389 I haven't talked to your father in a month. 198 00:16:14,307 --> 00:16:15,600 What? 199 00:16:17,351 --> 00:16:20,062 I could ignore the crazy. 200 00:16:20,229 --> 00:16:22,398 Even he could ignore it for a while, but... 201 00:16:22,732 --> 00:16:24,609 He just wouldn't shut the fuck up. 202 00:16:26,652 --> 00:16:28,738 Will you call me if he comes here? 203 00:16:30,198 --> 00:16:32,241 He's not coming to me, Kevin. 204 00:16:33,242 --> 00:16:34,577 He's coming to you. 205 00:18:04,166 --> 00:18:05,418 Woman: Cairo. 206 00:18:21,100 --> 00:18:23,561 Come on, chief. I got one trapped. 207 00:18:36,449 --> 00:18:37,617 Tom: Dad. 208 00:18:41,162 --> 00:18:42,246 Tommy. 209 00:19:03,017 --> 00:19:04,560 Don't want to shoot. 210 00:20:49,290 --> 00:20:50,666 Jill: Did you find him? 211 00:20:52,877 --> 00:20:54,253 What? 212 00:20:54,420 --> 00:20:59,425 - Grandpa. Did you find him? - No. No. Not yet. 213 00:21:01,844 --> 00:21:03,679 Why is there a dog tied up in our yard? 214 00:21:05,055 --> 00:21:06,491 Your dad brought him home last night. 215 00:21:06,515 --> 00:21:08,017 I can't believe you didn't wake up. 216 00:21:10,227 --> 00:21:11,937 So, what, it's ours now? 217 00:21:12,563 --> 00:21:14,857 He's gonna rehabilitate it. 218 00:21:16,233 --> 00:21:19,487 How's your hand? Did you put neosporin like I told you? 219 00:21:21,363 --> 00:21:22,782 Yeah. 220 00:21:23,783 --> 00:21:25,034 It's... 221 00:21:25,951 --> 00:21:28,704 It's good. Thanks. 222 00:21:35,753 --> 00:21:37,046 Hello? 223 00:21:39,131 --> 00:21:42,092 Is he okay? I'll be right there. 224 00:21:43,803 --> 00:21:44,845 I got to go. 225 00:22:00,486 --> 00:22:02,071 Man: No, [don't know yet, sir. 226 00:22:04,490 --> 00:22:05,991 What happened? 227 00:22:07,618 --> 00:22:09,495 It's okay. Just tell me. 228 00:22:10,538 --> 00:22:14,375 Saw him trying to get in, so I went over to talk to him. 229 00:22:14,542 --> 00:22:16,961 Why the fuck did you do that, Dennis? 230 00:22:20,297 --> 00:22:21,841 He always liked me. 231 00:22:50,953 --> 00:22:53,998 Excuse me. Did you see the man who did this? 232 00:22:54,415 --> 00:22:55,958 No inglรฉs. 233 00:22:56,417 --> 00:22:58,335 Oh. Uh... 234 00:22:58,502 --> 00:23:02,590 - Visto quiรฉn hizo รฉste? - Si. 235 00:23:13,642 --> 00:23:14,643 No. 236 00:25:32,281 --> 00:25:34,658 Come on. Jesus! 237 00:25:35,659 --> 00:25:37,453 Will you please? 238 00:25:39,496 --> 00:25:44,334 Get back, motherfucker! Get back! This is my house. 239 00:25:45,085 --> 00:25:47,337 Get back! Give me... 240 00:25:50,174 --> 00:25:51,633 Hey, honey. 241 00:25:53,135 --> 00:25:56,305 - What are you doing? - I know, goddamn it. 242 00:25:56,805 --> 00:25:59,141 I'm not at Liberty to say. 243 00:26:00,851 --> 00:26:03,812 - You hungry? - Uh... uh-huh. 244 00:26:10,319 --> 00:26:12,613 What the hell happened to my cabinetry? 245 00:26:12,780 --> 00:26:15,908 - Deer broke in. - No shit. 246 00:26:20,412 --> 00:26:22,623 Try not to get trapped in there. 247 00:26:24,708 --> 00:26:26,251 How did you know? 248 00:26:27,169 --> 00:26:28,670 Uh... 249 00:26:29,505 --> 00:26:30,672 I didn't. 250 00:26:31,632 --> 00:26:34,551 I walked out the back door of my residence. 251 00:26:34,760 --> 00:26:36,261 I just started running. 