All language subtitles for Terrordactyl.2016.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,111 --> 00:01:09,112
Damn it.
2
00:01:15,858 --> 00:01:17,251
Whoa!
3
00:01:23,431 --> 00:01:26,086
What the goddamn?
4
00:01:30,090 --> 00:01:31,091
Oh, shit.
5
00:01:37,097 --> 00:01:38,489
Anybody in there?
6
00:01:39,969 --> 00:01:43,277
You a crashed astronaut
or somethin'?
7
00:01:49,283 --> 00:01:53,287
Whoever you are,
you blew up my truck!
8
00:01:53,287 --> 00:01:54,810
You gonna get me another truck,
9
00:01:54,810 --> 00:01:56,855
and I'm gonna run
your ass over with it.
10
00:02:05,168 --> 00:02:07,083
I didn't mean that.
11
00:02:11,000 --> 00:02:13,263
We're good.
12
00:04:04,635 --> 00:04:05,854
Dude.
13
00:04:05,854 --> 00:04:07,682
Want to give me a hand?
14
00:04:07,682 --> 00:04:09,423
Jonas, how long do you think
15
00:04:09,423 --> 00:04:11,599
I can keep doing
this job by myself?
16
00:04:11,599 --> 00:04:12,730
Dude, I'm taking my break.
17
00:04:12,730 --> 00:04:13,949
Oh.
18
00:04:13,949 --> 00:04:15,516
I was mowing.
19
00:04:15,516 --> 00:04:16,778
Oh, yeah, mowing what?
20
00:04:16,778 --> 00:04:18,432
The lawn.
21
00:04:18,432 --> 00:04:19,476
With what?
22
00:04:21,522 --> 00:04:23,219
Where's my lawn mower?
23
00:04:23,219 --> 00:04:24,916
Relax.
It's right over there.
24
00:04:26,614 --> 00:04:27,832
Oh!
25
00:04:27,832 --> 00:04:29,617
God damn it.
26
00:04:29,617 --> 00:04:31,880
Thought I finally got it
working this time.
27
00:04:35,884 --> 00:04:37,494
Ooh, ooh, ooh,
you know, I probably
28
00:04:37,494 --> 00:04:38,713
just need to change
something here.
29
00:04:38,713 --> 00:04:41,193
Break's over.
30
00:04:41,193 --> 00:04:44,327
Oh, man, thought
I had it this time.
31
00:04:58,036 --> 00:05:00,778
You know, if you spent
half as much time on real work
32
00:05:00,778 --> 00:05:03,477
as you do with your things,
33
00:05:03,477 --> 00:05:04,782
you might actually make
some good money.
34
00:05:04,782 --> 00:05:06,088
Just saying.
35
00:05:06,088 --> 00:05:08,351
Lars, you've got
a business degree
36
00:05:08,351 --> 00:05:10,092
and you're planting shrubs
all day.
37
00:05:10,092 --> 00:05:12,355
Well, I mean, shrubs
don't crash on my couch
38
00:05:12,355 --> 00:05:13,835
for months on end,
39
00:05:13,835 --> 00:05:15,750
shrubs don't beg me
for a job after college,
40
00:05:15,750 --> 00:05:18,274
and shrubs definitely
don't drink all my beer.
41
00:05:18,274 --> 00:05:19,580
I like shrubs.
42
00:05:19,580 --> 00:05:20,624
Well, shrubs
don't drive you home
43
00:05:20,624 --> 00:05:21,799
after a long night at the bar,
44
00:05:21,799 --> 00:05:22,887
they don't help you get over
45
00:05:22,887 --> 00:05:24,367
your latest and greatest
breakup,
46
00:05:24,367 --> 00:05:25,629
and they don't fix
your truck for you
47
00:05:25,629 --> 00:05:26,848
when it's not working.
48
00:05:26,848 --> 00:05:28,328
All right, fine,
you got me there.
49
00:05:28,328 --> 00:05:31,548
All right, cool.
Fertilizer time!
50
00:06:18,813 --> 00:06:21,642
So I know that was my shovel,
51
00:06:21,642 --> 00:06:23,818
but, eh, what is it now?
52
00:06:23,818 --> 00:06:25,210
- Dude, this?
- Yeah.
53
00:06:25,210 --> 00:06:26,560
This is my shov-brella.
54
00:06:29,650 --> 00:06:32,522
Check it out. Huh?
55
00:06:32,522 --> 00:06:34,698
Oh!
56
00:06:34,698 --> 00:06:37,397
Stay the hell away
from my leaf blower.
57
00:06:41,096 --> 00:06:43,446
Hey, so, uh, five o'clock.
58
00:06:43,446 --> 00:06:45,317
Happy hour at the old
Watering Hole?
59
00:06:45,317 --> 00:06:47,145
No, dude, I just want
to have a few beers
60
00:06:47,145 --> 00:06:48,625
and pass out on my couch.
61
00:06:48,625 --> 00:06:49,931
But it's Friday night.
62
00:06:49,931 --> 00:06:51,541
We always go out on
Friday night.
63
00:06:51,541 --> 00:06:52,934
Yeah, well, I want to try
something different,
64
00:06:52,934 --> 00:06:54,762
like sleeping.
65
00:06:54,762 --> 00:06:56,764
Yeah.
Yeah, you're probably right.
66
00:06:56,764 --> 00:06:58,809
You know, you're probably
getting too old
67
00:06:58,809 --> 00:07:00,463
for that kind
of stuff anyway.
68
00:07:01,812 --> 00:07:02,944
Fine.
69
00:07:02,944 --> 00:07:06,034
But you're buying and driving.
70
00:07:06,034 --> 00:07:07,775
Deal.
71
00:07:43,158 --> 00:07:45,421
Wait till you see
my latest catch.
72
00:07:45,421 --> 00:07:47,162
Biggest, baddest, meanest
73
00:07:47,162 --> 00:07:49,120
river son of a bitch
you've ever seen.
74
00:07:49,120 --> 00:07:50,426
Evenin', Sampson.
75
00:07:50,426 --> 00:07:51,993
Don't you "evenin'" me, sonny.
76
00:07:51,993 --> 00:07:53,211
I'm a marine.
77
00:07:53,211 --> 00:07:54,778
This ain't just any evenin'.
78
00:07:54,778 --> 00:07:57,564
This is a goddamn celebration.
79
00:07:57,564 --> 00:07:59,087
And what'd you shoot this time?
80
00:07:59,087 --> 00:08:00,349
Shark!
81
00:08:00,349 --> 00:08:02,133
Right there in the river.
82
00:08:02,133 --> 00:08:03,352
It was much tougher
than that grizzly
83
00:08:03,352 --> 00:08:05,397
that I shot up in the Yukon.
84
00:08:05,397 --> 00:08:08,966
And he had me in his jaws
most of the time.
85
00:08:08,966 --> 00:08:11,447
Uh, yeah, and what river
would this be?
86
00:08:11,447 --> 00:08:13,667
The L.A. River,
you damn civvy!
87
00:08:13,667 --> 00:08:15,451
Put ten slugs in him.
88
00:08:15,451 --> 00:08:18,410
Tired him out
till he went belly up.
89
00:08:18,410 --> 00:08:20,630
Just like the women in my bed.
90
00:08:20,630 --> 00:08:23,067
You know, one day, Sampson,
you're gonna sober up
91
00:08:23,067 --> 00:08:25,766
and hopefully not be
such a scumbag, huh?
92
00:08:25,766 --> 00:08:27,898
Yeah, sad day that'll be.
93
00:08:32,076 --> 00:08:33,730
Ooh, nuts.
94
00:08:33,730 --> 00:08:36,428
Dude, I got to be honest.
I hate this place.
95
00:08:36,428 --> 00:08:37,952
What? I love it.
96
00:08:37,952 --> 00:08:39,519
I mean, the seats
are old as hell.
97
00:08:39,519 --> 00:08:41,521
The beer tastes like
it came out of the faucet.
98
00:08:41,521 --> 00:08:42,652
Come on.
99
00:08:42,652 --> 00:08:44,132
I don't even want to think
100
00:08:44,132 --> 00:08:45,568
about what these stains are
on this table.
101
00:08:45,568 --> 00:08:47,135
Dude, they wipe off.
102
00:08:47,135 --> 00:08:49,485
And that smell
is absolutely disgusting.
103
00:08:49,485 --> 00:08:51,313
Tell me what there is
to like about this place.
104
00:08:51,313 --> 00:08:52,880
Besides the obvious.
105
00:08:52,880 --> 00:08:53,881
What can I get you boys?
106
00:08:53,881 --> 00:08:54,795
How you doing, Candice?
107
00:08:54,795 --> 00:08:55,709
Hey, Lars, how are you?
108
00:08:55,709 --> 00:08:56,710
Hard day on the job?
109
00:08:56,710 --> 00:08:57,754
Yes, ma'am. That it was.
110
00:08:57,754 --> 00:08:59,495
What about you, Jonas?
111
00:09:01,105 --> 00:09:02,542
Well, I'm doing okay.
112
00:09:02,542 --> 00:09:04,239
You know, hardest day
of work ever, uh,
113
00:09:04,239 --> 00:09:05,545
with, uh, um, the...
114
00:09:05,545 --> 00:09:08,330
The sun.
115
00:09:08,330 --> 00:09:10,767
And we had the dirt
and the shovel and the shrub,
116
00:09:10,767 --> 00:09:13,683
and, you know, we got sweaty
with the work, and so...
117
00:09:13,683 --> 00:09:15,206
Yeah.
118
00:09:15,206 --> 00:09:17,339
Yeah, you're still sweating.
119
00:09:17,339 --> 00:09:19,384
Well, you know me.
I'm always sweating.
120
00:09:19,384 --> 00:09:22,300
Working! I'm always work--
always working.
121
00:09:22,300 --> 00:09:24,302
Huh?
So, uh, how are you?
122
00:09:24,302 --> 00:09:25,826
'Cause it looks
a little slow tonight here.
123
00:09:25,826 --> 00:09:26,957
- You okay?
- Yeah.
124
00:09:26,957 --> 00:09:29,177
Everything slow?
Everything okay?
125
00:09:29,177 --> 00:09:31,179
Yeah, it's a slow one.
126
00:09:32,746 --> 00:09:34,095
What can I get you guys?
127
00:09:34,095 --> 00:09:35,357
Uh, two IPAs, please.
128
00:09:35,357 --> 00:09:37,098
All right,
coming right up.
129
00:09:37,098 --> 00:09:39,100
- Oh, man.
- Bro.
130
00:09:39,100 --> 00:09:41,537
- That was magic.
- Yeah?
131
00:09:41,537 --> 00:09:44,192
I could feel the sparks
coming off that.
132
00:09:44,192 --> 00:09:46,542
I think she's really
starting to dig you.
133
00:09:46,542 --> 00:09:48,065
Really, you think?
134
00:09:48,065 --> 00:09:49,676
The signs were all there.
I mean, think about it.
135
00:09:49,676 --> 00:09:51,155
When you started talking
about how much
136
00:09:51,155 --> 00:09:54,158
you sweat
and the shrubs you plant...
137
00:09:54,158 --> 00:09:56,552
come on, man,
why didn't you propose?
138
00:09:56,552 --> 00:09:58,075
Yeah, I'm a gentleman, okay?
139
00:09:58,075 --> 00:10:00,295
Uh, take my time,
picking my moment,
140
00:10:00,295 --> 00:10:01,383
getting to know her a bit.
141
00:10:01,383 --> 00:10:02,863
Dude, you do know her.
142
00:10:02,863 --> 00:10:04,604
We come here
every Friday night,
143
00:10:04,604 --> 00:10:07,084
and every Friday night,
it's the same thing with you.
144
00:10:07,084 --> 00:10:08,912
You sit there,
and you stutter,
145
00:10:08,912 --> 00:10:12,133
and you get all jittery
like a little teenager.
146
00:10:12,133 --> 00:10:14,004
No, don't eat that!
147
00:10:14,004 --> 00:10:15,397
Disgusting.
148
00:10:15,397 --> 00:10:16,572
Just ask her out.
149
00:10:16,572 --> 00:10:17,965
I'm working on it.
150
00:10:17,965 --> 00:10:19,444
Bro, if you don't
say something,
151
00:10:19,444 --> 00:10:21,011
she's gonna end up
with that drunk Sampson.
152
00:10:21,011 --> 00:10:22,578
Ugh.
153
00:10:26,408 --> 00:10:28,671
It ain't that hard, Jonas.
154
00:10:28,671 --> 00:10:29,933
Guess your balls
just aren't as big
155
00:10:29,933 --> 00:10:31,413
as that brain of yours, huh?
156
00:10:31,413 --> 00:10:33,110
Lars, have you
looked at us lately?
157
00:10:33,110 --> 00:10:34,938
Come on, man,
I'm dirty and sweaty
158
00:10:34,938 --> 00:10:36,984
and, oh, let's see, poor too.
159
00:10:36,984 --> 00:10:38,463
I mean, I can't
ask her out like this.
160
00:10:38,463 --> 00:10:39,900
I don't even have
a dollar to my name.
161
00:10:39,900 --> 00:10:41,684
It ain't respectable.
162
00:10:41,684 --> 00:10:44,252
Hard honest work,
that's respectable, Jonas.
163
00:10:44,252 --> 00:10:46,254
Why, because it's hard?
I mean, come on, man.
164
00:10:46,254 --> 00:10:48,169
There's got to be
a better way of making money
165
00:10:48,169 --> 00:10:50,388
than sweating our asses off
in rich pricks' lawns all day.
166
00:10:50,388 --> 00:10:53,696
Dude, as much as you may think,
money ain't always the answer.
167
00:10:53,696 --> 00:10:55,655
Sure as hell would solve
a lot of my problems right now.
168
00:10:55,655 --> 00:10:57,395
I mean, come on, man,
I want to do something big.
169
00:10:57,395 --> 00:10:58,745
I want to, you know,
do something great,
170
00:10:58,745 --> 00:11:00,311
live the dream!
171
00:11:00,311 --> 00:11:01,922
While you do that,
I'm gonna dream
172
00:11:01,922 --> 00:11:04,402
of cheap drinks
and cute waitresses.
173
00:11:05,360 --> 00:11:06,666
Here you guys go.
174
00:11:08,711 --> 00:11:09,930
Feeling better, Jonas?
175
00:11:09,930 --> 00:11:11,671
Yeah, I always feel good
around you.
176
00:11:13,194 --> 00:11:15,675
You can, uh, throw these
on Jonas' tab.
177
00:11:15,675 --> 00:11:17,198
All right,
will do, hon.
178
00:11:17,198 --> 00:11:18,765
It's gonna be ten total.
179
00:11:18,765 --> 00:11:20,462
Oh, man.
180
00:11:20,462 --> 00:11:21,811
Dude, I'm gonna need
to borrow ten bucks.
181
00:11:21,811 --> 00:11:23,639
Are you kidding me?
182
00:11:51,058 --> 00:11:53,234
Hey, sweet cheeks!
183
00:11:53,234 --> 00:11:56,454
When we gonna split
a bottle and a bed, eh?
184
00:11:56,454 --> 00:11:59,501
I told you, Sampson,
I don't date customers.
185
00:11:59,501 --> 00:12:01,633
Oh, honey,
after a couple drinks,
186
00:12:01,633 --> 00:12:03,853
you won't care who I am.
187
00:12:05,855 --> 00:12:08,815
Sampson, all the drinks
in the world couldn't do that.
188
00:12:08,815 --> 00:12:11,165
Well, it was worth a try.
189
00:12:18,259 --> 00:12:20,435
We will report
more as we follow this story.
190
00:12:20,435 --> 00:12:21,697
Watch your heads tonight.
191
00:12:21,697 --> 00:12:23,177
Astronomers at Griffith Observatory
192
00:12:23,177 --> 00:12:25,353
are preparing
for a surprise meteor shower.
193
00:12:25,353 --> 00:12:27,007
The meteors,
which are expected
194
00:12:27,007 --> 00:12:29,052
to come down in the greater
Los Angeles area...
195
00:12:29,052 --> 00:12:31,794
- Here's your change.
- Thanks.
