All language subtitles for The Yacht.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.DDP5.1-EVO (SDH)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,181 --> 00:00:16,364
♪
2
00:00:25,286 --> 00:00:30,247
♪
3
00:00:30,378 --> 00:00:32,510
[Electricity crackles]
4
00:00:32,641 --> 00:00:40,040
♪
5
00:00:53,009 --> 00:00:57,535
♪
6
00:00:57,666 --> 00:01:01,322
[Indistinct conversations]
7
00:01:01,452 --> 00:01:02,888
[Laughter]
8
00:01:03,019 --> 00:01:06,631
♪
9
00:01:06,762 --> 00:01:10,374
♪
10
00:01:10,505 --> 00:01:12,376
[Indistinct conversations]
11
00:01:12,507 --> 00:01:20,558
♪
12
00:01:20,689 --> 00:01:28,697
♪
13
00:01:28,827 --> 00:01:36,835
♪
14
00:01:36,966 --> 00:01:45,017
♪
15
00:01:45,148 --> 00:01:46,932
[Laughter]
16
00:01:47,063 --> 00:01:54,331
♪
17
00:01:54,462 --> 00:01:56,116
-No!
18
00:01:56,246 --> 00:01:59,119
♪
19
00:01:59,249 --> 00:02:01,251
[Indistinct shouting]
20
00:02:01,382 --> 00:02:08,737
♪
21
00:02:08,867 --> 00:02:16,266
♪
22
00:02:16,397 --> 00:02:23,795
♪
23
00:02:23,926 --> 00:02:26,146
-Today I'm here with
the one and only...
24
00:02:26,276 --> 00:02:27,669
-Bella Denton.
25
00:02:27,799 --> 00:02:30,062
-Whoo!
26
00:02:30,193 --> 00:02:32,978
-10 out of 10.
27
00:02:33,109 --> 00:02:34,937
[Whispering]
Top-secret mission.
28
00:02:35,067 --> 00:02:37,374
[Laughter]
29
00:02:37,505 --> 00:02:39,071
♪
30
00:02:39,202 --> 00:02:40,421
Think it's open?
31
00:02:40,551 --> 00:02:41,813
-I don't know.
32
00:02:41,944 --> 00:02:44,947
-Oh. What? Yo!
33
00:02:45,077 --> 00:02:46,253
♪
34
00:02:46,383 --> 00:02:48,472
-Hey! [Laughs]
35
00:02:48,603 --> 00:02:50,257
♪
36
00:02:50,387 --> 00:02:51,823
Hey, hey!
37
00:02:51,954 --> 00:02:54,435
-Are you...
38
00:02:54,565 --> 00:02:56,263
-The key!
39
00:02:56,393 --> 00:02:58,917
[Engine starts]
40
00:02:59,048 --> 00:03:00,832
See ya later.
41
00:03:00,963 --> 00:03:02,921
♪
42
00:03:03,052 --> 00:03:04,271
[Horn honking]
43
00:03:04,401 --> 00:03:05,881
♪
44
00:03:06,011 --> 00:03:07,883
-Let's go.
-[Laughs]
45
00:03:08,013 --> 00:03:09,667
-She took all of it. Let's go.
46
00:03:09,798 --> 00:03:11,321
Get in the car.
Get in the car. Get in the car.
47
00:03:11,452 --> 00:03:12,757
Start the car! [Laughs]
-[Siren wails]
48
00:03:12,888 --> 00:03:15,107
That was awesome.
49
00:03:15,238 --> 00:03:16,631
[Siren wailing]
50
00:03:16,761 --> 00:03:18,372
-Oh, shit.
51
00:03:18,502 --> 00:03:20,200
[Police radio chatter]
52
00:03:20,330 --> 00:03:24,900
♪
53
00:03:25,030 --> 00:03:28,382
-Turn to your side.
-[Camera shutter clicks]
54
00:03:28,512 --> 00:03:31,428
Other side.
55
00:03:31,559 --> 00:03:33,561
Face the front.
56
00:03:33,691 --> 00:03:36,390
Lower the sign.
State your name.
57
00:03:36,520 --> 00:03:38,261
-[Sighs] Bella Denton.
58
00:03:38,392 --> 00:03:39,871
[Camera shutter clicks]
59
00:03:40,002 --> 00:03:45,616
♪
60
00:03:45,747 --> 00:03:51,405
♪
61
00:03:51,535 --> 00:03:54,059
-Place of birth.
-Melbourne.
62
00:03:54,190 --> 00:03:57,976
♪
63
00:03:58,107 --> 00:04:01,328
-Australia. You know, where they
used to send the criminals.
64
00:04:01,458 --> 00:04:03,765
-Is there anyone
who can sign for you?
65
00:04:06,681 --> 00:04:08,248
Parents?
66
00:04:10,293 --> 00:04:14,297
-Oh! Must have left them
on my other jacket.
67
00:04:14,428 --> 00:04:17,648
-Are they not around?
68
00:04:17,779 --> 00:04:19,520
-Mom died.
69
00:04:21,957 --> 00:04:24,786
-Your father.
Where can we find him?
70
00:04:24,916 --> 00:04:28,137
-[Scoffs]
71
00:04:28,268 --> 00:04:30,705
-Motor vehicle theft.
72
00:04:30,835 --> 00:04:33,490
Driving without a license.
73
00:04:33,621 --> 00:04:37,233
Petty larceny.
And resisting arrest.
74
00:04:37,364 --> 00:04:39,714
Quite the night, Bella.
75
00:04:39,844 --> 00:04:43,152
-Well, you know, if you're gonna
do something, do it properly.
76
00:04:43,283 --> 00:04:46,373
-You're probably looking
at 36 months. You know that?
77
00:04:48,288 --> 00:04:49,463
So...
78
00:04:52,161 --> 00:04:56,165
Is there anyone,
anyone at all...
79
00:04:56,296 --> 00:04:58,472
that we can call?
80
00:05:06,567 --> 00:05:08,003
-No.
81
00:05:10,919 --> 00:05:17,447
♪
82
00:05:17,578 --> 00:05:24,062
♪
83
00:05:24,193 --> 00:05:30,634
♪
84
00:05:30,765 --> 00:05:37,380
♪
85
00:05:37,511 --> 00:05:39,164
[Siren wailing]
86
00:05:39,295 --> 00:05:44,082
♪
87
00:05:44,213 --> 00:05:45,475
Mm-hmm.
88
00:05:45,606 --> 00:05:50,567
♪
89
00:05:50,698 --> 00:05:52,003
Yeah.
90
00:05:52,134 --> 00:05:54,745
♪
91
00:05:54,876 --> 00:05:56,878
[Clicking]
92
00:06:07,671 --> 00:06:09,673
Here we go.
93
00:06:10,979 --> 00:06:12,894
[Cellphone ringing]
94
00:06:21,685 --> 00:06:23,034
[Beep]
95
00:06:23,165 --> 00:06:24,296
-Bella. Bella Denton.
96
00:06:24,427 --> 00:06:25,602
-Yeah, I don't have money.
97
00:06:25,733 --> 00:06:27,474
-Bella, my name is Ed Meeser.
98
00:06:27,604 --> 00:06:30,520
I've been looking for you
for a long time.
99
00:06:30,651 --> 00:06:33,305
Well, there's no good way
to say this, Bella,
100
00:06:33,436 --> 00:06:35,220
so I'm just gonna
rip the Band-Aid off.
101
00:06:35,351 --> 00:06:38,876
Your father's passed away.
102
00:06:39,007 --> 00:06:41,226
You must be devastated.
103
00:06:41,357 --> 00:06:43,011
-Yeah, I'll be fine.
104
00:06:43,141 --> 00:06:45,622
Just, uh, do me a favor
and lose this number, okay?
105
00:06:45,753 --> 00:06:47,755
-Bella, he left you something.
106
00:06:47,885 --> 00:06:49,931
-What, besides
a bad case of PTSD
107
00:06:50,061 --> 00:06:51,193
and some abandonment issues?
108
00:06:51,323 --> 00:06:53,021
That's so generous of him.
109
00:06:53,151 --> 00:06:56,590
-A boat, Bella.
He left you a boat.
110
00:06:56,720 --> 00:06:59,636
-Whew!
And I fucking hate boats.
111
00:06:59,767 --> 00:07:01,725
-You won't hate this one.
I promise.
112
00:07:03,597 --> 00:07:08,123
-[Groans] Dude.
Who are you again?
113
00:07:08,253 --> 00:07:09,820
-My name is Ed Meeser,
114
00:07:09,951 --> 00:07:11,561
and I was your dad's
best friend,
115
00:07:11,692 --> 00:07:13,476
his business partner.
116
00:07:13,607 --> 00:07:14,999
He never mentioned me?
117
00:07:15,130 --> 00:07:19,134
-Uh...let me think.
Yeah. No.
118
00:07:19,264 --> 00:07:21,397
The last time
my dad and I spoke,
119
00:07:21,528 --> 00:07:25,575
the topic was "My Little Pony,"
Pinkie Pie.
120
00:07:25,706 --> 00:07:28,186
So, no, you didn't come up.
121
00:07:28,317 --> 00:07:29,971
What the fuck am I
going to do with a boat?
122
00:07:30,101 --> 00:07:31,668
-I don't know.
You can sail around the world.
123
00:07:31,799 --> 00:07:33,453
You can sell it.
124
00:07:33,583 --> 00:07:34,932
I just need you to come here
and get this damn boat
125
00:07:35,063 --> 00:07:37,848
out of my hair, okay?
126
00:07:37,979 --> 00:07:39,023
-I don't know. Where's "here"?
127
00:07:39,154 --> 00:07:40,982
-Gulfport, Mississippi.
128
00:07:43,811 --> 00:07:47,597
-Well, I still don't have
any money.
129
00:07:47,728 --> 00:07:50,774
-Yeah. I'm gonna
arrange it for you.
130
00:07:55,126 --> 00:07:56,911
-Alright.
131
00:07:57,041 --> 00:07:58,782
[Siren wailing]
132
00:07:58,913 --> 00:08:08,488
♪
133
00:08:08,618 --> 00:08:18,149
♪
134
00:08:18,280 --> 00:08:27,811
♪
135
00:08:27,942 --> 00:08:37,517
♪
136
00:08:37,647 --> 00:08:47,178
♪
137
00:08:47,309 --> 00:08:56,840
♪
138
00:08:56,971 --> 00:09:06,546
♪
139
00:09:06,676 --> 00:09:16,207
♪
140
00:09:16,338 --> 00:09:25,869
♪
141
00:09:26,000 --> 00:09:35,575
♪
142
00:09:35,705 --> 00:09:45,236
♪
143
00:09:45,367 --> 00:09:54,898
♪
144
00:09:55,029 --> 00:10:04,778
♪
145
00:10:11,828 --> 00:10:15,092
-Bella.
-Hi. Ed Meeser, right?
146
00:10:15,223 --> 00:10:18,835
-Yes. So good to see you.
-Yeah, you too.
147
00:10:18,966 --> 00:10:20,620
And by the way,
thank you for all this.
148
00:10:20,750 --> 00:10:22,796
-Of course. Yeah, was it --
Was it okay?
149
00:10:22,926 --> 00:10:24,449
-Yeah, it was actually
really nice.
150
00:10:24,580 --> 00:10:26,103
-Yeah? Well,
I'm sorry it's under
151
00:10:26,234 --> 00:10:27,409
such terrible circumstances.
152
00:10:27,539 --> 00:10:29,672
-Yeah. Yeah, it's fine.
153
00:10:29,803 --> 00:10:33,067
So, uh, which one of these
bad boys is mine?
154
00:10:33,197 --> 00:10:35,243
-Ah.
155
00:10:35,373 --> 00:10:37,027
There it is.
156
00:10:37,158 --> 00:10:40,640
-Wait, the red one?
That's kind of cool.
157
00:10:40,770 --> 00:10:42,163
-No, Bella.
158
00:10:42,293 --> 00:10:43,468
It's the one next to
the red one.
159
00:10:43,599 --> 00:10:46,471
It's the one
that says your name on it.
160
00:10:46,602 --> 00:10:48,517
The Bella.
161
00:10:48,648 --> 00:10:51,955
-Very funny. Is that a joke?
-No. It's not a joke.
162
00:10:52,086 --> 00:10:55,916
Your father loved you very much.
I keep telling you that.
163
00:10:56,046 --> 00:10:58,353
-Yeah, right.
164
00:10:58,483 --> 00:10:59,876
So how'd you know my dad,
anyway?
