All language subtitles for The Documator

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,480 Produced at the Hunnia Film Studio with the assistance of 2 00:00:03,580 --> 00:00:07,120 the Ministry of Culture, MOKEP and the Innovation Studio 3 00:00:13,106 --> 00:00:18,360 It is not dawning where it used to, 4 00:00:20,288 --> 00:00:24,560 my fate is being sealed. 5 00:00:28,019 --> 00:00:34,309 It is not dawning where it used to, 6 00:00:35,221 --> 00:00:41,645 lawmen came and apprehended me. 7 00:05:58,509 --> 00:06:02,680 The Documentalist�video novel 8 00:06:39,060 --> 00:06:42,332 I'm finished for today. You'll find me upstairs if you want to leave. 9 00:06:52,760 --> 00:06:56,016 Cinematographers 10 00:07:42,250 --> 00:07:43,702 Leave! 11 00:07:43,815 --> 00:07:46,490 Leave me�Have you lost your mind? 12 00:07:47,297 --> 00:07:49,665 Leave me be, go away! 13 00:07:50,229 --> 00:07:54,808 This film takes place in Hungary, 1987 14 00:07:55,128 --> 00:07:56,986 Why are you putting on airs? 15 00:07:57,086 --> 00:08:00,219 You're a servant just like me, only one floor above. 16 00:08:01,425 --> 00:08:03,209 Wait a second, I'll see you out. 17 00:09:04,159 --> 00:09:09,294 A film by Istvan Darday and Gyorgyi Szalai 18 00:13:48,271 --> 00:13:49,655 Hi. 19 00:13:49,891 --> 00:13:51,674 - Is everything alright? - Just fine. 20 00:17:03,208 --> 00:17:05,228 Don't worry. Who gives a shit? 21 00:17:18,254 --> 00:17:20,090 Fine. Pronto. 22 00:17:52,046 --> 00:17:53,637 Got laid, I guess. 23 00:17:59,367 --> 00:18:00,918 I'll be here tomorrow morning. 24 00:24:17,615 --> 00:24:21,700 VIOLENCE�PHYSICAL, PSYCHIC, MENTAL �CHOOSE 25 00:24:23,496 --> 00:24:27,520 VIOLENCE�ECONOMIC, JUDICIAL, MORAL, RELIGIOUS, POLITICAL, MILITARY-POLICE 26 00:24:27,620 --> 00:24:29,600 CHOOSE 27 00:24:29,780 --> 00:24:33,793 The Lord condemns violence, 28 00:24:33,893 --> 00:24:37,946 and he condemns indifference even more. 29 00:24:38,046 --> 00:24:42,140 Because violence is imperfect philanthropy, 30 00:24:42,240 --> 00:24:46,333 indifference is perfect selfishness. 31 00:25:20,282 --> 00:25:21,822 HELL 32 00:26:19,950 --> 00:26:21,580 Very good. 33 00:27:24,567 --> 00:27:26,726 - Good afternoon, Madam. - Good afternoon. 34 00:27:29,192 --> 00:27:31,216 Come out, you have a visitor. 35 00:27:50,095 --> 00:27:51,850 I am aware that you know 36 00:27:51,950 --> 00:27:54,205 we couldn't work it out even if we had ten machines. 37 00:30:37,511 --> 00:30:40,174 Your offer 38 00:30:40,274 --> 00:30:45,039 (buying that specific camera) is honourable. 39 00:30:45,822 --> 00:30:50,145 According to my plan, we'd establish some sort of cooperation 40 00:30:50,554 --> 00:30:56,038 to have my camera assembled in Hungary 41 00:30:56,138 --> 00:30:59,375 with Japanese components. 42 00:31:01,312 --> 00:31:04,774 You know, Frankie, that I can't be accused of overenthusiasm, 43 00:31:04,874 --> 00:31:06,447 but I think that now... 44 00:31:07,418 --> 00:31:08,963 yes, sure... 45 00:31:09,441 --> 00:31:12,239 This case has reached a nice stage. 46 00:31:13,978 --> 00:31:16,332 You know, I told you about this... 47 00:31:16,437 --> 00:31:19,436 this Japanese opportunity. 48 00:31:20,247 --> 00:31:21,442 Yeah. 49 00:31:22,014 --> 00:31:24,164 Yes, this friend. So, 50 00:31:24,830 --> 00:31:27,708 yes... this relationship, this is superb stuff, 51 00:31:27,808 --> 00:31:30,454 Got me? This is... 52 00:31:30,554 --> 00:31:33,195 This... well, an official thing would be much worse. 53 00:31:33,295 --> 00:31:36,522 Think about it! It's private: he works there for the Japanese firm 54 00:31:36,622 --> 00:31:39,129 and his wife is Hungarian. Can it get any better than this? 55 00:31:39,323 --> 00:31:41,229 Settled, no doubt. 56 00:31:41,329 --> 00:31:44,445 There was a Danish case just like this. I based this on that one, remember? 57 00:31:45,802 --> 00:31:49,870 A small Danish firm did it, so why couldn't we, since a Hungarian... 58 00:31:49,970 --> 00:31:52,416 with a Hungarian wife, an expatriate in Japan. 59 00:31:52,846 --> 00:31:55,424 Obvious. That's it. 60 00:31:57,109 --> 00:31:59,655 Well okay, but hold your horses. 61 00:31:59,755 --> 00:32:02,207 I wouldn't compromise if I didn't have the... 62 00:32:02,307 --> 00:32:04,574 you know, in the Ministry there's the... 63 00:32:05,225 --> 00:32:08,050 your former mate from university. 64 00:32:08,347 --> 00:32:10,090 He unofficially undertook it, 65 00:32:10,190 --> 00:32:13,295 so the export-import aspects and concerns of this whole thing 66 00:32:13,395 --> 00:32:15,439 will be all right. 67 00:32:16,689 --> 00:32:18,500 Tschuss! 68 00:32:37,120 --> 00:32:39,841 - Good afternoon. - Hello. Just a sec. 69 00:32:46,414 --> 00:32:49,783 Thank you, please open your trunk, we'll take it out in a moment. 70 00:32:49,883 --> 00:32:51,398 Goodbye. 71 00:32:56,588 --> 00:32:58,691 I think he's in the winter garden. 72 00:33:03,078 --> 00:33:06,366 [Gabor Body's voice:] We'd discuss video in general. 73 00:33:07,774 --> 00:33:09,368 In any case, 74 00:33:09,565 --> 00:33:14,310 we have to separate two domains. 75 00:33:14,862 --> 00:33:17,609 One is that 76 00:33:17,709 --> 00:33:23,339 in what respect does the medium offer new possibilities for the creator, 77 00:33:24,926 --> 00:33:26,953 the other is that in what respect 78 00:33:27,147 --> 00:33:30,484 does this medium create new possibilities for the viewer 79 00:33:31,202 --> 00:33:35,555 regarding communication and distribution. 80 00:33:35,741 --> 00:33:40,447 It will cause, and is causing changes 81 00:33:40,547 --> 00:33:47,261 effectively shocking all known possibilities in both areas. 82 00:33:47,361 --> 00:33:50,840 Let's say, that for me, a "cinematographist" 83 00:33:50,991 --> 00:33:54,032 �which literally means picture writer� 84 00:33:54,201 --> 00:33:59,924 the difference is that I work with videotape, not film 85 00:34:00,024 --> 00:34:05,280 which means lots of artistic potential and restrictions as well, 86 00:34:05,380 --> 00:34:07,425 because with film it's easier to� 87 00:34:07,525 --> 00:34:09,570 So may I borrow this material? 88 00:34:10,609 --> 00:34:12,148 Sometime soon. 89 00:34:13,579 --> 00:34:15,814 This is my newest purchase. 90 00:34:17,308 --> 00:34:20,316 - What's up? - It will be an exciting thing. 91 00:34:20,416 --> 00:34:23,647 Economists convene and that must be recorded. 92 00:34:23,747 --> 00:34:26,020 I need a camera. 93 00:34:26,120 --> 00:34:28,667 Go there with a tape recorder, record what they say, 94 00:34:28,767 --> 00:34:30,574 'cause the interesting thing is their speech. 95 00:34:30,674 --> 00:34:32,934 And if you're curious about their face take photographs. 96 00:34:33,034 --> 00:34:36,150 No. Who said something, and how, what was the situation, how mettlesome he was 97 00:34:36,250 --> 00:34:37,740 �it's not just the same. 98 00:34:37,840 --> 00:34:41,473 What... what was the poise, the underlying notion. 99 00:34:41,573 --> 00:34:43,840 These things are not of secondary importance at all. 100 00:34:43,940 --> 00:34:45,014 Frankie boy, listen� 101 00:34:45,114 --> 00:34:47,160 This is where the artistic quality comes into play. 102 00:34:47,260 --> 00:34:49,662 Thirty hours of a meeting of economists. 103 00:34:49,762 --> 00:34:53,611 How much are those thirty hours worth, when we don't have footage about 104 00:34:53,711 --> 00:34:56,631 things which take place in our time? - Appeal to the Balazs Bela Studio 105 00:34:56,731 --> 00:34:59,284 or the KISZ KB, are you kidding me? This is� 106 00:34:59,384 --> 00:35:01,750 That's not exactly the point. 107 00:35:01,850 --> 00:35:03,918 It could be made not only about economists. 108 00:35:04,018 --> 00:35:07,886 This could be made, well uh... by recording the workers, 109 00:35:07,986 --> 00:35:12,429 their opinions about this, and other strata, circles. 110 00:35:13,307 --> 00:35:15,800 The problem is not with the employees because 111 00:35:15,900 --> 00:35:20,626 they all want to work for the money to provide income for their families. 112 00:35:20,726 --> 00:35:22,839 The problem is with the management. 113 00:35:23,900 --> 00:35:27,156 Got sixteen suits in the changing-room. They should be filmed on the streets. 114 00:35:27,256 --> 00:35:31,422 They have to capture how they look like. Sixteen men get suits in the small shed. 115 00:36:29,950 --> 00:36:33,729 I'm at my workplace between 7 a.m. and 4 p.m., 116 00:36:34,424 --> 00:36:38,221 then, in a refreshed state I just leave and 117 00:36:38,321 --> 00:36:42,021 try to earn real money for my family by moonlighting. 118 00:36:43,301 --> 00:36:46,487 Second job. Why am I not being paid during work time? 119 00:36:46,943 --> 00:36:50,245 What about family recreation? Family pastime? 120 00:36:50,345 --> 00:36:53,550 Holidays, being together... we don't get any of that, 121 00:36:53,650 --> 00:36:56,400 all we do is work but there are some folks 122 00:36:56,500 --> 00:37:02,159 who can go to certain places we can't even recognize from photos. 123 00:37:03,041 --> 00:37:07,472 Perhaps on weekends we might go to the movies, 124 00:37:07,572 --> 00:37:13,281 but when you're tired you don't want to have fun, 125 00:37:13,381 --> 00:37:15,571 you'd rather sleep or rest. 126 00:37:15,671 --> 00:37:19,885 You drink your two pints, go to bed, then fall asleep, that's it. 127 00:37:20,442 --> 00:37:22,131 Suffice it to say 128 00:37:22,231 --> 00:37:26,315 I earn 240 forints by working for 8 hours. 129 00:37:26,415 --> 00:37:30,191 I buy one kilogram of meat but I can't tell my child 130 00:37:30,291 --> 00:37:33,894 that I'm not too well off, so take only two snacks, son, 131 00:37:33,994 --> 00:37:37,706 because the truth is, I can't afford more. 132 00:37:40,028 --> 00:37:45,470 Night is falling, I should go home. 133 00:37:45,850 --> 00:37:52,491 I'm afraid the lads are going to beat me up, 134 00:37:52,780 --> 00:37:59,172 but don't hurt me buddies, I'm not responsible, 135 00:37:59,292 --> 00:38:05,775 I'm in love with a brunette, I'll never leave her. 136 00:38:06,144 --> 00:38:11,892 Good evening, good evening, brunette! 137 00:38:12,168 --> 00:38:18,774 I'm asking for a night's lodging If you let me in. 138 00:38:19,013 --> 00:38:25,014 I can't put up any rover, 139 00:38:25,483 --> 00:38:31,206 my mother's not at home, I'm alone. 140 00:38:36,902 --> 00:38:38,807 - Hi, Chip! - Hi. 141 00:38:41,705 --> 00:38:43,818 Your daughter has arrived. 142 00:38:43,918 --> 00:38:46,791 - Going strong? - Thanks, it's a success. 143 00:38:46,891 --> 00:38:50,626 Business has been booming since I've been in charge behind the counter. 144 00:38:51,067 --> 00:38:53,959 I work hard. We have many customers. 145 00:38:54,059 --> 00:38:56,001 That's good for me of course, 146 00:38:56,101 --> 00:38:58,789 because the higher the profit the higher my salary. 147 00:38:59,500 --> 00:39:03,165 The most useful employment of capital for my father 148 00:39:03,265 --> 00:39:06,382 is that which yields him the largest profit, 149 00:39:06,482 --> 00:39:09,652 but this employment is not always the most useful for society. 150 00:39:09,752 --> 00:39:12,196 The most useful is that which stimulates 151 00:39:12,296 --> 00:39:15,100 the productive power of its land and labour. 152 00:39:15,208 --> 00:39:17,755 So in order to live, you non-owners 153 00:39:17,855 --> 00:39:21,105 are forced to place yourselves directly or indirectly 154 00:39:21,205 --> 00:39:25,208 at the service of the owners, i. e. become dependent upon them. 155 00:39:25,551 --> 00:39:29,127 That's why you're sitting behind the counter, aren't you? 156 00:39:29,429 --> 00:39:32,361 That's not true. I'm not only behind the counter. 157 00:39:32,523 --> 00:39:34,706 Oh, your father called. You can go upstairs. 158 00:39:34,806 --> 00:39:36,369 Oh, thanks. 159 00:39:39,475 --> 00:39:40,962 Listen here. 160 00:39:41,062 --> 00:39:43,665 That which exists for me through the medium of money, 161 00:39:43,765 --> 00:39:47,535 that which I can pay for, i. e. which money can buy, 162 00:39:47,635 --> 00:39:49,848 that am I, the possessor of money. 163 00:39:49,948 --> 00:39:52,962 The stronger the power of my money, the stronger am I. 164 00:39:53,062 --> 00:39:55,653 The properties of money are mine, the possessor's, 165 00:39:55,753 --> 00:39:57,578 properties and essential power. 166 00:39:57,678 --> 00:39:59,994 Therefore what I am and what I can do 167 00:40:00,094 --> 00:40:02,650 is by no means determined by my individuality. 168 00:40:03,380 --> 00:40:05,906 I'm ugly, but I can buy the most beautiful woman. 169 00:40:06,006 --> 00:40:09,304 Which means to say that I am not ugly, for the effect of ugliness, 170 00:40:09,404 --> 00:40:12,324 its repelling power, is destroyed by money. 171 00:40:12,424 --> 00:40:18,338 As an individual, I am lame, but money procures me twenty-four legs. 172 00:40:18,438 --> 00:40:20,210 Consequently, I am not lame. 173 00:40:20,310 --> 00:40:23,752 I am a wicked, dishonest, unscrupulous and stupid individual, 174 00:40:23,852 --> 00:40:26,381 but money is respected, and so also is its owner. 175 00:40:26,481 --> 00:40:29,390 Money is the highest good, and consequently its owner is also good. 176 00:40:29,490 --> 00:40:33,571 Moreover, money spares me the trouble of being dishonest, 177 00:40:33,671 --> 00:40:36,170 and I am therefore presumed to be honest. 178 00:40:36,270 --> 00:40:40,190 I am mindless, but if money is the true mind of all things, 179 00:40:40,290 --> 00:40:42,261 how can its owner be mindless? 180 00:40:42,361 --> 00:40:45,416 What is more, he can buy clever people for himself, 181 00:40:45,516 --> 00:40:50,026 and is not he who has power over clever people cleverer than them? 182 00:40:51,035 --> 00:40:55,431 Through money I can have anything the human heart desires. 183 00:40:55,531 --> 00:40:58,219 Do I not therefore possess all human abilities? 184 00:40:58,480 --> 00:41:03,514 Does not money therefore transform all my incapacities into their opposite? 185 00:41:07,137 --> 00:41:09,766 Now I feel like an old person. 