All language subtitles for The Cleveland Show s04e11 Brownsized.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:03,839 (funky disco plays) ♪ My name is Cleveland Brown 2 00:00:03,838 --> 00:00:07,008 ♪ And I am proud to be 3 00:00:07,008 --> 00:00:09,108 ♪ Right back in my hometown 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,280 ♪ With my new family 5 00:00:11,278 --> 00:00:14,048 ♪ There's old friends and new friends ♪ 6 00:00:14,048 --> 00:00:16,348 ♪ And even a bear 7 00:00:16,350 --> 00:00:17,850 ♪ Through good times and bad times ♪ 8 00:00:17,852 --> 00:00:20,192 ♪ It's true love we share 9 00:00:20,187 --> 00:00:22,517 ♪ And so I found a place 10 00:00:22,523 --> 00:00:24,863 ♪ Where everyone will know 11 00:00:24,859 --> 00:00:26,189 ♪ My happy mustached face 12 00:00:26,193 --> 00:00:29,033 ♪ This is The Cleveland Show. ♪ 13 00:00:29,030 --> 00:00:30,960 (chuckles) 14 00:00:32,632 --> 00:00:35,402 (snoring) 15 00:00:38,571 --> 00:00:44,041 Sleep the sleep of angels, my deviated-septumed beauty, 16 00:00:44,045 --> 00:00:46,505 for that is what you are: an angel. 17 00:00:46,514 --> 00:00:51,154 Ah! But your breath is from Satan's butt crack, 18 00:00:51,152 --> 00:00:53,352 so I'm going to gently place this breath strip 19 00:00:53,354 --> 00:00:57,824 on your pasty tongue before I kiss you farewell. 20 00:00:57,825 --> 00:00:58,585 (choking) 21 00:00:58,592 --> 00:01:01,262 (panting) 22 00:01:01,262 --> 00:01:02,262 How long have you been up? 23 00:01:02,263 --> 00:01:05,203 Got to get in early if I'm gonna avoid 24 00:01:05,199 --> 00:01:06,269 being one of Waterman's victims. 25 00:01:06,267 --> 00:01:09,027 But you're not a 19-year-old Cuban boy 26 00:01:09,036 --> 00:01:10,596 who sells cologne at the mall. 27 00:01:10,604 --> 00:01:13,674 Humorous, but I'm talking about layoff victims. 28 00:01:13,674 --> 00:01:17,114 There's still rumors they're gonna let people go, 29 00:01:17,111 --> 00:01:20,551 and I've been trying to show Mr. Waterman I'm a hard worker. 30 00:01:20,548 --> 00:01:23,448 Why don't you dress up like a 19-year-old Cuban boy? 31 00:01:23,451 --> 00:01:26,091 Why don't you come up with a new joke? 32 00:01:28,755 --> 00:01:30,055 (gunfire, grunting over TV) 33 00:01:30,057 --> 00:01:31,417 Come on, Ro. 34 00:01:31,425 --> 00:01:32,455 Why you giving me the silent treatment? 35 00:01:32,460 --> 00:01:34,730 You know I likes it when you screech 36 00:01:34,728 --> 00:01:36,558 sweet nothings in my sound hole. 37 00:01:36,564 --> 00:01:38,634 Yeah? Well, how about this? 38 00:01:38,632 --> 00:01:41,102 You forgot our anniversary! 39 00:01:41,102 --> 00:01:42,272 Oh, come on, girl. 40 00:01:42,269 --> 00:01:44,069 You know you the most important-- 41 00:01:44,071 --> 00:01:45,901 Yo, is that Breaking Bad? 42 00:01:45,906 --> 00:01:48,136 Aw, Malcolm's dad going all gangster. I loves this show. 43 00:01:48,142 --> 00:01:50,712 It's not about being gangster. 44 00:01:50,711 --> 00:01:54,081 It's about a desperate man facing his own mortality 45 00:01:54,081 --> 00:01:56,721 who's forced to do what he must to maintain 46 00:01:56,717 --> 00:01:59,887 his depressing ranch house for his depressing family. 47 00:01:59,887 --> 00:02:00,917 Sorry, Kid Cutie. 48 00:02:00,921 --> 00:02:02,251 Ugh! 49 00:02:02,256 --> 00:02:04,116 I'm tired of all your blappity crap. 50 00:02:04,125 --> 00:02:05,615 It's over. For real. 51 00:02:05,626 --> 00:02:06,826 No, no, Ro-Ro! 52 00:02:06,827 --> 00:02:07,957 Get out! 53 00:02:07,962 --> 00:02:09,392 You heard the lady. 54 00:02:09,396 --> 00:02:10,956 See ya, matzah cracker. 55 00:02:11,431 --> 00:02:14,071 (groans) 56 00:02:14,068 --> 00:02:16,138 (chuckles): He crying. 57 00:02:16,137 --> 00:02:17,767 All right, Roberta, 58 00:02:17,771 --> 00:02:21,911 now we can go find you a real man-- i.e., black. 59 00:02:21,909 --> 00:02:23,479 Leave me alone! 60 00:02:23,477 --> 00:02:25,237 (crying) 61 00:02:25,246 --> 00:02:27,076 Ugh, she crying. 62 00:02:27,081 --> 00:02:29,581 I got to find her a man. 63 00:02:29,583 --> 00:02:30,653 Siri? 64 00:02:30,651 --> 00:02:31,451 Yes, Rallo? 65 00:02:31,452 --> 00:02:32,952 Can I talk to Black Siri? 66 00:02:32,953 --> 00:02:34,123 I am Black Siri. 67 00:02:34,121 --> 00:02:35,321 Really? You don't sound... 