165
00:11:00,007 --> 00:11:01,486
You guys hang out, fish,
166
00:11:01,617 --> 00:11:03,271
hang out on a giant yacht
that I didn't know about?
167
00:11:03,401 --> 00:11:05,839
-[Chuckles] Come on.
168
00:11:05,969 --> 00:11:08,624
Walk with me.
169
00:11:08,755 --> 00:11:11,758
No, we, uh -- we were
in the military together.
170
00:11:11,888 --> 00:11:13,324
He didn't --
He didn't mention that?
171
00:11:13,455 --> 00:11:15,979
We, uh -- He -- He, uh --
172
00:11:16,110 --> 00:11:18,547
He helped me transition
back into civilian life
173
00:11:18,678 --> 00:11:20,114
when I got out.
-Military. Huh.
174
00:11:20,244 --> 00:11:23,160
That's new information.
So what did you transition?
175
00:11:23,291 --> 00:11:26,381
You're obviously doing
very well for yourself.
176
00:11:26,511 --> 00:11:27,948
-Well, I -- A little of this,
177
00:11:28,078 --> 00:11:30,341
a little of that,
and mostly consulting.
178
00:11:30,472 --> 00:11:32,169
Did he ever mention Arcana?
179
00:11:32,300 --> 00:11:34,781
-Is that a "My Little Pony"?
180
00:11:34,911 --> 00:11:36,913
-No, Bella. I --
181
00:11:37,044 --> 00:11:38,610
I'm just kind of in shock
182
00:11:38,741 --> 00:11:42,745
because, you know, your dad,
he spoke about you all the time.
183
00:11:42,876 --> 00:11:45,182
-Yeah, he mentioned that
on the phone a lot of times.
184
00:11:45,313 --> 00:11:48,533
Thing is, haven't spoken to him
in 20 years, so, unusual.
185
00:11:48,664 --> 00:11:51,493
-Right. Wow. Alright.
186
00:11:51,623 --> 00:11:53,800
Uh, we just have to take care of
one little thing
187
00:11:53,930 --> 00:11:55,671
before we can get --
get on the yacht.
188
00:11:55,802 --> 00:11:57,238
And you have your passport?
189
00:11:57,368 --> 00:11:58,935
-Yeah.
190
00:11:59,066 --> 00:12:00,284
Yeah.
191
00:12:00,415 --> 00:12:03,200
[Zipper unzips]
192
00:12:03,331 --> 00:12:05,768
-Gabriel.
-You again?
193
00:12:05,899 --> 00:12:08,423
-Told you I'd find her.
194
00:12:08,553 --> 00:12:10,120
You owe me 100 bucks.
195
00:12:10,251 --> 00:12:12,253
-$100?
-You owe me 100 bucks.
196
00:12:12,383 --> 00:12:15,952
-We said $20.
-No, we said $100.
197
00:12:16,083 --> 00:12:18,259
-$20.
198
00:12:18,389 --> 00:12:20,130
-I'm not betting with you
anymore.
199
00:12:20,261 --> 00:12:22,089
-[Scoffs]
200
00:12:22,219 --> 00:12:23,960
Let me see if this is legit.
201
00:12:24,091 --> 00:12:28,399
[Radio chatter]
202
00:12:33,753 --> 00:12:35,406
-Good?
203
00:12:41,761 --> 00:12:43,414
-I got to say, man,
this looks fake.
204
00:12:43,545 --> 00:12:44,764
-Oh, come on.
205
00:12:44,894 --> 00:12:46,461
-It's not fake. It's Australian.
206
00:12:46,591 --> 00:12:48,289
Do you know every country
has their own passport?
207
00:12:48,419 --> 00:12:49,769
It's wild, isn't it?
208
00:12:49,899 --> 00:12:51,422
That's crazy, right?
209
00:12:51,553 --> 00:12:53,468
-You see? It's Australian.
210
00:12:57,124 --> 00:12:58,299
-Get out of here, man.
211
00:12:58,429 --> 00:13:01,432
-You owe me 80 bucks.
212
00:13:01,563 --> 00:13:03,086
-What was that about?
213
00:13:03,217 --> 00:13:04,435
There was a little
miscommunication
214
00:13:04,566 --> 00:13:05,872
when your father passed,
215
00:13:06,002 --> 00:13:07,569
and the government
impounded the boat,
216
00:13:07,699 --> 00:13:11,225
but it is back in the hands
of its rightful owner.
217
00:13:11,355 --> 00:13:12,879
You.
218
00:13:13,009 --> 00:13:15,359
Congratulations.
You have a boat.
219
00:13:15,490 --> 00:13:17,274
-Right. I have a boat.
220
00:13:17,405 --> 00:13:27,284
♪
221
00:13:27,415 --> 00:13:37,294
♪
222
00:13:37,425 --> 00:13:47,391
♪
223
00:13:47,522 --> 00:13:49,306
And he really
never told you the story
224
00:13:49,437 --> 00:13:51,308
about how I almost drowned
on his watch
225
00:13:51,439 --> 00:13:55,399
and I actually kind
of hate the ocean?
226
00:13:55,530 --> 00:13:58,228
-No, he didn't say that.
-Well, you know.
227
00:13:58,359 --> 00:14:00,709
-Are you afraid of water?
228
00:14:00,840 --> 00:14:04,974
-Yeah.
Yeah, I-I'm afraid of water.
229
00:14:05,105 --> 00:14:07,237
-It's okay. A lot of people
are afraid of the water.
230
00:14:07,368 --> 00:14:09,718
-Alright, relax. I'm fine.
I'm fine.
231
00:14:09,849 --> 00:14:12,852
[Sighs]
232
00:14:12,982 --> 00:14:16,638
You know what?
I-I don't want this thing.
233
00:14:16,768 --> 00:14:18,770
You want to make me an offer?
I hate boats.
234
00:14:18,901 --> 00:14:21,599
-Bella, Bella, Bella,
I can't afford the boat.
235
00:14:21,730 --> 00:14:23,210
It's your boat.
236
00:14:23,340 --> 00:14:24,864
I mean, come on.
237
00:14:24,994 --> 00:14:27,649
It's a beautiful boat.
It's worth a lot of money.
238
00:14:27,779 --> 00:14:29,607
I can help you sell it
if that's what you want.
239
00:14:29,738 --> 00:14:32,480
I promise you.
240
00:14:32,610 --> 00:14:35,352
Look, I-I understand
you're probably wondering
241
00:14:35,483 --> 00:14:36,832
what the hell's going on.
242
00:14:36,963 --> 00:14:38,703
You're -- You're --
You're maybe mad at him
243
00:14:38,834 --> 00:14:41,010
and -- and pissed off, and you
don't want anything from him.
244
00:14:41,141 --> 00:14:42,882
But this is his way of
showing you that -- that --
245
00:14:43,012 --> 00:14:44,535
that he cares,
that he loves you.
246
00:14:44,666 --> 00:14:46,581
It's his way of
giving you something.
247
00:14:46,711 --> 00:14:48,844
Bella, take it.
248
00:14:51,020 --> 00:14:53,066
-Fine.
But I'm changing the name.
249
00:14:53,196 --> 00:14:54,676
-Change the name.
-My Little Pony.
250
00:14:54,806 --> 00:14:57,026
My Little Pony.
-I love it. My Little Pony.
251
00:14:57,157 --> 00:14:58,245
This is Captain Lawson.
252
00:14:58,375 --> 00:14:59,986
-Pleasure.
-This is Bella.
253
00:15:00,116 --> 00:15:02,902
-We're changing the name
to My Little Pony.
254
00:15:03,032 --> 00:15:05,861
-My Little Ponyit is.
A pleasure. Nice meeting you.
255
00:15:05,992 --> 00:15:07,819
-Nobody knows the boat
better than him.
-You're in good hands.
256
00:15:07,950 --> 00:15:09,082
-Okay?
-Alright.
257
00:15:09,212 --> 00:15:10,735
-I'm gonna come get you
tomorrow.
258
00:15:10,866 --> 00:15:14,348
We're gonna sign some papers
and we'll take care of it.
259
00:15:14,478 --> 00:15:16,306
-After you.
260
00:15:16,437 --> 00:15:17,960
-I'm here if you need me, Bella.
261
00:15:18,091 --> 00:15:20,006
-Relax.
262
00:15:20,136 --> 00:15:22,356
-Alright.
Keep her away from the water.
263
00:15:22,486 --> 00:15:23,792
-You're gonna need a new shirt.
264
00:15:23,923 --> 00:15:27,056
-So you guys made a change.
-Yeah.
265
00:15:33,193 --> 00:15:42,071
♪
266
00:15:42,202 --> 00:15:51,124
♪
267
00:15:51,254 --> 00:15:53,169
-Here we have the top deck.
268
00:15:53,300 --> 00:15:56,520
Jacuzzi -- We can fill it up
at your discretion.
269
00:15:56,651 --> 00:15:57,826
-Seriously?
-Yes.
270
00:15:57,957 --> 00:15:59,959
Down here, we have the bridge.
271
00:16:02,831 --> 00:16:04,398
By any chance, if you need me,
272
00:16:04,528 --> 00:16:07,183
my cabin is near the radio room
in the lower deck.
273
00:16:07,314 --> 00:16:09,142
-Okay, but do you live here
or...?
274
00:16:09,272 --> 00:16:10,665
-No, I have a house in town.
275
00:16:10,795 --> 00:16:12,188
-Okay. Sorry, I didn't mean
to sound rude.
276
00:16:12,319 --> 00:16:14,364
It's just I definitely
can't afford to --
277
00:16:14,495 --> 00:16:16,453
-Your father paid me
to the end of the year.
278
00:16:16,584 --> 00:16:17,541
He was a great man.
279
00:16:17,672 --> 00:16:19,500
We were in the service together.
280
00:16:21,806 --> 00:16:22,982
Let me show you around.
281
00:16:30,250 --> 00:16:31,555
Impressive, right?
-Yeah.
282
00:16:31,686 --> 00:16:34,645
-Here's a salon,
283
00:16:34,776 --> 00:16:35,995
large room for entertaining.
284
00:16:36,125 --> 00:16:38,388
We have a wet bar,
fully stocked.
285
00:16:38,519 --> 00:16:41,217
Half the stuff here
hasn't even been used.
286
00:16:41,348 --> 00:16:43,263
-I think there's even
a sous vide somewhere.
287
00:16:43,393 --> 00:16:45,091
You cook?
288
00:16:45,221 --> 00:16:48,572
-Can you sous vide Hot Pockets?
289
00:16:48,703 --> 00:16:51,140
-You can try.
-Okay.
290
00:16:51,271 --> 00:16:55,275
-The galley's ahead,
and the master cabin is below.
291
00:16:55,405 --> 00:16:57,538
Follow me.
292
00:16:57,668 --> 00:17:00,062
Watch your step on the way down.
293
00:17:00,193 --> 00:17:04,110
Here is the master cabin.
294
00:17:04,240 --> 00:17:05,850
-Are you kidding me? It's huge.
295
00:17:05,981 --> 00:17:07,417
-Right? It's beautiful,
isn't it?
296
00:17:07,548 --> 00:17:08,853
-Yeah.
-It's all yours.
297
00:17:08,984 --> 00:17:10,725
-This is mine, then? Alright.
298
00:17:10,855 --> 00:17:11,900
-Make yourself at home.
299
00:17:12,031 --> 00:17:13,771
-Ahh.
300
00:17:13,902 --> 00:17:15,208
I can see why people do this.
301
00:17:15,338 --> 00:17:16,557
[Both chuckle]
302
00:17:16,687 --> 00:17:18,950
-Well, unfortunately,
303
00:17:19,081 --> 00:17:21,127
I can't finish the tour.
I got to go.
304
00:17:21,257 --> 00:17:23,259
But, uh, did Ed
check you into the hotel?
305
00:17:23,390 --> 00:17:26,045
-No, but I can just stay here.
-Unfortunately, you can't.
306
00:17:26,175 --> 00:17:28,395
Until you sign the papers,
we got to get the keys back.
307
00:17:28,525 --> 00:17:30,397
The law is very complicated.
308
00:17:30,527 --> 00:17:33,791
Sorry.
309
00:17:33,922 --> 00:17:36,142
You know your way around here?
310
00:17:36,272 --> 00:17:38,709
-No, but I can
figure something out.
311
00:17:38,840 --> 00:17:40,059
-Okay.