186 00:41:09,866 --> 00:41:12,981 You visit me only for the money. 187 00:41:14,545 --> 00:41:18,230 Why would you deprive me of these 24 jolly legs? 188 00:41:27,985 --> 00:41:30,360 I don't want to deprive you at all. 189 00:41:34,646 --> 00:41:38,959 I'd rather you stood on your own tiny feet. Hmm? 190 00:41:41,216 --> 00:41:43,336 - Not much of a problem, is it? - No. 191 00:42:47,702 --> 00:42:49,324 Why are you here? 192 00:42:49,715 --> 00:42:53,212 You weren't at home, and I needed the monolingual dictionary. 193 00:42:56,151 --> 00:42:58,434 Didn't I ask you not to come here? 194 00:42:58,534 --> 00:43:01,827 But you weren't at home. I had to. 195 00:43:04,032 --> 00:43:06,842 The house is yours from the cellar to the attic. 196 00:43:07,806 --> 00:43:10,734 We agreed that you must not enter this place. 197 00:43:12,424 --> 00:43:13,987 Didn't we? 198 00:43:14,196 --> 00:43:15,793 You know what? 199 00:43:15,993 --> 00:43:20,039 Lock yourself in your own little citadel, Raphael! 200 00:43:29,147 --> 00:43:34,330 If... I can document myself with video... Visually. 201 00:43:39,870 --> 00:43:41,887 Let's forget the... 202 00:43:44,741 --> 00:43:46,244 forget the... 203 00:43:48,451 --> 00:43:50,697 narcissistic motives. 204 00:43:51,340 --> 00:43:54,469 It's obvious that this has 205 00:43:54,705 --> 00:43:56,821 a technical aspect. 206 00:43:57,054 --> 00:43:58,557 Right? 207 00:43:59,119 --> 00:44:01,723 There's another aspect 208 00:44:01,878 --> 00:44:07,420 which hasn't been revealed by any previous self-documenting technique. 209 00:44:07,520 --> 00:44:10,765 Not even by diary 210 00:44:11,303 --> 00:44:13,117 nor by 211 00:44:13,528 --> 00:44:15,904 the tape recorder. That was only the sound. 212 00:44:16,004 --> 00:44:19,820 You see, such techniques alienate, don't they? 213 00:44:20,989 --> 00:44:23,966 But this allows me the possibility of seeing myself. 214 00:44:24,393 --> 00:44:26,660 To let me confront myself. 215 00:44:27,329 --> 00:44:29,698 I can play back myself, so 216 00:44:30,022 --> 00:44:33,431 objectification is 217 00:44:34,717 --> 00:44:37,626 is identical with myself, my own mug 218 00:44:39,462 --> 00:44:41,837 and that is worth trying. 219 00:44:43,561 --> 00:44:46,700 The question is, is lying possible? 220 00:46:32,904 --> 00:46:34,667 - Hi. Is it broken? - Yeah. 221 00:46:34,767 --> 00:46:37,006 Let's see if I can start it up. 222 00:46:44,810 --> 00:46:47,116 Something is wrong. Let's have a look at the back. Wait. 223 00:46:52,513 --> 00:46:55,600 No wonder it won't start. The ignition cable is disconnected. 224 00:46:55,700 --> 00:46:57,621 It was me. 225 00:48:28,633 --> 00:48:31,091 This is downtown Greensboro in North Carolina 226 00:48:31,191 --> 00:48:33,658 the place where the Negroes' lunch counter sit-in movement 227 00:48:33,758 --> 00:48:35,230 was born three years ago. 228 00:48:35,330 --> 00:48:38,584 Lunch counters are desegregated now so are parks and 229 00:48:38,684 --> 00:48:42,218 recreational facilities. There is token integration of schools 230 00:48:42,318 --> 00:48:45,285 but now these demonstrators say they want more. 231 00:48:45,385 --> 00:48:48,673 Leader of their struggle to have all racial barriers eliminated 232 00:48:48,773 --> 00:48:52,028 is James Farmer, national director of the Congress of Racial Equality. 233 00:48:52,128 --> 00:48:53,590 One ticket please. 234 00:48:53,690 --> 00:48:55,362 I'm sorry but I do not choose to sell you a ticket. 235 00:48:55,462 --> 00:48:58,447 You do not choose to sell me a ticket? Is this because of my race? 236 00:48:58,547 --> 00:49:01,999 - No comment. - No comment? Thank you very much, Sir. 237 00:49:05,184 --> 00:49:08,402 In general the negro demonstrators and the white townspeople 238 00:49:08,502 --> 00:49:12,078 treated one another courteously but there were specific jibes 239 00:49:12,178 --> 00:49:14,342 at the presence of Mr. Farmer. 240 00:49:15,614 --> 00:49:19,908 Hi-ho, the derry-o The farmer in the dell. 241 00:49:27,578 --> 00:49:29,664 The farmer takes a wife. 242 00:49:30,013 --> 00:49:33,407 - A black wife! - All niggers. 243 00:49:34,697 --> 00:49:39,735 ...The Lord is on our side, someday. 244 00:49:40,435 --> 00:49:44,491 Oh, deep in my heart, 245 00:49:45,000 --> 00:49:47,028 I do believe... 246 00:49:47,215 --> 00:49:50,085 - Am I admitted? - No Sir, well, you cannot be admitted. 247 00:49:50,231 --> 00:49:52,839 - Why? - I'm not going to serve you. 248 00:49:53,132 --> 00:49:56,120 - Because of my race? - I'm not going to serve you. 249 00:49:56,259 --> 00:49:58,627 - Because of my race? - Move on! 250 00:49:59,145 --> 00:50:01,974 - I'm not going to serve you. - Why? 251 00:50:04,106 --> 00:50:06,679 Why am I not qualified? I'm human. 252 00:50:10,054 --> 00:50:11,580 I'm not going to serve you. 253 00:50:11,680 --> 00:50:14,081 - I don't dislike you, boy. - I don't dislike you. 254 00:50:14,181 --> 00:50:17,174 - Then why don't you serve me? - I'm not going to serve demonstrators. 255 00:50:17,322 --> 00:50:19,107 Today, tomorrow, or any day. 256 00:50:19,207 --> 00:50:21,283 If I came back by myself would you serve me? 257 00:50:21,383 --> 00:50:22,880 No, you're a demonstrator. 258 00:50:22,980 --> 00:50:25,292 - I won't be demonstrating. - You are a demonstrator. 259 00:50:26,005 --> 00:50:29,336 We shall overcome some day. 260 00:50:31,363 --> 00:50:35,265 I have a dream that one day, 261 00:50:35,365 --> 00:50:40,708 down in Alabama, with its vicious racists, 262 00:50:40,928 --> 00:50:44,639 with its governor having his lips dripping 263 00:50:44,739 --> 00:50:47,656 with the words of "interposition" and "nullification"� 264 00:50:47,776 --> 00:50:52,271 one day right there in Alabama little black boys and black girls 265 00:50:52,371 --> 00:50:55,941 will be able to join hands with little white boys and white girls 266 00:50:56,041 --> 00:50:59,219 as sisters and brothers. I have a dream today. 267 00:51:02,360 --> 00:51:04,920 ASSASSINATION OF MARTIN LUTHER KING, JR. ? 268 00:51:35,780 --> 00:51:39,125 1968�USA FRANCE CHINA CZECHOSLOVAKIA 269 00:51:53,239 --> 00:51:56,387 In 1968 we were crazy about the proletariat. 270 00:51:56,487 --> 00:52:00,397 In bistros, in smoke-filled rooms in pamphlets we prepared them 271 00:52:00,497 --> 00:52:02,915 to accomplish their historical mission. 272 00:52:03,015 --> 00:52:06,877 But of course, the workers slaving away in their jobs didn't give a damn. 273 00:52:07,243 --> 00:52:10,021 The working-class was so strongly present in our fantasies 274 00:52:10,121 --> 00:52:13,439 we inevitably had to open the student movement up to them 275 00:52:13,539 --> 00:52:16,482 and its left-wing political activities. 276 00:52:20,484 --> 00:52:22,788 We said hello to them from the Latin Quarter. 277 00:52:32,221 --> 00:52:34,246 A group called "Long live the revolution". 278 00:52:34,496 --> 00:52:37,244 And he starts his odyssey on the assembly line 279 00:52:37,458 --> 00:52:40,037 influenced by the so-called ???. 280 00:52:41,573 --> 00:52:45,576 For on June 5th hundreds of students blocked the adjoining highway. 281 00:52:45,929 --> 00:52:49,257 The confrontations with the police lasted all day long. 282 00:54:07,182 --> 00:54:10,041 BEIJING 283 00:54:16,749 --> 00:54:19,740 We sold watches which has also increased our popularity. 284 00:54:20,033 --> 00:54:22,449 Everyone has come to lend us their support. And we've also all� 285 00:55:49,120 --> 00:55:51,905 Procession at the 17th anniversary 286 00:55:52,005 --> 00:55:54,985 of the founding of the People's Republic of China. 287 00:56:01,793 --> 00:56:05,973 The march proceeds with the towering statue of the Great Helmsman. 288 00:56:10,475 --> 00:56:13,640 Here are the units of the Red Guard 289 00:56:22,053 --> 00:56:25,767 with guns on their shoulders and Red Books in their hands. 290 00:57:07,888 --> 00:57:10,490 Are you sure you couldn't call me, or you didn't want to? 291 00:57:11,693 --> 00:57:14,342 The telephone junkie phase is over. 292 00:57:15,337 --> 00:57:17,817 - I didn't want to. - Yes. 293 00:57:19,302 --> 00:57:22,427 I didn't want to call you, and I won't do it again. 294 00:57:22,742 --> 00:57:24,448 But I'll be back. 295 00:57:24,748 --> 00:57:26,789 You need this 296 00:57:27,782 --> 00:57:29,800 just as much as we do. 297 00:57:49,725 --> 00:57:51,239 Good afternoon. 298 00:57:55,892 --> 00:57:57,425 Thanks. 299 00:58:48,987 --> 00:58:52,322 Notable events in recent months are being discussed nationwide 300 00:58:52,422 --> 00:58:54,869 in party conventions in Czechoslovakia. 301 00:58:54,969 --> 00:58:57,783 The party's new action program and the personal changes 302 00:58:57,883 --> 00:59:01,498 affecting the party's leadership have been discussed. 303 00:59:04,061 --> 00:59:07,660 Results achieved through the deepening of socialist democracy 304 00:59:07,760 --> 00:59:11,678 are discussed cordially by the delegates not only on the pulpit but also 305 00:59:11,778 --> 00:59:14,079 in the breaks of vital party meetings 306 00:59:14,179 --> 00:59:17,199 with Alexander Dubcek, first secretary of the party. 307 00:59:22,854 --> 00:59:26,323 CZECHOSLOVAKIAN DELEGATION IN HUNGARY 308 00:59:27,168 --> 00:59:29,225 Budapest put out bunting. 309 00:59:29,646 --> 00:59:31,785 The government and party delegation 310 00:59:31,885 --> 00:59:36,264 of the Czechoslovak Socialist Republic stayed in Hungary for a short visit. 311 00:59:36,509 --> 00:59:38,794 Many waited for and greeted the Czechoslovakian leaders 312 00:59:38,894 --> 00:59:40,468 on the streets of Pest. 313 00:59:40,568 --> 00:59:44,021 Wherever they went, they were met with respect and affection. 314 00:59:50,178 --> 00:59:52,573 The delegation arrives at the Parliament. 315 00:59:52,673 --> 00:59:55,847 The leaders of the Hungarian government and the Party 316 00:59:55,947 --> 00:59:57,517 welcome Alexander Dubcek, 317 00:59:57,617 --> 00:59:59,818 first secretary of the Communist Party of Czechoslovakia, 318 00:59:59,918 --> 01:00:02,864 and Prime Minister Oldrich Cernik in the salon of the presidential council. 319 01:00:03,007 --> 01:00:05,577 The Czechoslovakian and Hungarian government and party delegations 320 01:00:05,677 --> 01:00:09,049 discussed issues concerning both parties and countries. 321 01:00:09,450 --> 01:00:12,086 They agreed on concluding a new twenty-year 322 01:00:12,186 --> 01:00:16,922 Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance. 323 01:00:17,446 --> 01:00:20,094 The cross-party conference was held in the headquarters 324 01:00:20,194 --> 01:00:23,162 of the Central Committee of the Hungarian Socialist Workers' Party. 325 01:00:23,400 --> 01:00:25,880 The delegations held a thorough conference 326 01:00:25,980 --> 01:00:29,328 on matters pertaining to the situation of the international labor movement. 327 01:00:29,428 --> 01:00:31,314 The Czechoslovakian delegation laid a wreath 328 01:00:31,414 --> 01:00:33,279 on the monument to the Hungarian heroes. 329 01:00:39,386 --> 01:00:42,776 The Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance 330 01:00:42,876 --> 01:00:47,231 was signed by Prime Ministers Oldrich Cernik and Jeno Fock. 331 01:00:48,328 --> 01:00:50,520 The official record is the document 332 01:00:50,620 --> 01:00:53,798 of the two adjacent countries' friendly relationship. 333 01:00:54,117 --> 01:00:57,154 The strengthening of the two countries' continuing friendship 334 01:00:57,254 --> 01:00:59,081 was also demonstrated by the Budapest Summit. 335 01:00:59,181 --> 01:01:01,834 The first secretary of the Hungarian party, Janos Kadar, 336 01:01:01,934 --> 01:01:04,280 said that constructing the socialist society 337 01:01:04,380 --> 01:01:07,066 gives meaning and purpose to our joint work. 338 01:01:08,108 --> 01:01:09,790 The first secretary of the Czechoslovakian party, 339 01:01:09,890 --> 01:01:11,634 Alexander Dubcek, emphasized that 340 01:01:11,734 --> 01:01:14,806 built on the best traditions, we shall unite our forces 341 01:01:14,906 --> 01:01:18,596 to further consolidate the unity of the communist movement. 342 01:01:23,881 --> 01:01:26,497 PRAGUE 343 01:02:01,236 --> 01:02:06,957 WAR, COUP D'ETAT, PROTEST 344 01:02:09,233 --> 01:02:15,252 REFORM, REVOLUTION, COUNTERREV., WAR OF INDEPENDENCE 345 01:02:33,331 --> 01:02:35,528 PRAGUE REPORT 346 01:02:35,628 --> 01:02:37,914 A film report has just been received from Prague. 347 01:02:38,112 --> 01:02:42,183 Life is slowly returning to its former state after the end of August. 348 01:02:42,299 --> 01:02:45,409 In the first days of September, traces of attempts at 349 01:02:45,509 --> 01:02:48,762 traffic-hindering were still visible here and there 350 01:02:48,862 --> 01:02:52,584 e. g. burned-out buses and various groupings. 351 01:02:58,767 --> 01:03:00,242 Typical scene: 352 01:03:00,342 --> 01:03:02,880 groups arguing on the streets and squares, 353 01:03:02,980 --> 01:03:06,693 who try to convince each other with more or less serious arguments. 354 01:03:07,021 --> 01:03:10,038 The sobriety, the people's tradition of friendship, 355 01:03:10,138 --> 01:03:13,285 the discipline of the troops and the Czechoslovakian party's 356 01:03:13,385 --> 01:03:16,606 and government agencies' actions overcome the difficulties. 357 01:03:16,947 --> 01:03:20,300 HOMECOMING SOLDIERS 358 01:03:21,291 --> 01:03:25,510 Farewell to the remaining allies, then back home. 359 01:03:25,778 --> 01:03:28,660 Troops of our popular army stayed in the 360 01:03:28,760 --> 01:03:31,531 Socialist Republic of Czechoslovakia for 67 days. 361 01:03:31,631 --> 01:03:35,933 They return to home bases under the new treaties. 362 01:03:37,063 --> 01:03:39,031 Red and national flags 363 01:03:39,131 --> 01:03:41,845 fly in the October wind at the rolling command post 364 01:03:41,945 --> 01:03:45,513 indicating that our soldiers were led to the land of our friends 365 01:03:45,613 --> 01:03:48,653 to fulfil their internationalist duties. 