252 00:26:37,096 --> 00:26:38,722 About ten minutes later, 253 00:26:38,889 --> 00:26:42,142 I come across a bunch of idiots yelling at a refrigerator. 254 00:26:44,353 --> 00:26:45,896 You expect me to believe that? 255 00:26:48,482 --> 00:26:49,733 Not really. 256 00:26:51,693 --> 00:26:55,239 Your voices, can you hear them right now? 257 00:26:56,198 --> 00:26:57,241 Yeah. 258 00:26:57,449 --> 00:26:59,118 What are they saying? 259 00:27:02,454 --> 00:27:03,914 They're saying... 260 00:27:06,625 --> 00:27:09,211 That you look like snow white. 261 00:27:16,218 --> 00:27:18,804 Could I borrow 200 bucks? 262 00:27:19,930 --> 00:27:21,390 I don't have any cash. 263 00:27:24,643 --> 00:27:26,770 You have any tranquilizers? 264 00:27:31,942 --> 00:27:34,945 - Will those help you? - They're not for me. 265 00:27:35,112 --> 00:27:38,824 They're for that dog out there trying to eat my balls. 266 00:27:40,450 --> 00:27:42,035 Jesus. 267 00:27:42,202 --> 00:27:44,746 Why is your dad taking all this shit? 268 00:27:46,582 --> 00:27:48,750 He's under a lot of pressure, I guess. 269 00:27:50,419 --> 00:27:54,339 Yeah, I reckon he is. How's your brother? 270 00:27:54,506 --> 00:27:56,175 I haven't talked to him in a while. 271 00:27:57,259 --> 00:28:00,846 - You know where he is? - Anywhere that's not here. 272 00:28:01,221 --> 00:28:04,725 Here ain't so bad, sweetheart. 273 00:28:06,435 --> 00:28:07,769 Bingo. 274 00:28:10,439 --> 00:28:12,900 We need some meat. You got meat? 275 00:28:13,442 --> 00:28:15,569 Why are you drugging the dog? 276 00:28:15,736 --> 00:28:17,112 Because he won't... 277 00:28:18,447 --> 00:28:20,407 She's just trying to help. 278 00:28:21,241 --> 00:28:22,576 What the fuck do you think... 279 00:28:22,743 --> 00:28:24,620 - Kevin: Jill! - Recording: Disarm system now. 280 00:28:24,786 --> 00:28:27,623 Jill! Jill, where are you? 281 00:28:28,540 --> 00:28:30,125 We're up here! 282 00:28:34,588 --> 00:28:36,131 When did you call him? 283 00:28:38,300 --> 00:28:39,718 Before I let you in. 284 00:28:43,305 --> 00:28:44,640 Good girl. 285 00:28:54,399 --> 00:28:56,235 I borrowed your sweatshirt. 286 00:29:19,383 --> 00:29:20,842 I'll take him back. 287 00:29:21,927 --> 00:29:23,262 Okay. 288 00:29:41,530 --> 00:29:42,781 Dennis okay? 289 00:29:44,408 --> 00:29:45,993 He's gonna need stitches. 290 00:29:46,660 --> 00:29:49,538 He's a nice guy. Tell him I'm sorry. 291 00:29:49,871 --> 00:29:51,540 He just got in my way. 292 00:29:53,208 --> 00:29:56,545 - How you sleeping? - What? 293 00:29:56,670 --> 00:30:00,132 You have a fucking pharmacy on your nightstand. 294 00:30:01,341 --> 00:30:04,094 - That shit fucks with your head. - Thanks for the advice. 295 00:30:05,095 --> 00:30:07,472 You used to take my advice. 296 00:30:09,474 --> 00:30:12,644 - You're not gonna ask me, are you? - Ask you what? 297 00:30:12,811 --> 00:30:14,730 Why I busted out. 298 00:30:14,896 --> 00:30:17,024 Dad, I don't need this shit right now. 299 00:30:17,524 --> 00:30:20,569 Maybe it's exactly what you need. 300 00:30:20,736 --> 00:30:22,456 - What the fuck does that even mean? - Stop! 301 00:30:25,365 --> 00:30:27,409 Damn it! What the fuck! 302 00:30:27,993 --> 00:30:29,911 Jesus fucking Christ. 