All language subtitles for Terrordactyl.2016.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,111 --> 00:01:09,112 Damn it. 2 00:01:15,858 --> 00:01:17,251 Whoa! 3 00:01:23,431 --> 00:01:26,086 What the goddamn? 4 00:01:30,090 --> 00:01:31,091 Oh, shit. 5 00:01:37,097 --> 00:01:38,489 Anybody in there? 6 00:01:39,969 --> 00:01:43,277 You a crashed astronaut or somethin'? 7 00:01:49,283 --> 00:01:53,287 Whoever you are, you blew up my truck! 8 00:01:53,287 --> 00:01:54,810 You gonna get me another truck, 9 00:01:54,810 --> 00:01:56,855 and I'm gonna run your ass over with it. 10 00:02:05,168 --> 00:02:07,083 I didn't mean that. 11 00:02:11,000 --> 00:02:13,263 We're good. 12 00:04:04,635 --> 00:04:05,854 Dude. 13 00:04:05,854 --> 00:04:07,682 Want to give me a hand? 14 00:04:07,682 --> 00:04:09,423 Jonas, how long do you think 15 00:04:09,423 --> 00:04:11,599 I can keep doing this job by myself? 16 00:04:11,599 --> 00:04:12,730 Dude, I'm taking my break. 17 00:04:12,730 --> 00:04:13,949 Oh. 18 00:04:13,949 --> 00:04:15,516 I was mowing. 19 00:04:15,516 --> 00:04:16,778 Oh, yeah, mowing what? 20 00:04:16,778 --> 00:04:18,432 The lawn. 21 00:04:18,432 --> 00:04:19,476 With what? 22 00:04:21,522 --> 00:04:23,219 Where's my lawn mower? 23 00:04:23,219 --> 00:04:24,916 Relax. It's right over there. 24 00:04:26,614 --> 00:04:27,832 Oh! 25 00:04:27,832 --> 00:04:29,617 God damn it. 26 00:04:29,617 --> 00:04:31,880 Thought I finally got it working this time. 27 00:04:35,884 --> 00:04:37,494 Ooh, ooh, ooh, you know, I probably 28 00:04:37,494 --> 00:04:38,713 just need to change something here. 29 00:04:38,713 --> 00:04:41,193 Break's over. 30 00:04:41,193 --> 00:04:44,327 Oh, man, thought I had it this time. 31 00:04:58,036 --> 00:05:00,778 You know, if you spent half as much time on real work 32 00:05:00,778 --> 00:05:03,477 as you do with your things, 33 00:05:03,477 --> 00:05:04,782 you might actually make some good money. 34 00:05:04,782 --> 00:05:06,088 Just saying. 35 00:05:06,088 --> 00:05:08,351 Lars, you've got a business degree 36 00:05:08,351 --> 00:05:10,092 and you're planting shrubs all day. 37 00:05:10,092 --> 00:05:12,355 Well, I mean, shrubs don't crash on my couch 38 00:05:12,355 --> 00:05:13,835 for months on end, 39 00:05:13,835 --> 00:05:15,750 shrubs don't beg me for a job after college, 40 00:05:15,750 --> 00:05:18,274 and shrubs definitely don't drink all my beer. 41 00:05:18,274 --> 00:05:19,580 I like shrubs. 42 00:05:19,580 --> 00:05:20,624 Well, shrubs don't drive you home 43 00:05:20,624 --> 00:05:21,799 after a long night at the bar, 44 00:05:21,799 --> 00:05:22,887 they don't help you get over 45 00:05:22,887 --> 00:05:24,367 your latest and greatest breakup, 46 00:05:24,367 --> 00:05:25,629 and they don't fix your truck for you 47 00:05:25,629 --> 00:05:26,848 when it's not working. 48 00:05:26,848 --> 00:05:28,328 All right, fine, you got me there. 49 00:05:28,328 --> 00:05:31,548 All right, cool. Fertilizer time! 50 00:06:18,813 --> 00:06:21,642 So I know that was my shovel, 51 00:06:21,642 --> 00:06:23,818 but, eh, what is it now? 52 00:06:23,818 --> 00:06:25,210 - Dude, this? - Yeah. 53 00:06:25,210 --> 00:06:26,560 This is my shov-brella. 54 00:06:29,650 --> 00:06:32,522 Check it out. Huh? 55 00:06:32,522 --> 00:06:34,698 Oh! 56 00:06:34,698 --> 00:06:37,397 Stay the hell away from my leaf blower. 57 00:06:41,096 --> 00:06:43,446 Hey, so, uh, five o'clock. 58 00:06:43,446 --> 00:06:45,317 Happy hour at the old Watering Hole? 59 00:06:45,317 --> 00:06:47,145 No, dude, I just want to have a few beers 60 00:06:47,145 --> 00:06:48,625 and pass out on my couch. 61 00:06:48,625 --> 00:06:49,931 But it's Friday night. 62 00:06:49,931 --> 00:06:51,541 We always go out on Friday night. 63 00:06:51,541 --> 00:06:52,934 Yeah, well, I want to try something different, 64 00:06:52,934 --> 00:06:54,762 like sleeping. 65 00:06:54,762 --> 00:06:56,764 Yeah. Yeah, you're probably right. 66 00:06:56,764 --> 00:06:58,809 You know, you're probably getting too old 67 00:06:58,809 --> 00:07:00,463 for that kind of stuff anyway. 68 00:07:01,812 --> 00:07:02,944 Fine. 69 00:07:02,944 --> 00:07:06,034 But you're buying and driving. 70 00:07:06,034 --> 00:07:07,775 Deal. 71 00:07:43,158 --> 00:07:45,421 Wait till you see my latest catch. 72 00:07:45,421 --> 00:07:47,162 Biggest, baddest, meanest 73 00:07:47,162 --> 00:07:49,120 river son of a bitch you've ever seen. 74 00:07:49,120 --> 00:07:50,426 Evenin', Sampson. 75 00:07:50,426 --> 00:07:51,993 Don't you "evenin'" me, sonny. 76 00:07:51,993 --> 00:07:53,211 I'm a marine. 77 00:07:53,211 --> 00:07:54,778 This ain't just any evenin'. 78 00:07:54,778 --> 00:07:57,564 This is a goddamn celebration. 79 00:07:57,564 --> 00:07:59,087 And what'd you shoot this time? 80 00:07:59,087 --> 00:08:00,349 Shark! 81 00:08:00,349 --> 00:08:02,133 Right there in the river. 82 00:08:02,133 --> 00:08:03,352 It was much tougher than that grizzly 83 00:08:03,352 --> 00:08:05,397 that I shot up in the Yukon. 