68 00:02:35,322 --> 00:02:36,462 Oh, yeah? 69 00:02:36,457 --> 00:02:36,757 How am I supposed to sound? 70 00:02:36,757 --> 00:02:38,757 Uh... 71 00:02:38,759 --> 00:02:39,629 Just kidding! (laughs) 72 00:02:39,627 --> 00:02:41,887 What up, playa? What you need? 73 00:02:44,497 --> 00:02:47,127 Roberta Tubbs, as I live and breathe. 74 00:02:47,134 --> 00:02:49,944 Fancy meeting you here. 75 00:02:49,937 --> 00:02:51,697 What are you doing here, Rallo? 76 00:02:51,705 --> 00:02:52,365 Fro blow. 77 00:02:52,373 --> 00:02:54,943 I'm getting a Flo-Jo! 78 00:02:54,942 --> 00:02:57,112 Well, how about that. 79 00:02:57,111 --> 00:02:58,211 You know Reggie. 80 00:02:58,212 --> 00:02:59,812 Black guy, black guy name. 81 00:02:59,813 --> 00:03:00,853 Whoa. 82 00:03:00,848 --> 00:03:02,208 What? It's true. 83 00:03:02,216 --> 00:03:04,346 Rallo, I am not dating Reggie. 84 00:03:04,351 --> 00:03:06,151 He wears karate shoes. 85 00:03:06,153 --> 00:03:06,553 Tae kwon do! 86 00:03:06,554 --> 00:03:08,654 What? 87 00:03:08,656 --> 00:03:09,956 Who says you should date Reggie? 88 00:03:09,957 --> 00:03:11,317 We're just talking here. 89 00:03:11,325 --> 00:03:13,225 Shoo, shoo. 90 00:03:13,227 --> 00:03:16,327 Maybe you should date black Muslim Jamaal right here. 91 00:03:16,330 --> 00:03:17,560 Cover your head, woman! 92 00:03:17,565 --> 00:03:19,325 Rallo! 93 00:03:19,333 --> 00:03:20,033 I am not letting my five-year-old brother 94 00:03:20,034 --> 00:03:22,834 choose my boyfriend. 95 00:03:22,836 --> 00:03:24,636 Fine. Pack it up, guys. 96 00:03:24,638 --> 00:03:25,998 Not gonna happen today. 97 00:03:26,006 --> 00:03:27,536 (murmuring) 98 00:03:29,709 --> 00:03:34,349 ♪ Someone to watch 99 00:03:34,348 --> 00:03:38,978 ♪ Over me. 100 00:03:42,388 --> 00:03:44,088 Thank you. 101 00:03:44,091 --> 00:03:45,991 I know there's been a lot of scuttlebutt 102 00:03:45,993 --> 00:03:49,193 about an inevitable round of layoffs. 103 00:03:49,196 --> 00:03:52,156 But instead of laying off a bunch of people, 104 00:03:52,166 --> 00:03:53,696 we are simply going to offer a buyout 105 00:03:53,701 --> 00:03:57,871 to one employee... and eliminate all health insurance. 106 00:03:57,871 --> 00:04:00,911 So, I am offering a six-month severance package, 107 00:04:00,908 --> 00:04:03,378 paid in advance. 108 00:04:03,377 --> 00:04:08,077 Wait, you mean someone is gonna get paid six months to not work? 109 00:04:08,082 --> 00:04:09,782 And, uh, no more health insurance for the rest of you. 110 00:04:09,783 --> 00:04:11,723 That's right. 111 00:04:11,719 --> 00:04:13,049 Whoever is first to sign his name on this contract... 112 00:04:13,053 --> 00:04:15,523 Now hold on a minute. 113 00:04:15,522 --> 00:04:17,622 He's trying to turn us against each other. 114 00:04:17,625 --> 00:04:20,455 And we're a family here at Waterman Cable. 115 00:04:20,461 --> 00:04:22,461 I've worked here for years, 116 00:04:22,463 --> 00:04:25,633 and you're my brother, and you're my brother, 117 00:04:25,633 --> 00:04:27,373 and you're my sister. 118 00:04:27,368 --> 00:04:28,798 And I... 119 00:04:28,802 --> 00:04:30,472 am... out of here! 120 00:04:30,471 --> 00:04:32,701 Yay! 121 00:04:32,706 --> 00:04:34,666 We're all happy for Cleveland! 122 00:04:39,979 --> 00:04:42,649 CASHIER: Did you bring your reusable canvas bags? 123 00:04:42,650 --> 00:04:44,320 I ain't Al Gore. 124 00:04:44,318 --> 00:04:46,818 Just put each item in its own double bag and... 125 00:04:51,924 --> 00:04:55,494 I mean, I forgot my canvas bags in my Prius. 126 00:04:55,496 --> 00:04:57,056 Don't worry about it. 127 00:05:00,500 --> 00:05:03,840 Damn! Was there a sale on abs or something? 128 00:05:03,837 --> 00:05:05,967 (chuckles) That's very clever. 129 00:05:05,973 --> 00:05:08,413 No, I got in shape this summer building a school 130 00:05:08,409 --> 00:05:09,569 in South Africa for the kids that got molested 131 00:05:09,576 --> 00:05:11,706 at Oprah's school in South Africa. 132 00:05:13,613 --> 00:05:16,253 I don't suppose you could carry these out for me? 133 00:05:16,250 --> 00:05:17,980 I could do you one better. 