196
00:12:31,794 --> 00:12:33,404
...which brought
the planet a near miss
197
00:12:33,404 --> 00:12:35,798
with a meteor the size
of a six-story building
198
00:12:35,798 --> 00:12:38,105
that by all accounts seems
to have burned up on entry
199
00:12:38,105 --> 00:12:39,802
when it disappeared
from astronomers'...
200
00:12:39,802 --> 00:12:41,543
Love to get my hand
on one of those rocks.
201
00:12:41,543 --> 00:12:42,805
Make a bundle.
202
00:12:42,805 --> 00:12:44,067
What do you mean?
203
00:12:44,067 --> 00:12:46,287
Meteorites, meteors.
204
00:12:46,287 --> 00:12:48,332
You know, pretty cool.
205
00:12:48,332 --> 00:12:50,987
Stuff's been floating
around our galaxy for ages
206
00:12:50,987 --> 00:12:53,033
just collecting space dust.
207
00:12:53,033 --> 00:12:55,644
Then they just hit
our atmo and burn up
208
00:12:55,644 --> 00:12:57,994
like glittery diamonds.
209
00:12:57,994 --> 00:12:59,430
Yeah.
210
00:12:59,430 --> 00:13:02,346
You know, they hit Earth
on a regular basis.
211
00:13:02,346 --> 00:13:04,740
There's all kinds
of different rocks:
212
00:13:04,740 --> 00:13:06,960
irony rocks, stone rocks,
stony iron rocks.
213
00:13:06,960 --> 00:13:09,005
Irony ones are the ones
that are worth the most
214
00:13:09,005 --> 00:13:11,094
and easiest to find,
I guess.
215
00:13:11,094 --> 00:13:14,228
Other ones just look
like regular rocks.
216
00:13:14,228 --> 00:13:15,664
- But yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
217
00:13:15,664 --> 00:13:16,796
I mean, the mete--
218
00:13:16,796 --> 00:13:18,145
the mete--meteoroids
219
00:13:18,145 --> 00:13:22,105
and the, um--
the glistening rocks
220
00:13:22,105 --> 00:13:23,672
and the night highway.
221
00:13:23,672 --> 00:13:25,935
I-I can't get--
I love them. I love them.
222
00:13:25,935 --> 00:13:27,371
I can't get enough of them.
223
00:13:27,371 --> 00:13:29,025
I mean, you certainly seem
to like them.
224
00:13:29,025 --> 00:13:31,854
Yeah, my cousin works
at the science museum.
225
00:13:31,854 --> 00:13:34,378
She says people pay
top dollar for space rocks.
226
00:13:34,378 --> 00:13:36,293
Really, that so?
227
00:13:36,293 --> 00:13:38,556
Some guy had one crash
into his living room a year ago.
228
00:13:38,556 --> 00:13:41,298
He was pissed as hell
until he sold it.
229
00:13:41,298 --> 00:13:43,170
Bought a brand-new house.
230
00:13:45,476 --> 00:13:46,913
Good to know.
231
00:13:50,394 --> 00:13:51,743
Thanks.
232
00:13:51,743 --> 00:13:53,006
Yeah.
233
00:13:57,010 --> 00:13:58,185
Hey, wake up, wake up, wake up.
234
00:13:58,185 --> 00:13:59,186
Come on, come on, come on.
235
00:13:59,186 --> 00:14:00,665
We got work to do.
236
00:14:02,624 --> 00:14:05,148
Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no, no.
237
00:14:05,148 --> 00:14:06,715
Come on, come on, come on,
here you go.
238
00:14:06,715 --> 00:14:08,282
I'm not done with it!
239
00:14:08,282 --> 00:14:10,197
Right, left.
240
00:14:10,197 --> 00:14:11,633
You got this.
You got this.
241
00:14:11,633 --> 00:14:14,592
Look at you.
You tiny dancer, you.
242
00:14:14,592 --> 00:14:15,898
- Okay.
- Leave me here.
243
00:14:15,898 --> 00:14:17,334
I can't leave you.
244
00:14:17,334 --> 00:14:18,901
Tomorrow's
gonna be awful.
245
00:14:18,901 --> 00:14:20,424
What!
Tomorrow's gonna be awesome.
246
00:14:20,424 --> 00:14:22,078
Let's get you some coffee.
247
00:14:23,863 --> 00:14:25,603
All right, buddy.
Come on, come on.
248
00:14:25,603 --> 00:14:30,434
Almost, yep. Close. There.
Okay, nice, nice.
249
00:14:33,785 --> 00:14:35,178
Meteor shower
is impressing thousands
250
00:14:35,178 --> 00:14:37,093
all across
Southern California.
251
00:14:37,093 --> 00:14:39,356
Authorities have reported
meteor impacts
252
00:14:39,356 --> 00:14:41,097
in the Angeles National Forest
253
00:14:41,097 --> 00:14:43,491
as well as
Joshua Tree National Park.
254
00:14:43,491 --> 00:14:45,145
In other news,
there are a growing number
255
00:14:45,145 --> 00:14:47,190
of disappearances
in the high desert area
256
00:14:47,190 --> 00:14:50,237
which local sheriff's
departments attribute...
257
00:15:03,424 --> 00:15:05,948
So let me
get this straight.
258
00:15:08,516 --> 00:15:10,953
You want to go
digging up space rocks
259
00:15:10,953 --> 00:15:12,999
in the middle
of the goddamn night?
260
00:15:12,999 --> 00:15:14,304
Dude, they're worth a fortune!
261
00:15:14,304 --> 00:15:16,959
So is a good night's sleep.
262
00:15:16,959 --> 00:15:19,396
Jonas, just promise me
this is not gonna turn out
263
00:15:19,396 --> 00:15:21,877
like the jackrabbit scheme;
remember that?
264
00:15:21,877 --> 00:15:24,532
It would've worked
if somebody hadn't gotten angry.
265
00:15:24,532 --> 00:15:27,187
Besides, man, I told you,
rabbits spook easy.
266
00:15:27,187 --> 00:15:30,799
Candice told me these things
are worth a ton of money.
267
00:15:30,799 --> 00:15:33,758
Oh, Candice told you.
Oh, great, yeah.
268
00:15:33,758 --> 00:15:35,673
Tell you what: we're gonna find
one of these things,
269
00:15:35,673 --> 00:15:37,153
we're gonna sell it,
270
00:15:37,153 --> 00:15:39,634
and we're gonna split
the profit 60-40.
271
00:15:39,634 --> 00:15:43,812
Wait, and why
would you get 60%?
272
00:15:43,812 --> 00:15:45,814
Because it was my idea.
273
00:15:45,814 --> 00:15:47,207
Yeah, and it's
a half-assed idea,
274
00:15:47,207 --> 00:15:48,904
so you should get half.
275
00:15:48,904 --> 00:15:50,123
Fifty-fifty.
276
00:15:50,123 --> 00:15:52,516
You know what? Fine.
Fifty-fifty.
277
00:15:52,516 --> 00:15:54,562
But that's only because
I'm your friend.
278
00:15:54,562 --> 00:15:56,956
And, uh, we're using my truck.
279
00:15:56,956 --> 00:15:58,392
I thought this was our truck.
280
00:15:58,392 --> 00:16:00,220
I mean, it's got
my name on it too.
281
00:16:00,220 --> 00:16:03,397
Oh, no, no, no, that's only
'cause I'm your friend.
282
00:16:18,629 --> 00:16:20,588
Dude, where the hell
are we, anyways?
283
00:16:20,588 --> 00:16:22,242
Here, hand me the map.
284
00:16:24,113 --> 00:16:28,117
Thanks. Nice.
285
00:16:28,117 --> 00:16:30,728
- Whoa, got it. Got it.
- Jesus.
286
00:16:32,469 --> 00:16:33,557
God damn it.
287
00:16:33,557 --> 00:16:34,732
Sorry.
288
00:16:34,732 --> 00:16:35,951
So violent.
289
00:16:42,784 --> 00:16:44,003
No, man. Look.
290
00:16:44,003 --> 00:16:45,482
Dude, what is that?
291
00:16:45,482 --> 00:16:46,440
All right, you know what?
292
00:16:46,440 --> 00:16:47,571
If we go...
293
00:16:47,571 --> 00:16:49,617
if we go
about 20 more miles--
294
00:16:49,617 --> 00:16:50,748
Jonas, look out!
295
00:16:50,748 --> 00:16:51,793
Jesus Christ!
296
00:16:55,753 --> 00:16:59,931
Ohhhhh, man.
297
00:16:59,931 --> 00:17:01,977
I told you to keep
your eyes on the road.
298
00:17:01,977 --> 00:17:03,718
Whoa.
299
00:17:09,028 --> 00:17:10,072
Oh, man.
300
00:17:10,072 --> 00:17:12,553
Holy goddamn.
301
00:17:14,816 --> 00:17:16,905
Jesus!
302
00:17:16,905 --> 00:17:18,689
Is that an electrical tower?
303
00:17:18,689 --> 00:17:20,604
Sure looks like it.
304
00:17:20,604 --> 00:17:22,302
How the hell did that come down?
305
00:17:24,913 --> 00:17:26,610
Hey, man, whatever it was,
306
00:17:26,610 --> 00:17:28,743
we're not getting
around that mess.
307
00:17:28,743 --> 00:17:30,701
Come on, let's go.
308
00:17:30,701 --> 00:17:32,181
Jonas.
309
00:17:34,009 --> 00:17:35,663
Jonas, let's go.
310
00:17:37,012 --> 00:17:38,492
Something must have hit it.
311
00:17:38,492 --> 00:17:41,103
Oh, yeah, what,
one of your meteorites?
312
00:17:43,845 --> 00:17:46,152
- No.
- Yeah.
313
00:17:46,152 --> 00:17:48,806
Oh, yeah.
Grab the flashlights.
314
00:17:49,938 --> 00:17:51,331
Sure.
315
00:17:51,331 --> 00:17:53,420
Goddamn,
I hate you sometimes.
316
00:17:53,420 --> 00:17:55,248
Yeah, well, you can
hate me after we're rich.
317
00:17:55,248 --> 00:17:56,901
Dude, what are we even
looking for out here?
318
00:17:56,901 --> 00:17:58,599
Dude, I already
told you, a space rock!
319
00:17:58,599 --> 00:17:59,817
Oh, a space rock, okay.
320
00:17:59,817 --> 00:18:01,123
And how does a space rock
321
00:18:01,123 --> 00:18:02,516
look different
from a regular rock?
322
00:18:02,516 --> 00:18:03,778
I don't know,
probably like
323
00:18:03,778 --> 00:18:06,128
it came from space
or something.
324
00:18:06,128 --> 00:18:07,782
This is crazy. I'm crazy.
325
00:18:07,782 --> 00:18:09,479
- I can't believe I'm doing this.
- Me neither.
326
00:18:09,479 --> 00:18:11,264
You're not exactly
the adventurous type.
327
00:18:11,264 --> 00:18:12,656
- Hey, neither are you.
- Hey!
328
00:18:12,656 --> 00:18:13,788
And this ain't an adventure.
329
00:18:13,788 --> 00:18:15,311
It's a wild goose chase.
330
00:18:18,619 --> 00:18:20,403
I mean, shit, Jonas,
there ain't nothing out here
331
00:18:20,403 --> 00:18:21,796
but dirt and more dirt.
332
00:18:21,796 --> 00:18:23,450
Lars, you saw
that tower back there.
333
00:18:23,450 --> 00:18:25,060
There's something out here.
Keep looking.
334
00:18:25,060 --> 00:18:26,757
Dude, it probably fell
from a quake or something.
335
00:18:26,757 --> 00:18:28,194
I mean, come on, man.
336
00:18:28,194 --> 00:18:29,978
I do not want to spend
all night out here.
337
00:18:29,978 --> 00:18:32,285
It's cold, dark,
and I feel ridiculous.
338
00:18:32,285 --> 00:18:35,114
- Come on.
- Ridiculous? Ridiculous?
339
00:18:35,114 --> 00:18:36,724
You know when I feel
ridiculous
340
00:18:36,724 --> 00:18:38,204
is when I'm planting shrubs
and shit all day.
341
00:18:38,204 --> 00:18:39,422
You don't see me complaining.
342
00:18:39,422 --> 00:18:40,554
I don't see you complaining?
343
00:18:40,554 --> 00:18:41,859
That's all you do!
344
00:18:41,859 --> 00:18:43,426
Come on, man, take a chance!
345
00:18:43,426 --> 00:18:44,688
I mean, think about it.
346
00:18:44,688 --> 00:18:46,168
We could get rid
of the yard work thing.
347
00:18:46,168 --> 00:18:47,430
How bad would that be, huh?
348
00:18:47,430 --> 00:18:48,823
I like the yard work thing,
Jonas.
349
00:18:48,823 --> 00:18:49,867
Oh, man.
350
00:18:49,867 --> 00:18:50,868
It's simple, honest work
351
00:18:50,868 --> 00:18:52,000
that happens during the day.
352
00:18:52,000 --> 00:18:53,828
And you know what it doesn't do?
353
00:18:53,828 --> 00:18:55,569
It doesn't leave me wandering
through the goddamn desert
354
00:18:55,569 --> 00:18:58,485
in the middle of the night
looking for space rocks!
355
00:18:58,485 --> 00:19:00,051
You know what? Screw it.
356
00:19:00,051 --> 00:19:01,140
- Lars.
- I'm out of here.
357
00:19:01,140 --> 00:19:02,184
I'm going back to the truck.
358
00:19:02,184 --> 00:19:03,577
Lars, come on, man.
359
00:19:03,577 --> 00:19:05,187
Good luck chasing your miracles.
360
00:19:05,187 --> 00:19:06,928
Lars!
361
00:19:06,928 --> 00:19:08,103
God damn it.
362
00:19:08,103 --> 00:19:09,844
The truck's back that way.
363
00:19:12,194 --> 00:19:13,108
Shit.
364
00:19:13,108 --> 00:19:14,196
Whoa!
365
00:19:14,196 --> 00:19:15,197
Lars!
366
00:19:21,508 --> 00:19:23,684
Holy crap!
367
00:19:26,948 --> 00:19:30,125
This is exactly how I wanted
to spend my Friday night.
368
00:19:30,125 --> 00:19:31,474
Dude, give me a hand.
369
00:19:31,474 --> 00:19:33,259
It smells
like rotten eggs down here.
370
00:19:36,044 --> 00:19:37,828
Oh. Oh!
371
00:19:37,828 --> 00:19:40,396
What are you looking at?
372
00:19:40,396 --> 00:19:43,530
- That's it. That's a space rock.
- I'll be damned.
373
00:19:45,967 --> 00:19:49,579
God, this thing's got--
thing's got some heft.
374
00:19:49,579 --> 00:19:50,972
It's still warm.
375
00:19:50,972 --> 00:19:52,800
- Yeah.
- I wonder what it's made out of.
376
00:19:52,800 --> 00:19:54,758
Probably something valuable.
377
00:19:54,758 --> 00:19:56,412
So much for the wild
goose chase, huh?
378
00:19:56,412 --> 00:19:58,066
Shut up.
379
00:19:58,066 --> 00:19:59,633
All right, let's get this thing
back to the truck.
380
00:19:59,633 --> 00:20:01,852
Yeah, yeah, yeah.
381
00:20:13,299 --> 00:20:15,257
Come on, man, let's go!
382
00:20:19,827 --> 00:20:23,178
Come on, man,
we're almost there!
383
00:20:23,178 --> 00:20:24,658
I wonder if they pay
by the ounce.
384
00:20:24,658 --> 00:20:25,876
- Here.
- Ooh!
385
00:20:28,836 --> 00:20:31,230
Hey, you mind if we tell Candice
I found the rock?
386
00:20:31,230 --> 00:20:32,231
I don't care.
387
00:20:32,231 --> 00:20:34,233
Go impress your lady friend.
388
00:21:12,445 --> 00:21:14,403
Aw, dang it.
389
00:21:41,343 --> 00:21:42,736
Oh, my God.
390
00:21:44,520 --> 00:21:45,652
Oh, my God.
391
00:21:58,665 --> 00:22:00,057
Hello.