84 00:08:05,397 --> 00:08:08,966 And he had me in his jaws most of the time. 85 00:08:08,966 --> 00:08:11,447 Uh, yeah, and what river would this be? 86 00:08:11,447 --> 00:08:13,667 The L.A. River, you damn civvy! 87 00:08:13,667 --> 00:08:15,451 Put ten slugs in him. 88 00:08:15,451 --> 00:08:18,410 Tired him out till he went belly up. 89 00:08:18,410 --> 00:08:20,630 Just like the women in my bed. 90 00:08:20,630 --> 00:08:23,067 You know, one day, Sampson, you're gonna sober up 91 00:08:23,067 --> 00:08:25,766 and hopefully not be such a scumbag, huh? 92 00:08:25,766 --> 00:08:27,898 Yeah, sad day that'll be. 93 00:08:32,076 --> 00:08:33,730 Ooh, nuts. 94 00:08:33,730 --> 00:08:36,428 Dude, I got to be honest. I hate this place. 95 00:08:36,428 --> 00:08:37,952 What? I love it. 96 00:08:37,952 --> 00:08:39,519 I mean, the seats are old as hell. 97 00:08:39,519 --> 00:08:41,521 The beer tastes like it came out of the faucet. 98 00:08:41,521 --> 00:08:42,652 Come on. 99 00:08:42,652 --> 00:08:44,132 I don't even want to think 100 00:08:44,132 --> 00:08:45,568 about what these stains are on this table. 101 00:08:45,568 --> 00:08:47,135 Dude, they wipe off. 102 00:08:47,135 --> 00:08:49,485 And that smell is absolutely disgusting. 103 00:08:49,485 --> 00:08:51,313 Tell me what there is to like about this place. 104 00:08:51,313 --> 00:08:52,880 Besides the obvious. 105 00:08:52,880 --> 00:08:53,881 What can I get you boys? 106 00:08:53,881 --> 00:08:54,795 How you doing, Candice? 107 00:08:54,795 --> 00:08:55,709 Hey, Lars, how are you? 108 00:08:55,709 --> 00:08:56,710 Hard day on the job? 109 00:08:56,710 --> 00:08:57,754 Yes, ma'am. That it was. 110 00:08:57,754 --> 00:08:59,495 What about you, Jonas? 111 00:09:01,105 --> 00:09:02,542 Well, I'm doing okay. 112 00:09:02,542 --> 00:09:04,239 You know, hardest day of work ever, uh, 113 00:09:04,239 --> 00:09:05,545 with, uh, um, the... 114 00:09:05,545 --> 00:09:08,330 The sun. 115 00:09:08,330 --> 00:09:10,767 And we had the dirt and the shovel and the shrub, 116 00:09:10,767 --> 00:09:13,683 and, you know, we got sweaty with the work, and so... 117 00:09:13,683 --> 00:09:15,206 Yeah. 118 00:09:15,206 --> 00:09:17,339 Yeah, you're still sweating. 119 00:09:17,339 --> 00:09:19,384 Well, you know me. I'm always sweating. 120 00:09:19,384 --> 00:09:22,300 Working! I'm always work-- always working. 121 00:09:22,300 --> 00:09:24,302 Huh? So, uh, how are you? 122 00:09:24,302 --> 00:09:25,826 'Cause it looks a little slow tonight here. 123 00:09:25,826 --> 00:09:26,957 - You okay? - Yeah. 124 00:09:26,957 --> 00:09:29,177 Everything slow? Everything okay? 125 00:09:29,177 --> 00:09:31,179 Yeah, it's a slow one. 126 00:09:32,746 --> 00:09:34,095 What can I get you guys? 127 00:09:34,095 --> 00:09:35,357 Uh, two IPAs, please. 128 00:09:35,357 --> 00:09:37,098 All right, coming right up. 129 00:09:37,098 --> 00:09:39,100 - Oh, man. - Bro. 130 00:09:39,100 --> 00:09:41,537 - That was magic. - Yeah? 131 00:09:41,537 --> 00:09:44,192 I could feel the sparks coming off that. 132 00:09:44,192 --> 00:09:46,542 I think she's really starting to dig you. 133 00:09:46,542 --> 00:09:48,065 Really, you think? 134 00:09:48,065 --> 00:09:49,676 The signs were all there. I mean, think about it. 135 00:09:49,676 --> 00:09:51,155 When you started talking about how much 136 00:09:51,155 --> 00:09:54,158 you sweat and the shrubs you plant... 137 00:09:54,158 --> 00:09:56,552 come on, man, why didn't you propose? 138 00:09:56,552 --> 00:09:58,075 Yeah, I'm a gentleman, okay? 139 00:09:58,075 --> 00:10:00,295 Uh, take my time, picking my moment, 140 00:10:00,295 --> 00:10:01,383 getting to know her a bit. 141 00:10:01,383 --> 00:10:02,863 Dude, you do know her. 142 00:10:02,863 --> 00:10:04,604 We come here every Friday night, 143 00:10:04,604 --> 00:10:07,084 and every Friday night, it's the same thing with you. 144 00:10:07,084 --> 00:10:08,912 You sit there, and you stutter, 145 00:10:08,912 --> 00:10:12,133 and you get all jittery like a little teenager. 146 00:10:12,133 --> 00:10:14,004 No, don't eat that! 147 00:10:14,004 --> 00:10:15,397 Disgusting. 148 00:10:15,397 --> 00:10:16,572 Just ask her out. 149 00:10:16,572 --> 00:10:17,965 I'm working on it. 150 00:10:17,965 --> 00:10:19,444 Bro, if you don't say something, 151 00:10:19,444 --> 00:10:21,011 she's gonna end up with that drunk Sampson. 152 00:10:21,011 --> 00:10:22,578 Ugh. 153 00:10:26,408 --> 00:10:28,671 It ain't that hard, Jonas. 154 00:10:28,671 --> 00:10:29,933 Guess your balls just aren't as big 155 00:10:29,933 --> 00:10:31,413 as that brain of yours, huh? 156 00:10:31,413 --> 00:10:33,110 Lars, have you looked at us lately? 157 00:10:33,110 --> 00:10:34,938 Come on, man, I'm dirty and sweaty 158 00:10:34,938 --> 00:10:36,984 and, oh, let's see, poor too. 159 00:10:36,984 --> 00:10:38,463 I mean, I can't ask her out like this. 160 00:10:38,463 --> 00:10:39,900 I don't even have a dollar to my name. 161 00:10:39,900 --> 00:10:41,684 It ain't respectable. 