134 00:05:17,985 --> 00:05:19,045 (giggling) 135 00:05:19,752 --> 00:05:22,322 Look at me, 136 00:05:22,323 --> 00:05:24,563 walking on my own feet like a fat girl. 137 00:05:27,260 --> 00:05:29,130 Whoa! No way! 138 00:05:29,129 --> 00:05:30,259 Holla! Game over! 139 00:05:30,264 --> 00:05:31,534 (arena horn blows on TV) 140 00:05:31,532 --> 00:05:32,962 Now, that's a baller. 141 00:05:32,966 --> 00:05:35,426 See, you got a real man now, watching hoops 142 00:05:35,436 --> 00:05:38,336 instead of watching old VHS's of Yo! MTV Raps. 143 00:05:38,339 --> 00:05:41,109 You'll be dunking one day, little man 144 00:05:41,108 --> 00:05:43,278 Oh, well, yeah, maybe, then. 145 00:05:43,277 --> 00:05:44,877 Hey, my show's on. 146 00:05:44,878 --> 00:05:47,178 ANNOUNCER: We now return to Breaking Bad. 147 00:05:47,181 --> 00:05:48,811 Whoa. Breaking Bad? 148 00:05:48,816 --> 00:05:50,716 I heard this show has adult situations. 149 00:05:50,718 --> 00:05:53,488 They trick you because it's Malcolm's dad. 150 00:05:53,487 --> 00:05:55,117 You haven't seen Breaking Bad? 151 00:05:55,122 --> 00:05:56,822 Oh, man, you're in for a treat. 152 00:05:56,824 --> 00:05:58,224 In one episode, 153 00:05:58,225 --> 00:06:00,525 they attach a decapitated head to a turtle. 154 00:06:00,527 --> 00:06:03,357 And Malcolm's dad gets half-hearted 155 00:06:03,364 --> 00:06:06,334 manual stimulation for his birthday. 156 00:06:06,333 --> 00:06:07,573 Who's the parent in charge here? 157 00:06:07,568 --> 00:06:08,898 DONNA: On the crapper. 158 00:06:08,902 --> 00:06:11,002 All right, look, starting right now, 159 00:06:11,004 --> 00:06:12,744 your bedtime is two-and-a-half hours ago. 160 00:06:12,740 --> 00:06:15,340 Get upstairs, brush your teeth, say your prayers-- 161 00:06:15,342 --> 00:06:17,582 to Jesus-- and if I hear one peep out of you, 162 00:06:17,578 --> 00:06:18,878 I will spank you. 163 00:06:18,879 --> 00:06:19,749 Takes a village. 164 00:06:19,747 --> 00:06:20,377 Wha...? 165 00:06:20,381 --> 00:06:21,911 Are you for real? 166 00:06:21,915 --> 00:06:23,345 Upstairs! 167 00:06:23,350 --> 00:06:25,050 (screams) 168 00:06:29,555 --> 00:06:30,755 (screams) 169 00:06:30,758 --> 00:06:32,158 Donna, you'll never believe it! 170 00:06:32,159 --> 00:06:34,429 I've been laid off! 171 00:06:34,428 --> 00:06:36,328 Oh, no, that's awful! 172 00:06:36,330 --> 00:06:37,900 No, it's great! 173 00:06:37,898 --> 00:06:39,768 It came with a six-month severance package. 174 00:06:39,767 --> 00:06:42,067 They're paying me not to work. 175 00:06:42,069 --> 00:06:44,039 Oh, that is great. 176 00:06:44,037 --> 00:06:45,067 Because there's so much work you can do here. 177 00:06:45,072 --> 00:06:47,372 Say what? 178 00:06:47,374 --> 00:06:48,444 The gutters need to be cleaned, 179 00:06:48,442 --> 00:06:50,012 the house needs to be painted-- 180 00:06:50,010 --> 00:06:52,180 inside and out-- fix that hole, 181 00:06:52,179 --> 00:06:53,379 all the furniture in the guest room 182 00:06:53,380 --> 00:06:55,380 needs to be taken to the garage, steam-cleaned, 183 00:06:55,382 --> 00:06:55,782 and then put back in the guest room... 184 00:06:55,783 --> 00:06:58,023 Excuse me. 185 00:06:58,018 --> 00:06:59,818 ♪ 186 00:07:14,867 --> 00:07:16,067 Donna, you'll never believe it! 187 00:07:16,069 --> 00:07:17,799 I've been laid off! 188 00:07:17,805 --> 00:07:18,735 Oh, no, that's awful! 189 00:07:18,739 --> 00:07:20,669 Yep. 190 00:07:25,878 --> 00:07:28,608 Well, I'm off to look for a job. 191 00:07:28,615 --> 00:07:30,475 You know what I got in this briefcase? 192 00:07:30,484 --> 00:07:31,584 Dreams. 193 00:07:31,585 --> 00:07:32,075 Dreams and loose Pringles. 194 00:07:32,085 --> 00:07:34,645 Mostly Pringles. 195 00:07:34,655 --> 00:07:36,455 So, what's the first stop on your job search? 196 00:07:36,457 --> 00:07:37,587 The plant. 197 00:07:37,591 --> 00:07:38,661 What plant? 198 00:07:38,659 --> 00:07:39,059 You know, the old mill. 199 00:07:39,059 --> 00:07:39,929 What mill? 200 00:07:39,927 --> 00:07:40,987 No idea. 201 00:07:40,994 --> 00:07:42,664 Here's your lunch. 202 00:07:42,663 --> 00:07:45,103 It's last night's fish leftovers. 203 00:07:45,098 --> 00:07:46,398 Make sure to reheat it in the office microwave 204 00:07:46,400 --> 00:07:48,570 without much ventilation. 