303 00:30:32,831 --> 00:30:35,208 Get the fuck out of my way. Get out of my way! 304 00:30:38,628 --> 00:30:41,840 Fuck! Fuck! Fuck! Get out of my fucking way. 305 00:31:02,486 --> 00:31:03,862 Fuck. 306 00:31:05,447 --> 00:31:06,865 Goddamn it. 307 00:31:36,269 --> 00:31:38,522 - Bitch. - Never! 308 00:31:39,689 --> 00:31:40,982 Dude, seriously? 309 00:31:44,236 --> 00:31:45,779 What are you using my credit card for? 310 00:31:45,946 --> 00:31:47,465 Don't worry about it. I'll pay you back. 311 00:31:47,489 --> 00:31:50,534 It's just that if you go over the limit, I'm gonna have to tell... 312 00:31:51,660 --> 00:31:53,620 - Come on! - That's right. 313 00:31:55,288 --> 00:31:57,416 Are you watching these two fuck, garvey? 314 00:31:58,291 --> 00:32:00,502 She's ordering something secret from the Internet. 315 00:32:01,753 --> 00:32:03,981 How long is it gonna take you to get ready for Dixon's party? 316 00:32:04,005 --> 00:32:07,217 It won't take me long, dip-shit. I'm not going. 317 00:32:07,843 --> 00:32:10,387 Are you just gonna hang around here with my dad all night? 318 00:32:10,554 --> 00:32:12,556 He's not gonna be here. 319 00:32:12,722 --> 00:32:14,182 How do you know? 320 00:32:14,349 --> 00:32:17,310 Because whenever you go out, he goes out. 321 00:32:18,687 --> 00:32:21,898 I suspect with a lady friend. 322 00:32:26,361 --> 00:32:27,696 Okay. 323 00:32:27,904 --> 00:32:30,991 Ow! Goddamn. Damn it! 324 00:33:33,887 --> 00:33:34,888 Yeah? 325 00:33:36,223 --> 00:33:37,682 I'm here to see Wayne. 326 00:33:39,309 --> 00:33:40,519 Who the fuck are you? 327 00:33:42,687 --> 00:33:44,147 Wayne! 328 00:33:45,023 --> 00:33:48,109 I know you're in here, Wayne! Wayne! 329 00:33:56,743 --> 00:33:58,370 Man: Don't fucking move! 330 00:33:58,954 --> 00:34:01,248 - Take it easy. - You okay, liane? 331 00:34:02,832 --> 00:34:04,292 How does he know about Wayne? 332 00:34:05,460 --> 00:34:07,337 I'm the one who dropped off the money. 333 00:34:08,171 --> 00:34:09,381 I just wanted to talk to him. 334 00:34:09,548 --> 00:34:10,632 Why? 335 00:34:12,300 --> 00:34:14,052 Because I have one, too. 336 00:34:14,219 --> 00:34:15,887 One of what? 337 00:34:20,392 --> 00:34:21,685 One of her. 338 00:34:43,290 --> 00:34:44,541 Hey, Mr. Garvey. 339 00:34:45,959 --> 00:34:48,169 - Where's Jill? - She went out. 340 00:34:53,341 --> 00:34:57,429 - So you brought your dad back, huh? - Still working on it. 341 00:35:03,852 --> 00:35:05,854 You might want to feed that thing. 342 00:35:08,023 --> 00:35:09,357 Your new dog. 343 00:35:11,067 --> 00:35:12,360 Yeah. 344 00:35:15,238 --> 00:35:16,906 You don't remember, do you? 345 00:35:19,242 --> 00:35:21,703 - What? - Last night. 346 00:35:24,039 --> 00:35:25,415 Getting the dog. 347 00:35:25,582 --> 00:35:27,626 Of course I remember. 348 00:35:28,001 --> 00:35:31,671 Then what did you say to me when I bandaged up your hand? 349 00:35:35,008 --> 00:35:37,385 We really like having you here with us, Aimee. 350 00:35:37,886 --> 00:35:40,430 - Do you like it here? - Yeah. 351 00:35:42,682 --> 00:35:43,767 Good. 352 00:36:20,845 --> 00:36:23,765 It's okay. It's okay. 353 00:36:25,558 --> 00:36:28,353 All right. Go get it. 354 00:37:30,081 --> 00:37:32,417 - Hello? - Is reverend Jamison here? 355 00:37:32,584 --> 00:37:34,085 No. May I help you? 356 00:37:34,252 --> 00:37:35,754 Matt! 357 00:37:36,504 --> 00:37:38,965 - Mr. Matt is not here. - Matt! Matt! 358 00:37:48,516 --> 00:37:50,477 - Where's your phone? - Why? 359 00:37:50,643 --> 00:37:52,896 Because if I call from mine, he's not gonna pick up. 360 00:37:54,481 --> 00:37:56,232 Call him right now! 361 00:38:01,029 --> 00:38:02,155 Hello. 