162 00:10:41,684 --> 00:10:44,252 Hard honest work, that's respectable, Jonas. 163 00:10:44,252 --> 00:10:46,254 Why, because it's hard? I mean, come on, man. 164 00:10:46,254 --> 00:10:48,169 There's got to be a better way of making money 165 00:10:48,169 --> 00:10:50,388 than sweating our asses off in rich pricks' lawns all day. 166 00:10:50,388 --> 00:10:53,696 Dude, as much as you may think, money ain't always the answer. 167 00:10:53,696 --> 00:10:55,655 Sure as hell would solve a lot of my problems right now. 168 00:10:55,655 --> 00:10:57,395 I mean, come on, man, I want to do something big. 169 00:10:57,395 --> 00:10:58,745 I want to, you know, do something great, 170 00:10:58,745 --> 00:11:00,311 live the dream! 171 00:11:00,311 --> 00:11:01,922 While you do that, I'm gonna dream 172 00:11:01,922 --> 00:11:04,402 of cheap drinks and cute waitresses. 173 00:11:05,360 --> 00:11:06,666 Here you guys go. 174 00:11:08,711 --> 00:11:09,930 Feeling better, Jonas? 175 00:11:09,930 --> 00:11:11,671 Yeah, I always feel good around you. 176 00:11:13,194 --> 00:11:15,675 You can, uh, throw these on Jonas' tab. 177 00:11:15,675 --> 00:11:17,198 All right, will do, hon. 178 00:11:17,198 --> 00:11:18,765 It's gonna be ten total. 179 00:11:18,765 --> 00:11:20,462 Oh, man. 180 00:11:20,462 --> 00:11:21,811 Dude, I'm gonna need to borrow ten bucks. 181 00:11:21,811 --> 00:11:23,639 Are you kidding me? 182 00:11:51,058 --> 00:11:53,234 Hey, sweet cheeks! 183 00:11:53,234 --> 00:11:56,454 When we gonna split a bottle and a bed, eh? 184 00:11:56,454 --> 00:11:59,501 I told you, Sampson, I don't date customers. 185 00:11:59,501 --> 00:12:01,633 Oh, honey, after a couple drinks, 186 00:12:01,633 --> 00:12:03,853 you won't care who I am. 187 00:12:05,855 --> 00:12:08,815 Sampson, all the drinks in the world couldn't do that. 188 00:12:08,815 --> 00:12:11,165 Well, it was worth a try. 189 00:12:18,259 --> 00:12:20,435 We will report more as we follow this story. 190 00:12:20,435 --> 00:12:21,697 Watch your heads tonight. 191 00:12:21,697 --> 00:12:23,177 Astronomers at Griffith Observatory 192 00:12:23,177 --> 00:12:25,353 are preparing for a surprise meteor shower. 193 00:12:25,353 --> 00:12:27,007 The meteors, which are expected 194 00:12:27,007 --> 00:12:29,052 to come down in the greater Los Angeles area... 195 00:12:29,052 --> 00:12:31,794 - Here's your change. - Thanks. 196 00:12:31,794 --> 00:12:33,404 ...which brought the planet a near miss 197 00:12:33,404 --> 00:12:35,798 with a meteor the size of a six-story building 198 00:12:35,798 --> 00:12:38,105 that by all accounts seems to have burned up on entry 199 00:12:38,105 --> 00:12:39,802 when it disappeared from astronomers'... 200 00:12:39,802 --> 00:12:41,543 Love to get my hand on one of those rocks. 201 00:12:41,543 --> 00:12:42,805 Make a bundle. 202 00:12:42,805 --> 00:12:44,067 What do you mean? 203 00:12:44,067 --> 00:12:46,287 Meteorites, meteors. 204 00:12:46,287 --> 00:12:48,332 You know, pretty cool. 205 00:12:48,332 --> 00:12:50,987 Stuff's been floating around our galaxy for ages 206 00:12:50,987 --> 00:12:53,033 just collecting space dust. 207 00:12:53,033 --> 00:12:55,644 Then they just hit our atmo and burn up 208 00:12:55,644 --> 00:12:57,994 like glittery diamonds. 209 00:12:57,994 --> 00:12:59,430 Yeah. 210 00:12:59,430 --> 00:13:02,346 You know, they hit Earth on a regular basis. 211 00:13:02,346 --> 00:13:04,740 There's all kinds of different rocks: 212 00:13:04,740 --> 00:13:06,960 irony rocks, stone rocks, stony iron rocks. 213 00:13:06,960 --> 00:13:09,005 Irony ones are the ones that are worth the most 214 00:13:09,005 --> 00:13:11,094 and easiest to find, I guess. 215 00:13:11,094 --> 00:13:14,228 Other ones just look like regular rocks. 216 00:13:14,228 --> 00:13:15,664 - But yeah. - Yeah, yeah, yeah. 217 00:13:15,664 --> 00:13:16,796 I mean, the mete-- 218 00:13:16,796 --> 00:13:18,145 the mete--meteoroids 219 00:13:18,145 --> 00:13:22,105 and the, um-- the glistening rocks 220 00:13:22,105 --> 00:13:23,672 and the night highway. 221 00:13:23,672 --> 00:13:25,935 I-I can't get-- I love them. I love them. 222 00:13:25,935 --> 00:13:27,371 I can't get enough of them. 223 00:13:27,371 --> 00:13:29,025 I mean, you certainly seem to like them. 224 00:13:29,025 --> 00:13:31,854 Yeah, my cousin works at the science museum. 225 00:13:31,854 --> 00:13:34,378 She says people pay top dollar for space rocks. 226 00:13:34,378 --> 00:13:36,293 Really, that so? 227 00:13:36,293 --> 00:13:38,556 Some guy had one crash into his living room a year ago. 228 00:13:38,556 --> 00:13:41,298 He was pissed as hell until he sold it. 229 00:13:41,298 --> 00:13:43,170 Bought a brand-new house. 230 00:13:45,476 --> 00:13:46,913 Good to know. 231 00:13:50,394 --> 00:13:51,743 Thanks. 