366 01:03:55,733 --> 01:03:57,761 The first units to return home 367 01:03:57,861 --> 01:04:01,159 were received with warm welcomes in front of the Gyor Town Council. 368 01:04:01,259 --> 01:04:05,030 Troops returning to their stations served well 369 01:04:05,130 --> 01:04:08,686 in defending the positions of socialism in Czechoslovakia. 370 01:04:21,736 --> 01:04:24,772 There's a vulture in the background. 371 01:04:35,605 --> 01:04:38,041 It feels like Sunday. Everyone's taking a nap. 372 01:04:38,141 --> 01:04:41,497 This tranquility is elusive, though. Something is afoot. 373 01:04:57,235 --> 01:05:01,958 I've got a cabin in Pomaz, because I dig my mother-in-law... 374 01:05:15,035 --> 01:05:17,251 Look at this, cowboy! I'm grabbing it. 375 01:05:17,430 --> 01:05:20,067 - Down, then... - It comes back by itself. 376 01:05:20,167 --> 01:05:22,849 We work so well together, you see? 377 01:05:24,216 --> 01:05:26,560 - Very sexy. - You're really enjoying it, huh? 378 01:05:26,660 --> 01:05:28,933 Slowly, slowly, slowly! 379 01:05:39,695 --> 01:05:42,261 I've got a cabin in Pomaz... 380 01:05:50,651 --> 01:05:53,155 Don't let the boss find out! 381 01:05:57,294 --> 01:05:59,329 Look at that, she's blushing! 382 01:06:00,334 --> 01:06:02,830 Her ears. Her ears are blushing! 383 01:06:05,097 --> 01:06:08,367 Made for the general public. Seriously, why is this here? 384 01:06:08,467 --> 01:06:11,330 I told you, it's a bait. To make them think that I smoke cigarettes like this. 385 01:06:11,430 --> 01:06:14,495 Then you must say, "there you go, this is it, choose one of these." 386 01:06:14,595 --> 01:06:16,745 - Yeah, that's it. - Makes sense. 387 01:06:16,845 --> 01:06:19,980 We've run out of hard packs, we have only longer ones. 388 01:06:20,080 --> 01:06:22,559 And soft packs. 389 01:07:20,170 --> 01:07:22,301 Okay. 390 01:09:55,608 --> 01:09:58,600 Budapest Ferihegy Airport Terminal 2 391 01:10:22,705 --> 01:10:25,699 - Bye. Pick me up on Friday. - Good. Take care! Bye. 392 01:11:03,151 --> 01:11:04,984 I'd like this one, too. 393 01:11:08,316 --> 01:11:10,321 6000 forints, Sir. 394 01:11:12,829 --> 01:11:16,137 You knew my husband. He was an incredibly decent man, y'know. 395 01:11:16,677 --> 01:11:20,071 But what should I do? I have nothing to say against him. 396 01:11:20,271 --> 01:11:23,690 You have absolutely no idea what were those Italians like, y'know? 397 01:11:23,790 --> 01:11:26,953 You enter a department store and they storm you. 398 01:11:27,053 --> 01:11:29,760 If you want to buy a shoe, they'll take your shoes off of your feet. 399 01:11:29,860 --> 01:11:33,000 They absolutely won't let you think or look around. 400 01:11:33,100 --> 01:11:34,742 Truly awful. 401 01:11:35,062 --> 01:11:38,160 This guy lived in South Tyrol, y'know, he was extremely rich, 402 01:11:38,260 --> 01:11:41,998 I had everything, I had all I wanted after all, 403 01:11:42,098 --> 01:11:44,380 I had an amazing car, things like that, so... 404 01:11:44,480 --> 01:11:46,824 There's stunning things out there, y'know? 405 01:11:46,924 --> 01:11:48,890 I went to the service once 406 01:11:48,990 --> 01:11:51,560 because my car broke down, and what did I see? 407 01:11:51,660 --> 01:11:54,460 They dump two-year old cars. 408 01:11:54,560 --> 01:11:57,340 They rot there in the parking area, y'know, 409 01:11:57,440 --> 01:12:00,250 eaten by rust. They'd been in mint condition. 410 01:12:00,350 --> 01:12:03,440 Truly awful... All this hustle and bustle, you see, 411 01:12:03,540 --> 01:12:06,990 we used to travel a lot, I always had to have dinner with him, 412 01:12:07,090 --> 01:12:09,720 and... y'know, that I don't... I'm basically like a stay-at-home. 413 01:12:09,820 --> 01:12:11,596 I couldn't stand that kind of thing. 414 01:12:12,436 --> 01:12:15,330 Additionally, we've been to Venice. 415 01:12:15,430 --> 01:12:18,145 I refused to go anywhere else with him� 416 01:12:18,245 --> 01:12:20,460 you know him, y'know, everyone goes to Venice. 417 01:12:20,560 --> 01:12:23,920 I thought I'd take a look around. It's a very famous city after all. 418 01:12:24,020 --> 01:12:26,772 I went to Venice, y'know, I could hardly move around. 419 01:12:26,872 --> 01:12:29,549 We wanted to eat an ice cream, but the place was so packed that 420 01:12:29,649 --> 01:12:31,350 we couldn't sit down, y'know. 421 01:12:31,450 --> 01:12:35,230 It was so dreadfully dull I thought I'd be smothered by the crowd. 422 01:12:35,330 --> 01:12:37,536 It was full of tourists, horrendous... 423 01:12:38,438 --> 01:12:40,202 And that other thing, y'know, 424 01:12:40,322 --> 01:12:42,270 Well, y'know how much I loved living here. 425 01:12:42,370 --> 01:12:44,898 I was so scared of this departure. 426 01:12:44,998 --> 01:12:47,508 I don't know how charming this man was, 427 01:12:47,608 --> 01:12:49,670 who could persuade me to leave, 428 01:12:49,770 --> 01:12:52,130 but I for one know how much I missed 429 01:12:52,230 --> 01:12:55,459 these... circumstances at home. 430 01:12:55,559 --> 01:12:57,820 I absolutely loved being at home. 431 01:12:57,920 --> 01:13:00,236 I miss the town hall where I used to work, 432 01:13:00,336 --> 01:13:02,209 I miss my colleagues, 433 01:13:02,309 --> 01:13:04,460 the good old eight-hour workdays, 434 01:13:04,560 --> 01:13:09,013 my monthly salary of 3200 forints. I was absolutely satisfied with it. 435 01:13:09,283 --> 01:13:10,850 The streets, 436 01:13:10,950 --> 01:13:14,780 let's say the Red Star Tractor Works on Red Army street. 437 01:13:14,880 --> 01:13:17,779 I absolutely loved being here, you see. 438 01:13:18,022 --> 01:13:20,864 But in Italy you enter a store, you don't even know where to go next, 439 01:13:20,964 --> 01:13:23,440 you have no idea, you don't understand the language... 440 01:13:23,540 --> 01:13:25,190 Utterly stunning. 441 01:13:25,290 --> 01:13:27,140 I didn't like being there. 442 01:13:27,240 --> 01:13:30,543 That guy was pestering me all the time, he went to a Hungarian tutor; 443 01:13:30,691 --> 01:13:32,730 I didn't even have to work, you know? 444 01:13:32,830 --> 01:13:35,531 I was at home all day, sitting in the apartment, 445 01:13:35,631 --> 01:13:39,102 watching videos, I was sick and tired of it, you know� 446 01:14:53,502 --> 01:14:55,228 Csilla? 447 01:15:01,080 --> 01:15:02,586 Pinch me! 448 01:15:03,519 --> 01:15:05,221 Dear Csilla... 449 01:15:14,620 --> 01:15:16,393 Unreal. 450 01:15:32,425 --> 01:15:35,541 - How did you end up here? - I arrived yesterday. 451 01:15:36,575 --> 01:15:40,091 People say things have changed. Really? 452 01:15:40,271 --> 01:15:41,775 To some extent. 453 01:15:43,079 --> 01:15:44,913 They say everything is fine. 454 01:15:45,236 --> 01:15:47,392 Well, I'll try and find out whether it's true. 455 01:15:47,934 --> 01:15:49,730 Tell me more about yourself! 456 01:15:49,830 --> 01:15:51,579 Now that I can see you I feel all right. 457 01:15:51,705 --> 01:15:53,806 Me too, I haven't seen you for such a long time... 458 01:15:57,393 --> 01:15:59,616 I'm speechless. 459 01:15:59,787 --> 01:16:02,303 It was such a long time ago. 460 01:16:04,255 --> 01:16:06,382 Listen here, shouldn't you be thinking about... 461 01:16:06,500 --> 01:16:08,907 starting this whole thing over again? 462 01:16:09,711 --> 01:16:11,506 That would be very difficult now. 463 01:16:12,576 --> 01:16:16,126 Listen, that's everything I've been hoping for, 464 01:16:16,226 --> 01:16:19,009 that I'd come home to be with you. 465 01:16:19,206 --> 01:16:21,291 New vistas opened up for me. 466 01:16:21,399 --> 01:16:24,643 I don't have to roam or wander about the world aimlessly, but... 467 01:16:25,256 --> 01:16:27,517 And I go home and we start anew. 468 01:16:27,617 --> 01:16:30,851 I didn't think I could see you again in Hungary. 469 01:16:35,069 --> 01:16:37,252 Do you believe me? That it was very difficult? 470 01:16:41,703 --> 01:16:43,683 Life is like that. 471 01:16:47,240 --> 01:16:49,086 I've got you! 472 01:16:51,943 --> 01:16:53,507 It was ages ago! 473 01:16:57,843 --> 01:16:59,560 Take a look at this. 474 01:17:06,806 --> 01:17:10,010 You're with me too. You're always by my side. 475 01:21:53,889 --> 01:21:56,708 Eotvos Lorand University 476 01:21:59,405 --> 01:22:00,916 Stalin. 477 01:22:02,846 --> 01:22:06,093 Comrade Stalin is omnipresent wherever the decisive battle 478 01:22:06,193 --> 01:22:08,570 of the socialist industrialization is fought. 479 01:22:08,723 --> 01:22:10,760 The frothy waters of the Dnieper 480 01:22:10,860 --> 01:22:12,953 generate electricity for Soviet power. 481 01:22:17,750 --> 01:22:20,187 Ordzhonikidze, Kaganovich, Kalinin. 482 01:22:21,054 --> 01:22:24,454 Voroshilov, Kuibyshev, Kirov. 483 01:22:24,748 --> 01:22:26,806 On the path of socialist economy. 484 01:22:26,906 --> 01:22:30,964 At the first meeting of the shock worker collective farmers, Stalin said: 485 01:22:31,064 --> 01:22:34,557 "In the kolkhoz system the farmers work for themselves 486 01:22:34,657 --> 01:22:37,183 and for the benefit of their kolkhozes." 487 01:22:39,405 --> 01:22:42,020 Each and every nation of the Soviet Union 488 01:22:42,120 --> 01:22:44,236 consider Stalin their leader. 489 01:22:57,224 --> 01:23:00,281 In 1937, the Soviet people elected representatives 490 01:23:00,381 --> 01:23:02,432 to the Supreme Council. 491 01:23:02,702 --> 01:23:04,680 Comrade Stalin talks about what 492 01:23:04,780 --> 01:23:07,170 the true representatives of the people should be like. 493 01:23:21,155 --> 01:23:23,820 The people, the voters, expect the delegates 494 01:23:24,380 --> 01:23:28,085 to fulfil their duties diligently, 495 01:23:32,518 --> 01:23:37,597 not to be philistine politicians, 496 01:23:40,838 --> 01:23:47,009 but to work as conscious political workers 497 01:23:52,861 --> 01:23:57,254 and to be resolute revolutionaries like Lenin. 498 01:23:59,724 --> 01:24:02,590 A huge, liberating mission is being accomplished by the people. 499 01:24:03,690 --> 01:24:07,579 We must be worthy of this honour. 500 01:25:27,956 --> 01:25:29,576 Men in White 501 01:25:29,676 --> 01:25:32,523 Yugoslav-Soviet Treaty of Friendship. 502 01:25:33,207 --> 01:25:36,247 Here's Comrade Stalin. 503 01:25:52,733 --> 01:25:55,898 We have no more doleful news to impart: 504 01:25:56,207 --> 01:25:58,785 Stalin is no more. 505 01:25:59,322 --> 01:26:01,789 The miners commemorated the great one 506 01:26:01,947 --> 01:26:05,669 with bowed heads and heavy hearts. 507 01:26:06,157 --> 01:26:08,220 His body may rest on the catafalque, 508 01:26:08,320 --> 01:26:10,576 but the Leninist-Stalinist party lives on! 509 01:26:11,300 --> 01:26:14,775 His companions, his faithful disciples bid him farewell. 510 01:26:14,875 --> 01:26:18,196 Comrade Rakosi, who was set free by him, 511 01:26:18,296 --> 01:26:21,543 brought all our sorrow to the catafalque. 512 01:26:22,600 --> 01:26:27,192 ...into a happy tomorrow. 513 01:26:29,701 --> 01:26:32,600 Because we fight for Stalin,� 514 01:26:32,700 --> 01:26:35,284 Our country was mourning too. 515 01:26:35,511 --> 01:26:39,341 and Stalin is peace, 516 01:26:39,962 --> 01:26:44,419 and the world will be a better world 517 01:26:44,939 --> 01:26:49,075 with Stalin! 518 01:26:50,140 --> 01:26:52,902 This is what happens to every AVO member 519 01:27:42,304 --> 01:27:45,025 Mindszenty has returned. 520 01:28:24,748 --> 01:28:27,233 Don't you have something to say? 521 01:28:31,898 --> 01:28:33,653 What do you mean? 522 01:28:35,441 --> 01:28:38,504 I mean I've had an inkling for quite some time 523 01:28:38,604 --> 01:28:41,089 that you, well, have someone in your life. 524 01:28:42,502 --> 01:28:44,010 You're not disclosing that, 525 01:28:44,110 --> 01:28:46,402 even though we had an arrangement whereby... 526 01:28:47,398 --> 01:28:51,630 when somebody else... comes into our lives, a new flame, 527 01:28:52,507 --> 01:28:55,064 one of us informs the other. 528 01:28:55,606 --> 01:28:57,936 - Are you pulling my leg? - No. 529 01:29:00,229 --> 01:29:03,172 I think you're just not honest with me. 530 01:29:04,704 --> 01:29:07,369 You don't treat me like you used to. 531 01:29:08,798 --> 01:29:11,434 You're someone else completely, you've changed. 532 01:29:12,251 --> 01:29:14,335 You look like a different man. 533 01:29:19,299 --> 01:29:21,675 What are you saying, Chip? What is it? 534 01:29:22,909 --> 01:29:26,139 Nothing. I recall the outset when... 535 01:29:27,169 --> 01:29:30,538 you were still loving me. I felt like being loved, anyway. 536 01:29:33,959 --> 01:29:36,326 I remember our first night together. 537 01:29:41,395 --> 01:29:44,846 I remember when you held me in your arms. 538 01:29:46,075 --> 01:29:48,407 You took me upstairs, into the bed. 539 01:29:50,225 --> 01:29:52,383 It was so wonderful. 540 01:29:54,828 --> 01:29:57,334 Supper, everything. 541 01:29:57,851 --> 01:29:59,365 No more. 542 01:29:59,630 --> 01:30:01,999 Don't be silly! What is it? 543 01:30:05,313 --> 01:30:09,274 Sorry, but... I'm a bit upset. 544 01:30:09,954 --> 01:30:11,930 What? What have I done? 545 01:30:12,030 --> 01:30:14,228 Nothing. You've forgotten me. 546 01:30:15,874 --> 01:30:18,224 A fat lot you care! 547 01:30:21,316 --> 01:30:23,794 Don't cry, don't be silly! Tell me, what is it? 548 01:30:26,788 --> 01:30:28,339 Please. 549 01:30:29,500 --> 01:30:32,301 I have to admit something horrible. 550 01:30:32,401 --> 01:30:33,992 Tell me. 551 01:30:35,121 --> 01:30:37,366 I cheated on you. 552 01:30:37,790 --> 01:30:39,894 - What? - I cheated you. 553 01:30:45,173 --> 01:30:47,505 Let's go. It's green. 554 01:31:20,339 --> 01:31:23,357 - Hi! Is Rambo here? - Hi. I'll go get him. 555 01:31:24,424 --> 01:31:27,190 Get here immediately, you've got a fiery guest. 556 01:31:27,796 --> 01:31:30,288 Don't you get offended! 557 01:31:30,950 --> 01:31:33,086 You hear me?! 558 01:31:33,934 --> 01:31:36,049 Answer then! 559 01:31:38,756 --> 01:31:40,780 What is wrong with me?! 560 01:31:47,836 --> 01:31:50,714 Listen, didn't I phone you one hour ago? 561 01:31:50,905 --> 01:31:52,890 That I'm coming? 