362 00:38:02,322 --> 00:38:04,032 Mr. Matt, there's... 363 00:38:04,199 --> 00:38:07,160 Matt, it's Kevin garvey. Is my father with you? 364 00:38:07,327 --> 00:38:10,497 Matt: Kevin, I... no. What makes you think so? 365 00:38:10,663 --> 00:38:14,334 I think so because he was just in my fucking backyard 366 00:38:14,501 --> 00:38:18,046 digging up a jar full of cash with one of your goddamn fliers in it! 367 00:38:19,964 --> 00:38:23,134 - Kevin, I... - Is he with you or not? 368 00:38:25,762 --> 00:38:30,558 He '3 almost ready to see you, but we need to get something first. 369 00:38:31,351 --> 00:38:33,186 No, you're not getting shit, 370 00:38:33,353 --> 00:38:36,189 not until you tell me where you are right fucking now. 371 00:38:37,440 --> 00:38:40,401 Meet us at Sonny's off route 17, 90 minutes. 372 00:38:40,568 --> 00:38:42,612 Matt. Matt! 373 00:38:43,488 --> 00:38:45,323 Motherfucker! 374 00:38:53,456 --> 00:38:56,042 J' R 375 00:39:10,265 --> 00:39:13,351 Jesus, you were there the night of the raid. 376 00:39:13,810 --> 00:39:16,104 Yeah, I was there. 377 00:39:16,229 --> 00:39:18,106 Fuck. So many people. 378 00:39:18,231 --> 00:39:20,775 - Sorry I didn't recognize you, man. - How did you get out? 379 00:39:20,942 --> 00:39:22,360 One of the tunnels. 380 00:39:22,527 --> 00:39:24,487 Wayne met up with us at this fucking rest stop. 381 00:39:24,654 --> 00:39:28,700 Gave us some cash, a phone, looked at me, and then said, 382 00:39:28,867 --> 00:39:32,453 - "this girl..." - "This girl, she's everything, yes?" 383 00:39:34,289 --> 00:39:37,709 Motherfucker. Word for word, man. 384 00:39:37,876 --> 00:39:40,587 - Which one? - What? 385 00:39:40,753 --> 00:39:44,799 - Which girl? Who are you with? - Tom: Christine. 386 00:39:46,175 --> 00:39:47,218 Is she pregnant? 387 00:39:49,178 --> 00:39:51,764 And the baby is Wayne's? 388 00:39:51,931 --> 00:39:53,349 It's not mine. 389 00:39:57,520 --> 00:39:59,272 How many others do you think he's got? 390 00:39:59,439 --> 00:40:00,815 Does it matter? 391 00:40:14,871 --> 00:40:17,874 - Did he ever hug you, man? - No. 392 00:40:18,875 --> 00:40:23,671 Because he did it to me, and it was so fucking real, man. 393 00:40:28,176 --> 00:40:29,886 He took away all my pain. 394 00:40:36,434 --> 00:40:39,145 There's got to be a reason he didn't tell us about each other. 395 00:40:40,897 --> 00:40:43,217 - He's got to have a plan. - There's no fucking plan, dude. 396 00:40:45,151 --> 00:40:47,028 Where is she? 397 00:40:47,195 --> 00:40:48,947 - Where is that whore? - Jesus Christ! 398 00:40:50,865 --> 00:40:51,991 Fuck! 399 00:40:52,200 --> 00:40:54,535 - My baby! - Goddamn it! 400 00:40:54,702 --> 00:40:57,330 He said it would be my baby! 401 00:40:57,747 --> 00:40:59,415 He promised me. 402 00:40:59,582 --> 00:41:02,085 He's the one. He's the only one! 403 00:41:02,418 --> 00:41:04,045 He's the bridge! 