312
00:17:41,843 --> 00:17:51,200
♪
313
00:17:51,331 --> 00:18:00,688
♪
314
00:18:00,818 --> 00:18:10,219
♪
315
00:18:10,350 --> 00:18:12,003
-Can I get another?
316
00:18:12,134 --> 00:18:13,744
♪
317
00:18:13,875 --> 00:18:17,487
And, uh, send one
down there too.
318
00:18:17,618 --> 00:18:19,272
♪
319
00:18:19,402 --> 00:18:20,490
-It's on her.
320
00:18:20,621 --> 00:18:22,013
-Keep the change.
321
00:18:22,144 --> 00:18:23,928
-Oh, thanks, girl.
322
00:18:24,059 --> 00:18:28,542
-Thanks.
-Pleasure.
323
00:18:28,672 --> 00:18:32,546
Just came into
a whole lot of money.
324
00:18:32,676 --> 00:18:34,330
-Cheers.
-Cheers.
325
00:18:34,461 --> 00:18:39,683
♪
326
00:18:39,814 --> 00:18:42,556
-Ohh. [Clears throat]
327
00:18:42,686 --> 00:18:44,601
-Really? [Laughs]
328
00:18:44,732 --> 00:18:46,255
-Oh, it doesn't get easier.
329
00:18:46,386 --> 00:18:58,441
♪
330
00:18:58,572 --> 00:19:01,444
And yeah, so I've always wanted
to travel the world
331
00:19:01,575 --> 00:19:03,316
and as soon as I could,
332
00:19:03,446 --> 00:19:05,840
I packed my bags
and never went back.
333
00:19:05,970 --> 00:19:09,800
Panama Canal.
Machu Picchu twice.
334
00:19:09,931 --> 00:19:11,976
Uh, Galápagos.
335
00:19:12,107 --> 00:19:15,850
And now good old Mississippi.
336
00:19:15,980 --> 00:19:17,417
-Nice.
337
00:19:17,547 --> 00:19:19,027
-Yeah, but it's not
always beers on the beach
338
00:19:19,158 --> 00:19:20,942
with beautiful women.
-Oh.
339
00:19:21,072 --> 00:19:22,726
No, that doesn't work.
That doesn't work on girls.
340
00:19:22,857 --> 00:19:23,901
Does it really?
341
00:19:24,032 --> 00:19:25,773
-It usually does.
342
00:19:25,903 --> 00:19:29,516
But I guess that means
you're really special.
343
00:19:29,646 --> 00:19:32,171
-Oh, my -- You can't stop.
You can't stop, can you?
344
00:19:32,301 --> 00:19:33,868
No.
-What, that one didn't work?
345
00:19:33,998 --> 00:19:36,000
-[Laughing] No.
-Well, that's my best material,
346
00:19:36,131 --> 00:19:37,350
so I'm done.
347
00:19:37,480 --> 00:19:39,526
I'm done.
-Alright, bar's closed.
348
00:19:39,656 --> 00:19:41,441
-Oh, come on.
-Gotta go.
349
00:19:41,571 --> 00:19:43,225
-Really?
-Yes.
350
00:19:43,356 --> 00:19:44,748
-That's 'cause of all
that shit you were saying.
351
00:19:44,879 --> 00:19:47,403
She's like, "Got to get him
out of here."
352
00:19:47,534 --> 00:19:49,797
-Ahh.
353
00:19:49,927 --> 00:19:52,626
I might know a place we can go.
354
00:19:52,756 --> 00:19:54,976
-Really?
-Yeah.
355
00:19:55,106 --> 00:19:58,719
If you drop the whole
corny pick-up line thing.
356
00:19:58,849 --> 00:20:01,548
-Deal.
-Deal. Let's do it.
357
00:20:14,300 --> 00:20:18,565
-Holy shit.
358
00:20:18,695 --> 00:20:20,393
What?
359
00:20:20,523 --> 00:20:22,612
-Yeah.
-You got a Jacuzzi?
360
00:20:22,743 --> 00:20:26,225
-Apparently, I have a Jacuzzi.
On a yacht.
361
00:20:26,355 --> 00:20:30,098
-[Chuckles]
362
00:20:30,229 --> 00:20:32,448
Your dad just
left you this thing?
363
00:20:32,579 --> 00:20:33,754
-Yup.
364
00:20:33,884 --> 00:20:35,625
And trust me when I say that
365
00:20:35,756 --> 00:20:37,018
that was the least
that he could do.
366
00:20:37,148 --> 00:20:38,628
We were not close.
367
00:20:38,759 --> 00:20:41,196
At all.
-I'm sorry.
368
00:20:41,327 --> 00:20:43,894
-It is fine.
369
00:20:44,025 --> 00:20:46,375
Let me show you the rest.
370
00:20:48,812 --> 00:20:50,118
Down the stairs.
371
00:20:50,249 --> 00:20:52,033
-Spiral stairs.
372
00:20:52,163 --> 00:20:54,862
-Check this out.
This -- This is my room.
373
00:20:54,992 --> 00:20:57,430
-Oh, my God.
374
00:20:57,560 --> 00:20:58,953
-Bigger than anywhere
I ever lived before.
375
00:20:59,083 --> 00:21:02,609
-This is what we call...
376
00:21:04,828 --> 00:21:08,179
a master bedroom.
377
00:21:08,310 --> 00:21:10,007
-That is -- That's --
It is that.
378
00:21:10,138 --> 00:21:13,489
-This is a...
379
00:21:13,620 --> 00:21:17,624
a bathroom that has mirrors
on the ceiling.
380
00:21:19,756 --> 00:21:20,931
Ceiling and the floor.
381
00:21:21,062 --> 00:21:22,498
-Alright, are you done?
382
00:21:22,629 --> 00:21:24,500
Can I -- What are you --
Come on over, you pervert.
383
00:21:24,631 --> 00:21:27,634
Give me this.
Give me my phone back.
384
00:21:27,764 --> 00:21:29,810
Alright.
385
00:21:29,940 --> 00:21:31,202
Oh, hi.
386
00:21:31,333 --> 00:21:34,118
-Oh, hey.
-You gonna take that shirt off?
387
00:21:34,249 --> 00:21:39,994
♪
388
00:21:40,124 --> 00:21:41,691
Damn, you're pretty cute.
389
00:21:41,822 --> 00:21:44,259
♪
390
00:21:44,390 --> 00:21:47,697
Pick-up lines aside.
391
00:21:47,828 --> 00:21:49,264
♪
392
00:21:49,395 --> 00:21:51,092
Come here.
393
00:21:51,222 --> 00:22:00,449
♪
394
00:22:00,580 --> 00:22:09,806
♪
395
00:22:09,937 --> 00:22:19,207
♪
396
00:22:19,338 --> 00:22:21,818
[Radio chatter]
397
00:22:28,521 --> 00:22:30,000
[Static]
398
00:22:34,614 --> 00:22:37,356
[Keyboard clacking]
399
00:22:40,184 --> 00:22:42,361
-[Sighs]
400
00:23:13,783 --> 00:23:15,350
Hey.
401
00:23:15,481 --> 00:23:18,571
Hey, what are you doing
out here?
402
00:23:18,701 --> 00:23:20,573
No one's supposed
to be out here.
403
00:23:23,140 --> 00:23:24,751
Turn around.
404
00:23:27,710 --> 00:23:30,931
-I'm right where
I'm supposed to be.
405
00:23:31,061 --> 00:23:33,673
-Put your hands up.
406
00:23:33,803 --> 00:23:35,501
Hands up, slow.
407
00:23:36,066 --> 00:23:37,416
[Grunts]
408
00:23:37,546 --> 00:23:42,682
♪
409
00:23:42,812 --> 00:23:47,904
♪
410
00:23:48,035 --> 00:23:51,647
[Knife slices]
411
00:23:51,778 --> 00:23:53,910
-Put your fucking mask back on.
412
00:23:57,479 --> 00:24:06,749
♪
413
00:24:06,880 --> 00:24:16,193
♪
414
00:24:16,324 --> 00:24:25,594
♪
415
00:24:25,725 --> 00:24:35,082
♪
416
00:24:35,212 --> 00:24:44,483
♪
417
00:24:44,613 --> 00:24:53,927
♪
418
00:24:54,057 --> 00:25:03,327
♪
419
00:25:03,458 --> 00:25:12,772
♪
420
00:25:12,902 --> 00:25:22,259
♪
421
00:25:22,390 --> 00:25:31,660
♪
422
00:25:31,791 --> 00:25:41,104
♪
423
00:25:41,235 --> 00:25:50,592
♪
424
00:25:50,723 --> 00:25:53,552
[Beeping]
425
00:25:53,682 --> 00:25:57,425
♪
426
00:25:57,556 --> 00:26:00,297
[Engine rumbling]
427
00:26:00,428 --> 00:26:09,568
♪
428
00:26:09,698 --> 00:26:18,838
♪
429
00:26:18,968 --> 00:26:28,151
♪
430
00:26:28,282 --> 00:26:37,421
♪
431
00:26:37,552 --> 00:26:46,735
♪
432
00:26:46,866 --> 00:26:56,005
♪
433
00:26:56,136 --> 00:27:05,275
♪
434
00:27:05,406 --> 00:27:14,589
♪
435
00:27:14,720 --> 00:27:23,903
♪
436
00:27:24,033 --> 00:27:25,295
-[Groans]
437
00:27:25,426 --> 00:27:32,651
♪
438
00:27:32,781 --> 00:27:39,919
♪
439
00:27:40,049 --> 00:27:41,660
Wake up.
-Mm?
440
00:27:41,790 --> 00:27:43,662
-Wake up.
The -- The boat's moving.
441
00:27:46,229 --> 00:27:48,275
-Well, isn't this your boat?
Why is it moving?
442
00:27:48,405 --> 00:27:50,016
-Yeah, I don't know.
443
00:27:57,545 --> 00:28:00,026
Yeah. No, it's -- it's --
it's really moving.
444
00:28:20,786 --> 00:28:29,142
♪
445
00:28:29,272 --> 00:28:37,672
♪
446
00:28:37,803 --> 00:28:46,159
♪
447
00:28:46,289 --> 00:28:54,733
♪
448
00:28:54,863 --> 00:28:57,257
-We got to get off this boat.
449
00:28:57,387 --> 00:28:58,867
Now.
450
00:28:58,998 --> 00:29:08,398
♪
451
00:29:08,529 --> 00:29:10,009
On three.
-On three what?
452
00:29:10,139 --> 00:29:11,358
-We jump.
-Fuck.
453
00:29:11,488 --> 00:29:13,055
No, I can't go overboard.
I can't do that.
454
00:29:13,186 --> 00:29:15,144
-Listen to me, I will help you,
but we have to jump.
455
00:29:15,275 --> 00:29:17,277
-I-I don't swim. I can't swim.
-Fuck.
456
00:29:17,407 --> 00:29:19,758
Alright.
457
00:29:19,888 --> 00:29:22,108
I'm gonna get us help.
I promise.
458
00:29:22,238 --> 00:29:23,849
Okay?
459
00:29:23,979 --> 00:29:29,158
♪
460
00:29:29,289 --> 00:29:34,511
♪
461
00:29:34,642 --> 00:29:36,252
[Water splashes]
462
00:29:36,383 --> 00:29:44,783
♪
463
00:29:44,913 --> 00:29:53,313
♪
464
00:29:53,443 --> 00:29:54,923
-Stop the boat.
[Radio chirps]
465
00:29:55,054 --> 00:29:56,229
♪
466
00:29:56,359 --> 00:29:58,927
[Engine stops]
467
00:29:59,058 --> 00:30:01,060
♪
468
00:30:01,190 --> 00:30:02,931
-Come on, come on.
469
00:30:03,062 --> 00:30:04,977
♪
470
00:30:05,107 --> 00:30:08,067
[Silenced gunshots]
471
00:30:08,197 --> 00:30:10,243
-What the fuck?
What the fuck?
472
00:30:10,373 --> 00:30:16,553
♪
473
00:30:16,684 --> 00:30:18,033
-Come on, come on.
474
00:30:18,164 --> 00:30:20,949
♪
475
00:30:21,080 --> 00:30:22,951
-Someone was on the boat.
476
00:30:23,082 --> 00:30:24,561
-Find him.
477
00:30:24,692 --> 00:30:30,437
♪
478
00:30:30,567 --> 00:30:32,091
-I got him.
479
00:30:32,221 --> 00:30:33,396
-Ready.
480
00:30:33,527 --> 00:30:35,746
-9:00, 50 meters.