392
00:22:00,057 --> 00:22:02,625
Um, this is, uh, uh,
Jonas from--
393
00:22:02,625 --> 00:22:04,279
the guy from the bar.
394
00:22:04,279 --> 00:22:06,194
Uh, from Friday,
you know, every Friday.
395
00:22:06,194 --> 00:22:08,370
Right, hey.
396
00:22:08,370 --> 00:22:10,590
You know, when I gave you
my number,
397
00:22:10,590 --> 00:22:15,682
I didn't expect you to call me
at 7:30 on a Saturday morning.
398
00:22:15,682 --> 00:22:16,857
Are you drunk?
399
00:22:16,857 --> 00:22:18,772
No, no, no, why?
400
00:22:18,772 --> 00:22:21,557
Why--why--why would I be drunk?
I mean, I just--
401
00:22:21,557 --> 00:22:24,038
Pfft!
No, I just--I--
402
00:22:24,038 --> 00:22:26,432
You know, I called
to just, you know, uh...
403
00:22:26,432 --> 00:22:28,390
Yeah?
404
00:22:28,390 --> 00:22:30,697
- Remember those space rocks?
- What?
405
00:22:30,697 --> 00:22:31,872
We found a meteorite,
a space rock.
406
00:22:31,872 --> 00:22:33,003
We found it all by ourselves.
407
00:22:33,003 --> 00:22:34,048
I mean myself.
I found it.
408
00:22:34,048 --> 00:22:36,137
Oh, well...
409
00:22:38,182 --> 00:22:40,924
- Good.
- Yeah I, uh--
410
00:22:40,924 --> 00:22:42,361
I, uh--I, uh--I, uh,
wanted to know
411
00:22:42,361 --> 00:22:43,797
if maybe we could stop by
and, you know,
412
00:22:43,797 --> 00:22:45,451
you could take a look at it
and, you know,
413
00:22:45,451 --> 00:22:49,063
just kind of give--give us
your expert opinion on it.
414
00:22:50,847 --> 00:22:51,892
Now?
415
00:22:51,892 --> 00:22:53,763
Sure?
416
00:22:55,983 --> 00:22:58,812
Hell, I'm already awake, so...
417
00:22:58,812 --> 00:23:00,379
meteors!
418
00:23:00,379 --> 00:23:01,728
It's one way to start the day.
419
00:23:05,427 --> 00:23:07,908
- Are you still there?
- Yeah, yeah, still here.
420
00:23:07,908 --> 00:23:10,737
Still here, always here for you.
421
00:23:10,737 --> 00:23:16,264
All right, uh,
let me give you my address.
422
00:23:23,402 --> 00:23:25,708
Ugh. God.
423
00:23:33,020 --> 00:23:34,456
Well, what crawled
up your butt
424
00:23:34,456 --> 00:23:36,066
and made you so happy
this morning?
425
00:23:36,066 --> 00:23:37,807
I just made
a phone call.
426
00:23:37,807 --> 00:23:39,113
Oh, about the rock?
427
00:23:39,113 --> 00:23:40,462
Yeah, you could say that.
428
00:23:40,462 --> 00:23:42,159
Huh.
429
00:23:42,159 --> 00:23:43,509
Your phone got GPS?
430
00:23:43,509 --> 00:23:45,467
Can I use this?
I'm gonna use this.
431
00:23:45,467 --> 00:23:47,469
Yes, go for it.
432
00:23:47,469 --> 00:23:48,557
So where are we headed?
433
00:23:48,557 --> 00:23:50,559
Candice's.
434
00:23:50,559 --> 00:23:52,866
No shit.
How'd that happen?
435
00:23:52,866 --> 00:23:54,345
Just lucky, I guess.
436
00:23:54,345 --> 00:23:55,303
How do I look?
437
00:23:56,391 --> 00:23:57,784
- Good.
- Yeah?
438
00:23:57,784 --> 00:24:00,090
Yeah, yeah, you look lively.
439
00:24:02,310 --> 00:24:03,354
- All right.
- Sure.
440
00:24:03,354 --> 00:24:05,139
I can do lively.
Yeah.
441
00:24:19,936 --> 00:24:22,025
Hey, buddy,
you smell that?
442
00:24:22,025 --> 00:24:26,029
Something in the--
something in the air?
443
00:24:26,029 --> 00:24:27,596
Yeah, actually.
444
00:24:27,596 --> 00:24:28,858
What is that?
445
00:24:31,426 --> 00:24:34,255
That's the smell of change,
my friend.
446
00:24:36,736 --> 00:24:38,302
Lars, I wasn't being serious.
447
00:24:38,302 --> 00:24:39,739
You can't actually smell change.
448
00:24:39,739 --> 00:24:42,568
Jesus.
449
00:24:42,568 --> 00:24:43,917
Come on, man,
you look like a dog
450
00:24:43,917 --> 00:24:45,527
with your head in the wind
right now.
451
00:24:45,527 --> 00:24:47,137
- Stay with me here.
- Shut up for a second, okay?
452
00:24:48,704 --> 00:24:50,053
Smells like rotten eggs.
453
00:24:50,053 --> 00:24:52,491
Ew, God.
454
00:24:55,581 --> 00:24:57,278
- Oh, shit.
- What?
455
00:24:57,278 --> 00:24:58,888
I don't want to smell shit.
Roll up your window.
456
00:25:15,296 --> 00:25:17,167
What the...
457
00:25:19,735 --> 00:25:21,955
- What the hell is that thing?
- I don't know.
458
00:25:21,955 --> 00:25:25,262
Looks like a goddamn
mutant pelican.
459
00:25:25,262 --> 00:25:26,481
Pelican?
460
00:25:26,481 --> 00:25:28,831
Like a bird or something.
461
00:25:28,831 --> 00:25:30,833
Yeah, well, that's
one angry goddamn bird.
462
00:25:33,662 --> 00:25:36,622
Whoaaaaaa.
463
00:25:36,622 --> 00:25:37,623
Oh, God damn it.
464
00:25:38,798 --> 00:25:40,321
Jesus Christ!
465
00:25:41,888 --> 00:25:43,498
Oh, my god! Whoa!
466
00:25:51,201 --> 00:25:53,203
Get it off the truck.
Get it off!
467
00:26:02,822 --> 00:26:04,127
Get it off.
468
00:26:04,127 --> 00:26:05,520
Shake it loose.
Come on.
469
00:26:05,520 --> 00:26:07,304
- Oh my arm!
- Oh, my god, are you okay?
470
00:26:09,611 --> 00:26:12,266
Come on, get off.
471
00:26:12,266 --> 00:26:13,615
I don't think
it likes us very much.
472
00:26:13,615 --> 00:26:15,008
Yeah?
473
00:26:16,618 --> 00:26:19,447
Well, let's see how it likes
sudden stops.
474
00:26:26,802 --> 00:26:28,195
Oh, my baby.
475
00:26:28,195 --> 00:26:29,805
He tore up my baby.
476
00:26:31,981 --> 00:26:34,114
Oh, shit, he's still going.
He's still going.
477
00:26:34,114 --> 00:26:35,637
Should I turn around?
478
00:26:35,637 --> 00:26:37,596
No, screw that.
479
00:26:37,596 --> 00:26:38,466
Drive.
480
00:26:52,175 --> 00:26:53,394
I think we got it, man!
481
00:26:53,394 --> 00:26:55,135
I think we got it!
I think we--
482
00:26:57,398 --> 00:27:00,531
We got it!
483
00:27:00,531 --> 00:27:03,273
- Oh, oh, my baby. My baby.
- Oh, my God. Oh, my God.
484
00:27:03,273 --> 00:27:04,753
What did he do to you?
485
00:27:07,713 --> 00:27:10,672
My truck was fine
before today, Jonas.
486
00:27:10,672 --> 00:27:12,195
Sorry.
487
00:27:25,644 --> 00:27:27,994
Hold your horses.
I'm coming.
488
00:27:32,694 --> 00:27:33,739
Val?
489
00:27:33,739 --> 00:27:36,132
Mornin', roomie.
490
00:27:40,093 --> 00:27:43,096
Christ, Val, do you have
any idea what time it is?
491
00:27:43,096 --> 00:27:45,098
It's Saturday morning.
Does it matter?
492
00:27:45,098 --> 00:27:46,969
I lost my keys again.
493
00:27:46,969 --> 00:27:49,493
But I had another adventure
last night.
494
00:27:49,493 --> 00:27:51,757
Oh, what was his name?
495
00:27:51,757 --> 00:27:54,020
Rodriguez.
496
00:27:54,977 --> 00:27:56,718
Val, I work in a bar
497
00:27:56,718 --> 00:27:58,241
and I don't drink
as much as you do.
498
00:27:58,241 --> 00:28:00,374
It is not my fault
that you don't know
499
00:28:00,374 --> 00:28:02,506
how to relax
or get shit-faced for free.
500
00:28:02,506 --> 00:28:04,726
Well, sorry I'm never
in the mood to be felt up
501
00:28:04,726 --> 00:28:07,947
by some douche bag
just to get some cheap drinks.
502
00:28:07,947 --> 00:28:09,470
Don't knock it until you try it.
503
00:28:10,863 --> 00:28:12,821
Speaking of knocking.
504
00:28:12,821 --> 00:28:14,431
Excuse me, I have a date.
505
00:28:14,431 --> 00:28:16,346
On Saturday morning?
506
00:28:16,346 --> 00:28:18,522
God, you're such a prude!
507
00:28:20,133 --> 00:28:21,874
Well, good morning, Cand-ass.
508
00:28:21,874 --> 00:28:23,092
Hi, Vince.
509
00:28:23,092 --> 00:28:25,181
Is Valerie here?
510
00:28:25,181 --> 00:28:27,314
She just got in.
511
00:28:35,496 --> 00:28:37,063
That's your date?
512
00:28:37,063 --> 00:28:38,412
Shut up.
513
00:28:38,412 --> 00:28:40,806
Valerie, my little concubine.
514
00:28:40,806 --> 00:28:42,546
Oh, hi, Vincey.
515
00:28:42,546 --> 00:28:45,462
Now, Valerie, don't start
playing hard to get.
516
00:28:45,462 --> 00:28:46,942
Oh, Vince, once a month.
517
00:28:46,942 --> 00:28:49,031
That's as easy
as it gets for you.
518
00:28:49,031 --> 00:28:50,729
Well, that's why
I'm here, actually.
519
00:28:50,729 --> 00:28:53,383
I wanted to renegotiate
your lease.
520
00:28:53,383 --> 00:28:56,082
I was thinking, uh,
twice a month.
521
00:28:56,082 --> 00:28:58,693
Are you sure you could
even last that long?
522
00:28:58,693 --> 00:29:01,783
Vince, can you please go perv up
our apartment some other time?
523
00:29:01,783 --> 00:29:03,524
I'm waiting for a friend
to arrive.
524
00:29:03,524 --> 00:29:04,568
She's got a date.
525
00:29:04,568 --> 00:29:07,397
On a Saturday morning?
526
00:29:07,397 --> 00:29:09,443
God, you're a prude, ain't ya?
527
00:29:09,443 --> 00:29:11,445
Val, you really got
to get this one laid.
528
00:29:11,445 --> 00:29:13,316
That's what I've been saying.
529
00:29:23,196 --> 00:29:26,808
All right, I'm going.
530
00:29:26,808 --> 00:29:28,592
But think about my offer, Val.
531
00:29:28,592 --> 00:29:31,857
I'll even throw in
free utilities.
532
00:29:36,818 --> 00:29:39,908
And if you ever want
to make alternate payments,
533
00:29:39,908 --> 00:29:42,737
I'm always open
to suggestions.
534
00:29:42,737 --> 00:29:45,305
I suggest you leave.
535
00:29:55,228 --> 00:29:58,448
If you want
to "renegotiate your lease."
536
00:29:58,448 --> 00:30:01,234
You are unbelievable.
537
00:30:01,234 --> 00:30:02,975
I'm extraordinary.
538
00:30:02,975 --> 00:30:04,541
That's one word for it.
539
00:30:04,541 --> 00:30:06,630
Ugh, I really need a shower.
540
00:30:06,630 --> 00:30:08,850
I can't believe you're still
sleeping with our landlord.
541
00:30:08,850 --> 00:30:11,853
Well, I can't believe that
you're still paying for rent.
542
00:30:11,853 --> 00:30:13,507
Barely.
543
00:30:16,031 --> 00:30:17,946
Ah, Christ!
544
00:30:17,946 --> 00:30:20,296
- What else do you want?
- Hey, how's it going?
545
00:30:20,296 --> 00:30:22,298
Hey, we got attacked
by a bird on the way over.
546
00:30:22,298 --> 00:30:24,083
It was a really big one.
547
00:30:24,083 --> 00:30:26,041
I think it was some kind
of a mutant--
548
00:30:26,041 --> 00:30:28,696
some kind of a mutant bird,
really freaked us out.
549
00:30:28,696 --> 00:30:30,872
All right, look, this thing's
kind of heavy, okay?
550
00:30:30,872 --> 00:30:32,395
This pansy's afraid
of elevators.
551
00:30:32,395 --> 00:30:34,136
You live on the tenth floor.
552
00:30:34,136 --> 00:30:35,572
Can we come in, please?
553
00:30:35,572 --> 00:30:38,271
Yeah.
554
00:30:38,271 --> 00:30:41,448
- Okay, thanks.
- Hi.
555
00:30:54,678 --> 00:30:57,290
- Don't move.
- All right.
556
00:30:57,290 --> 00:30:59,466
You need to stop moving
and dancing in your seat.
557
00:30:59,466 --> 00:31:00,859
Okay, okay.
558
00:31:00,859 --> 00:31:03,209
Now you're just wriggling.
Stop it.
559
00:31:05,428 --> 00:31:07,953
You said a bird attacked you?
560
00:31:07,953 --> 00:31:09,693
Yeah, I mean,
that's what they look like.
561
00:31:09,693 --> 00:31:11,391
Tell you what, though:
they're way less friendlier
562
00:31:11,391 --> 00:31:14,002
than they are
on the Discover Channel.
563
00:31:14,002 --> 00:31:15,612
We totally badassed it, though.
564
00:31:15,612 --> 00:31:17,266
KO'd that son of a bitch.
565
00:31:17,266 --> 00:31:19,138
Knocked him right on his ass.
Boom.
566
00:31:20,879 --> 00:31:22,445
And how did you slay
567
00:31:22,445 --> 00:31:25,666
this mighty beast,
O brave knight?
568
00:31:25,666 --> 00:31:27,363
I ain't no knight.
569
00:31:27,363 --> 00:31:29,278
But, you know, at one point,
he's right on top of us,
570
00:31:29,278 --> 00:31:30,453
and then, bam,
I hit the brakes.
571
00:31:30,453 --> 00:31:32,412
Sucker must've flew 50 feet.
572
00:31:32,412 --> 00:31:34,631
Saved both our asses.
573
00:31:34,631 --> 00:31:36,024
What? I did!
574
00:31:36,024 --> 00:31:37,721
I did. Go ahead, ask Lars.
575
00:31:37,721 --> 00:31:39,985
- Please don't.
- Sounds dangerous.
576
00:31:39,985 --> 00:31:42,770
You getting into the monster
slaying business now?
577
00:31:43,989 --> 00:31:46,121
I'm kidding.
578
00:31:49,168 --> 00:31:50,909
I'm glad you're okay.
579
00:31:53,259 --> 00:31:55,000
You know, you're cute
when you blush.
580
00:31:55,000 --> 00:32:00,396
And last night, we--
I mean Jonas
581
00:32:00,396 --> 00:32:02,572
found this.
582
00:32:02,572 --> 00:32:04,444
What is that?
583
00:32:04,444 --> 00:32:07,664
Only the biggest damn payday
you've ever seen.
584
00:32:13,105 --> 00:32:14,410
It's warm.
585
00:32:14,410 --> 00:32:15,890
Yeah, it's been sitting
586
00:32:15,890 --> 00:32:18,023
in the back of my truck
all morning.
587
00:32:18,023 --> 00:32:19,676
I've never seen
anything like it.
588
00:32:19,676 --> 00:32:21,896
Yeah, I don't think anyone has.