205 00:07:48,569 --> 00:07:49,899 Will do. 206 00:07:49,903 --> 00:07:52,603 ♪ Take me out to the job search ♪ 207 00:07:52,606 --> 00:07:56,066 (bat cracks, organ playing music) 208 00:07:56,076 --> 00:07:57,676 These are great seats, Cleveland. 209 00:07:57,678 --> 00:07:58,138 How'd you get these tickets? 210 00:07:58,145 --> 00:07:59,135 I bought them. 211 00:07:59,146 --> 00:08:01,346 From a scalper. 212 00:08:01,348 --> 00:08:03,678 How much severance did you get? 213 00:08:03,684 --> 00:08:07,094 Let's just say it had a comma in it. 214 00:08:07,087 --> 00:08:09,317 (whistles) 215 00:08:09,323 --> 00:08:10,663 Exclermation point. 216 00:08:10,657 --> 00:08:13,487 Don't you feel bad lying to Donna? 217 00:08:13,494 --> 00:08:15,964 Guys, I've been working since I was six, 218 00:08:15,963 --> 00:08:19,203 when my father locked me in a slaughter house with four cows 219 00:08:19,199 --> 00:08:22,769 and a pen knife and told me not to come out until I had steaks. 220 00:08:22,769 --> 00:08:24,869 I'm just gonna take a breather for a while, 221 00:08:24,872 --> 00:08:25,842 because I've earned it. 222 00:08:25,839 --> 00:08:27,369 Besides, I'm not lying to Donna. 223 00:08:27,374 --> 00:08:30,384 I am looking for a job. 224 00:08:30,377 --> 00:08:32,977 Hey, manager, you looking for a third baseman? 225 00:08:32,980 --> 00:08:34,950 No! All right, then. 226 00:08:34,948 --> 00:08:35,878 Guess we'll just watch the game 227 00:08:35,883 --> 00:08:38,183 and keep getting drunk in the sun. 228 00:08:38,185 --> 00:08:40,545 Hey, beer guy, are those lukewarm? 229 00:08:40,554 --> 00:08:42,394 VENDOR: Been in the sun for three hours. 230 00:08:42,389 --> 00:08:43,859 We'll take the tray! 231 00:08:50,496 --> 00:08:51,696 CLEVELAND: I paid for a look-a-like 232 00:08:51,698 --> 00:08:53,368 to carry the other end of the sandwich. 233 00:08:53,367 --> 00:08:54,467 Thanks, Ronnie. 234 00:08:54,468 --> 00:08:55,968 You're welcome. 235 00:08:55,969 --> 00:08:58,139 What does that have to do with looking for a job? 236 00:08:58,138 --> 00:09:00,108 It's called a snack, Lester. 237 00:09:01,707 --> 00:09:03,137 CLEVELAND: Are you hiring? No! 238 00:09:05,645 --> 00:09:07,505 You guys hiring? 239 00:09:07,514 --> 00:09:09,924 As a matter of fact, we're about to have an opening. 240 00:09:09,917 --> 00:09:11,317 We are? 241 00:09:11,318 --> 00:09:13,218 Yeah, in the back of your (beep) head. 242 00:09:14,153 --> 00:09:15,823 Mamma mia. 243 00:09:15,822 --> 00:09:18,862 Rallo, I think I've been too hard on you, 244 00:09:18,859 --> 00:09:20,559 so as a treat, 245 00:09:20,561 --> 00:09:22,361 I brought over the current season of Breaking Bad. 246 00:09:22,362 --> 00:09:24,402 (chuckles): DeVon! 247 00:09:24,398 --> 00:09:26,058 Now, I've edited it down to the scenes 248 00:09:26,066 --> 00:09:28,026 that are appropriate for a five-year-old, 249 00:09:28,035 --> 00:09:30,835 so it's 40 seconds long and is mostly desert exterior shots. 250 00:09:30,837 --> 00:09:31,537 Oh, yeah? 251 00:09:31,537 --> 00:09:32,097 Edit this. 252 00:09:32,105 --> 00:09:34,405 Whoa, you're good. 253 00:09:34,408 --> 00:09:35,538 Well, this is better than nothing. 254 00:09:35,542 --> 00:09:37,342 Let's watch. 255 00:09:37,344 --> 00:09:39,744 No, this DVD is a reward for when you finish your homework. 256 00:09:39,746 --> 00:09:43,206 I don't want to do my homework. 257 00:09:43,216 --> 00:09:45,646 I want to drink a damn beer and watch TV! 258 00:09:48,921 --> 00:09:50,691 (muttering) 259 00:09:53,025 --> 00:09:55,925 DONNA: Is that you, baby? 260 00:09:55,929 --> 00:09:56,699 How'd it go? 261 00:09:56,697 --> 00:09:59,197 I don't think this country 262 00:09:59,199 --> 00:10:02,399 is looking for a hard-working man anymore. 263 00:10:02,402 --> 00:10:03,942 Aw, my poor Cleveland. 264 00:10:03,937 --> 00:10:07,107 Junior, bring your father his slippers! 265 00:10:07,107 --> 00:10:10,207 (panting) 266 00:10:10,210 --> 00:10:12,280 Rallo, go get him a sandwich. 267 00:10:12,279 --> 00:10:14,779 Tell the unemployed bum to get it himself. 268 00:10:14,781 --> 00:10:17,481 Because of him, I'm eating generic sandwich cookies 269 00:10:17,484 --> 00:10:19,424 and drinking water out the tap. 270 00:10:19,419 --> 00:10:20,919 You hush your mouth! 