481
00:30:35,877 --> 00:30:37,270
♪
482
00:30:37,400 --> 00:30:38,532
[Silenced gunshot]
483
00:30:38,662 --> 00:30:39,925
To the left.
[Silenced gunshot]
484
00:30:40,055 --> 00:30:41,448
More left.
485
00:30:41,578 --> 00:30:43,276
[Silenced gunshots]
486
00:30:43,406 --> 00:30:46,192
-Come on, you can do it,
you can do it.
487
00:30:46,322 --> 00:30:48,324
-Ah, fuck.
-New strategy.
488
00:30:48,455 --> 00:30:50,283
By eye, go to the ladder.
489
00:30:50,413 --> 00:30:53,852
♪
490
00:30:53,982 --> 00:30:56,245
-No target.
-Just wait.
491
00:30:56,376 --> 00:30:58,987
♪
492
00:30:59,118 --> 00:31:01,076
-Come on, come on, come on.
493
00:31:01,207 --> 00:31:02,991
-No target.
God damn it, Sunshine.
494
00:31:03,122 --> 00:31:05,559
-Be ready. Just be ready.
495
00:31:05,689 --> 00:31:08,954
-What's happening?
-Shh. Shut up!
496
00:31:09,084 --> 00:31:10,390
-Guys, what's happening?
What's happening?
497
00:31:10,520 --> 00:31:11,782
-Shut up.
498
00:31:11,913 --> 00:31:16,135
♪
499
00:31:16,265 --> 00:31:18,746
-Target acquired.
500
00:31:18,877 --> 00:31:21,009
-Are -- Are you serious?
501
00:31:21,140 --> 00:31:22,706
-Come on. Come on, come on.
502
00:31:22,837 --> 00:31:24,621
-You can't shoot a gun here.
Everybody's gonna hear it.
503
00:31:24,752 --> 00:31:27,146
-Take the shot.
504
00:31:27,276 --> 00:31:29,148
[Silenced gunshot]
505
00:31:29,278 --> 00:31:31,498
[Water splashes]
506
00:31:31,628 --> 00:31:33,021
-Fuck. Fuck.
507
00:31:33,152 --> 00:31:36,372
♪
508
00:31:36,503 --> 00:31:37,896
-Oh, this is not right.
509
00:31:38,026 --> 00:31:40,072
-Shut the fuck up, Captain.
510
00:31:40,202 --> 00:31:42,901
-Ohh.
511
00:31:43,031 --> 00:31:44,250
-Took you long enough.
512
00:31:44,380 --> 00:31:45,947
Dad'd be pissed.
513
00:31:46,078 --> 00:31:47,557
-What did you just say, soldier?
514
00:31:47,688 --> 00:31:51,083
-What?
-Sorry, sir.
515
00:31:52,432 --> 00:31:54,695
-You said nobody was gonna
get hurt.
516
00:31:54,825 --> 00:31:57,306
-Well, I wouldn't go
in the living room if I was you.
517
00:31:57,437 --> 00:31:59,308
-Start the fucking boat.
518
00:31:59,439 --> 00:32:00,919
-Let's go.
519
00:32:01,049 --> 00:32:02,050
-Let's go.
520
00:32:02,181 --> 00:32:04,923
-This is insane.
-Move it.
521
00:32:07,708 --> 00:32:09,753
-Fuck. Shit.
522
00:32:25,552 --> 00:32:28,468
-[Breathing shakily]
523
00:32:40,741 --> 00:32:43,178
-[Breathing shakily]
524
00:32:43,309 --> 00:32:45,615
Fuck. Shit, fuck. Oh, my God.
525
00:32:58,846 --> 00:33:01,327
-Okay, Captain,
let's take her out to sea.
526
00:33:16,820 --> 00:33:19,127
-[Sighs]
527
00:33:24,306 --> 00:33:26,569
[Case rattles]
528
00:33:26,700 --> 00:33:28,310
-What if he wasn't alone?
529
00:33:45,632 --> 00:33:47,982
-I'll take the upper deck.
530
00:33:48,113 --> 00:33:50,202
You take the lower.
531
00:33:54,989 --> 00:34:04,042
♪
532
00:34:04,172 --> 00:34:13,181
♪
533
00:34:13,312 --> 00:34:22,321
♪
534
00:34:22,451 --> 00:34:31,504
♪
535
00:34:31,634 --> 00:34:40,643
♪
536
00:34:40,774 --> 00:34:49,739
♪
537
00:34:49,870 --> 00:34:58,922
♪
538
00:34:59,053 --> 00:35:08,106
♪
539
00:35:08,236 --> 00:35:17,245
♪
540
00:35:17,376 --> 00:35:26,385
♪
541
00:35:26,515 --> 00:35:35,568
♪
542
00:35:35,698 --> 00:35:41,791
♪
543
00:35:41,922 --> 00:35:43,706
-[Breathing shakily]
544
00:35:43,837 --> 00:35:46,709
[Radio chatter]
545
00:35:46,840 --> 00:35:49,625
♪
546
00:35:49,756 --> 00:35:52,367
-We need to talk.
547
00:35:52,498 --> 00:35:53,499
Now.
548
00:35:53,629 --> 00:35:55,196
-[Sighs]
549
00:35:55,327 --> 00:35:57,633
Stay off this Goddamn frequency.
550
00:35:57,764 --> 00:36:07,643
♪
551
00:36:07,774 --> 00:36:17,610
♪
552
00:36:17,740 --> 00:36:27,620
♪
553
00:36:27,750 --> 00:36:37,586
♪
554
00:36:37,717 --> 00:36:47,509
♪
555
00:36:47,640 --> 00:36:57,693
♪
556
00:36:59,913 --> 00:37:02,568
-The hell you gotten me into?
557
00:37:02,698 --> 00:37:04,657
-You knew
what you signed up for,
558
00:37:04,787 --> 00:37:06,572
who we are.
559
00:37:06,702 --> 00:37:09,879
-Gabriel, this kid you shot
with this fucking sniper rifle.
560
00:37:10,010 --> 00:37:12,621
You paid me to pilot the boat,
not kill innocent people, man.
561
00:37:12,752 --> 00:37:14,362
What the hell is going on?
-You're right.
562
00:37:14,493 --> 00:37:17,844
We paid you to pilot the boat,
not to ask questions.
563
00:37:17,974 --> 00:37:20,412
-This is not right.
You know it's not,
564
00:37:20,542 --> 00:37:24,198
-Let's make a deal.
You do your job,
565
00:37:24,329 --> 00:37:26,374
you let me do mine.
566
00:37:26,505 --> 00:37:28,942
We both come out rich
on the other side.
567
00:37:29,072 --> 00:37:30,335
Okay?
568
00:38:13,682 --> 00:38:15,771
-[Sighs] Okay.
569
00:38:25,781 --> 00:38:27,522
What?
570
00:38:27,653 --> 00:38:29,002
Come on.
571
00:38:30,308 --> 00:38:31,570
Shit.
572
00:38:33,006 --> 00:38:34,312
[Zipper unzips]
573
00:38:49,675 --> 00:38:51,503
What?
574
00:38:53,635 --> 00:38:55,071
Come on.
575
00:38:55,202 --> 00:38:57,204
Come on.
576
00:38:59,598 --> 00:39:01,861
Great fucking present, Dad.
577
00:39:01,991 --> 00:39:03,515
Come on.
578
00:39:11,044 --> 00:39:13,438
What the hell are you into, Dad?
579
00:39:17,224 --> 00:39:20,314
[Cellphone chimes]
580
00:39:20,445 --> 00:39:22,360
Alright, come on, come on,
come on.
581
00:39:30,716 --> 00:39:32,544
Oh, you've got to be kidding me.
582
00:39:34,981 --> 00:39:37,723
[Breathing shakily]'
583
00:39:40,639 --> 00:39:42,336
Radio. There's a radio.
584
00:39:42,467 --> 00:39:44,991
Get to the radio. Okay.
585
00:39:45,121 --> 00:39:46,819
[Breathing shakily]
586
00:39:54,740 --> 00:40:04,619
♪
587
00:40:04,750 --> 00:40:14,629
♪
588
00:40:14,760 --> 00:40:24,639
♪
589
00:40:24,770 --> 00:40:34,736
♪
590
00:40:34,867 --> 00:40:37,043
-See anything?
-Nothing.
591
00:40:37,173 --> 00:40:39,393
You handle the captain?
-Yep.
592
00:40:39,524 --> 00:40:42,396
-He makes me nervous.
-I'm not worried.
593
00:40:42,527 --> 00:40:44,572
Captain always goes down
with the ship.
594
00:40:44,703 --> 00:40:48,010
♪
595
00:40:48,141 --> 00:40:49,447
-Input the wrong code,
596
00:40:49,577 --> 00:40:51,840
the safe sends a GPS signal
to the cops.
597
00:40:51,971 --> 00:40:55,104
♪
598
00:40:55,235 --> 00:40:58,325
-But you can crack it?
599
00:40:58,456 --> 00:41:00,196
-Code is decentralized.
600
00:41:00,327 --> 00:41:03,591
Pieces of it are on computers
all over the world like Bitcoin.
601
00:41:03,722 --> 00:41:08,466
♪
602
00:41:08,596 --> 00:41:10,293
I'll break it.
603
00:41:10,424 --> 00:41:12,992
♪
604
00:41:13,122 --> 00:41:15,037
The numbers are only one part.
605
00:41:15,168 --> 00:41:17,257
Four mechanical locks.
606
00:41:17,387 --> 00:41:19,302
Easy to get through,
607
00:41:19,433 --> 00:41:21,522
but it'll take time.
608
00:41:21,653 --> 00:41:23,872
And if we get through all those,
609
00:41:24,003 --> 00:41:26,179
we still have
the biometric lock.
610
00:41:26,309 --> 00:41:27,876
-We got that taken care of.
611
00:41:28,007 --> 00:41:31,576
♪
612
00:41:31,706 --> 00:41:33,316
-Careful.
613
00:41:33,447 --> 00:41:40,933
♪
614
00:41:41,063 --> 00:41:48,636
♪
615
00:41:48,767 --> 00:41:56,252
♪
616
00:41:56,383 --> 00:42:03,869
♪
617
00:42:03,999 --> 00:42:06,698
Hey.
618
00:42:06,828 --> 00:42:10,179
-What is it?
619
00:42:10,310 --> 00:42:11,790
-Thought I heard something.
620
00:42:11,920 --> 00:42:15,097
♪
621
00:42:15,228 --> 00:42:16,751
-Let's get our money.
622
00:42:16,882 --> 00:42:23,192
♪
623
00:42:23,323 --> 00:42:29,808
♪
624
00:42:29,938 --> 00:42:31,070
Bolts are down.
625
00:42:31,200 --> 00:42:32,506
-Alright, let me get in here.
626
00:42:32,637 --> 00:42:39,557
♪
627
00:42:39,687 --> 00:42:46,564
♪
628
00:42:46,694 --> 00:42:53,658
♪
629
00:42:53,788 --> 00:42:55,050
-Did it work?
630
00:42:55,181 --> 00:42:58,358
♪
631
00:42:58,488 --> 00:42:59,707
-Let's see.
632
00:42:59,838 --> 00:43:06,496
♪
633
00:43:06,627 --> 00:43:08,368
Looks like it.
634
00:43:08,498 --> 00:43:15,375
♪
635
00:43:15,505 --> 00:43:17,246
You really think it's in there?
636
00:43:17,377 --> 00:43:18,987
-$80 million.
637
00:43:19,118 --> 00:43:20,554
-All $80?
638
00:43:20,685 --> 00:43:23,688
-What the lieutenant says.
639
00:43:23,818 --> 00:43:25,820
-Can we trust him?
640
00:43:25,951 --> 00:43:28,562
-No. That's why we have guns.
641
00:43:28,693 --> 00:43:30,172
♪
642
00:43:30,303 --> 00:43:34,437
[Engine rumbling]
643
00:43:54,240 --> 00:43:55,415
-Fuck.
644
00:43:59,419 --> 00:44:00,725
[Grunts]
645
00:44:44,029 --> 00:44:46,858
[Radio chatter]
646
00:44:46,988 --> 00:44:49,208
Hello? Hello? Is anyone there?
647
00:44:51,863 --> 00:44:55,344
Hello? Is anyone there?
648
00:44:55,475 --> 00:44:57,825
Hello, anyone? Please.
649
00:44:57,956 --> 00:44:59,348
Coast Guard?
650
00:44:59,479 --> 00:45:00,828
-This is the Coast Guard.