232 00:13:51,743 --> 00:13:53,006 Yeah. 233 00:13:57,010 --> 00:13:58,185 Hey, wake up, wake up, wake up. 234 00:13:58,185 --> 00:13:59,186 Come on, come on, come on. 235 00:13:59,186 --> 00:14:00,665 We got work to do. 236 00:14:02,624 --> 00:14:05,148 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 237 00:14:05,148 --> 00:14:06,715 Come on, come on, come on, here you go. 238 00:14:06,715 --> 00:14:08,282 I'm not done with it! 239 00:14:08,282 --> 00:14:10,197 Right, left. 240 00:14:10,197 --> 00:14:11,633 You got this. You got this. 241 00:14:11,633 --> 00:14:14,592 Look at you. You tiny dancer, you. 242 00:14:14,592 --> 00:14:15,898 - Okay. - Leave me here. 243 00:14:15,898 --> 00:14:17,334 I can't leave you. 244 00:14:17,334 --> 00:14:18,901 Tomorrow's gonna be awful. 245 00:14:18,901 --> 00:14:20,424 What! Tomorrow's gonna be awesome. 246 00:14:20,424 --> 00:14:22,078 Let's get you some coffee. 247 00:14:23,863 --> 00:14:25,603 All right, buddy. Come on, come on. 248 00:14:25,603 --> 00:14:30,434 Almost, yep. Close. There. Okay, nice, nice. 249 00:14:33,785 --> 00:14:35,178 Meteor shower is impressing thousands 250 00:14:35,178 --> 00:14:37,093 all across Southern California. 251 00:14:37,093 --> 00:14:39,356 Authorities have reported meteor impacts 252 00:14:39,356 --> 00:14:41,097 in the Angeles National Forest 253 00:14:41,097 --> 00:14:43,491 as well as Joshua Tree National Park. 254 00:14:43,491 --> 00:14:45,145 In other news, there are a growing number 255 00:14:45,145 --> 00:14:47,190 of disappearances in the high desert area 256 00:14:47,190 --> 00:14:50,237 which local sheriff's departments attribute... 257 00:15:03,424 --> 00:15:05,948 So let me get this straight. 258 00:15:08,516 --> 00:15:10,953 You want to go digging up space rocks 259 00:15:10,953 --> 00:15:12,999 in the middle of the goddamn night? 260 00:15:12,999 --> 00:15:14,304 Dude, they're worth a fortune! 261 00:15:14,304 --> 00:15:16,959 So is a good night's sleep. 262 00:15:16,959 --> 00:15:19,396 Jonas, just promise me this is not gonna turn out 263 00:15:19,396 --> 00:15:21,877 like the jackrabbit scheme; remember that? 264 00:15:21,877 --> 00:15:24,532 It would've worked if somebody hadn't gotten angry. 265 00:15:24,532 --> 00:15:27,187 Besides, man, I told you, rabbits spook easy. 266 00:15:27,187 --> 00:15:30,799 Candice told me these things are worth a ton of money. 267 00:15:30,799 --> 00:15:33,758 Oh, Candice told you. Oh, great, yeah. 268 00:15:33,758 --> 00:15:35,673 Tell you what: we're gonna find one of these things, 269 00:15:35,673 --> 00:15:37,153 we're gonna sell it, 270 00:15:37,153 --> 00:15:39,634 and we're gonna split the profit 60-40. 271 00:15:39,634 --> 00:15:43,812 Wait, and why would you get 60%? 272 00:15:43,812 --> 00:15:45,814 Because it was my idea. 273 00:15:45,814 --> 00:15:47,207 Yeah, and it's a half-assed idea, 274 00:15:47,207 --> 00:15:48,904 so you should get half. 275 00:15:48,904 --> 00:15:50,123 Fifty-fifty. 276 00:15:50,123 --> 00:15:52,516 You know what? Fine. Fifty-fifty. 277 00:15:52,516 --> 00:15:54,562 But that's only because I'm your friend. 278 00:15:54,562 --> 00:15:56,956 And, uh, we're using my truck. 279 00:15:56,956 --> 00:15:58,392 I thought this was our truck. 280 00:15:58,392 --> 00:16:00,220 I mean, it's got my name on it too. 281 00:16:00,220 --> 00:16:03,397 Oh, no, no, no, that's only 'cause I'm your friend. 282 00:16:18,629 --> 00:16:20,588 Dude, where the hell are we, anyways? 283 00:16:20,588 --> 00:16:22,242 Here, hand me the map. 284 00:16:24,113 --> 00:16:28,117 Thanks. Nice. 285 00:16:28,117 --> 00:16:30,728 - Whoa, got it. Got it. - Jesus. 286 00:16:32,469 --> 00:16:33,557 God damn it. 287 00:16:33,557 --> 00:16:34,732 Sorry. 288 00:16:34,732 --> 00:16:35,951 So violent. 289 00:16:42,784 --> 00:16:44,003 No, man. Look. 290 00:16:44,003 --> 00:16:45,482 Dude, what is that? 291 00:16:45,482 --> 00:16:46,440 All right, you know what? 292 00:16:46,440 --> 00:16:47,571 If we go... 293 00:16:47,571 --> 00:16:49,617 if we go about 20 more miles-- 294 00:16:49,617 --> 00:16:50,748 Jonas, look out! 295 00:16:50,748 --> 00:16:51,793 Jesus Christ! 296 00:16:55,753 --> 00:16:59,931 Ohhhhh, man. 297 00:16:59,931 --> 00:17:01,977 I told you to keep your eyes on the road. 298 00:17:01,977 --> 00:17:03,718 Whoa. 299 00:17:09,028 --> 00:17:10,072 Oh, man. 300 00:17:10,072 --> 00:17:12,553 Holy goddamn. 301 00:17:14,816 --> 00:17:16,905 Jesus! 302 00:17:16,905 --> 00:17:18,689 Is that an electrical tower? 303 00:17:18,689 --> 00:17:20,604 Sure looks like it. 304 00:17:20,604 --> 00:17:22,302 How the hell did that come down? 305 00:17:24,913 --> 00:17:26,610 Hey, man, whatever it was, 306 00:17:26,610 --> 00:17:28,743 we're not getting around that mess. 307 00:17:28,743 --> 00:17:30,701 Come on, let's go. 308 00:17:30,701 --> 00:17:32,181 Jonas. 309 00:17:34,009 --> 00:17:35,663 Jonas, let's go. 310 00:17:37,012 --> 00:17:38,492 Something must have hit it. 311 00:17:38,492 --> 00:17:41,103 Oh, yeah, what, one of your meteorites? 312 00:17:43,845 --> 00:17:46,152 - No. - Yeah. 313 00:17:46,152 --> 00:17:48,806 Oh, yeah. Grab the flashlights. 314 00:17:49,938 --> 00:17:51,331 Sure. 315 00:17:51,331 --> 00:17:53,420 Goddamn, I hate you sometimes. 