271 00:10:20,921 --> 00:10:24,061 Cleveland's been rejected every single day. 272 00:10:24,057 --> 00:10:26,627 He will not be rejected in his own house. 273 00:10:26,627 --> 00:10:28,227 That's a man there! 274 00:10:28,228 --> 00:10:31,798 Made of sweat and tears and dreams and hopes, 275 00:10:31,798 --> 00:10:35,398 cooking in the gumbo of a thousand disappointments. 276 00:10:35,402 --> 00:10:36,942 Never letting on when the pain gets too great. 277 00:10:36,937 --> 00:10:39,337 'Cause even when the giant gorilla of life 278 00:10:39,339 --> 00:10:43,739 keeps throwing barrels down at him, and his old, tired, 279 00:10:43,744 --> 00:10:46,584 stubby legs haven't got the strength to jump, 280 00:10:46,580 --> 00:10:50,480 and there's no sledgehammer in sight, he's still a man to us. 281 00:10:50,484 --> 00:10:53,754 Not a bird, not a puma, but a man. 282 00:10:53,754 --> 00:10:58,994 With three M's, because he's a m-m-man! 283 00:10:58,992 --> 00:11:00,132 What is he?! 284 00:11:00,127 --> 00:11:01,157 ALL: A m-m-man. 285 00:11:01,161 --> 00:11:03,601 What isn't he? 286 00:11:03,597 --> 00:11:04,957 A puma? A bird? 287 00:11:04,965 --> 00:11:05,455 Did anyone say puma? 288 00:11:05,465 --> 00:11:06,965 Damn right! 289 00:11:06,967 --> 00:11:10,497 And the least we can do is give him a smile 290 00:11:10,504 --> 00:11:12,304 and a bowl of soup and tell him, 291 00:11:12,305 --> 00:11:13,535 "You're doing fine, baby," 292 00:11:13,540 --> 00:11:15,010 (sobs) even though to this cruel world, 293 00:11:15,008 --> 00:11:18,438 he ain't worth more than a meatball 294 00:11:18,445 --> 00:11:19,275 that rolled behind the fridge! 295 00:11:19,279 --> 00:11:22,279 (sobbing) 296 00:11:22,282 --> 00:11:24,982 So if one were to look behind the fridge right now, 297 00:11:24,985 --> 00:11:25,945 there would be a meatball? 298 00:11:25,952 --> 00:11:27,992 When are you gonna tell Cleveland 299 00:11:27,988 --> 00:11:29,948 about the second job you took? 300 00:11:29,956 --> 00:11:31,956 Never! He has enough burdens without having to worry about me 301 00:11:31,958 --> 00:11:35,328 working graveyard at the airport. 302 00:11:35,328 --> 00:11:38,558 Wheels up in ten minutes! Tea time's over, ladies! 303 00:11:38,565 --> 00:11:40,125 Hitch up your skirts 304 00:11:40,133 --> 00:11:42,633 and let's get these bags on that bird! 305 00:11:42,636 --> 00:11:43,126 (grunting) 306 00:11:43,136 --> 00:11:45,896 (ticking) 307 00:11:50,509 --> 00:11:53,339 Junior, I need your help. 308 00:11:53,346 --> 00:11:55,476 Roberta's new boyfriend is a pain in my... 309 00:11:55,482 --> 00:11:58,322 (sighs) rear end. 310 00:11:58,318 --> 00:12:00,488 He won't let me say the A-word. 311 00:12:00,487 --> 00:12:02,317 Even worse, when the guy shakes hands, 312 00:12:02,322 --> 00:12:04,662 he actually regular shakes hands. 313 00:12:04,658 --> 00:12:06,418 He doesn't do the dip-dap-hug-pull-in-elbow- 314 00:12:06,426 --> 00:12:08,056 bump-ear-kiss? 315 00:12:08,061 --> 00:12:10,161 No, man. He's even making me tuck in my T-shirts. 316 00:12:10,163 --> 00:12:14,073 Like, all the way in. Into my under-ma-pants. 317 00:12:14,067 --> 00:12:16,227 I never thought I'd say this, 318 00:12:16,236 --> 00:12:17,996 but things were better when Federline was around. 319 00:12:18,004 --> 00:12:19,774 Where is he? 320 00:12:19,773 --> 00:12:21,743 He's right there, running the gardening club. 321 00:12:23,275 --> 00:12:24,875 This lemon sage is coming in nicely. 322 00:12:24,878 --> 00:12:27,278 Must be all that southern light. 323 00:12:27,280 --> 00:12:28,710 Federline? 324 00:12:28,715 --> 00:12:29,405 It's Gabriel Friedman now, yo. 325 00:12:29,416 --> 00:12:31,546 I mean, Rallo. 326 00:12:31,551 --> 00:12:33,521 What happened to you? 327 00:12:33,520 --> 00:12:36,760 DeVon happened to me. I can't compete with that guy. 328 00:12:36,757 --> 00:12:38,687 Roberta was right about me. I was a joke. 329 00:12:38,692 --> 00:12:41,792 You were and you are. 330 00:12:41,795 --> 00:12:43,955 But I need you two to get back together, 331 00:12:43,964 --> 00:12:45,534 and she's never gonna take you back looking 332 00:12:45,532 --> 00:12:48,772 like a nerdy... J-O-O. 333 00:12:48,769 --> 00:12:50,739 Sorry, Rallo. That's all behind me. 334 00:12:50,737 --> 00:12:52,367 Now if you'll excuse me, 335 00:12:52,372 --> 00:12:53,242 I have to go complain about my back. 336 00:12:53,240 --> 00:12:55,110 (groans) 337 00:13:00,312 --> 00:13:02,112 Here you are, sir. Duck confit. 