651
00:45:00,959 --> 00:45:02,917
What is the nature
of your distress?
652
00:45:03,048 --> 00:45:04,397
-I need help immediately.
653
00:45:04,527 --> 00:45:09,010
[Radio chatter]
654
00:45:09,141 --> 00:45:10,055
-I'll check.
655
00:45:10,185 --> 00:45:13,406
[Device beeping]
656
00:45:19,368 --> 00:45:20,805
-I need a rescue now.
657
00:45:20,935 --> 00:45:22,720
-Identification?
658
00:45:22,850 --> 00:45:26,811
-My what?
-Ship identification.
659
00:45:26,941 --> 00:45:29,727
-I have no idea.
-What is your position?
660
00:45:29,857 --> 00:45:31,250
-Uh...
661
00:45:31,380 --> 00:45:33,687
Position, position.
662
00:45:33,818 --> 00:45:35,950
Somewhere in the fucking middle
of the ocean.
663
00:45:36,081 --> 00:45:39,040
-Push the red button.
664
00:45:39,171 --> 00:45:43,436
DSC.
665
00:45:43,566 --> 00:45:46,178
Did you find the button?
666
00:45:49,703 --> 00:45:51,139
-Shit.
667
00:45:51,270 --> 00:45:52,924
[Thump on door]
668
00:45:53,054 --> 00:45:54,534
There's someone on the boat.
They're in the engine room.
669
00:45:54,664 --> 00:46:02,672
♪
670
00:46:02,803 --> 00:46:10,768
♪
671
00:46:10,898 --> 00:46:11,769
[Wood snaps]
672
00:46:11,899 --> 00:46:19,341
♪
673
00:46:19,472 --> 00:46:26,871
♪
674
00:46:27,001 --> 00:46:31,092
[Radio chatter]
675
00:46:31,223 --> 00:46:34,748
♪
676
00:46:34,879 --> 00:46:37,272
-Coast Guard on the way.
677
00:46:37,403 --> 00:46:38,752
-Shit.
678
00:46:38,883 --> 00:46:45,280
♪
679
00:46:45,411 --> 00:46:48,544
-Did anyone run by?
Did you see anyone?
680
00:46:48,675 --> 00:46:50,938
-No.
-Did you call the Coast Guard?
681
00:46:51,069 --> 00:46:52,853
-No. Why would I --
-Did someone run by?
682
00:46:52,984 --> 00:46:55,116
-No. No, no one ran by.
683
00:46:55,247 --> 00:47:03,908
♪
684
00:47:04,038 --> 00:47:12,612
♪
685
00:47:12,742 --> 00:47:14,657
[Computer beeping]
686
00:47:19,314 --> 00:47:22,013
[Device beeping]
687
00:47:23,318 --> 00:47:24,711
-Hey.
688
00:47:24,842 --> 00:47:26,844
-We're finally
getting somewhere.
689
00:47:29,977 --> 00:47:31,761
-We have a stowaway.
690
00:47:31,892 --> 00:47:40,074
♪
691
00:47:40,205 --> 00:47:48,430
♪
692
00:47:48,561 --> 00:47:50,041
-We should run.
693
00:47:50,171 --> 00:47:52,347
-Guys, they're locked onto
our GPS.
694
00:47:52,478 --> 00:47:53,609
If we run, they'll catch us.
695
00:47:53,740 --> 00:47:56,221
-Safe's not open. We stay.
696
00:47:56,351 --> 00:48:00,007
-I still say we run.
697
00:48:00,138 --> 00:48:02,923
-We knew this was a possibility,
and we planned for it.
698
00:48:03,054 --> 00:48:05,230
Let's execute that plan.
699
00:48:05,360 --> 00:48:07,362
-Guys, this will never work.
700
00:48:07,493 --> 00:48:09,234
I'm telling you.
701
00:48:09,364 --> 00:48:10,713
-You gonna rat us out
to the Coast Guard?
702
00:48:10,844 --> 00:48:12,628
-No, no. I never said that.
703
00:48:12,759 --> 00:48:14,369
-You think
Heather would like that idea?
704
00:48:14,500 --> 00:48:15,849
-I don't think she would.
705
00:48:15,980 --> 00:48:18,330
-How do you know my wife?
-How about Anna?
706
00:48:18,460 --> 00:48:21,811
-I think she'd
fucking hate that idea.
707
00:48:21,942 --> 00:48:24,814
-Get back to the bridge,
Captain.
708
00:48:24,945 --> 00:48:28,906
♪
709
00:48:29,036 --> 00:48:31,691
-Find them before they get here.
710
00:48:31,821 --> 00:48:40,700
♪
711
00:48:40,830 --> 00:48:49,709
♪
712
00:48:49,839 --> 00:48:58,718
♪
713
00:48:58,848 --> 00:49:07,727
♪
714
00:49:07,857 --> 00:49:16,779
♪
715
00:49:16,910 --> 00:49:25,788
♪
716
00:49:25,919 --> 00:49:34,797
♪
717
00:49:34,928 --> 00:49:43,850
♪
718
00:49:43,981 --> 00:49:45,721
-Fuck.
719
00:49:45,852 --> 00:49:54,817
♪
720
00:49:54,948 --> 00:50:03,826
♪
721
00:50:03,957 --> 00:50:13,010
♪
722
00:50:13,140 --> 00:50:14,794
-Psst.
723
00:50:14,924 --> 00:50:16,361
-What are you doing here?
724
00:50:16,491 --> 00:50:18,363
-Please help me.
725
00:50:20,713 --> 00:50:22,410
-Alright, let me think.
726
00:50:22,541 --> 00:50:24,586
There's an inflatable boat
in the last rivet.
727
00:50:24,717 --> 00:50:28,025
It's in the lower deck.
728
00:50:28,155 --> 00:50:31,028
Launch it at the back
of the ship.
729
00:50:31,158 --> 00:50:33,160
-Lawson.
730
00:50:35,075 --> 00:50:37,034
Lawson.
731
00:50:37,164 --> 00:50:39,210
-Fuck. Run.
732
00:50:39,340 --> 00:50:40,341
Yeah?
733
00:50:43,649 --> 00:50:44,954
Yeah?
734
00:50:45,085 --> 00:50:46,260
-Don't you have
a ship to steer?
735
00:50:46,391 --> 00:50:47,957
-Yeah.
736
00:50:48,088 --> 00:50:49,568
-Did you see him?
737
00:50:49,698 --> 00:50:51,048
-No.
-The stowaway.
738
00:50:51,178 --> 00:50:54,138
-I-I didn't see.
739
00:50:54,268 --> 00:50:56,053
-Let's go.
740
00:51:02,146 --> 00:51:04,322
[Whirring]
741
00:51:30,304 --> 00:51:32,959
[Whirring]
742
00:51:59,203 --> 00:52:00,856
Here I come.
743
00:52:00,987 --> 00:52:02,597
Ready or not.
744
00:52:23,488 --> 00:52:26,143
Come out, come out
wherever you are.
745
00:52:29,189 --> 00:52:32,149
[Siren wailing]
746
00:52:52,647 --> 00:52:53,822
[Dialing]
747
00:52:53,953 --> 00:52:56,434
[Line rings]
748
00:52:56,564 --> 00:53:00,002
-We have a Coast Guard problem.
749
00:53:00,133 --> 00:53:01,787
Okay.
750
00:53:01,917 --> 00:53:03,658
-What happens if
the stowaway shows up?
751
00:53:03,789 --> 00:53:05,704
-We kill everyone.
752
00:53:05,834 --> 00:53:06,966
-What?
753
00:53:07,096 --> 00:53:14,191
♪
754
00:53:14,321 --> 00:53:21,415
♪
755
00:53:21,546 --> 00:53:23,591
-Prepare to be boarded.
756
00:53:23,722 --> 00:53:29,423
♪
757
00:53:29,554 --> 00:53:35,342
♪
758
00:53:35,473 --> 00:53:37,170
Where's the captain?
759
00:53:37,301 --> 00:53:40,129
♪
760
00:53:40,260 --> 00:53:41,783
Take me to him.
761
00:53:41,914 --> 00:53:49,530
♪
762
00:53:49,661 --> 00:53:57,321
♪
763
00:53:57,451 --> 00:53:59,888
-Welcome aboard.
764
00:54:00,019 --> 00:54:02,108
-You the captain?
-Yeah.
765
00:54:02,239 --> 00:54:04,719
-And do you know why we're here?
766
00:54:04,850 --> 00:54:06,808
-No, sir, I don't.
767
00:54:06,939 --> 00:54:10,899
-We received a distress call.
768
00:54:11,030 --> 00:54:14,033
-Do we look distressed?
769
00:54:14,163 --> 00:54:17,036
-Any women on board?
770
00:54:17,166 --> 00:54:18,690
-No.
771
00:54:18,820 --> 00:54:27,481
♪
772
00:54:27,612 --> 00:54:36,360
♪
773
00:54:36,490 --> 00:54:45,194
♪
774
00:54:45,325 --> 00:54:47,719
-Little late for a joyride,
isn't it?
775
00:54:47,849 --> 00:54:50,635
-Well, sure you got
the right boat?
776
00:54:50,765 --> 00:54:53,420
-Hey, Captain.
Look what I found.
777
00:54:55,683 --> 00:54:57,076
-What's this?
778
00:54:57,206 --> 00:54:59,470
-Halloween leftover.
779
00:55:02,124 --> 00:55:04,866
-Looks like a disguise to me.
780
00:55:04,997 --> 00:55:06,868
You know, this close to Mexico,
781
00:55:06,999 --> 00:55:11,395
we get a lot of trafficking --
drugs, people.
782
00:55:11,525 --> 00:55:13,397
Women mostly,
783
00:55:13,527 --> 00:55:18,271
but, uh, there's no women
on board, are there?
784
00:55:18,402 --> 00:55:20,273
-No.
785
00:55:22,231 --> 00:55:23,842
-How about we take a look?
786
00:55:26,366 --> 00:55:28,890
-Right this way.
-Search the ship.
787
00:55:29,021 --> 00:55:36,245
♪
788
00:55:36,376 --> 00:55:43,557
♪
789
00:55:43,688 --> 00:55:50,912
♪
790
00:55:51,043 --> 00:55:58,311
♪
791
00:55:58,442 --> 00:56:03,011
[Footsteps approach]
792
00:56:03,142 --> 00:56:10,367
♪
793
00:56:10,497 --> 00:56:17,765
♪
794
00:56:17,896 --> 00:56:25,164
♪
795
00:56:25,294 --> 00:56:32,519
♪
796
00:56:32,650 --> 00:56:39,874
♪
797
00:56:40,005 --> 00:56:47,229
♪
798
00:56:47,360 --> 00:56:54,759
♪
799
00:57:01,200 --> 00:57:08,337
♪
800
00:57:08,468 --> 00:57:15,606
♪
801
00:57:15,736 --> 00:57:17,303
-Hey.
802
00:57:17,434 --> 00:57:19,436
Hey. How long
is this gonna take?
803
00:57:19,566 --> 00:57:21,394
-Excuse me?
804
00:57:21,525 --> 00:57:24,005
-Seems like a waste of time, no?
You guys should be done by now.
805
00:57:24,136 --> 00:57:34,015
♪
806
00:57:34,146 --> 00:57:35,713
[Radio chatter]
807
00:57:35,843 --> 00:57:37,410
-Come in, over.
808
00:57:37,541 --> 00:57:40,021
-Vessel in distress 13 miles
from your location.
809
00:57:40,152 --> 00:57:41,893
-I'll get the captain.
810
00:57:42,023 --> 00:57:43,416
-I'll go get him.
811
00:57:43,547 --> 00:57:48,552
♪
812
00:57:48,682 --> 00:57:53,731
♪
813
00:57:53,861 --> 00:57:55,341
-It's off limits.
814
00:57:55,472 --> 00:57:57,561
-Take your hand off me.
815
00:57:57,691 --> 00:57:59,693
♪
816
00:57:59,824 --> 00:58:02,479
-It's the owner's quarters.
-Step aside.
817
00:58:02,609 --> 00:58:04,829
-Not even the crew has --
-Step aside now.
818
00:58:04,959 --> 00:58:06,700
Or there's gonna be a problem.
819
00:58:06,831 --> 00:58:08,833
♪
820
00:58:08,963 --> 00:58:10,574
-Okay.
821
00:58:10,704 --> 00:58:19,974
♪
822
00:58:20,105 --> 00:58:29,418
♪
823
00:58:29,549 --> 00:58:31,812
-Captain.