562 01:31:52,990 --> 01:31:55,520 That I'm almost here, and you should wait for me? 563 01:32:19,311 --> 01:32:21,400 You're building an enormous house. 564 01:34:53,263 --> 01:34:54,804 Hi. 565 01:34:55,257 --> 01:34:56,775 Hello. 566 01:34:57,075 --> 01:34:58,843 How was your trip? 567 01:35:00,575 --> 01:35:02,267 It was fine. 568 01:35:02,753 --> 01:35:04,710 And how did you spend your time? 569 01:35:04,810 --> 01:35:06,750 I was working. 570 01:35:07,128 --> 01:35:09,305 Where? Have you found a new job? 571 01:35:09,791 --> 01:35:13,550 No. I spoke with Laura for a while after work. 572 01:35:13,650 --> 01:35:15,410 Her new boyfriend left her. Again. 573 01:35:15,510 --> 01:35:18,317 - I had to listen to her pep talk. - How unlucky! 574 01:35:21,139 --> 01:35:24,156 - Where was Rambo? - Rambo? He's here. 575 01:35:24,391 --> 01:35:27,378 - Oh, he's here? - He's just been eating pickled fish. 576 01:35:31,311 --> 01:35:35,154 - He hasn't been here recently. - He probably went to the market. 577 01:35:35,270 --> 01:35:36,849 No, thanks. 578 01:35:37,182 --> 01:35:38,719 I don't need it. 579 01:35:46,994 --> 01:35:49,019 Don't you get offended! 580 01:35:50,118 --> 01:35:52,295 - Do you hear me? - I hear you. 581 01:35:53,057 --> 01:35:55,423 Answer then! 582 01:35:55,903 --> 01:35:57,582 I don't get it, what is wrong with you? 583 01:35:57,682 --> 01:35:59,210 What is wrong with me?! 584 01:35:59,310 --> 01:36:01,082 What have I done? 585 01:36:04,790 --> 01:36:06,646 Did I hurt you? 586 01:36:07,881 --> 01:36:10,407 Listen, didn't I call you one hour ago? 587 01:36:10,507 --> 01:36:12,525 - You did. - That I'm coming? 588 01:36:12,685 --> 01:36:15,290 That I'm almost here, and you should wait for me? 589 01:36:15,882 --> 01:36:17,977 - Huh? - Yeah, I'm listening. 590 01:36:21,648 --> 01:36:23,935 What if an important client had come, 591 01:36:24,035 --> 01:36:26,241 - what would've happened? - Waiting. 592 01:36:28,825 --> 01:36:30,372 Okay. 593 01:36:30,904 --> 01:36:32,795 You can't do this. 594 01:36:33,227 --> 01:36:36,965 We had an arrangement in the beginning if I'm not mistaken, didn't we? 595 01:36:37,128 --> 01:36:38,752 We did. 596 01:36:40,393 --> 01:36:43,253 Don't you talk to me like a jerk! 597 01:36:43,778 --> 01:36:46,200 Do you hear me?! Come out of the kitchen! 598 01:36:46,300 --> 01:36:48,426 - I hear you. - Come out! 599 01:36:48,640 --> 01:36:50,810 How dare you? 600 01:36:58,455 --> 01:37:01,610 Listen here, don't start to peel vegetables 601 01:37:01,710 --> 01:37:04,990 while we're talking, okay? You're not even at home at all! 602 01:37:05,090 --> 01:37:08,184 I'm not your slave, pure and simple. 603 01:37:12,073 --> 01:37:13,626 What? 604 01:37:13,835 --> 01:37:15,617 You heard it right. 605 01:37:16,330 --> 01:37:18,490 What was it? 606 01:37:18,590 --> 01:37:21,289 I'm not your slave, pure and simple. 607 01:37:34,555 --> 01:37:36,583 How do you know? 608 01:37:43,744 --> 01:37:46,920 - How do you know? - I'm not your slave, there, I said it. 609 01:37:50,725 --> 01:37:52,989 Are you sure? 610 01:38:05,408 --> 01:38:08,371 It is not true that I don't mind 611 01:38:08,574 --> 01:38:10,279 being rich. 612 01:38:12,996 --> 01:38:14,688 I'm not saying it right. 613 01:38:16,177 --> 01:38:19,456 That is not what bothers me. I like being rich. 614 01:38:31,863 --> 01:38:33,386 What bothers me is 615 01:38:34,431 --> 01:38:36,994 that I like to 616 01:38:38,232 --> 01:38:40,630 deem myself superior, 617 01:38:42,959 --> 01:38:44,959 and I do deem myself superior. 618 01:38:47,425 --> 01:38:49,216 That's why I'm rich. 619 01:38:49,941 --> 01:38:51,805 I didn't inherit my wealth. 620 01:38:55,216 --> 01:38:57,347 That's why I am what I am. 621 01:39:05,844 --> 01:39:07,400 And the ideal status... 622 01:39:08,231 --> 01:39:09,906 would be... 623 01:39:11,399 --> 01:39:14,207 I don't know what would be ideal... So my ideal is 624 01:39:26,039 --> 01:39:29,157 that I could enjoy 625 01:39:29,257 --> 01:39:32,205 my possessions, my fortune, 626 01:39:33,005 --> 01:39:35,014 my power, 627 01:39:37,661 --> 01:39:39,470 my life 628 01:39:41,269 --> 01:39:43,285 but at the same time 629 01:39:46,865 --> 01:39:48,737 I'd be dead certain 630 01:39:50,054 --> 01:39:52,831 that I could abandon them whenever I wanted to, 631 01:39:53,384 --> 01:39:55,583 that I can live without them. 632 01:39:57,808 --> 01:40:00,286 And I'm not quite sure about this. 633 01:40:01,811 --> 01:40:03,639 Theoretically, yes. 634 01:40:08,917 --> 01:40:11,169 It's not only a question of wealth, 635 01:40:18,811 --> 01:40:21,678 but a question of difference. 636 01:40:35,372 --> 01:40:37,739 I'm a bit ashamed to confess that. 637 01:40:43,159 --> 01:40:44,717 But I'm not a hypocrite. 638 01:40:44,817 --> 01:40:47,274 A lot can be said about me, but I'm no hypocrite. 639 01:40:51,693 --> 01:40:54,166 I don't like people. 640 01:40:58,074 --> 01:41:00,331 I don't like these people. 641 01:41:09,019 --> 01:41:10,525 These 642 01:41:12,048 --> 01:41:14,765 bacon-eating, stew-smelling, 643 01:41:16,732 --> 01:41:18,845 pickle-gobbling 644 01:41:22,308 --> 01:41:24,193 ordinary men 645 01:41:26,264 --> 01:41:30,703 walking in coats with mothballs. 646 01:41:31,606 --> 01:41:33,879 I'm very sorry for them. 647 01:41:35,990 --> 01:41:38,045 But I don't like to travel on the 648 01:41:38,491 --> 01:41:40,015 subway. 649 01:41:41,102 --> 01:41:43,750 I hate grocery stores. 650 01:41:44,727 --> 01:41:46,627 I haven't been in any for years. 651 01:41:50,319 --> 01:41:52,009 I'm sick of 652 01:41:54,680 --> 01:41:57,877 these filthy, congested streets, 653 01:41:58,491 --> 01:42:00,745 standing in queues, 654 01:42:04,938 --> 01:42:08,048 and I wouldn't like to relapse. 655 01:42:10,836 --> 01:42:13,602 I wish these things didn't exist. 656 01:42:21,201 --> 01:42:23,397 This is why I'm willing 657 01:42:24,327 --> 01:42:26,383 to do whatever it takes, 658 01:42:27,091 --> 01:42:29,548 and if I don't deceive myself 659 01:42:30,543 --> 01:42:33,924 I supposedly do take measures to protect myself. 660 01:42:39,969 --> 01:42:41,647 I don't... 661 01:42:44,342 --> 01:42:46,697 I don't like to mingle, though. 662 01:47:15,783 --> 01:47:18,206 1.7 billion years old cliffs 663 01:47:18,360 --> 01:47:21,909 in North America in the bed of the Colorado river. 664 01:47:30,483 --> 01:47:33,451 The continents had been drifting for millions of years 665 01:47:33,588 --> 01:47:36,001 before they reached their current places. 666 01:47:37,144 --> 01:47:40,805 Having just fast-forwarded the geological eras, 667 01:47:40,905 --> 01:47:42,590 we can see that the 668 01:47:42,690 --> 01:47:47,038 North and South American continents had been shifting before they met. 669 01:47:48,541 --> 01:47:51,260 The northern continent was covered by a shallow sea 670 01:47:51,360 --> 01:47:56,383 where the Grand Canyon spread across one of the huge, arid islands. 671 01:47:57,548 --> 01:48:00,457 The Atlantic Ocean did not exist at that time. 672 01:49:01,146 --> 01:49:04,229 Things that represent some kind of value 673 01:49:04,329 --> 01:49:08,356 get suppressed anyway. You can't collect them. 674 01:49:09,215 --> 01:49:14,756 What exists, means something, and is worthy won't be hyped, 675 01:49:14,856 --> 01:49:16,498 it remains a secret. 676 01:49:17,009 --> 01:49:19,045 They hide it. What you collect 677 01:49:19,182 --> 01:49:21,853 is not exactly full-value material. You know this too. 678 01:49:22,460 --> 01:49:25,009 Why should they have full value? 679 01:49:25,133 --> 01:49:27,179 What am I, the Almighty? 680 01:49:27,909 --> 01:49:29,547 Why would it... 681 01:49:29,647 --> 01:49:31,957 Why, what you advocate, is that of full value? 682 01:49:32,093 --> 01:49:35,453 Just because you want to make a film about reality, 683 01:49:35,553 --> 01:49:37,406 it becomes "full value"? 684 01:49:37,648 --> 01:49:39,846 Capturing reality 685 01:49:39,984 --> 01:49:44,786 is not the work of a solitary cinematographer. 686 01:49:44,971 --> 01:49:47,195 There's something more to it, Frankie boy. 687 01:49:47,295 --> 01:49:50,585 This whole "My Hungarian Camera case" deals with this. 688 01:49:52,074 --> 01:49:55,970 The matter at issue is, what I'm saying, our labour of love somehow, 689 01:49:56,070 --> 01:50:00,631 can't be done by either a solitary actor 690 01:50:00,916 --> 01:50:04,365 or a documentalist �do you see what I mean? 691 01:50:04,481 --> 01:50:07,908 What I say is that we need something �this would be the Hungarian Camera� 692 01:50:08,008 --> 01:50:10,764 which would be accessible for anyone. Got it? 693 01:50:10,882 --> 01:50:14,055 It ceases to exist when what's-her-name Juli Kudlik 694 01:50:14,155 --> 01:50:16,716 appears on screen and tells you what's the deal, what is reality, 695 01:50:16,816 --> 01:50:18,440 while me, the viewer is listening. 696 01:50:18,702 --> 01:50:21,959 What I do with video: don't you realize, that 697 01:50:22,059 --> 01:50:25,634 �I mean, uh, pardon, with the video-lexicon, the whole research� 698 01:50:25,734 --> 01:50:28,544 the moment when someone has a video, 699 01:50:29,265 --> 01:50:31,936 it can't be only my privilege 700 01:50:32,149 --> 01:50:33,995 �it is mine at present� 701 01:50:34,095 --> 01:50:36,790 but there will come a time when those will be copyable 702 01:50:36,940 --> 01:50:39,708 and recordable. So according to me, 703 01:50:39,808 --> 01:50:42,454 video, the Hungarian Camera 704 01:50:42,554 --> 01:50:46,532 would not revolutionize cinema, contrary to what some believe, 705 01:50:46,632 --> 01:50:49,552 but it could revolutionize the fountain pen. Get it? 706 01:50:49,971 --> 01:50:52,216 - I understand, but� - Everyone could write, 707 01:50:52,316 --> 01:50:55,452 pure and simple, everyone could shoot, i. e. everyone could speak. 708 01:50:55,552 --> 01:50:57,039 That is the point. 709 01:50:57,139 --> 01:50:59,230 Not that you, like er... 710 01:50:59,330 --> 01:51:02,560 a new Jesus Christ, set out for Golgotha 711 01:51:02,660 --> 01:51:05,300 with a camera, which you cajoled out of me. 712 01:51:06,270 --> 01:51:08,878 Why did you break off your development work? 713 01:51:08,978 --> 01:51:12,031 - While we're on the subject. - What do you think? Why? 714 01:51:12,735 --> 01:51:15,359 Because it couldn't be developed. 715 01:51:15,459 --> 01:51:18,062 The whole conception is still valid, though. 716 01:51:19,098 --> 01:51:22,559 I think what the video can and will offer, 717 01:51:22,659 --> 01:51:26,699 and in what respect it will change the importance of communications� 718 01:51:26,913 --> 01:51:30,255 Narrative communication is a thing of the past. 719 01:51:30,706 --> 01:51:33,366 Things have become much more dynamic. 720 01:51:33,916 --> 01:51:36,593 Movement, events... 721 01:51:36,885 --> 01:51:41,053 Something simultaneous... People are overwhelmed by information. 722 01:51:41,620 --> 01:51:43,080 But at the same time 723 01:51:43,180 --> 01:51:47,421 it might endow viewers with a false sense of reality, 724 01:51:49,809 --> 01:51:52,920 so... I think I'm there, although it's not really me 725 01:51:53,998 --> 01:51:59,507 and those eyes are not mine which choose what I want to see, 726 01:51:59,735 --> 01:52:01,980 what I notice in that thing, 727 01:52:02,150 --> 01:52:04,052 but it's the choice of the eye 728 01:52:04,535 --> 01:52:07,222 of someone else's: the camera's. 729 01:52:08,290 --> 01:52:11,800 It is rather obvious that a camera position, 730 01:52:11,977 --> 01:52:13,680 an optical illusion, 731 01:52:14,900 --> 01:52:18,276 the reporter's, the cinematographer's own point of view enters my home, 732 01:52:20,016 --> 01:52:22,730 �PAKISTAN: The impending tempest� 733 01:52:22,830 --> 01:52:25,526 comes up on my screen in a terribly powerful way, 734 01:52:25,626 --> 01:52:28,372 and I'm inevitably beginning to see things through his eyes. 735 01:52:29,505 --> 01:52:32,680 This is not the fault of the technique, or the medium, so to speak. 736 01:52:33,150 --> 01:52:35,384 This medium can be used in lots of different ways 737 01:52:35,484 --> 01:52:37,753 �CHILE: Black Septembers� 738 01:52:38,070 --> 01:52:40,320 and is used in multifarious ways indeed. 739 01:52:40,970 --> 01:52:42,814 For example, when... 740 01:52:43,164 --> 01:52:47,205 It is very common that demonstrations are covered by the news media. 741 01:52:48,090 --> 01:52:51,560 Quite simply: On which side of the camera am I standing? 742 01:52:51,660 --> 01:52:54,878 Demonstrators aren't usually angels. 743 01:52:55,503 --> 01:52:58,081 They are usually hot-blooded, 744 01:52:59,034 --> 01:53:01,402 wrathful, they protest against something. 745 01:53:01,801 --> 01:53:03,737 If I'm opposed to them, then 746 01:53:03,878 --> 01:53:06,989 they might be projecting an obnoxious image on screen, 747 01:53:07,089 --> 01:53:10,739 especially when a fight ensues and I see them as being aggressive. 748 01:53:11,378 --> 01:53:16,030 When I stand on the other side, I probably witness police brutality. 749 01:53:16,130 --> 01:53:18,267 Where does that come from... 750 01:54:44,565 --> 01:54:46,781 Private sector. You? 751 01:54:46,881 --> 01:54:49,325 I worked for a company, wait a minute, 752 01:54:49,524 --> 01:54:52,675 I earned 7000 forints per month. Half of my salary was deducted. 753 01:54:52,775 --> 01:54:56,135 - I can't get by on 3500 forints. - Give me a break! 754 01:54:56,275 --> 01:54:59,562 I worked for a fucking company, 755 01:54:59,800 --> 01:55:01,834 and what did I get? 756 01:55:02,884 --> 01:55:06,693 - The same thing I got. - Listen. It got a lot better... 757 01:55:06,821 --> 01:55:09,524 - Insurance company� - Did you build a house? 758 01:55:09,624 --> 01:55:11,922 the bank, and two families. So what? 759 01:55:12,252 --> 01:55:15,725 - Gyula, listen, dependents� - Me too, I'm separated� 760 01:55:15,825 --> 01:55:17,926 Don't have a home, a job, nothing. 