338 00:13:02,115 --> 00:13:03,445 I only have nine dollars. 339 00:13:03,450 --> 00:13:05,320 I knew that coming here. 340 00:13:05,318 --> 00:13:09,418 Dude, you already MC Hammered all your severance cash? 341 00:13:09,422 --> 00:13:11,962 Turns out, six months' salary doesn't go as far 342 00:13:11,958 --> 00:13:14,288 as you'd think when you only eat duck confit. 343 00:13:14,294 --> 00:13:18,334 So, now that you're broke, I'm fixing to reckon to figure 344 00:13:18,331 --> 00:13:19,931 you're gonna need to find a job. 345 00:13:19,933 --> 00:13:21,333 Maybe I can find a job here. 346 00:13:21,334 --> 00:13:24,904 I mean, Donna got a job here. How hard can it be? 347 00:13:24,905 --> 00:13:28,005 Donna got a job here! And is here! 348 00:13:28,008 --> 00:13:30,108 Pam, can you refill the waters on my four-top? 349 00:13:30,110 --> 00:13:33,110 I'm in the weeds and I'm loaded up on oxy 350 00:13:33,113 --> 00:13:34,683 for my herniated disk. 351 00:13:34,681 --> 00:13:36,611 I admire you so much, Donna. 352 00:13:36,616 --> 00:13:39,776 Working three jobs just to support your family. 353 00:13:39,786 --> 00:13:41,816 Don't talk to me. We're not friends. 354 00:13:41,822 --> 00:13:44,192 I guess since I told her I lost my income, 355 00:13:44,191 --> 00:13:47,091 she jumped to the conclusion that she had to earn more money! 356 00:13:47,093 --> 00:13:50,033 If she sees me, it's gonna be boom-boom-bye-bye-punch-face! 357 00:13:55,367 --> 00:13:59,437 This place is a glass circle. There's nowhere to hide! 358 00:14:03,843 --> 00:14:05,443 Cleveland?! 359 00:14:05,445 --> 00:14:07,345 What are you doing out there?! 360 00:14:07,347 --> 00:14:09,177 I thought you were looking for a job! 361 00:14:09,182 --> 00:14:10,382 What the hell is going on?! 362 00:14:10,383 --> 00:14:14,193 I-I'm out here on this ledge because... 363 00:14:14,187 --> 00:14:16,687 because there are no jobs, and it's hopeless, 364 00:14:16,690 --> 00:14:18,220 and I'm going to jump! 365 00:14:18,225 --> 00:14:19,655 (gasps) 366 00:14:19,659 --> 00:14:21,389 That's right! 367 00:14:21,394 --> 00:14:23,864 You're looking at a desperate, handsome man 368 00:14:23,864 --> 00:14:26,164 who can't think of any other options 369 00:14:26,166 --> 00:14:27,796 at this particular point! 370 00:14:32,071 --> 00:14:35,641 That's right, the economy did this to me! 371 00:14:35,642 --> 00:14:39,382 And if someone doesn't give me a job soon, I'm gonna jump! 372 00:14:39,379 --> 00:14:42,379 Excuse me, pi... I mean, Officer. 373 00:14:42,382 --> 00:14:43,582 That's my husband Cleveland. 374 00:14:43,583 --> 00:14:45,653 You've got to let me back up there. 375 00:14:45,652 --> 00:14:46,852 Ma'am, I'm gonna need you to step back 376 00:14:46,853 --> 00:14:48,493 and take this breath strip. 377 00:14:48,488 --> 00:14:50,888 He's not suicidal. 378 00:14:50,891 --> 00:14:53,261 He's just a victim of the economy, man. 379 00:14:53,260 --> 00:14:54,730 Like me. No one will hire me 380 00:14:54,728 --> 00:14:58,698 just because I have long hair and I'm a sexual predator. 381 00:14:58,698 --> 00:15:00,498 I can't get a job either! 382 00:15:00,500 --> 00:15:02,870 He stands for all of us! He's our hero! 383 00:15:02,869 --> 00:15:04,539 Yeah, it doesn't take much! 384 00:15:04,537 --> 00:15:06,767 CROWD (chanting): Cleveland! Cleveland! 385 00:15:06,773 --> 00:15:09,273 Wow, they're chanting for me. 386 00:15:09,276 --> 00:15:10,036 I'm their hero. 387 00:15:10,043 --> 00:15:12,283 I knew this day would come. 388 00:15:12,279 --> 00:15:14,579 I always thought I'd be on stage playing sax 389 00:15:14,581 --> 00:15:16,681 with the E Street Band, 390 00:15:16,683 --> 00:15:18,883 especially after the big man went down. 391 00:15:18,885 --> 00:15:20,175 But I'm okay being a hero 392 00:15:20,186 --> 00:15:23,616 to a bunch of filthy, lazy hippies. 