824
00:58:31,943 --> 00:58:33,205
Captain.
825
00:58:33,335 --> 00:58:34,772
The crew needs you. It's urgent.
826
00:58:34,902 --> 00:58:43,607
♪
827
00:58:43,737 --> 00:58:52,441
♪
828
00:58:52,572 --> 00:59:01,189
♪
829
00:59:01,320 --> 00:59:10,024
♪
830
00:59:10,155 --> 00:59:18,903
♪
831
00:59:19,033 --> 00:59:21,558
-Distress call came in.
Crew says she's taking on water.
832
00:59:21,688 --> 00:59:22,907
-How far?
-13 miles.
833
00:59:23,037 --> 00:59:24,909
-Muster the crew, double time.
834
00:59:25,039 --> 00:59:26,780
You find anything?
-Nothing.
835
00:59:26,911 --> 00:59:29,043
[Radio chatter]
836
00:59:29,174 --> 00:59:34,571
♪
837
00:59:34,701 --> 00:59:36,485
-Have a good night, gentlemen.
838
00:59:36,616 --> 00:59:45,582
♪
839
00:59:45,712 --> 00:59:54,721
♪
840
00:59:54,852 --> 01:00:03,948
♪
841
01:00:04,078 --> 01:00:05,863
[Siren fading]
842
01:00:05,993 --> 01:00:14,436
♪
843
01:00:14,567 --> 01:00:23,054
♪
844
01:00:23,184 --> 01:00:31,628
♪
845
01:00:31,758 --> 01:00:40,288
♪
846
01:00:40,419 --> 01:00:41,855
-Hey!
847
01:00:41,986 --> 01:00:51,778
♪
848
01:00:51,909 --> 01:01:01,701
♪
849
01:01:01,832 --> 01:01:04,399
-Look at that, Captain.
Nobody died.
850
01:01:04,530 --> 01:01:07,402
Let's get to work.
851
01:01:07,533 --> 01:01:09,100
We'll deal with
that stowaway later.
852
01:01:09,230 --> 01:01:16,324
♪
853
01:01:16,455 --> 01:01:23,505
♪
854
01:01:23,636 --> 01:01:30,774
♪
855
01:01:30,904 --> 01:01:32,993
[Computer beeping]
856
01:01:33,124 --> 01:01:37,128
♪
857
01:01:37,258 --> 01:01:38,782
[Device chimes]
858
01:01:42,263 --> 01:01:44,178
[Device chimes]
859
01:01:45,397 --> 01:01:47,442
[Device beeping]
860
01:01:47,573 --> 01:01:49,053
[Lock clicks]
861
01:01:53,492 --> 01:01:55,233
-Show time.
862
01:01:57,888 --> 01:02:00,281
-You have the recorder?
863
01:02:00,412 --> 01:02:01,587
-Ready?
864
01:02:04,764 --> 01:02:07,114
-Arthur Denton.
865
01:02:07,245 --> 01:02:09,856
[Whirring]
866
01:02:19,344 --> 01:02:21,738
-What the fuck is that?
867
01:02:33,619 --> 01:02:35,273
-I don't know.
868
01:02:38,189 --> 01:02:40,104
-He said it will be there.
869
01:02:40,234 --> 01:02:41,932
$80 million in fucking gold.
870
01:02:42,062 --> 01:02:45,500
What the fuck is this?
871
01:02:45,631 --> 01:02:48,329
-I'll call him.
872
01:02:48,460 --> 01:02:50,810
-That son of a bitch.
873
01:02:50,941 --> 01:02:52,464
He fucked this whole thing up.
874
01:02:52,594 --> 01:02:55,772
-Hey! Calm down.
Job's not done.
875
01:02:57,295 --> 01:02:59,340
Set up the C-4
in the engine room.
876
01:02:59,471 --> 01:03:01,560
-What about the stowaway?
877
01:03:01,690 --> 01:03:04,128
-Find him. Kill him.
878
01:03:10,787 --> 01:03:12,266
[Dialing]
879
01:03:12,397 --> 01:03:17,228
[Line rings]
880
01:03:17,358 --> 01:03:18,795
We have a problem.
881
01:03:18,925 --> 01:03:28,108
♪
882
01:03:28,239 --> 01:03:37,552
♪
883
01:03:37,683 --> 01:03:46,910
♪
884
01:03:47,040 --> 01:03:50,391
-Get me off this fucking barge.
885
01:03:50,522 --> 01:03:51,958
-I'll go set up the raft.
886
01:03:52,089 --> 01:04:01,576
♪
887
01:04:01,707 --> 01:04:11,108
♪
888
01:04:11,238 --> 01:04:20,682
♪
889
01:04:20,813 --> 01:04:30,170
♪
890
01:04:30,301 --> 01:04:39,788
♪
891
01:04:39,919 --> 01:04:49,320
♪
892
01:04:49,450 --> 01:04:58,938
♪
893
01:04:59,069 --> 01:05:00,635
Okay.
894
01:05:00,766 --> 01:05:07,555
♪
895
01:05:07,686 --> 01:05:14,475
♪
896
01:05:14,606 --> 01:05:16,477
[Timer beeping]
897
01:05:16,608 --> 01:05:23,310
♪
898
01:05:23,441 --> 01:05:30,274
♪
899
01:05:30,404 --> 01:05:32,058
-Why are you doing this, anyway?
900
01:05:32,189 --> 01:05:34,234
-I need the money.
901
01:05:34,365 --> 01:05:37,150
-I meant helping me.
902
01:05:37,281 --> 01:05:38,978
-Your dad did a lot for me
and my family.
903
01:05:39,109 --> 01:05:41,154
There's something important
I got to get from the bridge.
904
01:05:41,285 --> 01:05:42,416
Sit tight.
It'll only take a minute, okay?
905
01:05:42,547 --> 01:05:43,765
-Yeah. Sure. It's not like
906
01:05:43,896 --> 01:05:45,115
anyone's trying to kill me
or anything.
907
01:05:45,245 --> 01:05:46,551
Jesus Christ.
908
01:05:49,858 --> 01:05:52,644
[Footsteps]
909
01:06:14,753 --> 01:06:17,147
[Footsteps]
910
01:06:18,844 --> 01:06:20,846
-[Sighs] Oh, God.
911
01:06:28,201 --> 01:06:29,942
-Jim, is that you?
912
01:06:30,073 --> 01:06:34,164
♪
913
01:06:34,294 --> 01:06:35,730
[Water splashes]
914
01:06:35,861 --> 01:06:42,302
♪
915
01:06:42,433 --> 01:06:49,005
♪
916
01:06:49,135 --> 01:06:51,224
Hey, girly girl.
917
01:06:51,355 --> 01:06:53,096
I'm not gonna hurt you.
918
01:06:53,226 --> 01:06:54,401
♪
919
01:06:54,532 --> 01:06:56,142
-[Grunts]
920
01:06:56,273 --> 01:07:01,408
♪
921
01:07:01,539 --> 01:07:06,761
♪
922
01:07:06,892 --> 01:07:09,286
-[Choking]
923
01:07:09,416 --> 01:07:13,681
♪
924
01:07:13,812 --> 01:07:16,249
[Growls]
925
01:07:16,380 --> 01:07:22,995
♪
926
01:07:23,126 --> 01:07:24,779
-Where'd you learn
to fight like that?
927
01:07:24,910 --> 01:07:25,824
-Cell Block H.
928
01:07:25,954 --> 01:07:27,173
♪
929
01:07:27,304 --> 01:07:29,045
-Let's go.
930
01:07:29,175 --> 01:07:36,269
♪
931
01:07:36,400 --> 01:07:43,537
♪
932
01:07:43,668 --> 01:07:50,892
♪
933
01:07:51,023 --> 01:07:53,634
What is this?
934
01:07:53,765 --> 01:07:54,896
You're his girl?
935
01:07:55,027 --> 01:07:57,073
Artie's kid?
936
01:07:57,203 --> 01:07:59,379
Jesus, this just got
a whole lot sweeter.
937
01:07:59,510 --> 01:08:09,694
♪
938
01:08:09,824 --> 01:08:11,522
See, Lawson?
939
01:08:11,652 --> 01:08:13,263
This is the kid.
940
01:08:13,393 --> 01:08:15,091
Look him right
in the fucking eye.
941
01:08:15,221 --> 01:08:16,657
♪
942
01:08:16,788 --> 01:08:18,224
Watch that light go out.
943
01:08:18,355 --> 01:08:19,921
♪
944
01:08:20,052 --> 01:08:21,836
There it is.
945
01:08:21,967 --> 01:08:23,360
There it is.
946
01:08:23,490 --> 01:08:24,926
There it is.
947
01:08:25,057 --> 01:08:30,541
♪
948
01:08:30,671 --> 01:08:32,586
There it is.
949
01:08:32,717 --> 01:08:34,936
There it is.
950
01:08:35,067 --> 01:08:39,506
♪
951
01:08:39,637 --> 01:08:41,508
[Gunshot]
952
01:08:41,639 --> 01:08:43,423
♪
953
01:08:45,817 --> 01:08:48,689
[High-pitched ringing]
954
01:08:48,820 --> 01:08:49,777
[Radio squawks]
955
01:08:49,908 --> 01:08:51,910
-Oh, my God.
956
01:08:52,040 --> 01:08:53,999
-[Breathing heavily]
957
01:08:57,176 --> 01:08:58,656
-Sunshine.
958
01:08:58,786 --> 01:09:00,832
[Radio chirps]
Sunshine.
959
01:09:00,962 --> 01:09:04,444
[Static]
960
01:09:04,575 --> 01:09:06,403
Sunshine, come in.
961
01:09:10,058 --> 01:09:11,843
Sunshine, report back.
962
01:09:15,542 --> 01:09:17,936
I heard a shot.
963
01:09:18,066 --> 01:09:19,285
I'm coming to you.
964
01:09:19,416 --> 01:09:27,815
♪
965
01:09:27,946 --> 01:09:36,476
♪
966
01:09:36,607 --> 01:09:45,137
♪
967
01:09:45,268 --> 01:09:53,667
♪
968
01:09:53,798 --> 01:10:02,328
♪
969
01:10:02,459 --> 01:10:10,989
♪
970
01:10:11,119 --> 01:10:12,643
[Motor revs]
971
01:10:12,773 --> 01:10:19,345
♪
972
01:10:19,476 --> 01:10:26,134
♪
973
01:10:26,265 --> 01:10:28,920
[Gunshots]
974
01:10:29,050 --> 01:10:30,313
-Bella, get down.
975
01:10:30,443 --> 01:10:32,967
Get down.
976
01:10:33,098 --> 01:10:34,055
Stay down.
977
01:10:34,186 --> 01:10:36,188
I'll get us out of here.
978
01:10:36,319 --> 01:10:37,494
Stay down.
979
01:10:37,624 --> 01:10:38,669
Stay down.
980
01:10:38,799 --> 01:10:42,586
[Gunshots]
981
01:10:42,716 --> 01:10:43,848
[Screams]
982
01:10:43,978 --> 01:10:45,502
Oh!
983
01:10:45,632 --> 01:10:47,678
♪
984
01:10:47,808 --> 01:10:48,983
Stay down.
985
01:10:49,114 --> 01:10:54,946
♪
986
01:10:55,076 --> 01:10:55,903
Fuck.
987
01:10:56,034 --> 01:10:57,253
I think we're okay.
988
01:10:57,383 --> 01:10:59,603
♪
989
01:10:59,733 --> 01:11:01,431
[Dialing]
990
01:11:01,561 --> 01:11:02,910
[Line rings]
991
01:11:03,041 --> 01:11:07,045
♪
992
01:11:07,175 --> 01:11:10,701
[Motor slows, sputters]
993
01:11:10,831 --> 01:11:13,007
-New problem.
994
01:11:13,138 --> 01:11:15,575
[Motor sputters]
995
01:11:15,706 --> 01:11:17,316
♪
996
01:11:17,447 --> 01:11:19,579
-[Coughs]
997
01:11:19,710 --> 01:11:27,674
♪
998
01:11:27,805 --> 01:11:30,111
-Hey, you alright? You okay?
-Yeah.
999
01:11:30,242 --> 01:11:36,770
♪
1000
01:11:36,901 --> 01:11:38,642
-Hey.
-Ow.
1001
01:11:41,558 --> 01:11:45,126
I think the fuel's out.
1002
01:11:45,257 --> 01:11:47,172
We should wait till daylight.