589
00:32:21,896 --> 00:32:24,203
Thing fell out of the sky
last night.
590
00:32:24,203 --> 00:32:26,205
I fished it out of the desert.
591
00:32:26,205 --> 00:32:27,728
Dude, what?
592
00:32:27,728 --> 00:32:29,382
It's bad enough you have us
bring it to her.
593
00:32:29,382 --> 00:32:32,124
Now you're gonna tell her
where to find more?
594
00:32:32,124 --> 00:32:34,517
She ain't interested
in the money.
595
00:32:36,041 --> 00:32:38,608
Besides, she thinks I'm cute,
man, come on.
596
00:32:38,608 --> 00:32:40,654
I want 20%.
597
00:32:40,654 --> 00:32:41,960
God damn it.
598
00:32:41,960 --> 00:32:43,657
Jonas, you're about as dumb
599
00:32:43,657 --> 00:32:45,615
as a bowling ball
when it comes to women.
600
00:32:47,400 --> 00:32:48,705
What for?
601
00:32:48,705 --> 00:32:50,055
Call it a finder's fee.
602
00:32:50,055 --> 00:32:52,318
Okay. But you didn't find it.
603
00:32:52,318 --> 00:32:53,841
And you wouldn't have
if I hadn't
604
00:32:53,841 --> 00:32:56,191
have told Jonas
it was worth looking for.
605
00:32:56,191 --> 00:32:59,020
Oh, really?
606
00:32:59,020 --> 00:33:01,283
All right, fine, 20%--
607
00:33:01,283 --> 00:33:02,328
out of his share.
608
00:33:02,328 --> 00:33:04,286
Whoa, whoa, whoa, whoa.
609
00:33:04,286 --> 00:33:05,766
- Wait, wait, wait.
- Oh.
610
00:33:05,766 --> 00:33:06,897
Wait a minute. That ain't fair.
611
00:33:06,897 --> 00:33:08,029
Oh, that ain't fair, really?
612
00:33:08,029 --> 00:33:09,074
What's the count at now, huh?
613
00:33:09,074 --> 00:33:10,510
How much money do you owe me?
614
00:33:12,338 --> 00:33:14,601
- Twenty percent.
- Deal.
615
00:33:14,601 --> 00:33:16,429
Let me call my cousin.
She works at the museum.
616
00:33:19,084 --> 00:33:20,999
What about that damn bird?
617
00:33:20,999 --> 00:33:22,217
What about it?
618
00:33:22,217 --> 00:33:24,045
It's dead. You killed it.
619
00:33:24,045 --> 00:33:26,047
Exactly!
You owe me your life for that.
620
00:33:26,047 --> 00:33:29,181
And don't think that's worth
any less than what I owe you.
621
00:33:31,139 --> 00:33:32,445
All right, fine.
622
00:33:32,445 --> 00:33:34,577
Ten percent
from each of our shares.
623
00:33:34,577 --> 00:33:36,275
Does that work?
624
00:33:36,275 --> 00:33:37,798
Deal.
625
00:33:37,798 --> 00:33:39,234
But I don't want to hear
any more about
626
00:33:39,234 --> 00:33:42,150
that "lazy son of a bitch Jonas"
ever again.
627
00:33:42,150 --> 00:33:43,586
All right, all right, all right.
628
00:33:43,586 --> 00:33:45,545
I admit it.
You did good here.
629
00:33:45,545 --> 00:33:47,547
And you even managed
to call her.
630
00:33:47,547 --> 00:33:50,245
Guess you just needed a push
in the right direction.
631
00:33:50,245 --> 00:33:51,464
Thank you.
632
00:33:51,464 --> 00:33:53,727
Doesn't make you less lazy.
633
00:33:55,772 --> 00:33:57,557
Just more respectable.
634
00:33:57,557 --> 00:33:59,472
I like respectable.
635
00:34:00,647 --> 00:34:02,301
Guys.
636
00:34:02,301 --> 00:34:03,867
Something's wrong.
637
00:34:06,740 --> 00:34:08,481
Oh, my God.
638
00:34:19,405 --> 00:34:21,798
Maybe we shouldn't be
so close to these windows.
639
00:34:26,107 --> 00:34:27,456
Dude, dude, dude, dude,
I'm getting the feeling
640
00:34:27,456 --> 00:34:28,414
this one's staring at me.
641
00:34:28,414 --> 00:34:29,763
Is that weird?
642
00:34:44,517 --> 00:34:46,127
Can, I'm taking
your shorts again.
643
00:34:46,127 --> 00:34:47,868
Valerie, shut up for once.
644
00:34:47,868 --> 00:34:49,609
You're taking them again?
645
00:35:08,106 --> 00:35:09,368
We got to distract it.
646
00:35:09,368 --> 00:35:10,543
How?
647
00:35:13,720 --> 00:35:15,983
Lars. Lars.
648
00:35:18,246 --> 00:35:19,465
Your lighter.
649
00:35:23,121 --> 00:35:24,339
Toss me your lighter.
650
00:35:24,339 --> 00:35:25,210
What are you doing?
651
00:35:31,172 --> 00:35:32,217
Trust me.
652
00:35:33,522 --> 00:35:35,481
Hey, hey there,
Big Bird.
653
00:35:38,179 --> 00:35:39,572
Take it easy now.
654
00:35:39,572 --> 00:35:41,182
No need to go
all Cookie Monster on us.
655
00:35:45,404 --> 00:35:46,535
Run.
656
00:35:48,537 --> 00:35:49,408
Run!
657
00:35:55,327 --> 00:35:56,632
Got him.
658
00:35:56,632 --> 00:35:58,547
Come on!
Let's get out of here!
659
00:36:00,027 --> 00:36:01,333
Did you see that shit?
660
00:36:01,333 --> 00:36:02,769
I did that.
I did that.
661
00:36:02,769 --> 00:36:04,205
My truck's in the alley.
Let's go!
662
00:36:04,205 --> 00:36:07,034
- The elevators!
- Oh, God, not the elevator.
663
00:36:08,296 --> 00:36:09,515
You know it's not
gonna get here
664
00:36:09,515 --> 00:36:11,343
any faster
if you keep doing that.
665
00:36:11,343 --> 00:36:12,561
Would you stop that?
666
00:36:12,561 --> 00:36:13,693
We're not taking the stairs.
667
00:36:13,693 --> 00:36:15,738
We're all sticking together.
668
00:36:17,784 --> 00:36:18,959
This elevator sucks.
669
00:36:18,959 --> 00:36:20,700
Blame the landlord.
670
00:36:20,700 --> 00:36:23,006
What the hell
is all this noise?
671
00:36:23,006 --> 00:36:24,878
Who the hell are you?
672
00:36:24,878 --> 00:36:26,749
Who am I?
673
00:36:26,749 --> 00:36:30,231
I'm the building manager.
That's who I am, sonny Jim.
674
00:36:30,231 --> 00:36:32,233
Who the hell are you,
Huckleberry Finn?
675
00:36:32,233 --> 00:36:35,845
We--we were just
on our way out, sir.
676
00:36:35,845 --> 00:36:37,195
What's that smell?
677
00:36:38,892 --> 00:36:40,546
You've been smoking
in that apartment again.
678
00:36:40,546 --> 00:36:42,635
- Haven't you?
- With the--
679
00:36:42,635 --> 00:36:44,506
I told you before,
it's grounds for eviction.
680
00:36:44,506 --> 00:36:45,899
Give me five minutes.
681
00:36:45,899 --> 00:36:47,509
I'll do the paperwork right now.
682
00:36:47,509 --> 00:36:49,163
Turn! Turn!
683
00:36:54,603 --> 00:36:56,170
Go, go, go!
684
00:36:56,170 --> 00:36:57,476
Oh, God. Oh, God.
685
00:37:11,011 --> 00:37:13,013
So--so that guy was...
686
00:37:13,013 --> 00:37:14,406
An asshole.
687
00:37:14,406 --> 00:37:15,798
And you are?
688
00:37:15,798 --> 00:37:18,323
- Valerie, my roommate.
- Okay, okay.
689
00:37:18,323 --> 00:37:20,586
This is exactly how I wanted
to spend my weekend.
690
00:37:20,586 --> 00:37:22,805
- Right.
- You're telling me.
691
00:37:22,805 --> 00:37:24,807
You gonna be okay?
692
00:37:24,807 --> 00:37:26,287
Shit.
693
00:37:27,419 --> 00:37:29,551
How am I gonna pay my rent now?
694
00:37:31,336 --> 00:37:33,120
- What?
- Oh.
695
00:37:36,166 --> 00:37:38,299
No! No!
696
00:37:38,299 --> 00:37:39,996
Out the back!
Out the back!
697
00:37:46,525 --> 00:37:49,049
- There it is!
- Oh, I missed it.
698
00:37:52,313 --> 00:37:53,880
Oh, my truck!
699
00:37:53,880 --> 00:37:55,838
- Our truck!
- We'll take my car.
700
00:37:55,838 --> 00:37:57,013
Come on! Let's go!
701
00:37:57,013 --> 00:37:58,972
- Bitch.
- Come on, dude.
702
00:37:58,972 --> 00:38:00,930
- Come on!
- Bastard!
703
00:38:04,369 --> 00:38:06,545
You guys, my car is
on the other side of the garage.
704
00:38:06,545 --> 00:38:08,068
I'm gonna kill them.
705
00:38:08,068 --> 00:38:09,504
I'm gonna kill
all those freaking birds.
706
00:38:09,504 --> 00:38:11,114
They're not birds.
They're lizards.
707
00:38:11,114 --> 00:38:13,247
Val, hurry up!
708
00:38:13,247 --> 00:38:15,162
- Lizards, like toads?
- I'm gonna kill them.
709
00:38:15,162 --> 00:38:16,424
I'm gonna kill
all those freaking lizards.
710
00:38:16,424 --> 00:38:18,034
Toads aren't lizards.
711
00:38:18,034 --> 00:38:19,340
Didn't you guys ever
learn that in school?
712
00:38:19,340 --> 00:38:21,081
Hey, I went to school.
713
00:38:21,081 --> 00:38:22,561
Mostly.
714
00:38:22,561 --> 00:38:24,389
Lizards,
like dinosaurs.
715
00:38:24,389 --> 00:38:26,129
I'm gonna kill
all these freakin' dinosaurs.
716
00:38:26,129 --> 00:38:27,522
Dinosaurs died out,
like, a million years ago.
717
00:38:27,522 --> 00:38:28,828
That's impossible.
718
00:38:28,828 --> 00:38:30,308
I used
to love them as a kid.
719
00:38:30,308 --> 00:38:31,526
They looked so pretty
in the drawings.
720
00:38:31,526 --> 00:38:33,006
What kind
of dinosaurs are these?
721
00:38:33,006 --> 00:38:34,399
I can't be sure
for certain,
722
00:38:34,399 --> 00:38:36,226
but they kind of look
like pterodactyls.
723
00:38:36,226 --> 00:38:37,402
Terror-dactyls.
724
00:38:37,402 --> 00:38:39,186
Ptero-dactyl.
725
00:38:39,186 --> 00:38:40,666
Fitting name, at least.
726
00:38:40,666 --> 00:38:42,450
Well, whatever they are,
they're everywhere.
727
00:38:42,450 --> 00:38:44,583
- We need to get somewhere safe.
- Can't we just kill 'em?
728
00:38:44,583 --> 00:38:46,106
What, with rubbing alcohol
and matches?
729
00:38:46,106 --> 00:38:48,282
Because that worked
so well last time.
730
00:38:48,282 --> 00:38:50,284
Hey, saved your ass, didn't it?
731
00:38:54,114 --> 00:38:55,376
- I killed one.
- With your brakes.
732
00:38:55,376 --> 00:38:56,638
I could do it again.
733
00:38:56,638 --> 00:38:58,292
Look, guys, can we hide
back at the bar?
734
00:38:58,292 --> 00:38:59,728
I mean, a drink's
always made me feel better.
735
00:38:59,728 --> 00:39:01,382
- What?
- No.
736
00:39:01,382 --> 00:39:03,123
We need to go somewhere
where we can defend ourselves,
737
00:39:03,123 --> 00:39:06,431
somewhere that they can't
easily get into.
738
00:39:06,431 --> 00:39:08,171
You got something in mind?
739
00:39:08,171 --> 00:39:11,610
Yeah, but you're not
gonna like it.
740
00:39:17,137 --> 00:39:19,922
Oh, great, it's Mr. Barbecue
again, wonderful.
741
00:39:19,922 --> 00:39:22,272
Wherever it is, I'm gonna
like it a lot more than here.
742
00:39:22,272 --> 00:39:23,361
Drive.
743
00:39:49,430 --> 00:39:51,040
Christ,
it's a madhouse out here!
744
00:39:51,040 --> 00:39:53,869
Oh, my God, there are monsters
all over Hollywood!
745
00:39:53,869 --> 00:39:55,480
It's not much different
than usual, then.
746
00:39:55,480 --> 00:39:57,438
If I said
that we've got company,
747
00:39:57,438 --> 00:39:59,353
would that be too cliché?
748
00:40:01,442 --> 00:40:03,270
Candice, you're probably
a good driver and all,
749
00:40:03,270 --> 00:40:06,708
but now would be a good time
to exceed posted speed limits.
750
00:40:06,708 --> 00:40:08,057
Hold on to something!
751
00:40:15,282 --> 00:40:17,240
- The freeway?
- Are you insane?
752
00:40:17,240 --> 00:40:18,546
It's the fastest way.
753
00:40:18,546 --> 00:40:20,287
Yeah, yeah, fastest way
to sudden death.
754
00:40:20,287 --> 00:40:22,942
- We have to get downtown.
- Why are we taking the freeway?
755
00:40:22,942 --> 00:40:24,334
Why would anyone
take the freeway?
756
00:40:24,334 --> 00:40:25,988
Shut up and let me drive!
757
00:40:41,047 --> 00:40:42,527
It's still behind us.
758
00:40:42,527 --> 00:40:44,180
Jesus, just the one?
759
00:40:48,315 --> 00:40:50,535
- Not anymore.
- Oh, great, great.
760
00:40:50,535 --> 00:40:52,362
We get stuck here
and we're dead.
761
00:41:01,720 --> 00:41:04,331
I am not dying on my day off!
762
00:41:15,255 --> 00:41:16,691
Whoa, damn!
763
00:41:16,691 --> 00:41:17,779
Oh, my God.
764
00:41:20,260 --> 00:41:22,305
Oh, my God. Oh, my God.
765
00:41:24,438 --> 00:41:26,048
Today was supposed
to be a spa day.
766
00:41:26,048 --> 00:41:27,920
- What?
- Up here. Up here.
767
00:41:27,920 --> 00:41:29,661
- Take the next exit.
- Jonas, shut up.
768
00:41:29,661 --> 00:41:31,532
All right, Candice,
you stay on this road.
769
00:41:31,532 --> 00:41:33,273
Do I get a say in any of this?
770
00:41:33,273 --> 00:41:34,492
[Candice, Lars, and Jonas] No!
771
00:41:34,492 --> 00:41:35,841
But if you want
to start praying,
772
00:41:35,841 --> 00:41:37,277
now would be a good time.
773
00:41:51,726 --> 00:41:53,554
- Candice, do you mind?
- What are you doing?
774
00:41:53,554 --> 00:41:55,469
No!
Oh, yes, do it! Do it!
775
00:42:03,912 --> 00:42:05,523
Oh, no, they're coming back!
776
00:42:05,523 --> 00:42:06,654
Everybody get down!
777
00:42:15,445 --> 00:42:16,882
They think we're one of them.
778
00:42:16,882 --> 00:42:18,100
What?
779
00:42:18,100 --> 00:42:19,232
They can't tell that it's dead.
780
00:42:19,232 --> 00:42:20,407
They think we're one of them.
781
00:42:21,974 --> 00:42:22,844
Camouflage.
782
00:42:24,977 --> 00:42:27,675
Well, if we're gonna
be attacked by monsters,
783
00:42:27,675 --> 00:42:29,982
I'm sure glad
they're dumb as shit.