316 00:17:53,420 --> 00:17:55,248 Yeah, well, you can hate me after we're rich. 317 00:17:55,248 --> 00:17:56,901 Dude, what are we even looking for out here? 318 00:17:56,901 --> 00:17:58,599 Dude, I already told you, a space rock! 319 00:17:58,599 --> 00:17:59,817 Oh, a space rock, okay. 320 00:17:59,817 --> 00:18:01,123 And how does a space rock 321 00:18:01,123 --> 00:18:02,516 look different from a regular rock? 322 00:18:02,516 --> 00:18:03,778 I don't know, probably like 323 00:18:03,778 --> 00:18:06,128 it came from space or something. 324 00:18:06,128 --> 00:18:07,782 This is crazy. I'm crazy. 325 00:18:07,782 --> 00:18:09,479 - I can't believe I'm doing this. - Me neither. 326 00:18:09,479 --> 00:18:11,264 You're not exactly the adventurous type. 327 00:18:11,264 --> 00:18:12,656 - Hey, neither are you. - Hey! 328 00:18:12,656 --> 00:18:13,788 And this ain't an adventure. 329 00:18:13,788 --> 00:18:15,311 It's a wild goose chase. 330 00:18:18,619 --> 00:18:20,403 I mean, shit, Jonas, there ain't nothing out here 331 00:18:20,403 --> 00:18:21,796 but dirt and more dirt. 332 00:18:21,796 --> 00:18:23,450 Lars, you saw that tower back there. 333 00:18:23,450 --> 00:18:25,060 There's something out here. Keep looking. 334 00:18:25,060 --> 00:18:26,757 Dude, it probably fell from a quake or something. 335 00:18:26,757 --> 00:18:28,194 I mean, come on, man. 336 00:18:28,194 --> 00:18:29,978 I do not want to spend all night out here. 337 00:18:29,978 --> 00:18:32,285 It's cold, dark, and I feel ridiculous. 338 00:18:32,285 --> 00:18:35,114 - Come on. - Ridiculous? Ridiculous? 339 00:18:35,114 --> 00:18:36,724 You know when I feel ridiculous 340 00:18:36,724 --> 00:18:38,204 is when I'm planting shrubs and shit all day. 341 00:18:38,204 --> 00:18:39,422 You don't see me complaining. 342 00:18:39,422 --> 00:18:40,554 I don't see you complaining? 343 00:18:40,554 --> 00:18:41,859 That's all you do! 344 00:18:41,859 --> 00:18:43,426 Come on, man, take a chance! 345 00:18:43,426 --> 00:18:44,688 I mean, think about it. 346 00:18:44,688 --> 00:18:46,168 We could get rid of the yard work thing. 347 00:18:46,168 --> 00:18:47,430 How bad would that be, huh? 348 00:18:47,430 --> 00:18:48,823 I like the yard work thing, Jonas. 349 00:18:48,823 --> 00:18:49,867 Oh, man. 350 00:18:49,867 --> 00:18:50,868 It's simple, honest work 351 00:18:50,868 --> 00:18:52,000 that happens during the day. 352 00:18:52,000 --> 00:18:53,828 And you know what it doesn't do? 353 00:18:53,828 --> 00:18:55,569 It doesn't leave me wandering through the goddamn desert 354 00:18:55,569 --> 00:18:58,485 in the middle of the night looking for space rocks! 355 00:18:58,485 --> 00:19:00,051 You know what? Screw it. 356 00:19:00,051 --> 00:19:01,140 - Lars. - I'm out of here. 357 00:19:01,140 --> 00:19:02,184 I'm going back to the truck. 358 00:19:02,184 --> 00:19:03,577 Lars, come on, man. 359 00:19:03,577 --> 00:19:05,187 Good luck chasing your miracles. 360 00:19:05,187 --> 00:19:06,928 Lars! 361 00:19:06,928 --> 00:19:08,103 God damn it. 362 00:19:08,103 --> 00:19:09,844 The truck's back that way. 363 00:19:12,194 --> 00:19:13,108 Shit. 364 00:19:13,108 --> 00:19:14,196 Whoa! 365 00:19:14,196 --> 00:19:15,197 Lars! 366 00:19:21,508 --> 00:19:23,684 Holy crap! 367 00:19:26,948 --> 00:19:30,125 This is exactly how I wanted to spend my Friday night. 368 00:19:30,125 --> 00:19:31,474 Dude, give me a hand. 369 00:19:31,474 --> 00:19:33,259 It smells like rotten eggs down here. 370 00:19:36,044 --> 00:19:37,828 Oh. Oh! 371 00:19:37,828 --> 00:19:40,396 What are you looking at? 372 00:19:40,396 --> 00:19:43,530 - That's it. That's a space rock. - I'll be damned. 373 00:19:45,967 --> 00:19:49,579 God, this thing's got-- thing's got some heft. 374 00:19:49,579 --> 00:19:50,972 It's still warm. 375 00:19:50,972 --> 00:19:52,800 - Yeah. - I wonder what it's made out of. 376 00:19:52,800 --> 00:19:54,758 Probably something valuable. 377 00:19:54,758 --> 00:19:56,412 So much for the wild goose chase, huh? 378 00:19:56,412 --> 00:19:58,066 Shut up. 379 00:19:58,066 --> 00:19:59,633 All right, let's get this thing back to the truck. 380 00:19:59,633 --> 00:20:01,852 Yeah, yeah, yeah. 381 00:20:13,299 --> 00:20:15,257 Come on, man, let's go! 382 00:20:19,827 --> 00:20:23,178 Come on, man, we're almost there! 383 00:20:23,178 --> 00:20:24,658 I wonder if they pay by the ounce. 384 00:20:24,658 --> 00:20:25,876 - Here. - Ooh! 385 00:20:28,836 --> 00:20:31,230 Hey, you mind if we tell Candice I found the rock? 386 00:20:31,230 --> 00:20:32,231 I don't care. 387 00:20:32,231 --> 00:20:34,233 Go impress your lady friend. 388 00:21:12,445 --> 00:21:14,403 Aw, dang it. 389 00:21:41,343 --> 00:21:42,736 Oh, my God. 390 00:21:44,520 --> 00:21:45,652 Oh, my God. 391 00:21:58,665 --> 00:22:00,057 Hello. 392 00:22:00,057 --> 00:22:02,625 Um, this is, uh, uh, Jonas from-- 393 00:22:02,625 --> 00:22:04,279 the guy from the bar. 394 00:22:04,279 --> 00:22:06,194 Uh, from Friday, you know, every Friday. 