1003
01:11:47,303 --> 01:11:49,305
Probably just rest till then.
1004
01:11:50,958 --> 01:11:53,178
[Winces]
1005
01:11:53,309 --> 01:11:54,310
-I'm gonna take the gun, okay?
1006
01:11:54,440 --> 01:11:56,094
-Yeah.
1007
01:11:56,224 --> 01:12:03,231
♪
1008
01:12:03,362 --> 01:12:05,843
[Wheezing laugh]
1009
01:12:05,973 --> 01:12:09,063
[Laughs]
1010
01:12:09,194 --> 01:12:11,152
Busy night, huh?
1011
01:12:11,283 --> 01:12:17,507
♪
1012
01:12:17,637 --> 01:12:19,900
Oh, God.
1013
01:12:20,031 --> 01:12:24,078
♪
1014
01:12:24,209 --> 01:12:25,819
[Coughing]
1015
01:12:25,950 --> 01:12:31,956
♪
1016
01:12:32,086 --> 01:12:38,049
♪
1017
01:12:38,179 --> 01:12:39,920
[Groans]
1018
01:12:40,051 --> 01:12:46,449
♪
1019
01:12:46,579 --> 01:12:49,103
[Birds squawking]
1020
01:12:49,234 --> 01:12:59,070
♪
1021
01:12:59,200 --> 01:13:00,767
Look.
1022
01:13:00,898 --> 01:13:02,421
♪
1023
01:13:02,552 --> 01:13:05,076
[Coughs]
1024
01:13:07,034 --> 01:13:08,732
[Crying]
1025
01:13:27,141 --> 01:13:29,927
[Voice breaking]
That's Anna. She's 12.
1026
01:13:31,885 --> 01:13:34,410
-She's really beautiful.
1027
01:13:39,023 --> 01:13:40,720
She's sick.
1028
01:13:43,549 --> 01:13:45,595
Doctors don't know what it is.
1029
01:13:51,252 --> 01:13:53,124
And the test was so expensive.
1030
01:13:56,519 --> 01:13:58,216
-She's why you did all this.
1031
01:13:58,346 --> 01:13:59,957
-Bella, she's everything.
1032
01:14:00,087 --> 01:14:02,699
Your father was helping us
pay for the treatments.
1033
01:14:06,659 --> 01:14:09,662
He was a good man.
1034
01:14:09,793 --> 01:14:11,969
-So you keep telling me.
1035
01:14:14,537 --> 01:14:15,886
-Hey, have you, uh,
1036
01:14:16,016 --> 01:14:18,192
you ever heard
of companies like
1037
01:14:18,323 --> 01:14:21,979
Blackwater, Titan, Arcana?
1038
01:14:26,418 --> 01:14:28,115
-W-What is this?
1039
01:14:31,379 --> 01:14:34,644
-Civilian contractors
in destabilized war zones
1040
01:14:34,774 --> 01:14:36,689
like Syria and Afghanistan.
1041
01:14:36,820 --> 01:14:38,909
Your father owned Arcana.
1042
01:14:39,039 --> 01:14:41,825
He had contracts in Kabul.
1043
01:14:41,955 --> 01:14:43,304
Things he had to do,
1044
01:14:43,435 --> 01:14:45,829
the shit he'd seen, Bella,
it ate him up.
1045
01:14:53,271 --> 01:14:56,361
Some of his mercenaries
killed off a warlord in Afghan.
1046
01:14:56,492 --> 01:14:59,582
Killed his wife,
killed their kids,
1047
01:14:59,712 --> 01:15:01,497
took $80 million.
1048
01:15:01,627 --> 01:15:04,064
$80 million.
1049
01:15:04,195 --> 01:15:06,502
Your father stole it back
and went on the run.
1050
01:15:10,375 --> 01:15:14,161
And get this --
he gave it all away.
1051
01:15:14,292 --> 01:15:16,381
To people who needed saving.
1052
01:15:16,512 --> 01:15:19,210
Like my Anna. Like you.
1053
01:15:26,217 --> 01:15:27,435
-I had no idea.
1054
01:15:27,566 --> 01:15:29,220
-Oh, Bella --
1055
01:15:29,350 --> 01:15:32,571
He was a good man, Bella.
1056
01:15:32,702 --> 01:15:33,964
He was so proud of you.
1057
01:15:34,094 --> 01:15:37,489
Hey, when you graduated college,
my God.
1058
01:15:37,620 --> 01:15:39,839
Bennington, right?
1059
01:15:39,970 --> 01:15:41,537
-Yeah.
1060
01:15:41,667 --> 01:15:44,278
-He said, you, uh -- He used to
tell me me you cut off
1061
01:15:44,409 --> 01:15:46,629
the sleeves of your gown
to show off some of your ink.
1062
01:15:46,759 --> 01:15:50,807
I always got a kick out of that.
Thought it was badass.
1063
01:15:50,937 --> 01:15:54,637
-I, uh -- I didn't even know
that he was there.
1064
01:15:54,767 --> 01:15:56,073
-He loved you.
1065
01:15:56,203 --> 01:15:59,511
Even from the shadows.
1066
01:16:01,382 --> 01:16:04,734
[Groans]
1067
01:16:04,864 --> 01:16:06,474
[Coughs]
1068
01:16:06,605 --> 01:16:09,173
[Boat approaching]
1069
01:16:09,303 --> 01:16:11,262
-Someone's coming.
1070
01:16:13,394 --> 01:16:15,135
Hey!
-Hey, we don't know who that is.
1071
01:16:15,266 --> 01:16:17,921
-Why, what does it matter?
You need help.
1072
01:16:18,051 --> 01:16:21,054
-Jesus Christ, at least --
at least hide the gun.
1073
01:16:21,185 --> 01:16:22,752
-Over here!
1074
01:16:25,189 --> 01:16:28,235
We need help!
1075
01:16:28,366 --> 01:16:30,281
They're coming.
They're coming.
1076
01:16:37,549 --> 01:16:39,943
-Ohh, I don't know
if I'm gonna make it.
1077
01:16:40,073 --> 01:16:41,509
-Yes, you are.
1078
01:16:41,640 --> 01:16:43,816
-[Laughs]
1079
01:16:43,947 --> 01:16:45,601
Ohh.
1080
01:16:55,436 --> 01:16:58,222
-Ed, thank God you're here.
1081
01:17:01,486 --> 01:17:02,835
-You okay?
1082
01:17:02,966 --> 01:17:06,709
-You won't believe
what happened on the boat.
1083
01:17:06,839 --> 01:17:08,319
-You alright?
1084
01:17:11,191 --> 01:17:16,109
♪
1085
01:17:16,240 --> 01:17:18,546
-I always knew
you were gonna kill me.
1086
01:17:18,677 --> 01:17:22,333
♪
1087
01:17:22,463 --> 01:17:23,769
[Gunshot]
1088
01:17:23,900 --> 01:17:31,777
♪
1089
01:17:31,908 --> 01:17:39,785
♪
1090
01:17:39,916 --> 01:17:47,793
♪
1091
01:17:47,924 --> 01:17:55,801
♪
1092
01:17:55,932 --> 01:17:58,499
-I want to kill her.
-Don't kill her yet.
1093
01:17:58,630 --> 01:18:04,941
♪
1094
01:18:05,071 --> 01:18:10,555
♪
1095
01:18:10,686 --> 01:18:14,037
Ohh, Bella, Bella, Bella.
1096
01:18:14,167 --> 01:18:16,779
Alright, come up here.
1097
01:18:16,909 --> 01:18:18,781
Oh, I think I might have --
-[Groans]
1098
01:18:18,911 --> 01:18:20,347
-Oh, easy, easy.
1099
01:18:20,478 --> 01:18:22,436
Come on, come on, Bella.
1100
01:18:22,567 --> 01:18:25,831
I think I got
a little rambunctious.
1101
01:18:25,962 --> 01:18:29,269
I didn't mean to hit you
so hard there, Bella.
1102
01:18:29,400 --> 01:18:30,967
You okay?
1103
01:18:31,097 --> 01:18:33,447
Ah, don't touch it.
Don't touch it.
1104
01:18:33,578 --> 01:18:35,493
Because my mother used to say
1105
01:18:35,623 --> 01:18:37,713
if you touch it,
it doesn't heal.
1106
01:18:41,194 --> 01:18:43,327
-[Groans]
1107
01:18:45,242 --> 01:18:47,418
-Bella.
1108
01:18:47,548 --> 01:18:50,073
Bella, Bella,
Bella, Bella, Bella.
1109
01:18:50,203 --> 01:18:52,684
Where did it go wrong?
1110
01:18:58,255 --> 01:19:00,605
-Mm?
-When you stole my fucking boat.
1111
01:19:00,736 --> 01:19:03,303
-[Laughs]
1112
01:19:03,434 --> 01:19:05,001
I love this kid.
1113
01:19:05,131 --> 01:19:06,480
Your boat.
1114
01:19:06,611 --> 01:19:07,873
Bella, the only reason
why you got the boat
1115
01:19:08,004 --> 01:19:09,179
is 'cause your backstabbing
1116
01:19:09,309 --> 01:19:11,398
piece of shit father
stole my money.
1117
01:19:13,879 --> 01:19:16,099
It's supposed to be
in that safe, Bella.
1118
01:19:16,229 --> 01:19:17,709
80 million fucking dollars.
1119
01:19:17,840 --> 01:19:20,451
Know what I found?
I found this.
1120
01:19:24,803 --> 01:19:26,239
This necklace.
1121
01:19:26,370 --> 01:19:27,763
I mean, it's nice,
1122
01:19:27,893 --> 01:19:29,808
but I don't think
it's worth $80 million.
1123
01:19:29,939 --> 01:19:31,027
Do you?
1124
01:19:34,682 --> 01:19:35,901
-I want to kill her.
1125
01:19:36,032 --> 01:19:39,035
-Jim, I'm talking.
1126
01:19:50,698 --> 01:19:52,918
So now what?
Plan is fucking ruined.
1127
01:19:53,049 --> 01:19:54,572
We were gonna blow the boat up,
get rid of the evidence.
1128
01:19:54,702 --> 01:19:57,967
Can't do that now.
1129
01:19:58,097 --> 01:20:00,143
What do I do?
Sell it on the black market?
1130
01:20:00,273 --> 01:20:02,275
Maybe get 10 cents
on the dollar?
1131
01:20:02,406 --> 01:20:06,758
I mean, that's a big pain
in my ass, Bella.
1132
01:20:06,889 --> 01:20:10,327
Or you can tell me
where the money is.
1133
01:20:10,457 --> 01:20:12,546
Hmm?
Tell me where the money is.
1134
01:20:12,677 --> 01:20:15,027
Where's the money?
Where's the money?
1135
01:20:15,158 --> 01:20:18,465
80 million bucks.
We'll split it three ways.
1136
01:20:18,596 --> 01:20:20,163
Come on.
1137
01:20:20,293 --> 01:20:21,555
-Your friend's
on a different page.
1138
01:20:21,686 --> 01:20:22,687
He just said
he was gonna kill me.
1139
01:20:22,818 --> 01:20:24,254
-Oh, he's not gonna kill you.
1140
01:20:24,384 --> 01:20:26,386
This is what I'm talking about.
Leverage, right?
1141
01:20:26,517 --> 01:20:28,258
This is negotiating 101.
1142
01:20:28,388 --> 01:20:30,303
I keep telling you, man,
you got to relax.
1143
01:20:30,434 --> 01:20:32,088
Easy with the steroids.
1144
01:20:32,218 --> 01:20:34,525
Hey. Hey.
1145
01:20:34,655 --> 01:20:36,309
He's not gonna kill you.
1146
01:20:36,440 --> 01:20:39,617
-[Chuckles]
1147
01:20:39,747 --> 01:20:41,445
-Where's the money?
1148
01:20:45,101 --> 01:20:48,713
-You're a fucking monster.
1149
01:20:48,844 --> 01:20:50,149
-I'm not.
1150
01:20:52,282 --> 01:20:53,936
I'm just a product
of your father
1151
01:20:54,066 --> 01:20:57,591
because he told me everything
that I know
1152
01:20:57,722 --> 01:21:00,812
'cause we were partners, Bella.
1153
01:21:00,943 --> 01:21:04,294
-You're nothing like my dad.
1154
01:21:04,424 --> 01:21:05,730
He helped people.
1155
01:21:05,861 --> 01:21:07,601
-He was a thief with no honor.
1156
01:21:07,732 --> 01:21:10,691
Bella, your father was a thief
with no honor.