784
00:42:29,982 --> 00:42:33,551
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
785
00:43:12,198 --> 00:43:14,679
This is
your idea of safe?
786
00:43:14,679 --> 00:43:17,290
Yeah, do people still get mugged
during times of crisis?
787
00:43:17,290 --> 00:43:19,335
No.
788
00:43:19,335 --> 00:43:20,728
Wait, wait. Do they?
789
00:43:20,728 --> 00:43:22,512
Come on.
790
00:43:22,512 --> 00:43:23,992
What?
791
00:43:28,170 --> 00:43:30,129
- Whose place is this?
- I don't know, dude.
792
00:43:30,129 --> 00:43:31,521
Let's just say
I've been handed this address
793
00:43:31,521 --> 00:43:33,262
enough to know it by heart,
794
00:43:33,262 --> 00:43:34,916
even if I didn't want to.
795
00:43:34,916 --> 00:43:36,396
This isn't a drug dealer's
place, right?
796
00:43:36,396 --> 00:43:38,006
No, worse.
797
00:43:39,529 --> 00:43:41,488
- Your boyfriend's?
- I don't have one.
798
00:43:41,488 --> 00:43:43,011
- And I wouldn't bring--
- What?
799
00:43:43,011 --> 00:43:44,360
Oh!
800
00:43:44,360 --> 00:43:46,145
The sexy little spitfire
from the bar
801
00:43:46,145 --> 00:43:48,495
come to see old Sampson,
did ya?
802
00:43:48,495 --> 00:43:50,236
Glad to see ya came
to your senses.
803
00:43:50,236 --> 00:43:52,499
Oh, and you brought company.
804
00:43:55,633 --> 00:43:59,375
Well, haven't played
for that team in quite a while.
805
00:43:59,375 --> 00:44:00,768
Oh, well.
806
00:44:00,768 --> 00:44:02,944
More, the merrier,
I always say.
807
00:44:05,207 --> 00:44:07,688
What the fuck is that?
808
00:44:07,688 --> 00:44:10,299
So...
809
00:44:10,299 --> 00:44:12,475
you slew a dragon.
810
00:44:12,475 --> 00:44:14,086
It's not a dragon.
811
00:44:14,086 --> 00:44:15,783
It's a pterodactyl.
812
00:44:15,783 --> 00:44:17,263
Ptero-what?
813
00:44:17,263 --> 00:44:19,395
Is that scientific for dragon?
814
00:44:20,788 --> 00:44:22,137
No.
815
00:44:24,400 --> 00:44:26,185
The great hunter.
816
00:44:26,185 --> 00:44:28,666
Yeah. Surprised?
817
00:44:29,623 --> 00:44:31,277
Are you sure it's dead?
818
00:44:31,277 --> 00:44:32,844
Oh, it's dead, all right.
819
00:44:32,844 --> 00:44:35,107
That's the second one
I've killed today.
820
00:44:38,545 --> 00:44:39,938
It is now.
821
00:44:41,940 --> 00:44:45,073
What are
ancient flying reptiles
822
00:44:45,073 --> 00:44:47,902
doing in Los Angeles
of all places?
823
00:44:51,514 --> 00:44:55,344
I used to do this guy
who did promotions for movies.
824
00:44:55,344 --> 00:44:57,738
Maybe it's something like that.
Yeah?
825
00:44:57,738 --> 00:45:03,918
They've been dead
for over 65 million years!
826
00:45:03,918 --> 00:45:05,746
And how do you know all this?
827
00:45:05,746 --> 00:45:06,965
I read.
828
00:45:06,965 --> 00:45:08,793
You know, books.
829
00:45:08,793 --> 00:45:10,795
She's kind of a nerd.
830
00:45:10,795 --> 00:45:13,101
Nerds.
831
00:45:13,101 --> 00:45:17,018
I used to shove nerds
into lockers in high school,
832
00:45:17,018 --> 00:45:20,848
trunks in cars, toilets,
walls, concrete floors.
833
00:45:20,848 --> 00:45:22,676
You name it.
834
00:45:22,676 --> 00:45:24,156
How am I a nerd?
835
00:45:24,156 --> 00:45:26,419
Come on, you take over the DVR
836
00:45:26,419 --> 00:45:28,464
with your
Discovery Channel crap.
837
00:45:28,464 --> 00:45:30,031
I-I kind of like nerds.
838
00:45:30,031 --> 00:45:31,859
And you boil leaves
in your coffee.
839
00:45:31,859 --> 00:45:34,470
- It's really weird.
- It's called a French press.
840
00:45:34,470 --> 00:45:36,342
Val, I taught you
how to use it last week.
841
00:45:36,342 --> 00:45:39,258
- It's still weird.
- I'm weird? What about you?
842
00:45:39,258 --> 00:45:41,739
You drink vodka
first thing every morning.
843
00:45:41,739 --> 00:45:42,957
Hey, I drink it
with orange juice.
844
00:45:42,957 --> 00:45:46,439
All right, enough! Look.
845
00:45:46,439 --> 00:45:47,832
What I want to know is,
846
00:45:47,832 --> 00:45:49,311
where the hell
is the damn military, huh?
847
00:45:49,311 --> 00:45:51,487
- Yeah.
- You know, the tanks, the jets.
848
00:45:51,487 --> 00:45:53,359
All that crap our taxes pay for.
849
00:45:53,359 --> 00:45:56,101
That right there, I just might
have an answer for ya.
850
00:46:03,978 --> 00:46:05,850
Whoa, whoa, whoa,
that looks like military.
851
00:46:05,850 --> 00:46:07,677
Where the hell did you
dig that up?
852
00:46:07,677 --> 00:46:09,723
Well, let's just say
when I left the marines,
853
00:46:09,723 --> 00:46:12,465
I took a few souvenirs.
854
00:46:12,465 --> 00:46:15,947
Yeah, speaking of which,
how did you leave the marines?
855
00:46:15,947 --> 00:46:17,818
Well, you know
how alcohol explodes
856
00:46:17,818 --> 00:46:20,734
when it's stored
next to gasoline?
857
00:46:20,734 --> 00:46:23,041
Uh, no.
858
00:46:23,041 --> 00:46:25,565
Well, it does.
Quite a lot.
859
00:46:25,565 --> 00:46:28,698
Fortunately I've still got
some friends at Vandenberg.
860
00:46:28,698 --> 00:46:30,744
Marines never forget their own.
861
00:46:30,744 --> 00:46:32,180
Yeah, this guy's got
a lot of friends.
862
00:46:32,180 --> 00:46:33,878
Vandenberg Alpha,
this is Lone Hunter.
863
00:46:33,878 --> 00:46:35,314
Do you copy?
864
00:46:35,314 --> 00:46:36,706
You sure that thing still works?
865
00:46:38,665 --> 00:46:41,189
I repeat, Vandenberg Alpha,
this is Lone Hunter.
866
00:46:41,189 --> 00:46:42,625
Do you copy?
867
00:46:42,625 --> 00:46:43,888
It's probably not even
plugged in.
868
00:46:43,888 --> 00:46:46,064
Oh, please.
869
00:46:46,064 --> 00:46:47,456
Waste of time.
870
00:46:47,456 --> 00:46:49,894
Vandenberg Alpha,
this is Lone Hunter.
871
00:46:49,894 --> 00:46:51,765
Do you copy?
872
00:46:51,765 --> 00:46:53,549
Anyone who can get this,
we are under attack.
873
00:46:53,549 --> 00:46:54,855
I repeat,
we are under attack.
874
00:46:54,855 --> 00:46:56,509
Monsters coming from the sky.
875
00:46:56,509 --> 00:46:58,641
Too many to count.
We're getting slaughtered!
876
00:46:58,641 --> 00:47:00,426
Wait. What's that?
877
00:47:01,644 --> 00:47:03,168
It's enormous!
878
00:47:03,168 --> 00:47:05,561
Send everything you've got!
Send--
879
00:47:05,561 --> 00:47:06,606
Shit.
880
00:47:11,959 --> 00:47:14,005
This is worse than I thought.
881
00:47:18,923 --> 00:47:21,316
Now I'm sober.
882
00:47:21,316 --> 00:47:23,449
No, no, no, no, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
883
00:47:23,449 --> 00:47:25,581
Wait, wait, wait, wait,
these things, these things,
884
00:47:25,581 --> 00:47:26,887
they were extinct before, right?
885
00:47:26,887 --> 00:47:27,975
- Yeah.
- Okay.
886
00:47:27,975 --> 00:47:29,672
Okay, so all we need to do
887
00:47:29,672 --> 00:47:31,152
is just, you know--
we'll figure out
888
00:47:31,152 --> 00:47:33,024
what killed them all off
last time,
889
00:47:33,024 --> 00:47:34,852
and, you know,
we'll do that again.
890
00:47:34,852 --> 00:47:36,331
- Dude.
- Yeah.
891
00:47:36,331 --> 00:47:38,812
Jonas, they were killed
892
00:47:38,812 --> 00:47:43,164
by a giant meteor
65 million years ago.
893
00:47:43,164 --> 00:47:44,905
Am I the only person
that knows this?
894
00:47:44,905 --> 00:47:46,776
- What I don't get is...
- I'm in science class.
895
00:47:46,776 --> 00:47:49,605
These pterodactyls, right,
they just happen to show up now?
896
00:47:49,605 --> 00:47:52,521
Maybe they've been
waiting all this time,
897
00:47:52,521 --> 00:47:54,219
just now hatching
from their eggs.
898
00:47:54,219 --> 00:47:55,785
I-I don't know.
899
00:47:55,785 --> 00:47:57,831
Yeah, well, how are
there so many eggs?
900
00:47:57,831 --> 00:48:00,268
I mean, is there some giant
dactyl just laying these things,
901
00:48:00,268 --> 00:48:02,140
like, on a big conveyor belt,
you know?
902
00:48:02,140 --> 00:48:06,013
But here's the other question.
How are they making eggs?
903
00:48:06,013 --> 00:48:08,581
Good question!
Nobody's yelling at him.
904
00:48:08,581 --> 00:48:11,584
Maybe you're just
all wrong.
905
00:48:13,760 --> 00:48:15,936
Maybe your ancient
massive meteor
906
00:48:15,936 --> 00:48:18,330
didn't kill 'em after all.
907
00:48:18,330 --> 00:48:20,027
Maybe it just flung 'em
908
00:48:20,027 --> 00:48:23,901
out into the cold, dark
infinite of space.
909
00:48:23,901 --> 00:48:26,729
And that's where they stayed.
910
00:48:26,729 --> 00:48:30,385
Circling around in the void,
biding their time.
911
00:48:30,385 --> 00:48:33,606
Getting more and more
pissed off.
912
00:48:35,303 --> 00:48:38,350
And now they've returned
with a vengeance.
913
00:48:40,569 --> 00:48:44,573
Maybe they just want
their home back.
914
00:48:44,573 --> 00:48:47,576
Our home.
915
00:48:47,576 --> 00:48:50,753
Maybe what they really want
is our freedom.
916
00:48:53,147 --> 00:48:57,021
Maybe they're just
itching for a fight!
917
00:49:02,765 --> 00:49:05,029
Yeah.
918
00:49:05,029 --> 00:49:08,728
Okay, okay, so, uh,
assuming nobody here
919
00:49:08,728 --> 00:49:12,775
in this room has a giant
meteorite somewhere,
920
00:49:12,775 --> 00:49:16,257
um, what's plan B?
921
00:49:18,825 --> 00:49:20,435
Bullets.
922
00:49:29,053 --> 00:49:30,402
- Wow.
- Yes!
923
00:49:30,402 --> 00:49:32,012
Dude, it looks like
Rambo in there.
924
00:49:32,012 --> 00:49:33,361
Guns.
925
00:49:33,361 --> 00:49:36,060
Freedom you can
hold in your hand.
926
00:49:36,060 --> 00:49:38,366
Is that a bomb?
927
00:49:38,366 --> 00:49:39,454
Oh, yeah.
928
00:49:39,454 --> 00:49:41,500
Forgot I even had that thing.
929
00:49:41,500 --> 00:49:44,285
Parting gift
from an old girlfriend.
930
00:49:44,285 --> 00:49:46,505
Navy SEAL, sweet lass.
931
00:49:46,505 --> 00:49:48,898
Sweet ass too.
932
00:49:48,898 --> 00:49:50,770
Isn't that dangerous?
933
00:49:50,770 --> 00:49:52,032
Oh, yeah.
934
00:49:52,032 --> 00:49:53,338
Never sleep with a woman
935
00:49:53,338 --> 00:49:55,035
who has a shiv in her bra.
936
00:49:55,035 --> 00:49:57,864
- Uh-uh.
- Hey.
937
00:49:57,864 --> 00:49:59,300
Those'll cost you, sweet cheeks.
938
00:49:59,300 --> 00:50:02,303
What was all that BS
about freedom just now?
939
00:50:02,303 --> 00:50:05,002
Well, freedom's free.
The guns ain't.
940
00:50:06,829 --> 00:50:09,528
Does it look like
we grabbed cash this morning?
941
00:50:09,528 --> 00:50:11,225
How are we supposed to pay you?
942
00:50:19,755 --> 00:50:21,670
- Oh, uh-uh, no way.
- Dude, dude.
943
00:50:21,670 --> 00:50:22,628
We divided this up enough.
944
00:50:22,628 --> 00:50:25,022
Dude, Lars,
945
00:50:25,022 --> 00:50:26,327
we need weapons.
946
00:50:26,327 --> 00:50:29,330
Yeah, and I need a new truck.
947
00:50:29,330 --> 00:50:30,462
Just don't...
948
00:50:30,462 --> 00:50:31,811
Truck, weapons.
949
00:50:31,811 --> 00:50:33,421
All right, fine.
950
00:50:36,859 --> 00:50:39,123
What do you want?
951
00:50:39,123 --> 00:50:40,907
I want the dragon.
952
00:50:40,907 --> 00:50:41,821
The pterodactyl?
953
00:50:41,821 --> 00:50:42,822
Yeah.
954
00:50:42,822 --> 00:50:44,171
You didn't kill it.
955
00:50:44,171 --> 00:50:46,739
So? And Columbus
didn't discover America.
956
00:50:46,739 --> 00:50:49,089
- Pfft!
- Dude, come on.
957
00:50:49,089 --> 00:50:51,613
Do we have a deal?
958
00:50:51,613 --> 00:50:53,224
- Seriously?
- Who cares?
959
00:50:53,224 --> 00:50:54,921
Jonas, yeah.
960
00:50:59,447 --> 00:51:02,059
Now, who's gonna help me
move this thing?
961
00:51:15,594 --> 00:51:17,335
You ever fire one of these?
962
00:51:17,335 --> 00:51:19,337
Only when I was a kid.
963
00:51:19,337 --> 00:51:20,729
You?
964
00:51:20,729 --> 00:51:23,123
No, Mom didn't
believe in guns.
965
00:51:23,123 --> 00:51:25,343
Said I could build
my own, though.
966
00:51:25,343 --> 00:51:27,910
- Did you?
- Yeah.
967
00:51:27,910 --> 00:51:30,783
Turns out dried cow shit
makes great gunpowder.
968
00:51:30,783 --> 00:51:33,002
Nice.
969
00:51:33,002 --> 00:51:36,745
Uh, that just might be a little
bit too dangerous for a--
970
00:51:36,745 --> 00:51:38,182
What? A woman?
971
00:51:43,230 --> 00:51:44,188
Whoa.
972
00:51:45,972 --> 00:51:48,061
What other surprises you hiding?
973
00:51:48,061 --> 00:51:49,671
I wasn't always a bartender.
974
00:51:49,671 --> 00:51:51,630
Do tell.
975
00:51:51,630 --> 00:51:55,721
Maybe later when there aren't
man-eating reptile everywhere!
976
00:51:55,721 --> 00:51:59,290
Yeah? Yeah.
977
00:51:59,290 --> 00:52:01,292
I think I need to teach you
how to hold a gun.
978
00:52:03,337 --> 00:52:04,773
Or shoot one.
979
00:52:07,515 --> 00:52:10,518
- Oh, the hell no.
- Hey!