395 00:22:06,194 --> 00:22:08,370 Right, hey. 396 00:22:08,370 --> 00:22:10,590 You know, when I gave you my number, 397 00:22:10,590 --> 00:22:15,682 I didn't expect you to call me at 7:30 on a Saturday morning. 398 00:22:15,682 --> 00:22:16,857 Are you drunk? 399 00:22:16,857 --> 00:22:18,772 No, no, no, why? 400 00:22:18,772 --> 00:22:21,557 Why--why--why would I be drunk? I mean, I just-- 401 00:22:21,557 --> 00:22:24,038 Pfft! No, I just--I-- 402 00:22:24,038 --> 00:22:26,432 You know, I called to just, you know, uh... 403 00:22:26,432 --> 00:22:28,390 Yeah? 404 00:22:28,390 --> 00:22:30,697 - Remember those space rocks? - What? 405 00:22:30,697 --> 00:22:31,872 We found a meteorite, a space rock. 406 00:22:31,872 --> 00:22:33,003 We found it all by ourselves. 407 00:22:33,003 --> 00:22:34,048 I mean myself. I found it. 408 00:22:34,048 --> 00:22:36,137 Oh, well... 409 00:22:38,182 --> 00:22:40,924 - Good. - Yeah I, uh-- 410 00:22:40,924 --> 00:22:42,361 I, uh--I, uh--I, uh, wanted to know 411 00:22:42,361 --> 00:22:43,797 if maybe we could stop by and, you know, 412 00:22:43,797 --> 00:22:45,451 you could take a look at it and, you know, 413 00:22:45,451 --> 00:22:49,063 just kind of give--give us your expert opinion on it. 414 00:22:50,847 --> 00:22:51,892 Now? 415 00:22:51,892 --> 00:22:53,763 Sure? 416 00:22:55,983 --> 00:22:58,812 Hell, I'm already awake, so... 417 00:22:58,812 --> 00:23:00,379 meteors! 418 00:23:00,379 --> 00:23:01,728 It's one way to start the day. 419 00:23:05,427 --> 00:23:07,908 - Are you still there? - Yeah, yeah, still here. 420 00:23:07,908 --> 00:23:10,737 Still here, always here for you. 421 00:23:10,737 --> 00:23:16,264 All right, uh, let me give you my address. 422 00:23:23,402 --> 00:23:25,708 Ugh. God. 423 00:23:33,020 --> 00:23:34,456 Well, what crawled up your butt 424 00:23:34,456 --> 00:23:36,066 and made you so happy this morning? 425 00:23:36,066 --> 00:23:37,807 I just made a phone call. 426 00:23:37,807 --> 00:23:39,113 Oh, about the rock? 427 00:23:39,113 --> 00:23:40,462 Yeah, you could say that. 428 00:23:40,462 --> 00:23:42,159 Huh. 429 00:23:42,159 --> 00:23:43,509 Your phone got GPS? 430 00:23:43,509 --> 00:23:45,467 Can I use this? I'm gonna use this. 431 00:23:45,467 --> 00:23:47,469 Yes, go for it. 432 00:23:47,469 --> 00:23:48,557 So where are we headed? 433 00:23:48,557 --> 00:23:50,559 Candice's. 434 00:23:50,559 --> 00:23:52,866 No shit. How'd that happen? 435 00:23:52,866 --> 00:23:54,345 Just lucky, I guess. 436 00:23:54,345 --> 00:23:55,303 How do I look? 437 00:23:56,391 --> 00:23:57,784 - Good. - Yeah? 438 00:23:57,784 --> 00:24:00,090 Yeah, yeah, you look lively. 439 00:24:02,310 --> 00:24:03,354 - All right. - Sure. 440 00:24:03,354 --> 00:24:05,139 I can do lively. Yeah. 441 00:24:19,936 --> 00:24:22,025 Hey, buddy, you smell that? 442 00:24:22,025 --> 00:24:26,029 Something in the-- something in the air? 443 00:24:26,029 --> 00:24:27,596 Yeah, actually. 444 00:24:27,596 --> 00:24:28,858 What is that? 445 00:24:31,426 --> 00:24:34,255 That's the smell of change, my friend. 446 00:24:36,736 --> 00:24:38,302 Lars, I wasn't being serious. 447 00:24:38,302 --> 00:24:39,739 You can't actually smell change. 448 00:24:39,739 --> 00:24:42,568 Jesus. 449 00:24:42,568 --> 00:24:43,917 Come on, man, you look like a dog 450 00:24:43,917 --> 00:24:45,527 with your head in the wind right now. 451 00:24:45,527 --> 00:24:47,137 - Stay with me here. - Shut up for a second, okay? 452 00:24:48,704 --> 00:24:50,053 Smells like rotten eggs. 453 00:24:50,053 --> 00:24:52,491 Ew, God. 454 00:24:55,581 --> 00:24:57,278 - Oh, shit. - What? 455 00:24:57,278 --> 00:24:58,888 I don't want to smell shit. Roll up your window. 456 00:25:15,296 --> 00:25:17,167 What the... 457 00:25:19,735 --> 00:25:21,955 - What the hell is that thing? - I don't know. 458 00:25:21,955 --> 00:25:25,262 Looks like a goddamn mutant pelican. 459 00:25:25,262 --> 00:25:26,481 Pelican? 460 00:25:26,481 --> 00:25:28,831 Like a bird or something. 461 00:25:28,831 --> 00:25:30,833 Yeah, well, that's one angry goddamn bird. 462 00:25:33,662 --> 00:25:36,622 Whoaaaaaa. 463 00:25:36,622 --> 00:25:37,623 Oh, God damn it. 464 00:25:38,798 --> 00:25:40,321 Jesus Christ! 465 00:25:41,888 --> 00:25:43,498 Oh, my god! Whoa! 466 00:25:51,201 --> 00:25:53,203 Get it off the truck. Get it off! 467 00:26:02,822 --> 00:26:04,127 Get it off. 468 00:26:04,127 --> 00:26:05,520 Shake it loose. Come on. 469 00:26:05,520 --> 00:26:07,304 - Oh my arm! - Oh, my god, are you okay? 470 00:26:09,611 --> 00:26:12,266 Come on, get off. 471 00:26:12,266 --> 00:26:13,615 I don't think it likes us very much. 472 00:26:13,615 --> 00:26:15,008 Yeah? 473 00:26:16,618 --> 00:26:19,447 Well, let's see how it likes sudden stops. 474 00:26:26,802 --> 00:26:28,195 Oh, my baby. 475 00:26:28,195 --> 00:26:29,805 He tore up my baby. 476 00:26:31,981 --> 00:26:34,114 Oh, shit, he's still going. He's still going. 477 00:26:34,114 --> 00:26:35,637 Should I turn around? 