761 01:55:18,026 --> 01:55:20,758 I can't even count how many... How many of them I have to pay... 762 01:55:20,926 --> 01:55:23,724 You're better off than me financially, huh? 763 01:55:23,824 --> 01:55:26,779 I'm in a private enterprise. I earn more. 764 01:55:26,907 --> 01:55:29,329 - You earn more. All right. - And I don't spend that much. 765 01:55:29,634 --> 01:55:34,135 I have some pending matters with the police 766 01:55:34,302 --> 01:55:37,553 so I have to work in a state-owned company. 767 01:55:37,703 --> 01:55:40,154 - That's different. - I have to. You know what that means? 768 01:55:41,045 --> 01:55:44,456 If I find employment and earn, let's say, 769 01:55:44,556 --> 01:55:46,151 my nominal salary. Seven� 770 01:55:46,361 --> 01:55:48,491 - Yes, 8000 forints. - Jeno, shut up! 771 01:55:48,649 --> 01:55:51,703 - 8000� - You earn ten thousand. Ten. So? 772 01:55:51,803 --> 01:55:54,084 - Average? - Yeah. 773 01:55:54,616 --> 01:55:56,862 - In Hungary? - Why not? You can make a living. 774 01:55:56,982 --> 01:56:00,413 - 7000, 7000. - Listen, listen, I... 775 01:56:01,006 --> 01:56:04,695 - Taking the piss... - In 2500-2800 �F... 776 01:56:04,795 --> 01:56:07,956 I've been a boilermaker, forklift operator, everything. 777 01:56:08,056 --> 01:56:10,426 I'm a fucking iron founder, listen here. 778 01:56:11,261 --> 01:56:13,055 Cheers! 779 01:56:15,176 --> 01:56:17,412 You know what? Don't drink! 780 01:56:18,014 --> 01:56:21,089 - Your family is likely to get more. - It's private sector, so shut your gob! 781 01:56:21,189 --> 01:56:25,128 You know what? Pubs should be closed. 782 01:56:25,228 --> 01:56:27,494 You work in the fucking private sector. 783 01:56:27,612 --> 01:56:31,614 Close the pubs! I won't drink then. Or smoke. 784 01:56:32,694 --> 01:56:35,040 Wait a minute! Stop! 785 01:56:35,340 --> 01:56:38,247 The notice on this Labourer pack says: 786 01:56:38,347 --> 01:56:40,974 "Smoking may damage your health." 787 01:56:41,496 --> 01:56:44,584 On every pack. Why are those in circulation? 788 01:56:44,684 --> 01:56:46,734 Cigarettes should be made illegal! I wouldn't smoke. 789 01:56:48,042 --> 01:56:51,820 Smokeless Symphonia has been invented. 790 01:56:51,959 --> 01:56:54,294 They should sell those, not these! 791 01:56:54,394 --> 01:56:56,297 Are you a labourer, or not? 792 01:56:56,397 --> 01:56:58,600 - What? - Labourer, or not? 793 01:56:58,725 --> 01:57:00,249 I am a labourer, yes. 794 01:57:38,203 --> 01:57:39,775 Sorry. 795 01:57:41,452 --> 01:57:44,890 I have to leave early. For Munich. 796 01:57:45,162 --> 01:57:48,413 I've just received a phone call. I can't attend your birthday party. 797 01:57:49,004 --> 01:57:50,951 - You have to? - Uh-huh. 798 01:57:52,895 --> 01:57:54,618 Postpone it! 799 01:57:55,018 --> 01:57:56,704 I can't. 800 01:58:01,113 --> 01:58:03,931 - I'll make it up to you, okay? - When? 801 01:58:05,070 --> 01:58:07,165 Three days approximately. 802 01:59:07,858 --> 01:59:12,610 Marx's remarkable Feuerbach thesis says that 803 01:59:13,238 --> 01:59:16,638 "Philosophers have hitherto only interpreted the world 804 01:59:16,738 --> 01:59:19,598 in various ways; the point is to change it." 805 01:59:20,319 --> 01:59:23,228 I think that these 806 01:59:24,537 --> 01:59:26,656 these theories 807 01:59:27,549 --> 01:59:29,687 are unable to 808 01:59:31,229 --> 01:59:36,027 accomplish what reality 809 01:59:36,561 --> 01:59:39,692 can accomplish by itself. 810 01:59:40,033 --> 01:59:43,005 What love can harmonically... 811 01:59:45,541 --> 01:59:50,715 okay, "harmonic" is an exaggeration, but what can be accomplished by love, 812 01:59:50,815 --> 01:59:53,623 what is singular in love: 813 01:59:54,252 --> 01:59:57,987 sensuality and paradise, heaven and earth, 814 01:59:58,206 --> 02:00:00,786 body and soul... 815 02:00:01,467 --> 02:00:04,725 These are separated only in theory. 816 02:00:05,778 --> 02:00:08,018 This dichotomy, through and through. 817 02:00:08,666 --> 02:00:14,463 To the very end... an attempt at appropriating one of them, 818 02:00:14,872 --> 02:00:18,230 either the sensual or the celestial... 819 02:00:20,395 --> 02:00:24,129 an attempt at defending them, or rather 820 02:00:24,618 --> 02:00:29,152 the unification of these two things, 821 02:00:29,252 --> 02:00:31,664 is capable of merging 822 02:00:32,039 --> 02:00:35,046 completely contradictory theories, 823 02:00:36,425 --> 02:00:41,039 extreme realities, 824 02:00:41,232 --> 02:00:44,585 emotional conditions, 825 02:00:45,779 --> 02:00:48,385 and that is reality itself: love. 826 02:00:51,577 --> 02:00:53,425 So 827 02:00:55,210 --> 02:00:58,034 it is not theory 828 02:01:00,092 --> 02:01:05,088 but reality that helps us out. 829 02:01:10,467 --> 02:01:11,993 Chip 830 02:01:15,269 --> 02:01:18,551 Chip is the proof of this in my life. 831 02:01:21,833 --> 02:01:23,669 Chip 832 02:01:24,512 --> 02:01:28,013 is the one in whom 833 02:01:28,193 --> 02:01:33,342 all sorts of mutually exclusive, astoundingly contrary opportunities 834 02:01:34,112 --> 02:01:36,831 existed, and still exist somehow... 835 02:01:38,605 --> 02:01:40,351 Chip was... 836 02:01:44,736 --> 02:01:46,811 once upon a time... 837 02:01:47,565 --> 02:01:50,263 before I got to know her 838 02:01:51,923 --> 02:01:54,514 was this girl. 839 02:01:58,905 --> 02:02:03,100 This girl could've become anyone. 840 02:02:03,200 --> 02:02:06,560 She could've been the greatest woman in the world. 841 02:02:07,334 --> 02:02:10,907 When I became acquainted with her, she was already somebody else, 842 02:02:11,007 --> 02:02:15,725 immersed in a different world. Beauty determines us as we know it, 843 02:02:16,929 --> 02:02:19,278 and it determines in the wrong direction. 844 02:02:19,724 --> 02:02:21,245 Chip... 845 02:02:26,653 --> 02:02:29,727 ??? 846 02:02:30,913 --> 02:02:33,364 She's missed the boat. 847 02:02:36,739 --> 02:02:39,296 This intrigues me the most 848 02:02:40,557 --> 02:02:43,531 in our relationship, actually. 849 02:02:44,617 --> 02:02:46,991 That... somehow, 850 02:02:47,282 --> 02:02:49,049 by my intervention... 851 02:02:50,169 --> 02:02:53,077 Anyhow, due to our relationship 852 02:02:54,300 --> 02:02:57,300 she started 853 02:03:00,397 --> 02:03:06,127 pursuing good opportunities. 854 02:03:06,840 --> 02:03:10,640 What can be found in this photograph 855 02:03:11,398 --> 02:03:14,316 started to materialize. 856 02:03:19,237 --> 02:03:22,700 Sure, there's some Pygmalion effect in this thing, of course. 857 02:03:22,800 --> 02:03:25,711 I feel like Professor Higgins sometimes. 858 02:03:27,208 --> 02:03:30,906 Thus Chip is my work too. 859 02:03:32,144 --> 02:03:36,170 And I think the gist of this thing is this metamorphosis. 860 02:03:37,142 --> 02:03:40,003 During these couple of years, 861 02:03:42,308 --> 02:03:45,105 Chip was very� 862 02:03:47,795 --> 02:03:50,677 What are you doing? Stop! Open the door! 863 02:03:51,422 --> 02:03:54,559 You're crazy! Open it! 864 02:03:55,319 --> 02:03:59,020 Where are you going? Open the door! 865 02:04:01,949 --> 02:04:04,066 He locked the door on us. 866 02:04:04,910 --> 02:04:07,265 I'm going to kill you, you bastard! 867 02:04:08,418 --> 02:04:11,376 Why are you sobbing, woman? Stop it already for God's sake! 868 02:04:12,300 --> 02:04:13,884 Here's this creep again... 869 02:04:18,720 --> 02:04:21,265 ...Had she lived in the 18th century... 870 02:04:21,604 --> 02:04:23,410 ...the panic within... 871 02:11:38,520 --> 02:11:41,968 Because of the general outcry against hanging, 872 02:11:42,068 --> 02:11:45,353 the electric chair was the next step. 873 02:11:45,714 --> 02:11:49,252 Its premier was in New York during the year 1890. 874 02:11:49,581 --> 02:11:52,004 Larry DeSilva would soon join 875 02:11:52,104 --> 02:11:55,288 the list of criminals that have died in this fashion. 876 02:12:15,285 --> 02:12:17,358 It's time. 877 02:12:22,769 --> 02:12:26,851 DeSilva had read about the method. 878 02:12:27,388 --> 02:12:32,030 When asked if he was afraid, he smiled. 879 02:12:32,924 --> 02:12:35,611 When he was led to the execution chamber, 880 02:12:35,711 --> 02:12:38,981 DeSilva seemed nervous and totally disoriented. 881 02:12:39,788 --> 02:12:42,643 He was scared to die. 882 02:12:43,427 --> 02:12:47,068 When I asked him if he ever thought about the woman he had murdered, 883 02:12:47,168 --> 02:12:50,498 he replied, "All I wanted was her goddamn wallet 884 02:12:50,598 --> 02:12:53,045 and the bitch gave me a hard time." 885 02:12:53,804 --> 02:12:56,772 DeSilva's history in crime was a lengthy one. 886 02:12:57,014 --> 02:13:00,650 At 34, 17 of those years were spent in penal institutions. 887 02:13:00,820 --> 02:13:04,476 Beginning with petty theft, DeSilva finally 888 02:13:04,576 --> 02:13:07,605 committed a crime which would cost him his life. 889 02:13:22,040 --> 02:13:24,224 The process is simple. 890 02:13:24,324 --> 02:13:27,177 The victim is placed in a chair where electrodes 891 02:13:27,277 --> 02:13:29,378 are attached to his leg and head. 892 02:13:29,978 --> 02:13:33,006 These two areas are sponged down beforehand 893 02:13:33,106 --> 02:13:35,164 with a brine solution to conduct electricity. 894 02:13:36,398 --> 02:13:39,638 Strapped to a seat that you will never leave alive 895 02:13:39,738 --> 02:13:42,688 is a situation that I still cannot justify. 896 02:13:43,311 --> 02:13:46,811 A man on death row is in a continuous fight for his life. 897 02:13:47,141 --> 02:13:50,525 When finally tied to the chair, 898 02:13:50,625 --> 02:13:53,086 the condemned knows that death results. 899 02:13:53,657 --> 02:13:56,144 During the final preparations, 900 02:13:56,244 --> 02:13:59,375 one could feel the fear being transmitted from his body. 901 02:14:00,670 --> 02:14:04,824 Even though he committed an inexcusable crime, 902 02:14:04,975 --> 02:14:09,381 I began to wonder if two wrongs really make a right. 903 02:14:10,365 --> 02:14:14,449 His eyes are taped to prevent them from popping out of their sockets. 904 02:14:30,267 --> 02:14:35,529 The flick of a switch sends a current of 2,000 volts through the electrodes. 905 02:14:35,929 --> 02:14:39,049 Then the current is brought down to 1,000 volts after a few seconds. 906 02:14:39,318 --> 02:14:42,458 By this point, the man is unconscious 907 02:14:42,558 --> 02:14:45,063 and the whole process is repeated until 908 02:14:45,163 --> 02:14:48,148 the prisoner is proclaimed dead by the physician on duty. 909 02:15:25,751 --> 02:15:29,717 The room began to smell like burning flesh. 910 02:15:30,570 --> 02:15:34,065 The physician has them repeat the process. 911 02:16:04,369 --> 02:16:08,431 The trickle of blood marked the conclusion to this grotesque execution. 912 02:16:09,821 --> 02:16:13,686 If this is the only solution for certain problems, 913 02:16:14,905 --> 02:16:19,000 modern society will be plagued by violence. 914 02:16:49,040 --> 02:16:53,083 INTERMISSION 915 02:17:16,386 --> 02:17:20,334 This was the most important incident in the history of the royal family. 916 02:17:21,410 --> 02:17:24,404 The invention of the flush toilet. 917 02:17:25,095 --> 02:17:31,024 TAKE ADVANTAGE OF OUR EXCLUSIVE SERVICES IN THE NEXT 5 MINUTES 918 02:17:35,007 --> 02:17:39,120 But it did not solve all problems considering deodorization. 919 02:17:39,281 --> 02:17:42,991 After several unsuccessful endeavours, new progress has been made: 920 02:17:43,091 --> 02:17:46,626 fan-assisted extractors with carbon filters, 921 02:17:46,726 --> 02:17:50,213 attached directly to the toilet seat. Monolett. 922 02:17:51,077 --> 02:17:55,039 Royal convenience where even the King goes on foot. 923 02:18:03,031 --> 02:18:04,667 Thrilling, 924 02:18:06,252 --> 02:18:07,797 elegant, 925 02:18:08,769 --> 02:18:10,304 Yessa! 926 02:18:14,420 --> 02:18:17,237 New swimwear for the new season. 927 02:18:18,265 --> 02:18:21,975 We thank You for this INTERMISSION. 928 02:18:26,709 --> 02:18:29,362 GROSS. TAX. 929 02:18:29,462 --> 02:18:32,002 That whole lot of calculation, paperwork, 930 02:18:32,102 --> 02:18:36,274 perplexing multiplication and division i. e. income tax reckoning 931 02:18:37,491 --> 02:18:40,751 is immeasurably simplified by this tax disc. 932 02:18:41,925 --> 02:18:43,941 Tax disc and guide. 933 02:18:44,112 --> 02:18:47,412 A simple and practical aid for all taxpayers. 934 02:18:48,005 --> 02:18:51,647 Available in Ramovill stores, bookshops, and in the Ministry of Interior. 935 02:19:03,743 --> 02:19:08,595 On which side of the Bos-Nagymaros debate are/were you on? 936 02:19:34,320 --> 02:19:37,540 More prettily, more easy-goingly, 937 02:19:37,640 --> 02:19:41,370 more colourfully, more favourably in this! 938 02:19:41,470 --> 02:19:47,871 More prettily, more jauntily, more kindly, more sexily in this! 939 02:19:47,971 --> 02:19:51,746 More prettily, more graciously, 940 02:19:51,846 --> 02:19:55,580 more tightly, more preciously in this! 941 02:19:55,680 --> 02:20:00,529 Substantially more pleasantly in this! COVERALL TRADING CO. 942 02:20:02,455 --> 02:20:05,320 New visual solutions, New style + 25% VAT 943 02:20:05,520 --> 02:20:07,966 Motion Picture Innovation Association 944 02:20:18,045 --> 02:20:21,886 Skala's prize gala bargain continues unwaveringly. 945 02:20:23,200 --> 02:20:27,847 Make your fortune: even more prizes are waiting for you at the end of this year! 946 02:20:31,776 --> 02:20:33,580 Collect the stamps! 947 02:20:33,696 --> 02:20:36,665 When you wish upon our star, it might shine on you. 948 02:20:40,998 --> 02:20:44,738 Special values require special insurance. 949 02:20:45,239 --> 02:20:49,943 The State Insurance Company's Crown Office meets these needs. 950 02:20:50,632 --> 02:20:56,638 Special insurance for works of art, individuals, enterprises. 951 02:20:56,828 --> 02:20:59,326 In person, handled with utmost discretion 952 02:20:59,426 --> 02:21:01,859 at the State Insurance Company. 953 02:21:01,959 --> 02:21:05,874 Crown Office, Budapest, 5th district, 19 Balassi Balint St 954 02:21:07,056 --> 02:21:09,510 High standard guaranteed. 