980
00:52:10,518 --> 00:52:12,520
Val, in this case,
I think it might be
981
00:52:12,520 --> 00:52:14,827
too dangerous for a woman
to have a gun.
982
00:52:14,827 --> 00:52:16,437
Fine.
983
00:52:16,437 --> 00:52:18,918
Then I'll just go find
my own weapon,
984
00:52:18,918 --> 00:52:22,051
like a sword
985
00:52:22,051 --> 00:52:23,575
or some scissors.
986
00:52:35,369 --> 00:52:36,240
Got it.
987
00:52:48,948 --> 00:52:52,212
All right, so this
is the tricky part.
988
00:52:52,212 --> 00:52:56,608
Once this mainspring is in,
sits right there,
989
00:52:56,608 --> 00:52:59,437
then this can slide
the rest of the way.
990
00:52:59,437 --> 00:53:01,439
See here?
991
00:53:01,439 --> 00:53:04,442
You're really good
with your hands.
992
00:53:04,442 --> 00:53:06,270
I'm sorry. Sorry. Um...
993
00:53:14,539 --> 00:53:17,411
Scary day, right?
994
00:53:17,411 --> 00:53:19,152
Nah.
995
00:53:19,152 --> 00:53:20,240
They're just big animals.
996
00:53:20,240 --> 00:53:22,111
You know, just teeth and claws.
997
00:53:22,111 --> 00:53:24,244
Nothing really to be afraid of.
998
00:53:24,244 --> 00:53:27,291
They've killed
thousands of people.
999
00:53:27,291 --> 00:53:28,466
Right, exactly.
1000
00:53:28,466 --> 00:53:31,556
So we need to even the score.
1001
00:53:34,689 --> 00:53:37,431
Nothing fazes you, does it?
1002
00:53:37,431 --> 00:53:39,520
Nope, nothing--nothing at all.
1003
00:53:41,827 --> 00:53:43,350
Really.
1004
00:53:43,350 --> 00:53:44,482
All right.
1005
00:53:45,961 --> 00:53:47,485
Try sliding that in.
1006
00:53:49,574 --> 00:53:50,488
Okay.
1007
00:53:56,798 --> 00:53:57,799
Like this?
1008
00:54:00,802 --> 00:54:02,804
Oh, dang it. Sorry. Sorry.
1009
00:54:02,804 --> 00:54:04,719
Brave monster slayer, huh?
1010
00:54:04,719 --> 00:54:08,114
Yeah, well, monsters are easy.
1011
00:54:08,114 --> 00:54:12,292
And women are complicated?
1012
00:54:12,292 --> 00:54:16,296
Look, I just--I suck at
sweeping women off their feet.
1013
00:54:16,296 --> 00:54:18,951
We don't want to be
swept off of our feet.
1014
00:54:18,951 --> 00:54:21,693
We want someone
who can keep us on our feet.
1015
00:54:21,693 --> 00:54:25,044
Yeah, well, not every woman
is like you.
1016
00:54:27,742 --> 00:54:30,005
Sounds like
it's getting personal.
1017
00:54:31,442 --> 00:54:33,270
You know, I keep getting told
1018
00:54:33,270 --> 00:54:37,491
that I just don't
get personal enough.
1019
00:54:38,449 --> 00:54:40,102
Damn it.
1020
00:54:40,102 --> 00:54:41,147
Here.
1021
00:54:45,064 --> 00:54:47,806
You know, when I was
a little girl,
1022
00:54:47,806 --> 00:54:51,157
I kept being afraid
of monsters in my closet.
1023
00:54:51,157 --> 00:54:53,159
Couldn't get out of bed,
1024
00:54:53,159 --> 00:54:55,292
go to the bathroom, nothing.
1025
00:54:56,641 --> 00:54:58,120
You go running
into your parents' room?
1026
00:54:58,120 --> 00:55:00,688
Nah, my dad
wasn't the kind to say,
1027
00:55:00,688 --> 00:55:03,778
"Don't be scared.
They ain't real."
1028
00:55:03,778 --> 00:55:07,391
Instead, he'd tell me
to toughen up.
1029
00:55:07,391 --> 00:55:09,175
Show 'em how to be scared.
1030
00:55:10,350 --> 00:55:11,569
That work?
1031
00:55:13,266 --> 00:55:14,615
Eventually.
1032
00:55:14,615 --> 00:55:17,923
One day, I just had
enough, you know?
1033
00:55:17,923 --> 00:55:19,838
I just marched
right up to that closet,
1034
00:55:19,838 --> 00:55:24,625
opened the door, and saw
there was nothing there.
1035
00:55:24,625 --> 00:55:27,280
I was afraid of nothing.
1036
00:55:29,064 --> 00:55:31,240
I just needed to face it
and figure it out.
1037
00:55:32,633 --> 00:55:34,592
Your dad sounds pretty smart.
1038
00:55:34,592 --> 00:55:35,767
Yeah.
1039
00:55:38,073 --> 00:55:40,075
He also gave me
a nine-millimeter
1040
00:55:40,075 --> 00:55:42,991
for my tenth birthday.
1041
00:55:42,991 --> 00:55:45,298
So that definitely helped too.
1042
00:55:46,386 --> 00:55:48,606
Dad was big on self-reliance.
1043
00:55:52,958 --> 00:55:54,351
Could I try again?
1044
00:56:07,189 --> 00:56:08,843
Ain't so scary now.
1045
00:56:12,847 --> 00:56:14,109
That was good.
1046
00:56:15,937 --> 00:56:16,808
You got it.
1047
00:56:24,337 --> 00:56:26,208
Is anyone there?
1048
00:56:26,208 --> 00:56:29,255
No, nada,
zip, zilch, nothing!
1049
00:56:30,691 --> 00:56:33,477
It's like end
of the world around here.
1050
00:56:35,653 --> 00:56:37,176
You could say that again.
1051
00:56:37,176 --> 00:56:39,134
Almost out of scotch.
1052
00:56:42,703 --> 00:56:45,402
So about the guns...
1053
00:56:45,402 --> 00:56:48,274
Hey, fair trade for fair trade.
1054
00:56:48,274 --> 00:56:50,363
I'm not the government.
I'm not a charity.
1055
00:56:50,363 --> 00:56:52,104
I'm military.
1056
00:57:34,494 --> 00:57:38,063
You know,
it's times like these
1057
00:57:38,063 --> 00:57:42,023
that really make a girl
think about what she wants.
1058
00:57:42,023 --> 00:57:43,982
Yeah, mm-hmm.
1059
00:57:45,331 --> 00:57:50,989
And you know
what I want
1060
00:57:50,989 --> 00:57:56,560
more than a big strong man
to protect me?
1061
00:57:59,867 --> 00:58:04,176
You must have so many guns
1062
00:58:04,176 --> 00:58:09,094
just begging to be used.
1063
00:58:09,094 --> 00:58:15,709
So you think you could
loan me just one?
1064
00:58:17,232 --> 00:58:21,236
Yeah, I'm certain we can
come up with something.
1065
00:58:21,236 --> 00:58:23,717
So what'll I get,
a rifle
1066
00:58:23,717 --> 00:58:25,763
or a pistol
1067
00:58:25,763 --> 00:58:30,245
or a bazooka?
1068
00:58:32,073 --> 00:58:33,118
What's wrong?
1069
00:58:36,991 --> 00:58:38,427
Oh, shit.
1070
00:58:42,301 --> 00:58:43,389
Oh, no, no!
1071
00:58:54,008 --> 00:58:56,576
You reptilian asshole.
1072
00:58:56,576 --> 00:59:00,232
I was about to get laid.
It's been years.
1073
00:59:00,232 --> 00:59:03,322
It's been years,
you son of a bitch!
1074
00:59:03,322 --> 00:59:05,672
Hey, hey, hey, hey!
1075
00:59:05,672 --> 00:59:06,543
Out of the way!
1076
00:59:26,911 --> 00:59:28,042
Shit.
1077
00:59:34,440 --> 00:59:36,790
Maybe Sampson got away.
1078
00:59:36,790 --> 00:59:39,924
You know,
he could've survived.
1079
00:59:41,621 --> 00:59:43,231
Here's his flask.
1080
00:59:44,842 --> 00:59:47,845
Oh, shit.
1081
01:00:17,352 --> 01:00:19,354
How did it find us?
1082
01:00:19,354 --> 01:00:20,791
I mean, they're just animals.
1083
01:00:20,791 --> 01:00:22,009
How the hell
can something like that
1084
01:00:22,009 --> 01:00:23,532
track us across
a whole damn city?
1085
01:00:23,532 --> 01:00:25,012
I don't know.
1086
01:00:30,235 --> 01:00:33,020
Wait a minute.
I think I do know.
1087
01:00:33,020 --> 01:00:35,240
It's this thing.
1088
01:00:35,240 --> 01:00:36,415
What do you mean?
1089
01:00:36,415 --> 01:00:37,677
Dude, think about it.
1090
01:00:37,677 --> 01:00:39,287
The minute we picked up
this rock,
1091
01:00:39,287 --> 01:00:41,115
those things have been on us
like fleas on a dog.
1092
01:00:41,115 --> 01:00:42,900
They want the rock back.
1093
01:00:42,900 --> 01:00:44,466
But that's our cash crop.
1094
01:00:44,466 --> 01:00:46,077
We can't just
throw it away, man.
1095
01:00:46,077 --> 01:00:47,774
I mean what about the business?
What about your truck?
1096
01:00:47,774 --> 01:00:49,689
It doesn't matter
if we're already dead.
1097
01:00:49,689 --> 01:00:51,517
Lars, keep your voice down.
1098
01:00:51,517 --> 01:00:52,779
No, I will not.
1099
01:00:52,779 --> 01:00:54,433
Just think about it
for a second.
1100
01:00:54,433 --> 01:00:56,522
This whole damn thing
wouldn't have happened
1101
01:00:56,522 --> 01:01:00,134
if Romeo here hadn't talked us
into going along
1102
01:01:00,134 --> 01:01:02,397
on this prehistoric
joyride through hell.
1103
01:01:03,355 --> 01:01:04,922
Christ, Jonas, I mean,
1104
01:01:04,922 --> 01:01:06,445
people are getting killed
over this thing.
1105
01:01:06,445 --> 01:01:07,968
So it's all my fault now.
1106
01:01:07,968 --> 01:01:09,709
Yes, it goddamn is.
1107
01:01:09,709 --> 01:01:12,103
The same as it's been, what,
the last dozen times
1108
01:01:12,103 --> 01:01:13,844
I've gone along
with one of your schemes?
1109
01:01:13,844 --> 01:01:15,454
- Hey!
- Guys...
1110
01:01:15,454 --> 01:01:17,195
Just because you don't
want to dream, man,
1111
01:01:17,195 --> 01:01:18,936
don't try to bring me down
because I've got one.
1112
01:01:18,936 --> 01:01:21,547
Your dream
is my nightmare, okay?
1113
01:01:21,547 --> 01:01:23,201
And this one's
gonna end up with us
1114
01:01:23,201 --> 01:01:25,551
up to our necks
in prehistoric pigeons!
1115
01:01:26,508 --> 01:01:27,814
Guys!
1116
01:01:27,814 --> 01:01:29,381
Can you work this out
some other time?
1117
01:01:37,650 --> 01:01:39,434
Looks like
the bullet theory works.
1118
01:01:39,434 --> 01:01:40,871
Oh, Jesus.
1119
01:01:40,871 --> 01:01:42,307
How about you guys
stow your drama,
1120
01:01:42,307 --> 01:01:43,874
drop your dicks,
pick up your guns,
1121
01:01:43,874 --> 01:01:46,006
and kill some reptile?
1122
01:01:53,100 --> 01:01:56,669
Move, move, move, move, move.
1123
01:01:59,454 --> 01:02:01,282
Well, this is a fine mess.
1124
01:02:04,808 --> 01:02:07,811
This is not my fault.
1125
01:02:13,251 --> 01:02:14,252
Yeah?
1126
01:02:14,252 --> 01:02:15,644
Well, this is the kind of thing
1127
01:02:15,644 --> 01:02:17,385
your schemes always get us into.
1128
01:02:17,385 --> 01:02:19,170
My schemes?
My schemes?
1129
01:02:22,129 --> 01:02:25,872
When have my schemes ever gotten
us into anything like this?
1130
01:02:25,872 --> 01:02:27,700
Guys, will you shut up
and shoot something?
1131
01:02:32,009 --> 01:02:33,314
This is crazy!
1132
01:02:33,314 --> 01:02:34,751
They're like a goddamn army!
1133
01:02:48,547 --> 01:02:50,941
Why are you laughing?
1134
01:02:50,941 --> 01:02:53,030
Dude, I just took out,
like, four of them.
1135
01:02:54,945 --> 01:02:56,120
Well, keep it up!
1136
01:03:20,840 --> 01:03:22,537
All right!
1137
01:03:22,537 --> 01:03:24,191
We got them on the run!
1138
01:03:33,200 --> 01:03:35,246
Oh, shit.
1139
01:03:41,295 --> 01:03:42,601
Nice shot.
1140
01:03:42,601 --> 01:03:44,603
Goddamn, I'm happy to see you.
1141
01:03:44,603 --> 01:03:47,432
Don't be too happy.
I'm all out of bullets.
1142
01:03:47,432 --> 01:03:48,912
Well, shit,
let's stock up, then.
1143
01:03:48,912 --> 01:03:50,827
And get the hell
out of dodge.
1144
01:03:50,827 --> 01:03:52,567
There's got to be somewhere
where these things ain't.
1145
01:03:54,874 --> 01:03:57,094
I locked one in the armory.
1146
01:03:57,094 --> 01:03:59,270
Just one?
1147
01:03:59,270 --> 01:04:00,662
That ain't so bad.
1148
01:04:04,449 --> 01:04:06,190
God damn it.
1149
01:04:19,943 --> 01:04:20,857
You okay?
1150
01:04:22,336 --> 01:04:24,425
What a goddamn horrible day.
1151
01:04:26,166 --> 01:04:27,907
Jesus.
1152
01:04:28,995 --> 01:04:32,042
What?
1153
01:04:32,042 --> 01:04:32,999
Barbecue.
1154
01:04:36,742 --> 01:04:38,570
God, how hard is it
to kill this asshole?
1155
01:04:46,447 --> 01:04:47,753
Hey, you oversized iguana!
1156
01:04:52,062 --> 01:04:54,151
Goddamn, that's hard to throw.
1157
01:04:58,938 --> 01:04:59,983
Oh, crap.
1158
01:04:59,983 --> 01:05:01,332
Lars!
1159
01:05:02,724 --> 01:05:04,857
Whoa, whoa, whoa!
1160
01:05:04,857 --> 01:05:05,771
- Lars, no!
- Lars!
1161
01:05:05,771 --> 01:05:07,033
Help!
1162
01:05:07,033 --> 01:05:08,687
Put me down! Put me down!
Jonas!
1163
01:05:08,687 --> 01:05:12,082
- God, I'm gonna kill you!
- Oh, no, no, no, no!
1164
01:05:12,082 --> 01:05:13,213
What do you mean no?
1165
01:05:13,213 --> 01:05:14,388
Let's go after him!
1166
01:05:14,388 --> 01:05:16,434
Come on!
1167
01:05:16,434 --> 01:05:19,785
Whoa! Put me down!
1168
01:05:21,918 --> 01:05:23,136
Come on!
1169
01:05:23,136 --> 01:05:24,050
Where is he?
1170
01:05:28,707 --> 01:05:29,969
God damn it!
1171
01:05:29,969 --> 01:05:31,275
There! Come on!
1172
01:05:31,275 --> 01:05:32,972
God damn it, Jonas!
1173
01:05:35,018 --> 01:05:36,410
Come on!
1174
01:05:36,410 --> 01:05:38,456
- Lars!
- Jonas!
1175
01:05:38,456 --> 01:05:39,979
Put me down.
1176
01:05:39,979 --> 01:05:41,502
No, on second thought,
don't put me down.
1177
01:05:43,113 --> 01:05:46,159
You stupid lizard,
bird, reptile.
1178
01:05:48,161 --> 01:05:50,729
Oh, Jesus, look at this.