1157
01:21:10,822 --> 01:21:12,563
I loved him like a brother.
1158
01:21:14,782 --> 01:21:16,436
-He stole my fucking money.
1159
01:21:16,567 --> 01:21:18,308
My money.
1160
01:21:18,438 --> 01:21:21,572
Not his
and not your fucking money.
1161
01:21:21,702 --> 01:21:23,400
Bella.
1162
01:21:25,315 --> 01:21:27,099
I mean, what were you
fucking thinking?
1163
01:21:27,230 --> 01:21:30,233
All you had to do was wake up
in your hotel room and say,
1164
01:21:30,363 --> 01:21:36,195
"Oh, my God, my boat. It's gone.
Has anyone seen my boat?"
1165
01:21:36,326 --> 01:21:42,114
10 million bucks, insurance,
on your way.
1166
01:21:42,245 --> 01:21:43,986
10 million bucks
you would have got.
1167
01:21:44,116 --> 01:21:47,337
Would have been fine.
But no. Here we are.
1168
01:21:47,467 --> 01:21:50,731
Best thing is to hope
for an easy and painless death.
1169
01:21:50,862 --> 01:21:52,472
Unlike your father.
1170
01:21:52,603 --> 01:21:54,083
-You said he fucking drowned.
[Groans]
1171
01:21:54,213 --> 01:21:55,911
-Whoa.
1172
01:21:56,041 --> 01:21:57,216
Bella.
1173
01:21:57,347 --> 01:21:58,957
Bella, Bella, Bella, easy.
1174
01:21:59,088 --> 01:22:00,480
-You said he drowned.
1175
01:22:00,611 --> 01:22:02,961
-Maybe he drowned.
1176
01:22:03,092 --> 01:22:04,180
Maybe.
1177
01:22:04,310 --> 01:22:05,833
-[Groans]
1178
01:22:05,964 --> 01:22:08,053
-I mean,
he did beg for his life.
1179
01:22:09,881 --> 01:22:12,144
He begged for your life, too,
and I said I wouldn't hurt you.
1180
01:22:12,275 --> 01:22:15,104
Now you made a fucking liar
out of me, Bella.
1181
01:22:19,195 --> 01:22:20,892
So.
1182
01:22:21,937 --> 01:22:24,635
[Sighs]
1183
01:22:26,332 --> 01:22:28,944
Either you tell me
where the money is.
1184
01:22:29,074 --> 01:22:33,165
Or -- Or I'm gonna let Jim here
do exactly what he said
1185
01:22:33,296 --> 01:22:35,167
he's gonna do to you
with that drill.
1186
01:22:35,298 --> 01:22:37,039
-I want to drill her eye out.
1187
01:22:37,169 --> 01:22:40,259
-He wants to drill your eye out,
apparently.
1188
01:22:40,390 --> 01:22:42,392
Pretty eyes.
1189
01:22:42,522 --> 01:22:45,090
[Drill whirring]
1190
01:22:45,221 --> 01:22:49,312
-When you took my gun,
did you take my notebook?
1191
01:22:53,751 --> 01:22:55,535
-Was there a notebook?
1192
01:22:55,666 --> 01:22:57,320
Was there a notebook?!
1193
01:23:00,932 --> 01:23:02,978
See, now we're getting
somewhere, Bella.
1194
01:23:03,108 --> 01:23:04,675
Now we're getting somewhere.
1195
01:23:10,594 --> 01:23:12,900
Isn't this better?
1196
01:23:13,031 --> 01:23:15,991
-[Groans]
It's the last page.
1197
01:23:19,820 --> 01:23:22,649
Columns.
1198
01:23:22,780 --> 01:23:26,001
Numbers.
1199
01:23:26,131 --> 01:23:29,091
Tell me, Ed.
1200
01:23:29,221 --> 01:23:31,267
What does that last number say?
1201
01:23:33,443 --> 01:23:35,836
Zero.
1202
01:23:35,967 --> 01:23:38,274
He gave it all away.
1203
01:23:38,404 --> 01:23:40,102
You get nothing.
1204
01:23:40,232 --> 01:23:46,064
♪
1205
01:23:46,195 --> 01:23:48,153
You get fucking nothing!
1206
01:23:48,284 --> 01:23:50,155
♪
1207
01:23:50,286 --> 01:23:53,245
-$80 million, gone?
1208
01:23:53,376 --> 01:23:56,814
-[Groans]
1209
01:23:56,944 --> 01:23:58,859
-First I'm gonna kill her,
then I'm going to kill you.
1210
01:23:58,990 --> 01:24:00,687
-Hey, Jim.
-Shit.
1211
01:24:00,818 --> 01:24:02,733
-You got to stop telling people
you're gonna kill them.
1212
01:24:02,863 --> 01:24:04,691
[Gunshot]
1213
01:24:04,822 --> 01:24:06,998
♪
1214
01:24:07,129 --> 01:24:08,086
Ahh.
1215
01:24:08,217 --> 01:24:13,222
♪
1216
01:24:13,352 --> 01:24:18,401
♪
1217
01:24:18,531 --> 01:24:20,142
Bella!
1218
01:24:20,272 --> 01:24:22,753
♪
1219
01:24:22,883 --> 01:24:24,537
Bella!
1220
01:24:24,668 --> 01:24:25,799
Hey, Bella.
1221
01:24:25,930 --> 01:24:28,280
[Detonator beeps]
1222
01:24:28,411 --> 01:24:29,629
Bella.
1223
01:24:29,760 --> 01:24:32,371
[Timer beeping]
1224
01:24:32,502 --> 01:24:36,071
Come on, Bella.
There's nowhere to go.
1225
01:24:36,201 --> 01:24:38,464
I wish this would have
ended differently.
1226
01:24:38,595 --> 01:24:41,467
♪
1227
01:24:41,598 --> 01:24:43,078
It's over.
1228
01:24:43,208 --> 01:24:47,082
♪
1229
01:24:47,212 --> 01:24:48,909
You're not gonna jump.
1230
01:24:49,040 --> 01:24:51,173
♪
1231
01:24:51,303 --> 01:24:54,698
You're not gonna do it.
You're afraid.
1232
01:24:54,828 --> 01:24:57,309
You're afraid of the water.
You're not gonna jump.
1233
01:24:57,440 --> 01:25:00,399
Bella.
1234
01:25:00,530 --> 01:25:02,227
You're not gonna do it.
1235
01:25:02,358 --> 01:25:04,838
♪
1236
01:25:04,969 --> 01:25:06,318
Be--
-[Grunts]
1237
01:25:06,449 --> 01:25:13,238
♪
1238
01:25:13,369 --> 01:25:20,245
♪
1239
01:25:20,376 --> 01:25:27,165
♪
1240
01:25:27,296 --> 01:25:28,514
-Fuck.
1241
01:25:28,645 --> 01:25:31,300
[Beeping rapidly]
1242
01:25:31,430 --> 01:25:34,259
[Explosion]
1243
01:25:34,390 --> 01:25:43,094
♪
1244
01:25:43,225 --> 01:25:51,798
♪
1245
01:25:51,929 --> 01:26:00,633
♪
1246
01:26:00,764 --> 01:26:06,073
[Indistinct conversations]
1247
01:26:06,204 --> 01:26:07,292
-[Echoing] Bella.
1248
01:26:07,423 --> 01:26:13,559
♪
1249
01:26:13,690 --> 01:26:16,083
Bella, wake up.
1250
01:26:16,214 --> 01:26:20,914
♪
1251
01:26:21,045 --> 01:26:23,917
Wake up, Bella.
1252
01:26:24,048 --> 01:26:26,181
Wake up, Bella. I've got you.
1253
01:26:26,311 --> 01:26:30,446
♪
1254
01:26:30,576 --> 01:26:32,839
It's okay, Bella. I've got you.
1255
01:26:32,970 --> 01:26:34,276
I've got you, Bella.
1256
01:26:34,406 --> 01:26:41,457
♪
1257
01:26:41,587 --> 01:26:48,681
♪
1258
01:26:48,812 --> 01:26:51,336
-[Coughing]
1259
01:26:51,467 --> 01:27:00,127
♪
1260
01:27:00,258 --> 01:27:09,049
♪
1261
01:27:16,013 --> 01:27:18,363
-We got her!
1262
01:27:18,494 --> 01:27:21,671
-[Coughing]
1263
01:27:21,801 --> 01:27:24,587
-You okay?
1264
01:27:24,717 --> 01:27:29,635
-Yeah, uh...How did you know...?
1265
01:27:29,766 --> 01:27:33,465
-We got a call from some Michael
in the hospital.
1266
01:27:33,596 --> 01:27:35,902
Sounded real worried.
1267
01:27:36,033 --> 01:27:39,689
-He said he would get help.
1268
01:27:39,819 --> 01:27:42,213
-I didn't think we were gonna
get back here in time.
1269
01:27:42,344 --> 01:27:44,520
[Explosion]
1270
01:27:52,876 --> 01:27:55,270
Looks like you can
handle yourself okay.
1271
01:27:57,359 --> 01:27:59,274
Let's get you home.
1272
01:28:05,062 --> 01:28:14,550
♪
1273
01:28:14,680 --> 01:28:24,124
♪
1274
01:28:24,255 --> 01:28:33,786
♪
1275
01:28:33,917 --> 01:28:43,405
♪
1276
01:28:43,535 --> 01:28:53,110
♪
1277
01:28:53,240 --> 01:28:55,286
-Sure you want to do this?
-[Chuckles]
1278
01:28:55,417 --> 01:28:57,375
I mean, I can think
of a lot more things to do
1279
01:28:57,506 --> 01:28:59,334
with $10.2 million
in insurance --
1280
01:28:59,464 --> 01:29:03,250
-I'm sure. I'm sure.
1281
01:29:03,381 --> 01:29:04,469
-Alright.
1282
01:29:04,600 --> 01:29:10,780
♪
1283
01:29:27,057 --> 01:29:28,885
Alright, well...
1284
01:29:30,974 --> 01:29:32,105
Where to next?
1285
01:29:32,236 --> 01:29:33,716
-No idea. Wait.
1286
01:29:33,846 --> 01:29:35,631
You ever been to Machu Picchu?
1287
01:29:35,761 --> 01:29:37,546
Let's go. Come on.
1288
01:29:41,593 --> 01:29:45,597
[Engine starts]
1289
01:29:45,728 --> 01:29:55,172
♪
1290
01:29:55,302 --> 01:30:04,747
♪
1291
01:30:04,877 --> 01:30:08,185
-Anna?
1292
01:30:08,315 --> 01:30:09,795
Are you expecting something?
1293
01:30:09,926 --> 01:30:11,971
♪
1294
01:30:12,102 --> 01:30:13,625
-No, Mom.
1295
01:30:13,756 --> 01:30:22,242
♪
1296
01:30:22,373 --> 01:30:30,816
♪
1297
01:30:30,947 --> 01:30:32,992
-[Crying]
1298
01:30:33,123 --> 01:30:38,476
♪
1299
01:30:38,607 --> 01:30:40,043
Come on.
1300
01:30:40,173 --> 01:30:46,266
♪
1301
01:30:46,397 --> 01:30:52,534
♪
1302
01:30:52,664 --> 01:30:55,188
-Oh, and I didn't give
all the money away.
1303
01:30:55,319 --> 01:30:57,060
I'm not an idiot.
1304
01:30:57,190 --> 01:31:06,939
♪
1305
01:31:07,070 --> 01:31:16,775
♪
1306
01:31:16,906 --> 01:31:26,742
♪
1307
01:31:26,872 --> 01:31:36,621
♪
1308
01:31:36,752 --> 01:31:46,501
♪
1309
01:31:46,631 --> 01:31:56,423
♪
1310
01:31:56,554 --> 01:32:06,303
♪
1311
01:32:06,433 --> 01:32:16,182
♪
1312
01:32:16,313 --> 01:32:26,105
♪
1313
01:32:26,236 --> 01:32:35,985
♪
1314
01:32:36,115 --> 01:32:45,864
♪
1315
01:32:45,995 --> 01:32:55,787
♪
1316
01:32:55,918 --> 01:33:05,710
♪
1317
01:33:05,841 --> 01:33:15,590
♪
1318
01:33:15,720 --> 01:33:25,425
♪
1319
01:33:25,556 --> 01:33:35,348
♪
1320
01:33:35,479 --> 01:33:45,271
♪
1321
01:33:45,402 --> 01:33:55,107
♪
1322
01:33:55,238 --> 01:34:05,161
♪
78529