955 02:21:22,117 --> 02:21:25,125 52 pages. Hard and easy. 956 02:21:25,510 --> 02:21:27,737 Arroword, Italian style. 957 02:21:27,847 --> 02:21:31,281 Wordplays and picture crosswords for beginners and experienced solvers. 958 02:21:33,167 --> 02:21:35,717 Whisper into the ear of the newsagent: 959 02:21:36,297 --> 02:21:37,824 Uhu! 960 02:21:40,305 --> 02:21:41,862 In the heart of Budapest... 961 02:21:41,962 --> 02:21:45,988 visible from Elisabeth Bridge, behind the InterContinental hotel. 962 02:21:46,164 --> 02:21:47,715 Visit our store! 963 02:21:48,185 --> 02:21:52,515 You'll find something new for bare walls and your bathroom. 964 02:21:52,615 --> 02:21:56,217 If you don't have a definite vision, we'll help you decide. 965 02:21:56,317 --> 02:21:58,630 This is also the selection of Domus. 966 02:21:58,909 --> 02:22:00,851 Where you feel yourself at home. 967 02:22:01,080 --> 02:22:04,633 We're waiting for you in our cellar with lots of surprises. 968 02:22:16,706 --> 02:22:20,189 Tickets available at AFOR gas stations, subway stations, 969 02:22:20,289 --> 02:22:24,932 IBUSZ, Cooptourist, Volan Tefu bureaus and in Tourinform. 970 02:22:25,954 --> 02:22:28,921 Every ticket is a raffle ticket on 30th of April. 971 02:22:29,021 --> 02:22:31,958 The main prize is a Honda. 972 02:22:37,560 --> 02:22:39,828 COMING! 973 02:22:48,940 --> 02:22:50,767 WHAT IS COMING? 974 02:22:51,900 --> 02:22:55,870 DOCUMENTALIST, Part II 975 02:24:34,134 --> 02:24:35,655 Yes. 976 02:24:36,804 --> 02:24:38,663 Understood. 977 02:24:47,640 --> 02:24:50,177 We've already discussed this, don't you understand? 978 02:24:51,391 --> 02:24:54,721 Yes, with you. I've talked this over with your boss. 979 02:25:01,026 --> 02:25:04,567 That's what I've been saying. We've negotiated with the Japanese. 980 02:25:05,587 --> 02:25:09,510 The co-operative would manufacture them. 981 02:25:09,818 --> 02:25:13,162 You ought to take charge of the commercial part, and we're ready. 982 02:25:16,839 --> 02:25:20,006 I don't get it. How can you come up with a new version? 983 02:25:20,106 --> 02:25:22,242 We had an agreement! 984 02:25:22,510 --> 02:25:24,972 Everything is fine. I've told you already. 985 02:25:25,072 --> 02:25:27,574 Now that everything falls into place you quit? 986 02:26:06,729 --> 02:26:09,046 What are you doing here? Why did you come here? 987 02:26:09,146 --> 02:26:11,091 Have you completely lost your mind? 988 02:26:12,304 --> 02:26:16,124 I've told you already. I can stand anything in the whole wide world 989 02:26:17,026 --> 02:26:20,685 except for one thing: that you kiss him in front of me. 990 02:26:20,905 --> 02:26:24,205 - I cannot tolerate that. - He's my husband, can't you understand? 991 02:26:24,305 --> 02:26:26,297 I don't care. Dump him! 992 02:26:27,605 --> 02:26:31,072 I still owe him something, don't you get it? 993 02:26:31,172 --> 02:26:34,544 After all he's done for us, you still ask why? 994 02:26:36,144 --> 02:26:39,160 I'll sell the house, as it is. Come with me. 995 02:26:39,260 --> 02:26:40,834 Leave him! 996 02:26:40,976 --> 02:26:44,725 - I can't stand him. Listen... - It hurts, stop it! 997 02:26:48,783 --> 02:26:50,726 You know it's very hard. 998 02:26:51,297 --> 02:26:53,313 Do you think this is easy for me? 999 02:27:00,695 --> 02:27:03,340 Please, cut it out, 1000 02:27:03,440 --> 02:27:05,931 I beg you, stop doing that! 1001 02:27:28,625 --> 02:27:30,409 You're insane. 1002 02:27:35,889 --> 02:27:38,045 - Bye. - That's very kind of you. 1003 02:28:29,779 --> 02:28:31,292 I love you. 1004 02:30:20,024 --> 02:30:25,225 We're thinking about relocating again, because, well, you know... 1005 02:30:27,423 --> 02:30:30,737 Do you remember Gabi Hegyesi? 1006 02:30:31,235 --> 02:30:35,886 He's in the Ministry of Interior. He said he could get me a job. 1007 02:30:36,007 --> 02:30:39,245 They always need someone skillful who speaks multiple languages. 1008 02:30:40,398 --> 02:30:43,337 We can't take the pressure any more, got me? 1009 02:30:43,437 --> 02:30:47,685 Tuning in to the radio every morning... 1010 02:30:48,407 --> 02:30:53,703 dollar exchange rate depreciating. 1011 02:30:54,605 --> 02:30:58,778 You understand the context. The Iran-Iraq war, 1012 02:30:58,878 --> 02:31:01,912 and these idiots with the peace treaty... 1013 02:31:02,215 --> 02:31:05,901 Viz. the thing is �No thanks. I don't smoke. 1014 02:31:07,945 --> 02:31:13,317 When there's war, the dollar goes up, 1015 02:31:13,743 --> 02:31:16,956 when there are no riflemen, it goes down again. 1016 02:31:17,925 --> 02:31:20,840 And uh... I don't know what to expect. 1017 02:31:21,719 --> 02:31:25,210 If this goes on, it means no Christmas for the children. 1018 02:31:28,293 --> 02:31:31,477 I lost $700 last week. 1019 02:31:32,229 --> 02:31:35,260 It's not that funny, you know. 1020 02:31:35,360 --> 02:31:38,907 You think this is a joke, but every day 1021 02:31:39,017 --> 02:31:43,112 at one o'clock when the Bundesbank determines 1022 02:31:43,769 --> 02:31:46,351 the par value of the dollar, 1023 02:31:47,454 --> 02:31:51,784 I turn on the TV immediately and I watch 1024 02:31:54,560 --> 02:31:58,353 what will happen because it might go up. And the dollar went up for one day only, 1025 02:31:58,601 --> 02:32:02,213 when the Iranians shot the Americans. 1026 02:32:02,562 --> 02:32:05,746 And I thought I was not going to convert the dollar, 1027 02:32:05,991 --> 02:32:09,277 because the Yankees might fire back, 1028 02:32:09,424 --> 02:32:11,742 but they didn't. 1029 02:32:11,842 --> 02:32:14,730 So as it turned out the next day, the dollar 1030 02:32:14,830 --> 02:32:17,786 went down again seven pfennige. Seven pfennige. 1031 02:32:17,886 --> 02:32:21,020 That means I lost DM 3500 that day. 1032 02:32:22,358 --> 02:32:24,675 I can't foretell what will happen. 1033 02:32:25,635 --> 02:32:27,338 So the only, uh... 1034 02:32:27,822 --> 02:32:32,687 This tension every day; It depends on a stupid thing like that, 1035 02:32:35,098 --> 02:32:38,433 when I can't do anything myself, I'm defenceless. 1036 02:32:38,533 --> 02:32:41,525 One can at least do something here, 1037 02:32:41,625 --> 02:32:45,265 but you're completely at the mercy of events there. 1038 02:32:46,207 --> 02:32:48,420 So... Who the hell knows? 1039 02:32:50,281 --> 02:32:53,619 What are you doing? Are you recording this whole nonsense? 1040 02:32:54,657 --> 02:33:00,260 I work in the Ministry of Interior, you record this thing 1041 02:33:00,360 --> 02:33:02,407 and want to screen it again? 1042 02:33:05,188 --> 02:33:07,202 ...this ABC news special 1043 02:33:07,361 --> 02:33:10,198 My father, Gordon MacRae, was one of the biggest 1044 02:33:10,298 --> 02:33:12,748 musical theatre stars and an alcoholic. 1045 02:33:12,848 --> 02:33:16,026 When I was little I thought I could get Dad to quit drinking, 1046 02:33:16,126 --> 02:33:18,244 but only an alcoholic could've done it. 1047 02:33:18,344 --> 02:33:22,597 My dad finally got help and spent the last two years of his life sober. 1048 02:33:22,697 --> 02:33:24,504 I was so proud of him! 1049 02:33:24,604 --> 02:33:26,925 Alcoholism can be treated and prevented. 1050 02:33:27,072 --> 02:33:30,460 Be alert to the symptoms. You may need help, 1051 02:33:30,560 --> 02:33:33,172 particularly in the case of alcoholic children. 1052 02:33:33,329 --> 02:33:36,911 Call the National Council on Alcoholism for more information. 1053 02:33:37,602 --> 02:33:40,261 This broadcast was sponsored by CITICORP, 1054 02:33:40,389 --> 02:33:43,529 one of the largest banking institutions in the US. 1055 02:33:47,942 --> 02:33:52,341 The dream of success follows everyone in America. 1056 02:33:52,441 --> 02:33:56,790 A bank whose clients dream of success all over the United States. 1057 02:33:58,622 --> 02:34:01,470 It embodies the hard work, 1058 02:34:01,570 --> 02:34:06,018 passion, commitment, the essences of the Americans. 1059 02:34:06,277 --> 02:34:10,220 That's why we help people to bring their dreams to fruition. 1060 02:34:11,125 --> 02:34:14,776 You envision success, and we help you achieve it. 1061 02:34:19,629 --> 02:34:22,981 If you dream of success, we'd like you to get to know us better. 1062 02:34:23,081 --> 02:34:25,105 Unbelievable. 1063 02:34:40,508 --> 02:34:42,020 Leave it to me. 1064 02:34:58,732 --> 02:35:00,326 Who let you in? 1065 02:35:02,183 --> 02:35:05,290 Hey, you're sitting on a powder keg. 1066 02:35:05,679 --> 02:35:08,698 It'd be better if you packed your stuff and left this place. 1067 02:35:11,406 --> 02:35:13,182 Leave at once! 1068 02:35:14,480 --> 02:35:15,982 You hear me? Leave at once! 1069 02:35:44,960 --> 02:35:49,460 The culture of democracy is not restricted to the political sphere, 1070 02:35:49,560 --> 02:35:52,277 it has to pervade all territories of human relations. 1071 02:35:52,377 --> 02:35:56,740 Our basic idea is that socialism is a society where people's opinions, 1072 02:35:56,840 --> 02:36:00,724 social network and pursuits are more and more varied. 1073 02:36:01,392 --> 02:36:04,300 Each man has his own social experience, 1074 02:36:04,400 --> 02:36:07,170 level of knowledge, qualification, 1075 02:36:07,270 --> 02:36:09,880 the unique perception of the developments. 1076 02:36:09,980 --> 02:36:14,578 Hence the wide variety of opinions, convictions, assessments, 1077 02:36:16,500 --> 02:36:18,860 which of course demand attention, accounts 1078 02:36:18,960 --> 02:36:20,909 and the discerning of coherence. 1079 02:36:21,026 --> 02:36:23,521 We are in favour of the diversity of social opinions, 1080 02:36:23,621 --> 02:36:25,649 the abundance of culture. 1081 02:36:25,749 --> 02:36:29,890 No need to be afraid of publicly addressing the arduous problems 1082 02:36:29,990 --> 02:36:32,763 of societal growth, the criticism and debates. 1083 02:36:32,863 --> 02:36:34,542 In fact, justice is established 1084 02:36:34,642 --> 02:36:37,150 and right decisions are made under circumstances like these. 1085 02:36:37,250 --> 02:36:40,490 Socialist democracy must fully serve 1086 02:36:40,590 --> 02:36:43,300 the needs of working men. 1087 02:36:46,931 --> 02:36:48,724 Comrades! 1088 02:36:50,452 --> 02:36:54,140 The solid foundation of the accelerated progress 1089 02:36:54,240 --> 02:36:58,024 can be secured on the basis of fundamental economic changes, 1090 02:36:58,124 --> 02:37:01,500 moreover, even the reconstruction picks up only when 1091 02:37:01,600 --> 02:37:04,540 it stirs up our economy thoroughly 1092 02:37:04,778 --> 02:37:08,120 and that requires the radical alteration 1093 02:37:08,220 --> 02:37:13,271 of the economic mechanism, the whole economic governance. 1094 02:37:13,809 --> 02:37:17,939 The goal of the pivotal economic reform initiated in this country 1095 02:37:18,334 --> 02:37:21,540 is to secure a transition in two or three years 1096 02:37:21,640 --> 02:37:26,770 from the unduly centralized, domineering governance 1097 02:37:26,870 --> 02:37:31,340 to the democratic system which is principally based upon economic methods: 1098 02:37:31,440 --> 02:37:35,650 on the optimal coordination of centralism and self-government. 1099 02:37:40,778 --> 02:37:42,945 It is a radical crisis. 1100 02:37:43,045 --> 02:37:46,100 If the establishment can't be reformed, 1101 02:37:46,200 --> 02:37:50,020 the Hungarian economy will be threatened by marginalization, 1102 02:37:50,120 --> 02:37:52,960 the peril of a long decline. 1103 02:37:53,440 --> 02:37:55,730 An imminent burst is an entirely different matter. 1104 02:37:55,830 --> 02:37:58,435 There may be a chance of becoming insolvent, 1105 02:37:58,535 --> 02:38:02,170 but it can be evaded. These are not high-probability odds. 1106 02:38:02,270 --> 02:38:07,050 There's a serious danger that these unfavourable processes 1107 02:38:07,150 --> 02:38:09,840 �especially under highly bureaucratized governance� 1108 02:38:09,940 --> 02:38:14,085 can become irreversible sooner or later, and are very hard to terminate. 1109 02:38:14,840 --> 02:38:16,990 Amongst the consequences, 1110 02:38:17,090 --> 02:38:23,349 economic problems might transform into social unrest or in any event, lethargy. 1111 02:38:24,179 --> 02:38:26,495 In every notable group 1112 02:38:26,595 --> 02:38:28,790 �notable considering economic performance... 1113 02:38:28,890 --> 02:38:31,523 in the state bureaucracy, managers, 1114 02:38:32,409 --> 02:38:35,979 in every group participating in the preparation of the economic policy 1115 02:38:36,250 --> 02:38:41,048 incredulity and distrust are widespread... 1116 02:38:41,400 --> 02:38:44,334 There was a medium-term economic plan 1117 02:38:44,434 --> 02:38:46,837 �the first experience like that in my life� 1118 02:38:47,087 --> 02:38:49,630 when the designers 1119 02:38:49,730 --> 02:38:53,250 (including the monetary experts, not the Planbureau) 1120 02:38:53,350 --> 02:38:56,730 didn't believe in the possibility of the plan reaching completion. 1121 02:38:56,830 --> 02:38:59,930 This is the seventh Five Year Plan which is a symptomatic phenomenon 1122 02:39:00,030 --> 02:39:01,490 when even 1123 02:39:01,590 --> 02:39:04,890 those experts who were participating in the groundwork of the economic policy 1124 02:39:05,008 --> 02:39:07,200 start to think that 1125 02:39:07,300 --> 02:39:11,920 this whole process is a meaningless, aimless effort indeed. 1126 02:39:12,020 --> 02:39:14,277 I find that an extraordinarily serious thing. 1127 02:39:14,455 --> 02:39:17,900 It can extinguish the ethos and morals of any work; 1128 02:39:18,000 --> 02:39:20,608 an outfit like that can become unable to achieve reform. 1129 02:39:20,756 --> 02:39:24,300 The condition we call consensus 1130 02:39:24,400 --> 02:39:26,480 according to the official political slang, 1131 02:39:26,580 --> 02:39:28,660 is, as a matter of fact, an inactive condition. 1132 02:39:28,760 --> 02:39:30,380 The essence of this was that, 1133 02:39:30,480 --> 02:39:36,650 after 1956, the political power offered the population 1134 02:39:36,750 --> 02:39:39,960 the opportunity of a modest pecuniary gain, 1135 02:39:40,060 --> 02:39:44,750 and said that in turn they don't have to conduct political activity. 