393 00:15:23,623 --> 00:15:26,463 You are my people! 394 00:15:26,459 --> 00:15:28,759 Cleveland! Cleveland! Cleveland! 395 00:15:28,762 --> 00:15:33,032 Me-e! Me-e! Me-e! 396 00:15:33,232 --> 00:15:36,402 Hmm. 397 00:15:36,403 --> 00:15:39,503 The flyer said this was the discount yarmulke warehouse. 398 00:15:40,906 --> 00:15:41,736 What is this place? 399 00:15:41,741 --> 00:15:44,041 A tribute to your people. 400 00:15:47,546 --> 00:15:48,746 You've lost your way, Federline. 401 00:15:48,748 --> 00:15:51,718 And we're here to help you get back in touch 402 00:15:51,718 --> 00:15:53,278 with who you pretended to be. 403 00:15:53,286 --> 00:15:55,286 Just like these innovators. 404 00:15:55,288 --> 00:15:57,058 MC Serch from 3rd Bass, 405 00:15:57,057 --> 00:15:58,287 The Beastie Boys, 406 00:15:58,291 --> 00:15:59,891 and Robert Van Winkle. 407 00:15:59,893 --> 00:16:02,793 But you might hate him as Vanilla Ice. 408 00:16:02,796 --> 00:16:05,926 It's these brave pioneers who repaved the way 409 00:16:05,932 --> 00:16:09,472 for suburban white boys like you to adopt our culture. 410 00:16:09,469 --> 00:16:12,669 And not just music. The world of film... 411 00:16:12,672 --> 00:16:14,612 politics... 412 00:16:14,607 --> 00:16:16,407 and outer space. 413 00:16:16,409 --> 00:16:20,349 But Neil Armstrong was the first man to walk on the moon. 414 00:16:20,347 --> 00:16:23,307 Uh-uh! Commander Dickie Darnell was. 415 00:16:23,316 --> 00:16:26,476 Black people been on the moon since the early '30s. 416 00:16:26,486 --> 00:16:27,916 Who's that hep cat? 417 00:16:29,288 --> 00:16:31,458 Your father, Gabriel. 418 00:16:31,458 --> 00:16:34,328 (gasps) Dad? 419 00:16:34,327 --> 00:16:37,697 Yes, otherwise known as Jimmy JJ Poitier, 420 00:16:37,697 --> 00:16:40,497 which was the name I went by until 1980, 421 00:16:40,500 --> 00:16:43,300 when I was shot coming out of a Waffle House. 422 00:16:43,303 --> 00:16:45,303 I'm second-generation wannabe? 423 00:16:45,305 --> 00:16:47,165 That's right! 424 00:16:47,173 --> 00:16:49,943 Don't be ashamed of being someone you're not. 425 00:16:49,943 --> 00:16:52,143 Enjoy it, because soon enough, 426 00:16:52,145 --> 00:16:53,805 some woman with pretty freckles 427 00:16:53,813 --> 00:16:55,953 that later turn into Morgan Freeman freckles 428 00:16:55,949 --> 00:16:58,519 is going to come along and turn you into 429 00:16:58,518 --> 00:17:01,688 who you really are, which is me. 430 00:17:01,688 --> 00:17:02,848 You're right! 431 00:17:02,856 --> 00:17:05,156 I gotta re-Fedify! 432 00:17:05,158 --> 00:17:06,788 One step ahead of you. 433 00:17:14,166 --> 00:17:15,966 Big ups, Rallo and Jiggy Jiggy Junior! 434 00:17:15,969 --> 00:17:19,799 I'm blap in action! (whoops) 435 00:17:19,806 --> 00:17:22,066 Ugh! I'm already done with this. 436 00:17:23,976 --> 00:17:25,206 (siren wailing) 437 00:17:25,211 --> 00:17:28,211 The real tragedy is there are kids here 438 00:17:28,214 --> 00:17:30,424 who should be in school, staying away from drugs, 439 00:17:30,417 --> 00:17:32,547 eating their vegetables and going to bed early. 440 00:17:32,552 --> 00:17:34,492 Your boyfriend is hot and boring. 441 00:17:34,487 --> 00:17:37,717 I wonder if all these food vendors have licenses. 442 00:17:37,724 --> 00:17:39,364 Oh, God. 443 00:17:39,359 --> 00:17:41,589 (beatboxing) 444 00:17:41,594 --> 00:17:42,994 Federline? What are you doing here? 445 00:17:42,996 --> 00:17:46,226 I'm here to get you back, Ro. 446 00:17:46,232 --> 00:17:49,032 You said I'm a joke, but who doesn't like a good joke? 447 00:17:49,035 --> 00:17:52,165 I don't like a good joke. They tend to be hurtful. 448 00:17:52,172 --> 00:17:54,572 Roberta, you got years before you have 449 00:17:54,574 --> 00:17:56,274 to settle for some doo-doo butt chump 450 00:17:56,276 --> 00:17:57,776 you got nothing in common with. 451 00:17:57,777 --> 00:17:59,777 (sighs) It's true. 452 00:17:59,779 --> 00:18:01,179 Officer? Officer? 453 00:18:01,181 --> 00:18:03,251 There's litter. Right there. 454 00:18:10,522 --> 00:18:11,562 Rah! (screams) 455 00:18:11,558 --> 00:18:12,788 Ha, just messing with you. 456 00:18:12,792 --> 00:18:13,592 Here are those guys you asked to see. 457 00:18:13,593 --> 00:18:15,963 Demanded. 