478 00:26:35,637 --> 00:26:37,596 No, screw that. 479 00:26:37,596 --> 00:26:38,466 Drive. 480 00:26:52,175 --> 00:26:53,394 I think we got it, man! 481 00:26:53,394 --> 00:26:55,135 I think we got it! I think we-- 482 00:26:57,398 --> 00:27:00,531 We got it! 483 00:27:00,531 --> 00:27:03,273 - Oh, oh, my baby. My baby. - Oh, my God. Oh, my God. 484 00:27:03,273 --> 00:27:04,753 What did he do to you? 485 00:27:07,713 --> 00:27:10,672 My truck was fine before today, Jonas. 486 00:27:10,672 --> 00:27:12,195 Sorry. 487 00:27:25,644 --> 00:27:27,994 Hold your horses. I'm coming. 488 00:27:32,694 --> 00:27:33,739 Val? 489 00:27:33,739 --> 00:27:36,132 Mornin', roomie. 490 00:27:40,093 --> 00:27:43,096 Christ, Val, do you have any idea what time it is? 491 00:27:43,096 --> 00:27:45,098 It's Saturday morning. Does it matter? 492 00:27:45,098 --> 00:27:46,969 I lost my keys again. 493 00:27:46,969 --> 00:27:49,493 But I had another adventure last night. 494 00:27:49,493 --> 00:27:51,757 Oh, what was his name? 495 00:27:51,757 --> 00:27:54,020 Rodriguez. 496 00:27:54,977 --> 00:27:56,718 Val, I work in a bar 497 00:27:56,718 --> 00:27:58,241 and I don't drink as much as you do. 498 00:27:58,241 --> 00:28:00,374 It is not my fault that you don't know 499 00:28:00,374 --> 00:28:02,506 how to relax or get shit-faced for free. 500 00:28:02,506 --> 00:28:04,726 Well, sorry I'm never in the mood to be felt up 501 00:28:04,726 --> 00:28:07,947 by some douche bag just to get some cheap drinks. 502 00:28:07,947 --> 00:28:09,470 Don't knock it until you try it. 503 00:28:10,863 --> 00:28:12,821 Speaking of knocking. 504 00:28:12,821 --> 00:28:14,431 Excuse me, I have a date. 505 00:28:14,431 --> 00:28:16,346 On Saturday morning? 506 00:28:16,346 --> 00:28:18,522 God, you're such a prude! 507 00:28:20,133 --> 00:28:21,874 Well, good morning, Cand-ass. 508 00:28:21,874 --> 00:28:23,092 Hi, Vince. 509 00:28:23,092 --> 00:28:25,181 Is Valerie here? 510 00:28:25,181 --> 00:28:27,314 She just got in. 511 00:28:35,496 --> 00:28:37,063 That's your date? 512 00:28:37,063 --> 00:28:38,412 Shut up. 513 00:28:38,412 --> 00:28:40,806 Valerie, my little concubine. 514 00:28:40,806 --> 00:28:42,546 Oh, hi, Vincey. 515 00:28:42,546 --> 00:28:45,462 Now, Valerie, don't start playing hard to get. 516 00:28:45,462 --> 00:28:46,942 Oh, Vince, once a month. 517 00:28:46,942 --> 00:28:49,031 That's as easy as it gets for you. 518 00:28:49,031 --> 00:28:50,729 Well, that's why I'm here, actually. 519 00:28:50,729 --> 00:28:53,383 I wanted to renegotiate your lease. 520 00:28:53,383 --> 00:28:56,082 I was thinking, uh, twice a month. 521 00:28:56,082 --> 00:28:58,693 Are you sure you could even last that long? 522 00:28:58,693 --> 00:29:01,783 Vince, can you please go perv up our apartment some other time? 523 00:29:01,783 --> 00:29:03,524 I'm waiting for a friend to arrive. 524 00:29:03,524 --> 00:29:04,568 She's got a date. 525 00:29:04,568 --> 00:29:07,397 On a Saturday morning? 526 00:29:07,397 --> 00:29:09,443 God, you're a prude, ain't ya? 527 00:29:09,443 --> 00:29:11,445 Val, you really got to get this one laid. 528 00:29:11,445 --> 00:29:13,316 That's what I've been saying. 529 00:29:23,196 --> 00:29:26,808 All right, I'm going. 530 00:29:26,808 --> 00:29:28,592 But think about my offer, Val. 531 00:29:28,592 --> 00:29:31,857 I'll even throw in free utilities. 532 00:29:36,818 --> 00:29:39,908 And if you ever want to make alternate payments, 533 00:29:39,908 --> 00:29:42,737 I'm always open to suggestions. 534 00:29:42,737 --> 00:29:45,305 I suggest you leave. 535 00:29:55,228 --> 00:29:58,448 If you want to "renegotiate your lease." 536 00:29:58,448 --> 00:30:01,234 You are unbelievable. 537 00:30:01,234 --> 00:30:02,975 I'm extraordinary. 538 00:30:02,975 --> 00:30:04,541 That's one word for it. 539 00:30:04,541 --> 00:30:06,630 Ugh, I really need a shower. 540 00:30:06,630 --> 00:30:08,850 I can't believe you're still sleeping with our landlord. 541 00:30:08,850 --> 00:30:11,853 Well, I can't believe that you're still paying for rent. 542 00:30:11,853 --> 00:30:13,507 Barely. 543 00:30:16,031 --> 00:30:17,946 Ah, Christ! 544 00:30:17,946 --> 00:30:20,296 - What else do you want? - Hey, how's it going? 545 00:30:20,296 --> 00:30:22,298 Hey, we got attacked by a bird on the way over. 546 00:30:22,298 --> 00:30:24,083 It was a really big one. 547 00:30:24,083 --> 00:30:26,041 I think it was some kind of a mutant-- 548 00:30:26,041 --> 00:30:28,696 some kind of a mutant bird, really freaked us out. 549 00:30:28,696 --> 00:30:30,872 All right, look, this thing's kind of heavy, okay? 550 00:30:30,872 --> 00:30:32,395 This pansy's afraid of elevators. 551 00:30:32,395 --> 00:30:34,136 You live on the tenth floor. 552 00:30:34,136 --> 00:30:35,572 Can we come in, please? 553 00:30:35,572 --> 00:30:38,271 Yeah. 554 00:30:38,271 --> 00:30:41,448 - Okay, thanks. - Hi. 555 00:30:54,678 --> 00:30:57,290 - Don't move. - All right. 