1179
01:05:50,729 --> 01:05:52,731
It's a slaughterhouse.
1180
01:05:52,731 --> 01:05:55,777
I mean, where's the police,
the national guard, anyone?
1181
01:05:55,777 --> 01:05:57,692
Anyone who's smart's
hiding right now.
1182
01:05:57,692 --> 01:05:59,738
Yeah, what does that make us?
1183
01:05:59,738 --> 01:06:02,306
Jonas! God damn it.
1184
01:06:02,306 --> 01:06:05,352
- Come on, this way, come on.
- God damn it!
1185
01:06:15,580 --> 01:06:17,582
I'll be there this Sunday,
1186
01:06:17,582 --> 01:06:19,279
'cause I'm kill Jonas,
and it's gonna be his funeral.
1187
01:06:19,279 --> 01:06:20,802
Jonas!
1188
01:06:20,802 --> 01:06:21,716
Through here. Through here.
1189
01:06:21,716 --> 01:06:22,761
Come on, come on!
1190
01:06:24,806 --> 01:06:26,939
Whoa!
1191
01:06:33,250 --> 01:06:34,729
Get down. Get down. Get down.
1192
01:06:45,131 --> 01:06:46,872
Shh, shh.
1193
01:06:46,872 --> 01:06:48,700
It's coming. It's coming.
1194
01:06:52,486 --> 01:06:53,792
It's coming.
1195
01:06:55,968 --> 01:06:57,622
What's that sound?
1196
01:07:04,324 --> 01:07:05,804
A swarm!
1197
01:07:22,473 --> 01:07:23,343
Sorry.
1198
01:07:27,304 --> 01:07:28,870
God damn it!
1199
01:07:28,870 --> 01:07:29,915
Lars.
1200
01:07:29,915 --> 01:07:31,482
Come on.
1201
01:07:31,482 --> 01:07:34,528
God, this is worse
than flying into LAX.
1202
01:07:34,528 --> 01:07:36,835
- Come on.
- I'm coming.
1203
01:07:39,620 --> 01:07:40,621
Did we lose him?
1204
01:07:40,621 --> 01:07:41,666
I don't know.
1205
01:07:43,885 --> 01:07:45,539
God damn it!
1206
01:07:45,539 --> 01:07:47,715
Not as long as he's
got air in his lungs
1207
01:07:47,715 --> 01:07:48,760
and curses on his tongue.
1208
01:07:48,760 --> 01:07:50,109
Come on!
1209
01:07:50,109 --> 01:07:51,806
Jonas,
I'm gonna kill you!
1210
01:07:56,376 --> 01:07:58,074
- Christ on a stick!
- No!
1211
01:08:02,687 --> 01:08:05,690
That's got to be their nest.
1212
01:08:05,690 --> 01:08:08,127
Jonas, we can't just go
cowboying into there.
1213
01:08:08,127 --> 01:08:09,520
We can't just
leave him in there.
1214
01:08:09,520 --> 01:08:11,130
They're gonna
tear him to shreds.
1215
01:08:11,130 --> 01:08:13,437
If we go in there,
they'll tear us to shreds.
1216
01:08:16,353 --> 01:08:17,702
I got him into this.
1217
01:08:19,399 --> 01:08:22,098
That's Lars up there,
1218
01:08:22,098 --> 01:08:24,361
and I'm gonna
do something about it.
1219
01:08:40,768 --> 01:08:43,641
What kind of hangover is this?
1220
01:08:44,859 --> 01:08:47,558
What the...
1221
01:08:47,558 --> 01:08:48,994
Hey there, Barbecue.
1222
01:08:50,387 --> 01:08:52,519
Take it easy.
1223
01:08:52,519 --> 01:08:55,348
Hope you're still not sore
about, you know...
1224
01:08:56,610 --> 01:08:58,569
It's not as bad
as what Jonas did.
1225
01:08:58,569 --> 01:09:01,441
I mean, he burned your face off.
1226
01:09:05,750 --> 01:09:06,620
What?
1227
01:09:08,927 --> 01:09:10,146
Oh, God damn it.
1228
01:09:10,146 --> 01:09:11,408
God damn it.
1229
01:09:11,408 --> 01:09:13,410
God damn it!
1230
01:09:27,163 --> 01:09:28,729
I'll be damned.
1231
01:09:35,519 --> 01:09:38,043
Those weren't no meteorites.
1232
01:09:38,043 --> 01:09:39,175
They were eggs.
1233
01:09:41,742 --> 01:09:44,919
They were you
falling from the sky.
1234
01:09:44,919 --> 01:09:46,921
Oh, my God.
1235
01:09:54,712 --> 01:09:55,669
Yes.
1236
01:09:59,412 --> 01:10:00,718
What are we doing back here?
1237
01:10:00,718 --> 01:10:01,893
I thought you
wanted to help him.
1238
01:10:01,893 --> 01:10:03,373
I am.
1239
01:10:03,373 --> 01:10:06,506
Jonas, we need to call
the cops, the military,
1240
01:10:06,506 --> 01:10:08,204
somebody who knows
what they're doing.
1241
01:10:08,204 --> 01:10:10,118
Have you seen any cops lately?
1242
01:10:10,118 --> 01:10:12,120
And we know what happened
to the military.
1243
01:10:12,120 --> 01:10:14,253
Jonas, it's suicide.
1244
01:10:14,253 --> 01:10:16,212
You go back in there,
you're not coming back out.
1245
01:10:18,083 --> 01:10:20,346
Damn it, Jonas,
you can't do this.
1246
01:10:20,346 --> 01:10:24,524
I don't want you
to die before I--
1247
01:10:24,524 --> 01:10:26,134
Before what?
1248
01:10:28,006 --> 01:10:31,314
Before I get the chance
to really know you.
1249
01:10:34,491 --> 01:10:38,190
I spent my entire life
making nothing of myself.
1250
01:10:38,190 --> 01:10:41,454
Just making things.
1251
01:10:41,454 --> 01:10:44,152
I thought being clever
was enough, but it ain't.
1252
01:10:45,197 --> 01:10:46,459
I can't just let him sit there.
1253
01:10:46,459 --> 01:10:48,592
I've got to do something.
1254
01:10:50,811 --> 01:10:52,422
I owe him that.
1255
01:10:54,946 --> 01:10:56,861
Well, if that's
how it's gonna be,
1256
01:10:56,861 --> 01:11:00,691
then you're gonna need someone
to keep you on your feet.
1257
01:11:00,691 --> 01:11:03,171
They brought the fight to us.
1258
01:11:03,171 --> 01:11:05,739
I say we bring it back to them.
1259
01:11:05,739 --> 01:11:08,481
You sure you want to do this?
1260
01:11:08,481 --> 01:11:10,309
You think you even have
a say in that matter?
1261
01:11:14,618 --> 01:11:18,012
Those goddamn flying lizards
better watch out.
1262
01:11:18,012 --> 01:11:20,493
'Cause we're gonna
make them extinct again.
1263
01:13:02,421 --> 01:13:04,858
Hey, don't worry.
1264
01:13:04,858 --> 01:13:07,644
I ain't moving
after that last hit.
1265
01:13:07,644 --> 01:13:09,123
Jerk.
1266
01:13:15,608 --> 01:13:17,871
Oh, sweet mother of God.
1267
01:13:21,135 --> 01:13:23,007
Why are you going
toward that building?
1268
01:13:44,594 --> 01:13:45,508
Hi.
1269
01:13:45,508 --> 01:13:46,726
Hey.
1270
01:13:46,726 --> 01:13:49,468
Where am I? What is happening?
1271
01:13:50,600 --> 01:13:53,080
Lars.
Lars Wales.
1272
01:13:53,080 --> 01:13:54,473
Johnny.
Johnny Dean.
1273
01:13:54,473 --> 01:13:57,215
Well, Johnny Dean,
1274
01:13:57,215 --> 01:14:00,218
to answer your first question,
1275
01:14:00,218 --> 01:14:03,395
we're in the middle
of a shit storm.
1276
01:14:03,395 --> 01:14:04,744
Yeah, these ugly bastards
1277
01:14:04,744 --> 01:14:06,920
have taken up shop
in this apartment here,
1278
01:14:06,920 --> 01:14:10,620
which I believe belonged
to a couple of artist types.
1279
01:14:10,620 --> 01:14:12,883
I'm gonna be honest
with you, Johnny.
1280
01:14:12,883 --> 01:14:15,625
I don't know a damn thing
about art.
1281
01:14:15,625 --> 01:14:18,236
But I got to say,
I mean, it's pretty good.
1282
01:14:32,642 --> 01:14:34,165
How can you stay so calm?
1283
01:14:34,165 --> 01:14:37,647
Look, there's no reason
in panicking, okay?
1284
01:14:37,647 --> 01:14:39,910
Just take it easy.
1285
01:14:39,910 --> 01:14:42,390
Come on, haven't you ever
been in a fight before?
1286
01:14:42,390 --> 01:14:46,438
All we got to do is stay calm,
look for our opening,
1287
01:14:46,438 --> 01:14:48,135
and then we give them
a real fight.
1288
01:14:48,135 --> 01:14:49,093
Bastards.
1289
01:14:51,748 --> 01:14:53,489
What are they doing now?
1290
01:14:55,447 --> 01:14:59,277
Why don't they just eat us?
1291
01:14:59,277 --> 01:15:02,410
I think that's because their
young like their food fresh.
1292
01:15:18,252 --> 01:15:21,081
You ready to do this?
1293
01:15:21,081 --> 01:15:22,779
Yeah.
1294
01:15:22,779 --> 01:15:24,737
Let's kick some past.
1295
01:15:45,845 --> 01:15:48,631
How high up did you say
that nest was?
1296
01:15:48,631 --> 01:15:51,198
24th, 25th floor, probably.
1297
01:15:52,678 --> 01:15:54,245
You know, I was thinking
1298
01:15:54,245 --> 01:15:55,855
I could totally use
the exercise.
1299
01:15:58,597 --> 01:15:59,598
No?
1300
01:15:59,598 --> 01:16:00,556
Damn it.
1301
01:16:03,297 --> 01:16:04,429
Shit.
1302
01:16:13,960 --> 01:16:15,266
What's he doing?
1303
01:16:15,266 --> 01:16:16,963
Why is he looking
at me like that?
1304
01:16:18,617 --> 01:16:20,967
No, no, no,
no, no, no, no, please!
1305
01:16:20,967 --> 01:16:22,708
No, take him!
Take him! No!
1306
01:16:22,708 --> 01:16:26,016
No, no, no please!
1307
01:16:26,016 --> 01:16:28,932
I pay my taxes!
I'm a good person!
1308
01:16:28,932 --> 01:16:30,586
No!
1309
01:16:40,552 --> 01:16:42,336
- Little help here.
- I'm trying.
1310
01:16:42,336 --> 01:16:45,122
I didn't really have time
to test this stuff.
1311
01:16:49,735 --> 01:16:50,736
How about that?
1312
01:16:59,702 --> 01:17:01,051
Burn that bastard!
1313
01:17:12,192 --> 01:17:14,630
Oh, God.
1314
01:17:16,109 --> 01:17:19,591
Well, that wasn't so bad.
1315
01:17:25,684 --> 01:17:27,773
You just had to say it,
didn't you?
1316
01:17:36,608 --> 01:17:39,785
You are one
big ugly mother...
1317
01:17:51,841 --> 01:17:52,711
Jonas.
1318
01:17:55,627 --> 01:17:57,020
Jonas!
1319
01:18:03,548 --> 01:18:05,463
Come on. Come on!
1320
01:18:38,452 --> 01:18:39,715
Wow.
1321
01:18:43,283 --> 01:18:47,418
I feel like I should
say something patriotic.
1322
01:18:55,034 --> 01:18:55,905
You coming?
1323
01:19:06,480 --> 01:19:09,092
Take it easy, Barbecue.
Come on, man.
1324
01:19:10,615 --> 01:19:13,705
Oh, oh, oh.
1325
01:19:16,839 --> 01:19:18,928
You're awfully calm.
1326
01:19:20,407 --> 01:19:22,279
All right, fine.
This is it?
1327
01:19:22,279 --> 01:19:24,237
Come on!
1328
01:19:24,237 --> 01:19:25,761
Come on, you son of a bitch!
1329
01:19:33,203 --> 01:19:35,031
Come on! Come on, then.
1330
01:19:36,206 --> 01:19:37,685
- Lars.
- Lars.
1331
01:19:37,685 --> 01:19:38,599
Son of a...
1332
01:19:38,599 --> 01:19:39,644
Lars!
1333
01:19:39,644 --> 01:19:40,732
Jonas.
1334
01:19:58,271 --> 01:20:00,186
Take it easy, Barbecue.
1335
01:20:00,186 --> 01:20:02,536
Sorry about burning your face.
1336
01:20:06,845 --> 01:20:08,368
You're even uglier
than the big ones.
1337
01:20:08,368 --> 01:20:09,717
Lars!
1338
01:20:09,717 --> 01:20:11,676
Jonas!
1339
01:20:11,676 --> 01:20:12,590
Lars.
1340
01:20:29,172 --> 01:20:30,173
Light 'em up.
1341
01:20:47,755 --> 01:20:49,932
- Reloading.
- Got it.
1342
01:20:56,155 --> 01:20:57,069
Ready.
1343
01:21:00,856 --> 01:21:03,075
Shoot 'em! Shoot 'em all!
1344
01:21:17,350 --> 01:21:19,875
Not now. Shit.
Come on.
1345
01:21:48,947 --> 01:21:50,557
You again.
1346
01:21:52,646 --> 01:21:54,126
Back.
1347
01:21:54,126 --> 01:21:55,432
Go on.
1348
01:22:00,654 --> 01:22:01,786
Bring it.
1349
01:22:22,415 --> 01:22:25,201
All right, let's see
if you can fly.
1350
01:22:44,394 --> 01:22:46,352
Not so lazy now, huh?
1351
01:22:52,054 --> 01:22:54,099
I'm sorry, buddy.
1352
01:22:54,099 --> 01:22:55,274
I'm glad
you didn't quit on me.
1353
01:22:55,274 --> 01:22:56,884
Never, man.
1354
01:22:56,884 --> 01:22:59,191
Was that my new leaf blower?
1355
01:23:01,106 --> 01:23:01,977
It still works.
1356
01:23:04,631 --> 01:23:07,025
Always nice to see
a little man love.
1357
01:23:08,984 --> 01:23:11,334
How's it going, Lars?
1358
01:23:11,334 --> 01:23:14,554
A lot better now that
I'm no longer on the menu.
1359
01:23:16,469 --> 01:23:19,211
Ah, crap, that's right.
1360
01:23:19,211 --> 01:23:22,475
Guys, we got bigger problems
than fishing me
1361
01:23:22,475 --> 01:23:25,304
out of a dino's
digestive tract.
1362
01:23:25,304 --> 01:23:27,393
There's your 20%.
1363
01:23:27,393 --> 01:23:29,961
They're breeding.
1364
01:23:29,961 --> 01:23:32,355
Yeah, but not here.
1365
01:23:32,355 --> 01:23:34,139
They're bringing them
from somewhere else.
1366
01:23:36,402 --> 01:23:38,404
Hey, hey, guys, guys.
1367
01:23:38,404 --> 01:23:42,843
Does that look
like Sampson to you?
1368
01:23:42,843 --> 01:23:44,062
Looks like he wasn't
1369
01:23:44,062 --> 01:23:45,846
the only one
that collected trophies.
1370
01:23:45,846 --> 01:23:47,674
- What?
- Poor bastard.
1371
01:23:47,674 --> 01:23:49,546
What a way to go.
1372
01:23:52,331 --> 01:23:54,290
What is that?
1373
01:23:54,290 --> 01:23:56,248
Where am I?
1374
01:23:56,248 --> 01:23:58,250
Oh, jeez.
1375
01:24:02,080 --> 01:24:04,126
Oh, my God.
1376
01:24:04,126 --> 01:24:06,867
Leather-skinned bastard
drove me through a wall
1377
01:24:06,867 --> 01:24:10,088
and still couldn't kill
old Sampson.