458 00:18:15,962 --> 00:18:18,062 Guys, thank God you're here. 459 00:18:18,064 --> 00:18:20,064 Listen carefully. 460 00:18:20,066 --> 00:18:24,636 I need you to see how cool this is from up here! 461 00:18:24,637 --> 00:18:26,397 Cleveland, you have to come down. 462 00:18:26,406 --> 00:18:28,436 This whole thing is built on a lie. 463 00:18:28,441 --> 00:18:31,881 Yes, but I represent a larger truth. 464 00:18:31,878 --> 00:18:34,248 We are the forgotten! 465 00:18:34,247 --> 00:18:37,647 And I'm not coming down until every one of us has a job! 466 00:18:37,650 --> 00:18:40,620 (cheering) 467 00:18:40,620 --> 00:18:43,620 Making a million dollars a year! 468 00:18:43,623 --> 00:18:45,423 (cheering) 469 00:18:45,425 --> 00:18:48,285 See, fellas? This is what I was born to do. 470 00:18:48,294 --> 00:18:50,504 Nothing can stop me now. 471 00:18:50,497 --> 00:18:54,067 Call me the Titanic, 'cause I'm unsinka... 472 00:18:54,067 --> 00:18:55,597 WATERMAN (over bullhorn): Cleveland! 473 00:18:55,602 --> 00:18:58,472 Don't do this! I'll give you your job back. 474 00:18:58,471 --> 00:19:00,511 All you have to do is give back 475 00:19:00,507 --> 00:19:01,967 the six-month severance I gave you. 476 00:19:01,975 --> 00:19:04,935 What?! Severance?! 477 00:19:04,944 --> 00:19:06,344 Yes. In cash. 478 00:19:06,346 --> 00:19:07,976 He volunteered for it. 479 00:19:07,981 --> 00:19:09,851 I assumed everything was fine based on 480 00:19:09,849 --> 00:19:11,449 his constant Twitter updates 481 00:19:11,451 --> 00:19:14,821 on how he was spending the money and not looking for a job. 482 00:19:14,821 --> 00:19:16,751 Hashtag "oops." 483 00:19:16,756 --> 00:19:18,416 Cleveland, is this bitch for real?! 484 00:19:18,424 --> 00:19:19,764 Yes. 485 00:19:19,759 --> 00:19:22,289 (crowd booing) 486 00:19:22,295 --> 00:19:25,855 Hold on, hold on, I can explain! 487 00:19:25,865 --> 00:19:28,765 Yes, I lied. And I'm sorry, Donna. 488 00:19:28,768 --> 00:19:33,668 And I wasn't looking for a job, I was acting like a slob, 489 00:19:33,673 --> 00:19:37,313 and now I look like a knob in front of this mob. 490 00:19:37,310 --> 00:19:41,180 Sorry, I was doing a Jesse Jackson, 491 00:19:41,181 --> 00:19:43,781 trying to rhyme my way out of this. 492 00:19:43,783 --> 00:19:45,323 Look, I know I've done wrong. 493 00:19:45,318 --> 00:19:49,318 But come on, who among you would take six-months salary 494 00:19:49,322 --> 00:19:51,292 and look for work the next day? 495 00:19:51,291 --> 00:19:53,491 I took a little time for myself. 496 00:19:53,493 --> 00:19:56,363 You know how when you get back from vacation, 497 00:19:56,362 --> 00:19:57,902 you say you need another vacation? 498 00:19:57,897 --> 00:19:59,897 (crowd murmuring) 499 00:19:59,899 --> 00:20:01,029 RALLO: Wrap it up. 500 00:20:01,034 --> 00:20:04,704 I say we, the 99 percents, 501 00:20:04,704 --> 00:20:06,904 should all go on vacations, 502 00:20:06,906 --> 00:20:09,706 and we should do it by taxing the one percents! 503 00:20:09,709 --> 00:20:12,139 (cheering) 504 00:20:12,145 --> 00:20:15,175 You hear those cheers, Donna? 505 00:20:15,181 --> 00:20:16,351 Donna? 506 00:20:16,349 --> 00:20:17,349 Right here. Yah! 507 00:20:17,350 --> 00:20:19,750 All right, I guess you're really gonna 508 00:20:19,752 --> 00:20:21,822 let me have it once I'm safely on the... 509 00:20:21,821 --> 00:20:22,991 Boom-boom-bye-bye- punch-face! 510 00:20:22,989 --> 00:20:26,759 I'll sue you...! 511 00:20:31,163 --> 00:20:33,033 Nice aim with the crash pad. 512 00:20:33,032 --> 00:20:35,572 There was a crash pad? 513 00:20:35,568 --> 00:20:37,168 CLEVELAND: I did sue Donna. 514 00:20:37,170 --> 00:20:37,940 She had to keep those extra jobs 515 00:20:37,937 --> 00:20:41,167 for a while to pay me off. 516 00:20:41,174 --> 00:20:42,744 I was then able to use that money 517 00:20:42,742 --> 00:20:45,842 to pay back my ill-gotten severance 518 00:20:45,845 --> 00:20:47,275 to Mr. Waterman, who was gracious enough 519 00:20:47,280 --> 00:20:50,580 to give me my old job back... 520 00:20:50,583 --> 00:20:53,323 and for no reason, showed me his penis. 521 00:20:53,373 --> 00:20:57,923 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.