404 00:41:07,173 --> 00:41:09,509 - Shh... - He's the one. 405 00:41:33,241 --> 00:41:35,243 Man: They just got here. Want us to grab them? 406 00:41:36,869 --> 00:41:38,913 - No, let them come in. - Copy that. 407 00:41:50,633 --> 00:41:52,135 Kevin. 408 00:41:53,177 --> 00:41:56,389 Reverend, could you give us a few minutes, please? 409 00:41:56,556 --> 00:41:58,850 - I'll be at the counter. - Thank you. 410 00:42:00,727 --> 00:42:02,770 Picked your favorite place. 411 00:42:04,063 --> 00:42:08,067 Only way I could get you to church was promise you fries and a shake. 412 00:42:12,447 --> 00:42:14,240 Will you please take these off? 413 00:42:14,782 --> 00:42:17,118 - No. - Come on. 414 00:42:17,410 --> 00:42:19,787 I saw two units in the parking lot. 415 00:42:19,954 --> 00:42:22,290 I hired that fat-ass three booths back. 416 00:42:22,457 --> 00:42:23,833 I won't run. 417 00:42:25,209 --> 00:42:26,836 You have my word. 418 00:42:30,506 --> 00:42:31,507 Come on. 419 00:42:55,698 --> 00:42:56,699 What's this? 420 00:43:00,161 --> 00:43:04,040 Son, you need to know, I wanted to keep you out of this. 421 00:43:04,207 --> 00:43:09,295 I tried to change their minds, but they wouldn't stop. 422 00:43:10,880 --> 00:43:12,298 They would never stop. 423 00:43:17,929 --> 00:43:19,388 I couldn't find it in the library, 424 00:43:19,555 --> 00:43:23,601 so I had to go to some asshole in gabota that sells them. 425 00:43:23,768 --> 00:43:25,686 May, 1972. 426 00:43:26,813 --> 00:43:29,023 They were very specific. 427 00:43:30,108 --> 00:43:31,776 It had to be this one. 428 00:43:39,367 --> 00:43:41,119 What am I supposed to do with this? 429 00:43:41,285 --> 00:43:43,454 I need you to take it. 430 00:43:43,996 --> 00:43:45,081 Why? 431 00:43:46,124 --> 00:43:47,792 Please, Kevin. Just take... 432 00:43:48,417 --> 00:43:50,920 What fucking difference does it make, huh? 433 00:43:53,965 --> 00:43:55,133 Oh, god. 434 00:43:58,803 --> 00:44:01,430 You need to accept it. 435 00:44:02,056 --> 00:44:04,517 Dad, what does that even mean? 436 00:44:07,311 --> 00:44:12,150 I know you think I'm fucking crazy, but I'm not. 437 00:44:12,608 --> 00:44:14,193 I'm not, Kevin. 438 00:44:14,402 --> 00:44:18,156 What I hear, what they say... 439 00:44:19,740 --> 00:44:22,076 It is the goddamn truth. 440 00:44:22,493 --> 00:44:24,203 It's the truth, son. 441 00:44:26,706 --> 00:44:28,457 They don't tell me what they don't... 442 00:44:28,624 --> 00:44:31,085 Jesus Christ. 443 00:44:33,087 --> 00:44:35,882 I'm trying. This isn't easy. 444 00:44:37,091 --> 00:44:39,177 Okay, I'll tell him. 445 00:44:43,681 --> 00:44:45,975 Listen to me. Just listen to me. 446 00:44:47,977 --> 00:44:49,770 The lucky ones. 447 00:44:51,314 --> 00:44:52,940 They're not needed. 448 00:44:53,107 --> 00:44:55,651 They get to stay sane. 449 00:44:57,445 --> 00:44:58,613 But we... 450 00:45:02,158 --> 00:45:04,744 We're in the fucking game now, you understand? 451 00:45:04,911 --> 00:45:10,124 That whistle blew three years ago, and you cannot ignore it anymore. 452 00:45:11,334 --> 00:45:13,502 Your services are being requested. 453 00:45:13,669 --> 00:45:15,671 Eyes open, wide awake. 454 00:45:17,632 --> 00:45:19,300 This is your invitation. 455 00:45:20,635 --> 00:45:24,847 This is your purpose. This is what you fucking accept. 