1136 02:39:44,850 --> 02:39:49,790 And the populace, the free people loved this immensely after all. 1137 02:39:50,059 --> 02:39:52,926 They didn't realize during their exultation 1138 02:39:53,122 --> 02:39:55,791 that they couldn't have even talked politics. 1139 02:39:58,480 --> 02:40:03,480 We are in need of a new consensus which is, based on the foregoing, 1140 02:40:03,580 --> 02:40:06,850 in exchange of, and accepting that the introduction of 1141 02:40:06,950 --> 02:40:12,612 consolidation and reform entail the decline of living standards, 1142 02:40:13,805 --> 02:40:16,520 a reconciliation would be brought about with the society 1143 02:40:16,620 --> 02:40:18,890 which states that the establishment accepts 1144 02:40:18,990 --> 02:40:22,560 that the society engages in politics and tries to defend its interests, 1145 02:40:22,660 --> 02:40:25,700 and the society claims that prerogative in return 1146 02:40:25,800 --> 02:40:28,354 for the decline of living standards. 1147 02:40:28,477 --> 02:40:30,760 The other delusion is that 1148 02:40:30,860 --> 02:40:34,001 the deteriorating situation can extort the reform. 1149 02:40:34,217 --> 02:40:39,280 I think our collective Central or Eastern European experience is that 1150 02:40:39,380 --> 02:40:42,450 the deteriorating situation can coerce lots of things: 1151 02:40:42,550 --> 02:40:47,950 political rabble-rousing, emergency... it can introduce lots of things. 1152 02:40:48,050 --> 02:40:50,650 It can't coerce a reform. 1153 02:40:50,750 --> 02:40:54,300 The Hungarian reform experiences also show us 1154 02:40:54,400 --> 02:40:57,730 that the failure of reform ideas and ambitions 1155 02:40:57,830 --> 02:40:59,360 can be traced back to the fact 1156 02:40:59,460 --> 02:41:02,750 that there wasn't a social force behind the reform thought 1157 02:41:02,850 --> 02:41:07,350 which could've forced out and implemented the reform 1158 02:41:07,450 --> 02:41:09,600 even when the establishment was hesitating. 1159 02:41:09,700 --> 02:41:11,250 There is a risk that 1160 02:41:11,350 --> 02:41:15,344 the Hungarian society, which has no accurate information about 1161 02:41:15,450 --> 02:41:17,560 the actual state of affairs, 1162 02:41:17,660 --> 02:41:21,560 which thinks that this thing is somehow avoidable� 1163 02:41:21,660 --> 02:41:24,820 Trouble will come, they said, but it can always be avoided somehow. 1164 02:41:25,009 --> 02:41:28,200 We can't get away with the next couple of years 1165 02:41:28,300 --> 02:41:30,858 like we did with the previous ones, 1166 02:41:30,978 --> 02:41:35,819 so with the sudden dissipation of illusions 1167 02:41:36,009 --> 02:41:41,380 a revolt without a plan wouldn't crop up, and a revolt without a plan 1168 02:41:41,480 --> 02:41:44,647 is usually followed by retaliations without plans. 1169 02:41:44,827 --> 02:41:47,993 ...the turn of the century �it would be worth investigating, 1170 02:41:48,093 --> 02:41:49,800 but I don't want to drag on about 1171 02:41:49,900 --> 02:41:51,860 how many series of 1172 02:41:51,960 --> 02:41:55,280 shocks and traumas struck the Hungarian society 1173 02:41:55,380 --> 02:41:59,720 whose ultimate result was that they transformed it into a nation 1174 02:41:59,840 --> 02:42:03,220 shaken and shattered in its moral position, awareness and 1175 02:42:03,320 --> 02:42:08,570 national consciousness. From Trianon to the '56ers, 1176 02:42:08,670 --> 02:42:12,541 these traumas had been piling up and not been resolved. 1177 02:42:12,720 --> 02:42:17,600 After '56, due to this growth �the country experienced this 1178 02:42:17,700 --> 02:42:21,684 as individual self-realization initially, 1179 02:42:21,800 --> 02:42:25,949 and later as national self-realization of a certain kind. 1180 02:42:26,147 --> 02:42:28,793 When a Hungarian was asked what did being a Hungarian mean to him 1181 02:42:28,893 --> 02:42:33,087 in the Fifties, what was he proud of, he replied: the Golden Team. 1182 02:42:33,290 --> 02:42:36,540 When asked in surveys in the Sixties, or particularly the Seventies, 1183 02:42:36,640 --> 02:42:39,650 the Golden Team still held the first place, or Laci Papp, 1184 02:42:39,750 --> 02:42:43,286 and the second was that we're better off than the Polish and the Romanians. 1185 02:42:44,664 --> 02:42:48,050 That meant that the national self-realization 1186 02:42:48,150 --> 02:42:51,370 had one, or rather a sole dimension. 1187 02:42:51,470 --> 02:42:54,840 A one-dimensional national consciousness has evolved, 1188 02:42:54,940 --> 02:43:00,065 replacing a completely severed one. One-dimensional national consciousness. 1189 02:43:00,350 --> 02:43:03,403 Our nation is going to lose this sole dimension 1190 02:43:03,503 --> 02:43:07,455 in the next couple of years �which I think is a great risk� 1191 02:43:07,600 --> 02:43:11,700 so I think that a nation with a sound national consciousness 1192 02:43:11,800 --> 02:43:15,040 can't be shaken or brought into an unstable plight 1193 02:43:15,140 --> 02:43:17,363 by even bigger crises. 1194 02:43:17,680 --> 02:43:20,479 When we think about '56, 1195 02:43:20,770 --> 02:43:24,460 the establishment was astounded by the scale of this explosion, 1196 02:43:24,560 --> 02:43:26,550 they didn't expect anything like that. 1197 02:43:26,650 --> 02:43:30,650 Think about Karoly Kis in Csepel, 22 October, when he said that 1198 02:43:30,750 --> 02:43:33,700 if anything happened, it would be over in no time, 1199 02:43:33,800 --> 02:43:36,278 would peter out in about half an hour. 1200 02:43:36,671 --> 02:43:38,150 And what happened? 1201 02:43:38,250 --> 02:43:41,123 The administration was overthrown in hours. 1202 02:43:41,490 --> 02:43:43,817 This shows that 1203 02:43:44,143 --> 02:43:47,850 exactly these mechanisms and mental factors were 1204 02:43:47,950 --> 02:43:50,200 operating which weren't accounted for by the establishment, 1205 02:43:50,300 --> 02:43:52,238 and I fear that 1206 02:43:52,464 --> 02:43:55,136 no one takes this into account again. 1207 02:43:55,303 --> 02:44:00,057 We're deliberating about dimensions where these moduli were ruled out. 1208 02:44:00,406 --> 02:44:03,330 And rightly so, we cannot treat society 1209 02:44:03,430 --> 02:44:08,390 as mere manufacturers, consumers, tax-paying civilians, 1210 02:44:08,490 --> 02:44:11,617 but as individuals who carry the national consciousness. 1211 02:44:11,951 --> 02:44:15,907 And when a mass trauma sets in 1212 02:44:16,007 --> 02:44:19,623 all kinds of absurd things can happen. 1213 02:44:33,378 --> 02:44:34,973 I'd like this one, please. 1214 02:44:38,805 --> 02:44:40,914 2000 forints, Sir. 1215 02:44:48,366 --> 02:44:49,869 Good afternoon. 1216 02:44:53,682 --> 02:44:55,186 One moment, please. 1217 02:44:57,008 --> 02:44:59,300 - Shall I wrap it up? - No, thank you. 1218 02:44:59,400 --> 02:45:01,648 Here's your video. See you soon! 1219 02:45:02,565 --> 02:45:04,595 Good afternoon! May I help you? 1220 02:45:08,235 --> 02:45:10,280 I'd like to talk to the owner. 1221 02:45:12,032 --> 02:45:14,034 One sec, I'll get him. 1222 02:45:43,026 --> 02:45:44,678 Turn off the TV, Miss! 1223 02:45:45,309 --> 02:45:47,476 - Why? - I don't like it. 1224 02:45:51,491 --> 02:45:53,170 - He's not here? - It seems like he's not here. 1225 02:45:53,270 --> 02:45:54,920 I don't know. He doesn't answer. 1226 02:46:05,606 --> 02:46:07,210 Let's go upstairs then! 1227 02:46:07,310 --> 02:46:09,912 One moment gentlemen! What were you thinking? 1228 02:46:10,721 --> 02:46:13,030 - Why? - The badge is not enough. 1229 02:46:13,130 --> 02:46:16,313 - A document... - Show her the search warrant! 1230 02:46:21,347 --> 02:46:23,590 - Is this sufficient? - All right. 1231 02:46:23,690 --> 02:46:25,546 Let's go then! 1232 02:46:47,818 --> 02:46:49,345 Let's smoke! 1233 02:47:20,985 --> 02:47:22,966 This is about us. 1234 02:48:16,850 --> 02:48:18,432 Uh-huh. 1235 02:48:18,572 --> 02:48:21,404 Bela! Take this apart! 1236 02:48:26,739 --> 02:48:29,339 I would like to have a private conversation with you. 1237 02:48:51,131 --> 02:48:52,960 Send us another car! 1238 02:49:03,742 --> 02:49:05,823 Bela, give me that TDK! 1239 02:49:11,728 --> 02:49:13,292 Yeah. We need this. 1240 02:50:30,486 --> 02:50:32,888 What the hell is going on? 1241 02:50:34,302 --> 02:50:38,075 Boss! The sex life of the working-class woman. 1242 02:50:38,254 --> 02:50:41,018 - Beautiful, isn't it? - Yes. Damn it. 1243 02:50:41,562 --> 02:50:44,351 Disseminating culture, eh? 1244 02:50:44,720 --> 02:50:46,302 Do you have matches? 1245 02:50:53,460 --> 02:50:55,653 She has admirable breasts though. 1246 02:51:02,416 --> 02:51:04,400 Look at this score! 1247 02:51:05,576 --> 02:51:08,002 Caligula. Rambo. 1248 02:51:09,702 --> 02:51:11,277 Have you seen it? 1249 02:51:12,060 --> 02:51:14,809 I have the third film, but there's a fourth part, too. 1250 02:51:15,505 --> 02:51:17,709 Is that a black woman? Look! 1251 02:51:19,672 --> 02:51:23,051 Fantastic, but we haven't found what we're looking for. 1252 02:52:05,094 --> 02:52:07,080 We're not doing what is really important. 1253 02:52:07,180 --> 02:52:09,981 The schoolteacher hasn't been raised to the appropriate level. 1254 02:52:10,081 --> 02:52:13,240 Thus, the guidance. Lenin continues: 1255 02:52:13,420 --> 02:52:17,210 "Given the national budget's structure, if we want to implement 1256 02:52:17,310 --> 02:52:20,170 a cultural revolution, we must expend the whole budget 1257 02:52:20,270 --> 02:52:25,660 on school education." No one says those two can be realized simultaneously, 1258 02:52:25,760 --> 02:52:30,530 but anyway, this guidance is brave, revolutionary and profoundly true. 1259 02:52:30,630 --> 02:52:34,830 It is feasible, but the customs, everyday life, prejudice, 1260 02:52:34,930 --> 02:52:38,400 bureaucratic routine and the spontaneous forces of servility 1261 02:52:38,500 --> 02:52:40,596 militate against the feasibility. 1262 02:53:27,225 --> 02:53:29,720 I consider myself superior to the average, 1263 02:53:29,820 --> 02:53:32,054 and I do want to differ from them. 1264 02:53:33,652 --> 02:53:35,205 I know that 1265 02:53:38,369 --> 02:53:41,505 equal opportunities don't exist, 1266 02:53:42,351 --> 02:53:43,898 and I know that 1267 02:53:46,123 --> 02:53:48,138 my daughter's opportunities 1268 02:53:48,785 --> 02:53:52,769 are unlike other average girls' opportunities, 1269 02:53:53,727 --> 02:53:56,688 and I don't want to revoke these 1270 02:53:58,406 --> 02:54:02,608 special advantages... the privileges. 1271 02:54:31,878 --> 02:54:35,190 Exactly forty years ago at Cecilienhof, in Potsdam, 1272 02:54:35,290 --> 02:54:38,740 after the victorious Big Three's first summit, 1273 02:54:38,840 --> 02:54:44,210 Harry Truman, the new American president received a top secret radiogram 1274 02:54:44,310 --> 02:54:46,910 about the birth of a so-called "baby". 1275 02:54:47,293 --> 02:54:51,792 Truman knew that the message from the Los Alamos site was about 1276 02:54:51,983 --> 02:54:56,480 the Little Boy, i.e. the first atomic bomb in world history, 1277 02:54:56,580 --> 02:55:00,399 for which he immediately gave orders to deploy. 1278 02:55:32,770 --> 02:55:35,730 We're walking under the flags. 1279 02:55:35,830 --> 02:55:38,172 Our song promulgates the future. 1280 02:55:38,317 --> 02:55:42,078 The people united will never be defeated! 1281 02:55:50,784 --> 02:55:56,230 This is the first parliamentary election when 5-7% of all votes 1282 02:55:56,330 --> 02:55:59,840 were cast against Ceausescu in the country's key counties. 1283 02:55:59,940 --> 02:56:02,530 In the popular democratic electoral system, 1284 02:56:02,630 --> 02:56:05,950 where a 99% victory is considered normal, 1285 02:56:06,050 --> 02:56:09,040 5-7% votes against him is like a loss. 1286 02:56:09,140 --> 02:56:13,138 The Conducator, as they say, was deeply shocked by the election result. 1287 02:56:13,508 --> 02:56:18,825 He felt personally insulted, but he receives the coronation regalia. 1288 02:56:19,023 --> 02:56:21,850 This presidential sceptre, introduced twelve years ago 1289 02:56:21,950 --> 02:56:23,840 is unique in the communist world. 1290 02:56:23,940 --> 02:56:26,310 It symbolizes that Ceausescu doesn't only regard himself 1291 02:56:26,410 --> 02:56:28,480 as the governor or party leader. 1292 02:56:28,580 --> 02:56:31,410 Romanians are proud of their historic ties with ancient Rome. 1293 02:56:31,510 --> 02:56:33,360 Ceausescu sets himself up as the 1294 02:56:33,460 --> 02:56:35,720 guardian and conservator of this historical heritage. 1295 02:56:35,820 --> 02:56:37,840 As the Conducator, he regards himself as the 1296 02:56:37,940 --> 02:56:41,090 direct descendant of the Roman emperors, a latter-day caesar. 1297 02:56:46,679 --> 02:56:49,560 The menace, which threatens the whole country 1298 02:56:49,660 --> 02:56:51,990 didn't emerge from the dark wilderness of Erdely, but from within: 1299 02:56:52,090 --> 02:56:53,630 Ceausescu's character. 1300 02:56:53,730 --> 02:56:55,500 The carefree family scene is deceptive. 1301 02:56:55,600 --> 02:56:58,300 It appears that Ceausescu is impelled by some kind of inner urge 1302 02:56:58,400 --> 02:57:00,950 to compensate for the miseries and indignities of the previous years 1303 02:57:01,050 --> 02:57:03,020 with something else besides sumptuous villas. 1304 02:57:03,120 --> 02:57:04,790 He's not content with the power alone. 1305 02:57:04,890 --> 02:57:08,109 He aspires to grandeur, fame, international recognition, 1306 02:57:08,347 --> 02:57:12,130 greeted by rounds of applause, ovation. Whichever way he turns, 1307 02:57:12,230 --> 02:57:15,480 he wants to "pick" panegyrics as if they were flowers. 1308 02:58:05,902 --> 02:58:08,097 He'll be summoned for tomorrow. 1309 02:58:16,854 --> 02:58:19,060 It was a breeding ground for both the Japanese 1310 02:58:19,160 --> 02:58:21,261 and West German economic miracles. 