1378
01:24:10,088 --> 01:24:13,352
And now you kids
are here to rescue me, eh?
1379
01:24:13,352 --> 01:24:16,834
We'll show them reptili-birds
what's what, right?
1380
01:24:19,010 --> 01:24:21,578
Now, who's gonna help me
get out of here?
1381
01:24:23,406 --> 01:24:25,190
I don't suppose
anyone thought
1382
01:24:25,190 --> 01:24:27,845
to bring my flask
with them, did they?
1383
01:24:30,195 --> 01:24:31,501
No.
1384
01:24:31,501 --> 01:24:33,546
Must've slipped my mind.
1385
01:24:33,546 --> 01:24:36,767
There's got to be something
to drink around this place.
1386
01:24:41,163 --> 01:24:42,729
Hey, what's wrong?
1387
01:24:42,729 --> 01:24:44,644
The eggs.
1388
01:24:44,644 --> 01:24:47,038
Why are they bringing them here?
1389
01:24:47,038 --> 01:24:49,345
They're building a new nest?
It makes no sense.
1390
01:24:49,345 --> 01:24:50,737
Unless they're all males,
1391
01:24:50,737 --> 01:24:52,609
but then
where are all the females?
1392
01:24:52,609 --> 01:24:54,176
Wait, how do you know
these ain't female?
1393
01:24:54,176 --> 01:24:56,003
I mean, did you look?
1394
01:24:56,003 --> 01:24:57,483
Maybe they're waiting
for something.
1395
01:24:57,483 --> 01:25:01,618
Maybe--maybe
they're like ants or bees.
1396
01:25:01,618 --> 01:25:04,055
How so?
1397
01:25:06,797 --> 01:25:09,234
There's always a queen.
1398
01:25:18,983 --> 01:25:21,159
God damn it.
1399
01:25:38,133 --> 01:25:39,351
Move.
1400
01:25:39,351 --> 01:25:41,223
- Move!
- Yeah.
1401
01:25:52,451 --> 01:25:55,541
Hey, guys, I'd say right now
is a great time to retire
1402
01:25:55,541 --> 01:25:57,108
from the monster-hunting
business, huh?
1403
01:25:57,108 --> 01:26:00,198
No, no, no, we need to end this.
1404
01:26:00,198 --> 01:26:03,810
Jonas, we can't just stay here.
1405
01:26:03,810 --> 01:26:06,813
We need to kill it,
here and now.
1406
01:26:06,813 --> 01:26:08,424
- This may be our only chance.
- Oh, yeah?
1407
01:26:08,424 --> 01:26:10,556
And how do you propose
we do that, huh?
1408
01:26:17,346 --> 01:26:19,304
With that?
No, no way.
1409
01:26:19,304 --> 01:26:20,871
That is not enough explosives.
1410
01:26:20,871 --> 01:26:22,394
Come on, man,
look at that thing.
1411
01:26:22,394 --> 01:26:24,266
It's, like, a half a dozen
stories tall.
1412
01:26:24,266 --> 01:26:26,224
Then we need something
that's gonna make a bigger boom.
1413
01:26:26,224 --> 01:26:28,226
Yeah, like what?
1414
01:26:28,226 --> 01:26:30,837
Great news, everyone.
1415
01:26:30,837 --> 01:26:33,100
I found the liquor cabinet!
1416
01:26:35,320 --> 01:26:36,278
What?
1417
01:26:38,062 --> 01:26:39,846
How many more do we got?
1418
01:26:39,846 --> 01:26:41,196
How many more do you need?
1419
01:26:46,157 --> 01:26:48,638
No! Wait!
You don't understand.
1420
01:26:48,638 --> 01:26:50,596
What are we doing?
This better work.
1421
01:26:50,596 --> 01:26:51,858
They can't use that one.
1422
01:26:51,858 --> 01:26:55,035
Listen, it's not fair!
Please!
1423
01:26:55,035 --> 01:26:56,776
All I wanted to do
was have a drink.
1424
01:26:56,776 --> 01:26:58,300
Just a drink.
1425
01:26:58,300 --> 01:26:59,823
Come on!
1426
01:26:59,823 --> 01:27:02,086
Is that
so much to ask?
1427
01:27:02,086 --> 01:27:04,219
- No, no, no!
- Will you hurry up, please?
1428
01:27:11,182 --> 01:27:13,315
Huh?
1429
01:27:13,315 --> 01:27:15,142
- All right.
- Now...
1430
01:27:15,142 --> 01:27:17,406
we just got to get
its attention.
1431
01:27:17,406 --> 01:27:20,278
How are we gonna do that?
1432
01:27:20,278 --> 01:27:21,845
I think I know how.
1433
01:27:45,477 --> 01:27:48,567
Okay, maybe a little
too much attention.
1434
01:27:56,183 --> 01:27:58,316
It's coming.
1435
01:27:58,316 --> 01:28:00,057
Pull the pins.
Pull the pins. Pull the pins.
1436
01:28:00,057 --> 01:28:01,537
Pull the pins!
1437
01:28:22,340 --> 01:28:24,211
Sit tight, kiddo.
1438
01:28:24,211 --> 01:28:27,214
It's my turn to kill
one of these bastards.
1439
01:28:28,520 --> 01:28:30,435
In the name
of my forefathers
1440
01:28:30,435 --> 01:28:32,829
and alcoholics everywhere!
1441
01:28:52,022 --> 01:28:54,067
Have a drink!
1442
01:29:12,390 --> 01:29:13,652
Say it, Lars.
You know you want to.
1443
01:29:13,652 --> 01:29:15,088
Oh, goddamn--
1444
01:29:35,152 --> 01:29:36,675
Wow!
1445
01:29:36,675 --> 01:29:38,373
Good one, Sampson!
1446
01:29:40,418 --> 01:29:41,767
Never thought
I'd actually say this,
1447
01:29:41,767 --> 01:29:43,160
but I think
I'm gonna miss him.
1448
01:29:46,119 --> 01:29:47,817
Hey, guys, I think
it's still alive.
1449
01:29:47,817 --> 01:29:49,340
Jeez!
1450
01:29:54,214 --> 01:29:55,651
Sampson!
1451
01:29:55,651 --> 01:29:56,956
Oh, my God, yes!
1452
01:29:56,956 --> 01:29:57,914
Yes!
1453
01:30:00,307 --> 01:30:01,787
I'm okay.
1454
01:30:03,398 --> 01:30:04,877
Just a little juicy, I guess.
1455
01:30:04,877 --> 01:30:06,052
Shame about the head.
1456
01:30:06,052 --> 01:30:07,489
Would've made a fine trophy.
1457
01:30:09,012 --> 01:30:10,535
It's okay, the bitch probably
1458
01:30:10,535 --> 01:30:13,103
wouldn't have fit
on the wall anyway.
1459
01:30:14,409 --> 01:30:16,802
Hey, look!
The cavalry's arrived.
1460
01:30:20,806 --> 01:30:22,025
Screw 'em!
1461
01:30:22,025 --> 01:30:25,420
I got this one
fair and square.
1462
01:30:29,336 --> 01:30:31,295
Not so scary now, am I?
1463
01:30:35,081 --> 01:30:36,343
Let's just say I'm allowed
1464
01:30:36,343 --> 01:30:38,824
to sweep you
off your feet a little.
1465
01:30:38,824 --> 01:30:40,826
Hey, Lars, you gonna be ready
for work on Monday?
1466
01:30:40,826 --> 01:30:42,785
I think I need a break
from the yard care business.
1467
01:30:42,785 --> 01:30:44,656
What do you have in mind?
1468
01:30:44,656 --> 01:30:45,831
I need a vacation.
1469
01:30:47,703 --> 01:30:51,489
Man, one hell of a way
to spend a weekend, huh?
1470
01:30:51,489 --> 01:30:53,317
Whoo!
1471
01:30:53,317 --> 01:30:55,101
I need a drink.
1472
01:31:08,941 --> 01:31:10,334
Good evening,
and welcome back
1473
01:31:10,334 --> 01:31:12,205
to "Tonight
with Tommy Killingsworth,"
1474
01:31:12,205 --> 01:31:14,294
the talk show that has
the interviews you want
1475
01:31:14,294 --> 01:31:16,688
with the subjects
that matter most.
1476
01:31:16,688 --> 01:31:20,387
Today we're talking about the
so-called terrordactyl invasion.
1477
01:31:23,565 --> 01:31:25,218
Now, the remaining pterodactyls
1478
01:31:25,218 --> 01:31:27,830
have been rounded up and sent
to an uninhabited island
1479
01:31:27,830 --> 01:31:30,006
in South America where
they're being closely watched
1480
01:31:30,006 --> 01:31:31,703
by the military.
1481
01:31:31,703 --> 01:31:35,402
The question I have is,
what's gonna happen next?
1482
01:31:35,402 --> 01:31:37,753
Now, all the pterodactyls,
if I'm not mistaken...
1483
01:31:37,753 --> 01:31:39,145
Scumbag.
1484
01:31:45,021 --> 01:31:48,285
Whoa, look at you, Rico Suave.
Very nice.
1485
01:31:48,285 --> 01:31:49,721
Well, I figured
I had to step it up
1486
01:31:49,721 --> 01:31:51,070
since you came
with the Elmer Fudd line.
1487
01:31:51,070 --> 01:31:52,594
- Very nice.
- Oh, funny, funny.
1488
01:31:52,594 --> 01:31:54,073
Fashionably late, I see.
1489
01:31:54,073 --> 01:31:55,684
That's what happens to a man
1490
01:31:55,684 --> 01:31:57,512
when he gets caught out front
signing autographs.
1491
01:31:58,817 --> 01:32:00,515
Wait, where's Candice?
1492
01:32:00,515 --> 01:32:02,125
Stuck at her book signing.
Should've seen the line.
1493
01:32:02,125 --> 01:32:03,735
- Shut up.
- Wrapped around the block.
1494
01:32:03,735 --> 01:32:05,563
- Check it out.
- Wow.
1495
01:32:05,563 --> 01:32:07,217
How's he doing?
1496
01:32:07,217 --> 01:32:09,524
- Same as always.
- That bad, huh?
1497
01:32:09,524 --> 01:32:12,265
With me tonight
are two pterodactyl experts:
1498
01:32:12,265 --> 01:32:14,572
Sampson McLain,
who has been hailed as one
1499
01:32:14,572 --> 01:32:17,444
of the heroes of Los Angeles
after a cell phone video
1500
01:32:17,444 --> 01:32:19,838
of him helping defend the city
against the beasts
1501
01:32:19,838 --> 01:32:21,579
went viral
in the days after.
1502
01:32:21,579 --> 01:32:23,712
Dude... shit.
1503
01:32:23,712 --> 01:32:25,583
We also have
Teresa Quinn,
1504
01:32:25,583 --> 01:32:29,108
a biologist and astrophysicist
with Columbia University.
1505
01:32:29,108 --> 01:32:32,547
Now, Sampson, I'm interested
in your thoughts
1506
01:32:32,547 --> 01:32:35,854
about this pterodactyl
relocation project.
1507
01:32:35,854 --> 01:32:37,595
Relocation?
1508
01:32:37,595 --> 01:32:39,162
Listen, junior.
1509
01:32:39,162 --> 01:32:41,468
The pterodactyls
have had their day.
1510
01:32:41,468 --> 01:32:42,818
They're history.
1511
01:32:42,818 --> 01:32:45,081
Actually, they're prehistory.
1512
01:32:45,081 --> 01:32:46,952
It's now the day
of the human being,
1513
01:32:46,952 --> 01:32:50,869
and it's our job to make sure
that it stays that way.
1514
01:32:50,869 --> 01:32:52,871
As Americans,
we will never again
1515
01:32:52,871 --> 01:32:55,482
be afraid of things
from the past.
1516
01:32:55,482 --> 01:32:57,180
- Uh...
- Listen, kiddo.
1517
01:32:57,180 --> 01:33:00,096
I've seen things that would
really curl your hair.
1518
01:33:01,140 --> 01:33:04,013
So did you ask her yet?
1519
01:33:04,013 --> 01:33:05,405
Come on.
1520
01:33:05,405 --> 01:33:07,233
What? Come on.
Don't be so worried.
1521
01:33:07,233 --> 01:33:08,757
It's not that I'm worried.
1522
01:33:08,757 --> 01:33:11,063
It's, like, you know, timing,
all that stuff.
1523
01:33:11,063 --> 01:33:13,022
Well, whatever.
Let me see it.
1524
01:33:13,022 --> 01:33:15,938
- Now?
- Yeah, come on, whip it out.
1525
01:33:15,938 --> 01:33:17,722
All right.
Careful, though, okay?
1526
01:33:17,722 --> 01:33:19,550
- Careful.
- Careful, careful, careful.
1527
01:33:20,638 --> 01:33:22,031
Whoa.
1528
01:33:22,031 --> 01:33:24,163
- Huh?
- Nice.
1529
01:33:24,163 --> 01:33:25,817
Ah, just one thing, though.
1530
01:33:25,817 --> 01:33:27,036
What? What? What?
What's wrong?
1531
01:33:27,036 --> 01:33:28,559
Did you have
to get one so big?
1532
01:33:28,559 --> 01:33:30,300
I mean, you're not
compensating, are you?
1533
01:33:30,300 --> 01:33:32,824
What, 'cause my balls
ain't as big as my brain?
1534
01:33:32,824 --> 01:33:35,522
No, I'll admit, you got that one
figured out just fine.
1535
01:33:38,134 --> 01:33:41,093
Listen, slick,
I shot sharks in the river.
1536
01:33:41,093 --> 01:33:42,965
I've wrestled grizzly bears.
1537
01:33:42,965 --> 01:33:44,531
And for the pterodactyls,
1538
01:33:44,531 --> 01:33:47,404
I've been
in the belly of the beast.
1539
01:33:50,320 --> 01:33:52,714
Oh, crap.
I think we're up next.
1540
01:33:52,714 --> 01:33:54,454
I think somebody's
coming over here. Shit.
1541
01:33:54,454 --> 01:33:55,804
They're ready
to mic you guys up.
1542
01:33:55,804 --> 01:33:56,979
- All right, thanks, man.
- Thanks, bro.
1543
01:34:03,115 --> 01:34:04,508
We'll be ready.
1544
01:34:04,508 --> 01:34:06,466
You can bet your sweet ass
on that, kiddo.
1545
01:34:08,164 --> 01:34:11,689
Hey, Lars.
You coming?
1546
01:34:11,689 --> 01:34:13,909
Can't keep doing
this goddamn job all by myself.
1547
01:34:13,909 --> 01:34:15,214
God damn it.
1548
01:34:18,740 --> 01:34:20,698
Grizzly bears, you say.
1549
01:34:20,698 --> 01:34:22,178
Well, thank you, Sampson.
1550
01:34:22,178 --> 01:34:24,310
That was very insightful.
1551
01:34:25,790 --> 01:34:27,357
Ms. Quinn,
1552
01:34:27,357 --> 01:34:28,706
let's turn to you now.
1553
01:34:28,706 --> 01:34:30,708
What are your thoughts?
1554
01:34:30,708 --> 01:34:35,147
Well, since the beginning
of time, mankind has asked
1555
01:34:35,147 --> 01:34:37,672
if anyone else
occupies the stars.
1556
01:34:37,672 --> 01:34:39,848
And now we know.
1557
01:34:39,848 --> 01:34:41,893
Our own past is up there,
1558
01:34:41,893 --> 01:34:43,721
waiting to return.
1559
01:34:43,721 --> 01:34:45,897
Containment is only
the first step toward
1560
01:34:45,897 --> 01:34:49,858
preventing an attack like this
from happening again.
1561
01:34:49,858 --> 01:34:51,860
We can learn much
from the pterodactyls,
1562
01:34:51,860 --> 01:34:54,123
but we also must keep in mind
1563
01:34:54,123 --> 01:34:56,778
this may have been
the first wave of these beasts.
1564
01:34:58,736 --> 01:35:01,521
Who knows what other dangers
lurk in space,
1565
01:35:01,521 --> 01:35:03,698
Waiting to fall
into our backyards?
1566
01:35:05,700 --> 01:35:07,702
Who knows what's next?
101099