456 00:45:27,516 --> 00:45:29,894 So now I have a purpose? 457 00:45:30,478 --> 00:45:33,147 Context is everything, son. 458 00:45:39,028 --> 00:45:41,239 Where did you go, dad? 459 00:45:44,825 --> 00:45:46,244 I'm right here. 460 00:45:47,370 --> 00:45:48,955 You left me. 461 00:45:50,373 --> 00:45:52,458 You left me when I needed you. 462 00:45:53,209 --> 00:45:58,381 Now you wanna infect me with whatever it is you got. 463 00:46:01,050 --> 00:46:04,387 I don't accept your bullshit. 464 00:46:05,763 --> 00:46:09,684 I have responsibilities. I have commitments. 465 00:46:11,644 --> 00:46:13,562 I'm not gonna leave my family. 466 00:46:20,319 --> 00:46:21,529 You know. 467 00:46:21,654 --> 00:46:26,575 Inside you know this is real, and that makes you a coward. 468 00:46:26,742 --> 00:46:28,160 A coward? 469 00:46:28,327 --> 00:46:31,247 You don't want it, you don't want what I have, 470 00:46:31,414 --> 00:46:33,040 then I relieve you of it. 471 00:46:33,207 --> 00:46:34,959 - Sit down. - I relieve you. 472 00:46:35,126 --> 00:46:39,463 - Dad, calm down. - Just don't wake up. Stay asleep. 473 00:46:39,630 --> 00:46:41,090 Just go back to sleep. 474 00:46:41,549 --> 00:46:44,260 Don't wake up! Don't anybody wake up! 475 00:46:44,427 --> 00:46:47,555 Go to sleep! Go back to fucking sleep! 476 00:46:48,014 --> 00:46:50,558 Jโ€œ Jโ€œ 477 00:48:05,549 --> 00:48:08,344 - You'll come see me on Sunday? - Of course. 478 00:48:19,230 --> 00:48:21,732 They're not gonna let you off that easy, son. 479 00:48:57,893 --> 00:48:58,978 What? 480 00:48:59,437 --> 00:49:01,897 "Said the father, my dear son, 481 00:49:02,064 --> 00:49:03,983 relate not thy vision to thy brothers, 482 00:49:04,150 --> 00:49:05,776 lest they concoct a plot against..." 483 00:49:05,943 --> 00:49:07,153 Fuck you, Matt. 484 00:49:48,194 --> 00:49:50,321 - Hi. - Hey. 485 00:52:15,883 --> 00:52:17,092 Hey. 486 00:52:19,470 --> 00:52:20,554 Hey. 487 00:52:22,973 --> 00:52:24,183 Are you okay? 488 00:52:25,643 --> 00:52:27,102 Oh, yeah. 489 00:52:28,646 --> 00:52:30,230 You wanna talk about it? 490 00:52:50,417 --> 00:52:52,711 I think I might be going crazy. 491 00:52:56,507 --> 00:52:59,760 Well, my friend, you've come to the right place. 492 00:53:22,616 --> 00:53:23,951 Morning. 493 00:53:24,076 --> 00:53:26,078 - Morning. - Morning. 494 00:53:27,496 --> 00:53:29,415 So, were you working all night? 495 00:53:31,709 --> 00:53:33,585 I was actually with a friend. 496 00:53:34,670 --> 00:53:37,464 - Oh. - I think you'd like her. 497 00:53:38,048 --> 00:53:40,050 We've got to find time to get together soon. 498 00:53:44,972 --> 00:53:47,266 - What is this? - What? 499 00:53:47,433 --> 00:53:49,518 This. What the fuck is it doing here? 500 00:53:50,561 --> 00:53:52,312 I ordered it for grandpa. 501 00:53:52,479 --> 00:53:54,648 - He told you to order this? - No. 502 00:53:54,815 --> 00:53:57,651 He dropped a piece of paper. What's your problem? 503 00:53:58,318 --> 00:54:00,571 - I don't have a fucking problem. - What the fuck, dad? 504 00:54:59,797 --> 00:55:01,173 Man: Tom? 505 00:55:24,613 --> 00:55:26,156 Christine? 506 00:55:27,199 --> 00:55:28,325 Hello! 507 00:55:52,558 --> 00:55:54,101 It's a girl. 32791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.