1311 02:58:21,392 --> 02:58:23,440 We've been defeated, 1312 02:58:23,719 --> 02:58:29,510 but... the '45 structure is what we're referring to. 1313 02:58:29,610 --> 02:58:34,416 In essence, it was the structure of the Soviet army's supply, 1314 02:58:34,516 --> 02:58:37,718 to which the first three-year plan 1315 02:58:37,818 --> 02:58:42,190 had already provided military capacities. 1316 02:58:42,290 --> 02:58:45,860 There is no other way to imagine that 1317 02:58:45,960 --> 02:58:50,400 the exact information Gero gave 1318 02:58:50,500 --> 02:58:53,430 including how much coal and steel, tons of... 1319 02:58:53,530 --> 02:58:57,066 it could've been determined differently, 1320 02:58:57,316 --> 02:59:00,310 not with calculations made by Chiefs of Staff. 1321 02:59:00,410 --> 02:59:03,180 At that time, however, Chiefs of Staff calculations 1322 02:59:03,280 --> 02:59:06,188 were based on the technology of World War II, 1323 02:59:06,288 --> 02:59:11,266 and our technical capacity assurance 1324 02:59:12,320 --> 02:59:15,743 did not prove to be good enough, 1325 02:59:16,794 --> 02:59:23,688 and what is not in the defence industry's budget, 1326 02:59:24,013 --> 02:59:26,731 but... so it's not the Ministry of Defence? 1327 02:59:26,909 --> 02:59:30,798 But in the defence industry's budget. 1328 02:59:30,925 --> 02:59:32,970 We don't know anything about this. 1329 02:59:33,070 --> 02:59:36,546 We know, workers say there are "chocolate factories" 1330 02:59:36,929 --> 02:59:39,880 here and there, that's how they call those institutions� 1331 02:59:40,664 --> 02:59:42,800 And if we don't have enough information... 1332 02:59:43,452 --> 02:59:46,022 So much... balderdash! You see? 1333 02:59:46,490 --> 02:59:48,047 ...and we can't provide an estimate, 1334 02:59:48,225 --> 02:59:55,120 we can still make very close approximate classical calculations. 1335 02:59:55,310 --> 03:00:00,018 Saying that if as much as about 2-3% of the male workforce 1336 03:00:00,305 --> 03:00:03,613 are under arms �since wartime economy exists, 1337 03:00:04,183 --> 03:00:07,977 according to the first wartime economies,� 1338 03:00:08,256 --> 03:00:15,452 it takes about 10 to 15 people in the hinterland to supply a single soldier. 1339 03:00:15,762 --> 03:00:21,428 We know how to judge... the defense plans roughly, but... 1340 03:00:21,856 --> 03:00:28,679 My assertion is, as it has been pointed out by other such statistics, 1341 03:00:29,964 --> 03:00:34,972 that it is simply not measured because of the secrecy. 1342 03:00:35,332 --> 03:00:37,965 They're not aware of the expenses. 1343 03:00:38,078 --> 03:00:41,509 Once upon a time, in the humane, pristine era, 1344 03:00:41,717 --> 03:00:45,700 when you killed your fellow human beings only if you wanted to 1345 03:00:45,800 --> 03:00:51,014 when they fought man against man, so much to kill each other. 1346 03:00:51,205 --> 03:00:57,284 Later, when the Romans organized legions and taught men the art of killing, 1347 03:00:57,384 --> 03:01:02,139 then a man might have killed 10-12 men by the time he died. 1348 03:01:03,239 --> 03:01:06,173 In the Second World War we got to the point when appr. 1349 03:01:08,390 --> 03:01:13,408 an English worker's 2-3 month salary was the price of someone's life, 1350 03:01:13,915 --> 03:01:16,740 nowadays we can kill someone without spending a penny. 1351 03:01:16,840 --> 03:01:19,344 It would be nice if your husband showed up at our place at eight o'clock. 1352 03:01:20,285 --> 03:01:22,398 Is this enough or shall I give it in writing? 1353 03:01:22,826 --> 03:01:26,947 I would insist on the writing. I like it when formalities are adhered to. 1354 03:01:32,446 --> 03:01:36,720 I would insist on the writing. I like it when formalities are adhered to. 1355 03:01:36,820 --> 03:01:38,418 Certainly! 1356 03:02:21,909 --> 03:02:23,415 Should I leave? 1357 03:02:24,161 --> 03:02:25,728 I think so. 1358 03:02:27,429 --> 03:02:29,549 Don't you have a better idea? 1359 03:02:31,023 --> 03:02:32,527 I do. 1360 03:02:33,784 --> 03:02:35,293 Five years. 1361 03:02:37,803 --> 03:02:40,105 I'd choose this. 1362 03:02:58,005 --> 03:03:01,525 You're cute darling. You're really cute. 1363 03:03:02,383 --> 03:03:03,897 Bye, my darling. 1364 03:03:05,368 --> 03:03:09,808 You didn't have Rambo handle this, which evinces mental subtlety. 1365 03:03:12,684 --> 03:03:15,465 After five years, you deserve this. 1366 03:03:20,813 --> 03:03:22,320 Thanks. 1367 03:06:36,306 --> 03:06:40,445 Cinema is not about life going by. 1368 03:06:40,545 --> 03:06:42,490 People don�t want to see that. Huh? 1369 03:06:48,585 --> 03:06:51,397 Hollywood, Hollywood, 1370 03:06:51,793 --> 03:06:56,541 never been a place people had it so good like Hollywood. 1371 03:06:57,475 --> 03:06:59,844 I made ten movies, you know� 1372 03:07:01,599 --> 03:07:05,008 What do you do with your days, my friend? 1373 03:07:06,506 --> 03:07:08,301 About ten times, 1374 03:07:10,194 --> 03:07:13,193 several times the same story I was saying. 1375 03:07:14,135 --> 03:07:17,431 What do you do with your nights, my friend? 1376 03:07:19,912 --> 03:07:21,946 In the beginning it was easy 1377 03:07:22,403 --> 03:07:25,492 because I just went from shot to shot. 1378 03:07:37,261 --> 03:07:39,947 - But now in the morning - ...with your wife, my friend? 1379 03:07:40,298 --> 03:07:42,061 I'm scared. 1380 03:07:46,015 --> 03:07:48,247 Now I know how to tell stories. 1381 03:07:49,379 --> 03:07:51,534 - Unrelentlessly. - ...your life, my friend... 1382 03:07:52,833 --> 03:07:54,638 As the story comes in, 1383 03:07:56,452 --> 03:07:58,330 life sneaks out. 1384 03:08:00,820 --> 03:08:02,707 Life sneaks out� 1385 03:08:11,540 --> 03:08:14,813 What did they do with your head, my friend? 1386 03:08:20,433 --> 03:08:23,050 Everything gets pressured into images. 1387 03:08:23,150 --> 03:08:26,233 - When did you learn you were dead...? - Mechanism. 1388 03:08:33,266 --> 03:08:36,739 Birth, as all stories can end, 1389 03:08:39,604 --> 03:08:41,971 all stories are about death. 1390 03:08:47,526 --> 03:08:49,639 The messengers of death. 1391 03:08:52,274 --> 03:08:54,357 Death, Fritz. 1392 03:08:55,746 --> 03:08:58,350 It�s what it�s all about. It�s the biggest story in the world. 1393 03:08:58,450 --> 03:09:01,651 Second best only to love stories. 1394 03:10:12,396 --> 03:10:16,022 Time for all good survivors to say goodbye, eh? 1395 03:13:08,556 --> 03:13:09,856 - An Oldsmobile? - Yeah. 1396 03:13:10,160 --> 03:13:13,927 What loony would get a huge thing like that in Hungary? 1397 03:13:14,027 --> 03:13:16,614 An Oldsmobile? In Hungary? 1398 03:13:42,163 --> 03:13:46,180 ...the significant difference is that during the stability phase, 1399 03:13:46,280 --> 03:13:50,807 the chance of economic development is subject to strict conditions, 1400 03:13:51,120 --> 03:13:53,732 the proportion of distribution is different 1401 03:13:54,044 --> 03:13:57,024 and fewer resources are available 1402 03:13:57,138 --> 03:14:02,628 to realize the objectives of the standard of living and social policy. 1403 03:14:04,087 --> 03:14:07,000 The government's work programme 1404 03:14:07,100 --> 03:14:10,885 should not aim at solving all accumulated stress, 1405 03:14:11,478 --> 03:14:17,391 but it can help adapt to the new world economy, 1406 03:14:18,151 --> 03:14:21,490 it can ward off the risk of greater disparity 1407 03:14:21,590 --> 03:14:23,811 compared to developed countries 1408 03:14:24,348 --> 03:14:28,350 and to take sides in favour of speeding up 1409 03:14:28,450 --> 03:14:34,032 the predetermined economic and social reform processes. 1410 03:14:35,683 --> 03:14:41,171 The Central Committee's decision of November last year and July this year, 1411 03:14:41,343 --> 03:14:44,908 on which the government's work programme was established, 1412 03:14:45,008 --> 03:14:48,360 is the continuation and renewal 1413 03:14:48,460 --> 03:14:51,943 of a bold and progressive policy 1414 03:14:52,239 --> 03:14:57,546 that lifted the country out of the tragedy of 1956, 1415 03:14:57,904 --> 03:15:01,212 created socialist agriculture, 1416 03:15:01,903 --> 03:15:05,420 announced and introduced economic reform 1417 03:15:07,107 --> 03:15:11,979 and embarked on the path to develop socialist democracy. 1418 03:15:13,182 --> 03:15:15,796 We desperately need 1419 03:15:15,896 --> 03:15:19,336 to keep this spirit of the policy, 1420 03:15:19,730 --> 03:15:22,950 to face the accumulated problems of the economy 1421 03:15:23,050 --> 03:15:27,468 and the political institutions with similar candidness 1422 03:15:27,764 --> 03:15:30,921 and to act with the same determination 1423 03:15:31,060 --> 03:15:35,282 as in the periods of these great upheavals. 1424 03:15:35,390 --> 03:15:39,820 This determination is necessary to overcome economic difficulties, 1425 03:15:41,290 --> 03:15:45,969 the disruption of the society and its institutions, 1426 03:15:46,690 --> 03:15:51,139 to do away with the depletion of ideological life 1427 03:15:51,920 --> 03:15:56,526 and the uncertainty of the politicizing layers of society. 1428 03:16:02,392 --> 03:16:04,460 Listen to me! Hey! 1429 03:16:04,560 --> 03:16:06,087 Don't hurt him! 1430 03:16:06,724 --> 03:16:09,740 Hey... The mouse scampers to Gorbachev 1431 03:16:09,840 --> 03:16:12,456 and says "Gorbachev, gimme some vodka!" 1432 03:16:12,705 --> 03:16:16,019 He says "I've told you, there's no vodka, alcoholism is no more"� 1433 03:16:16,240 --> 03:16:17,990 "People's voice" [newspaper] 1434 03:16:19,280 --> 03:16:20,810 The mouse leaves, goes back again, 1435 03:16:20,910 --> 03:16:22,840 and says "Gorbachev, hey, give me some vodka!" 1436 03:16:22,940 --> 03:16:24,410 BUILDING KITS "metalworker" 1437 03:16:24,510 --> 03:16:26,500 �"Mouse, there's no alcoholism, you won't get vodka!" 1438 03:16:26,600 --> 03:16:30,150 The mouse goes out for the third time. "Gorbachev, give me some vodka!" 1439 03:16:30,710 --> 03:16:33,470 Gorbachev flies off the handle, grabs the mouse, flings it against the wall. 1440 03:16:33,570 --> 03:16:35,750 The mouse comes down on all fours and 1441 03:16:35,850 --> 03:16:38,971 spots the picture of Lenin: "What is it matey? Did you ask for vodka, too?" 1442 03:16:42,005 --> 03:16:45,399 Don't talk rot. Tell the truth, the way it really is! 1443 03:16:46,052 --> 03:16:47,746 Like this joke. 1444 03:16:47,897 --> 03:16:50,160 It is a joke, but you can speak frankly. 1445 03:16:50,493 --> 03:16:52,879 Maybe I'll be a galley slave tomorrow. 1446 03:16:54,064 --> 03:16:57,085 So he expected Santa Claus in '56 for the first time� 1447 03:16:57,720 --> 03:16:59,230 [Delicacy shops] ALL OVER TOWN 1448 03:16:59,340 --> 03:17:01,920 �Stalin hung up his fucking Christmas stocking early in November. 1449 03:17:03,808 --> 03:17:07,218 Two gypsies want to join the Party, they want to be party members. 1450 03:17:07,531 --> 03:17:10,930 One of them goes in there. There are thirty people in the committee.� 1451 03:17:11,100 --> 03:17:13,300 National Savings Bank Housing, Deposit, Credit, Currency 1452 03:17:13,400 --> 03:17:15,948 "What were you in the past?". "What do you think, Sir? A musician" 1453 03:17:16,069 --> 03:17:18,460 "Did you play music to the Nazis?" 1454 03:17:18,560 --> 03:17:21,319 "Sure I did." They kick out the gypsy. 1455 03:17:22,485 --> 03:17:24,650 His buddy asks him "What is it?" 1456 03:17:24,750 --> 03:17:26,580 "They asked me what I was (a musician), 1457 03:17:26,680 --> 03:17:28,704 they asked whether I played music to the Nazis." 1458 03:17:29,680 --> 03:17:31,192 ALUMINIUM AND STEEL BUILDING KITS 1459 03:17:31,351 --> 03:17:34,080 "Why didn't you lie, you buffoon?" "Why the fuck would have I lied, 1460 03:17:34,180 --> 03:17:36,226 they were all sitting in the committee." 1461 03:17:36,365 --> 03:17:37,889 Fuck. 1462 03:17:38,308 --> 03:17:40,943 Gorbachev, Reagan and Ceausescu 1463 03:17:41,109 --> 03:17:44,286 bit the dust and ascended to heaven. 1464 03:17:44,576 --> 03:17:48,760 There's God sitting on the throne. God on the throne. 1465 03:17:50,604 --> 03:17:54,770 Gorbachev goes there and asks God "Do you know who I am?" he says 1466 03:17:54,870 --> 03:17:58,166 "Of course, you're the almighty and divine shit"� 1467 03:18:04,643 --> 03:18:06,495 Baby 1468 03:18:07,262 --> 03:18:10,795 I see this world has made you sad 1469 03:18:12,506 --> 03:18:15,857 Some people can be bad 1470 03:18:17,292 --> 03:18:20,364 The things they do, the things they say 1471 03:18:24,035 --> 03:18:26,228 But baby 1472 03:18:27,101 --> 03:18:30,120 I'll wipe away those bitter tears 1473 03:18:32,157 --> 03:18:35,456 I'll chase away those restless fears 1474 03:18:36,607 --> 03:18:39,840 And turn your blue skies into gray 1475 03:18:43,356 --> 03:18:45,794 Why worry 1476 03:18:46,738 --> 03:18:50,214 There should be laughter after pain 1477 03:18:51,733 --> 03:18:55,225 There should be sunshine after rain 1478 03:18:56,657 --> 03:19:00,008 These things have always been the same 1479 03:19:01,575 --> 03:19:05,178 So why worry now 1480 03:19:06,375 --> 03:19:09,875 Why worry now 1481 03:19:39,705 --> 03:19:41,760 Baby, 1482 03:19:42,516 --> 03:19:45,440 when I get down I turn to you 1483 03:19:47,347 --> 03:19:50,269 And you make sense of what I do 1484 03:19:52,387 --> 03:19:55,664 And though it isn't hard to say 1485 03:19:58,808 --> 03:20:01,374 But baby, 1486 03:20:02,148 --> 03:20:05,532 just when this world seems mean and cold 1487 03:20:07,221 --> 03:20:10,551 Our love comes shining red and gold 1488 03:20:11,832 --> 03:20:15,365 And all the rest is by the way 1489 03:20:19,040 --> 03:20:21,174 Why worry 1490 03:20:21,812 --> 03:20:25,334 There should be laughter after pain 1491 03:20:26,876 --> 03:20:29,725 There should be sunshine after rain 1492 03:20:32,547 --> 03:20:35,645 These things have always been the same 1493 03:20:36,730 --> 03:20:39,882 So why worry now 1494 03:20:41,756 --> 03:20:44,315 Why worry now 115628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.