556 00:30:57,290 --> 00:30:59,466 You need to stop moving and dancing in your seat. 557 00:30:59,466 --> 00:31:00,859 Okay, okay. 558 00:31:00,859 --> 00:31:03,209 Now you're just wriggling. Stop it. 559 00:31:05,428 --> 00:31:07,953 You said a bird attacked you? 560 00:31:07,953 --> 00:31:09,693 Yeah, I mean, that's what they look like. 561 00:31:09,693 --> 00:31:11,391 Tell you what, though: they're way less friendlier 562 00:31:11,391 --> 00:31:14,002 than they are on the Discover Channel. 563 00:31:14,002 --> 00:31:15,612 We totally badassed it, though. 564 00:31:15,612 --> 00:31:17,266 KO'd that son of a bitch. 565 00:31:17,266 --> 00:31:19,138 Knocked him right on his ass. Boom. 566 00:31:20,879 --> 00:31:22,445 And how did you slay 567 00:31:22,445 --> 00:31:25,666 this mighty beast, O brave knight? 568 00:31:25,666 --> 00:31:27,363 I ain't no knight. 569 00:31:27,363 --> 00:31:29,278 But, you know, at one point, he's right on top of us, 570 00:31:29,278 --> 00:31:30,453 and then, bam, I hit the brakes. 571 00:31:30,453 --> 00:31:32,412 Sucker must've flew 50 feet. 572 00:31:32,412 --> 00:31:34,631 Saved both our asses. 573 00:31:34,631 --> 00:31:36,024 What? I did! 574 00:31:36,024 --> 00:31:37,721 I did. Go ahead, ask Lars. 575 00:31:37,721 --> 00:31:39,985 - Please don't. - Sounds dangerous. 576 00:31:39,985 --> 00:31:42,770 You getting into the monster slaying business now? 577 00:31:43,989 --> 00:31:46,121 I'm kidding. 578 00:31:49,168 --> 00:31:50,909 I'm glad you're okay. 579 00:31:53,259 --> 00:31:55,000 You know, you're cute when you blush. 580 00:31:55,000 --> 00:32:00,396 And last night, we-- I mean Jonas 581 00:32:00,396 --> 00:32:02,572 found this. 582 00:32:02,572 --> 00:32:04,444 What is that? 583 00:32:04,444 --> 00:32:07,664 Only the biggest damn payday you've ever seen. 584 00:32:13,105 --> 00:32:14,410 It's warm. 585 00:32:14,410 --> 00:32:15,890 Yeah, it's been sitting 586 00:32:15,890 --> 00:32:18,023 in the back of my truck all morning. 587 00:32:18,023 --> 00:32:19,676 I've never seen anything like it. 588 00:32:19,676 --> 00:32:21,896 Yeah, I don't think anyone has. 589 00:32:21,896 --> 00:32:24,203 Thing fell out of the sky last night. 590 00:32:24,203 --> 00:32:26,205 I fished it out of the desert. 591 00:32:26,205 --> 00:32:27,728 Dude, what? 592 00:32:27,728 --> 00:32:29,382 It's bad enough you have us bring it to her. 593 00:32:29,382 --> 00:32:32,124 Now you're gonna tell her where to find more? 594 00:32:32,124 --> 00:32:34,517 She ain't interested in the money. 595 00:32:36,041 --> 00:32:38,608 Besides, she thinks I'm cute, man, come on. 596 00:32:38,608 --> 00:32:40,654 I want 20%. 597 00:32:40,654 --> 00:32:41,960 God damn it. 598 00:32:41,960 --> 00:32:43,657 Jonas, you're about as dumb 599 00:32:43,657 --> 00:32:45,615 as a bowling ball when it comes to women. 600 00:32:47,400 --> 00:32:48,705 What for? 601 00:32:48,705 --> 00:32:50,055 Call it a finder's fee. 602 00:32:50,055 --> 00:32:52,318 Okay. But you didn't find it. 603 00:32:52,318 --> 00:32:53,841 And you wouldn't have if I hadn't 604 00:32:53,841 --> 00:32:56,191 have told Jonas it was worth looking for. 605 00:32:56,191 --> 00:32:59,020 Oh, really? 606 00:32:59,020 --> 00:33:01,283 All right, fine, 20%-- 607 00:33:01,283 --> 00:33:02,328 out of his share. 608 00:33:02,328 --> 00:33:04,286 Whoa, whoa, whoa, whoa. 609 00:33:04,286 --> 00:33:05,766 - Wait, wait, wait. - Oh. 610 00:33:05,766 --> 00:33:06,897 Wait a minute. That ain't fair. 611 00:33:06,897 --> 00:33:08,029 Oh, that ain't fair, really? 612 00:33:08,029 --> 00:33:09,074 What's the count at now, huh? 613 00:33:09,074 --> 00:33:10,510 How much money do you owe me? 614 00:33:12,338 --> 00:33:14,601 - Twenty percent. - Deal. 615 00:33:14,601 --> 00:33:16,429 Let me call my cousin. She works at the museum. 616 00:33:19,084 --> 00:33:20,999 What about that damn bird? 617 00:33:20,999 --> 00:33:22,217 What about it? 618 00:33:22,217 --> 00:33:24,045 It's dead. You killed it. 619 00:33:24,045 --> 00:33:26,047 Exactly! You owe me your life for that. 620 00:33:26,047 --> 00:33:29,181 And don't think that's worth any less than what I owe you. 621 00:33:31,139 --> 00:33:32,445 All right, fine. 622 00:33:32,445 --> 00:33:34,577 Ten percent from each of our shares. 623 00:33:34,577 --> 00:33:36,275 Does that work? 624 00:33:36,275 --> 00:33:37,798 Deal. 625 00:33:37,798 --> 00:33:39,234 But I don't want to hear any more about 626 00:33:39,234 --> 00:33:42,150 that "lazy son of a bitch Jonas" ever again. 627 00:33:42,150 --> 00:33:43,586 All right, all right, all right. 628 00:33:43,586 --> 00:33:45,545 I admit it. You did good here. 629 00:33:45,545 --> 00:33:47,547 And you even managed to call her. 630 00:33:47,547 --> 00:33:50,245 Guess you just needed a push in the right direction. 631 00:33:50,245 --> 00:33:51,464 Thank you. 632 00:33:51,464 --> 00:33:53,727 Doesn't make you less lazy. 633 00:33:55,772 --> 00:33:57,557 Just more respectable. 634 00:33:57,557 --> 00:33:59,472 I like respectable. 635 00:34:00,647 --> 00:34:02,301 Guys. 636 00:34:02,301 --> 00:34:03,867 Something's wrong. 637 00:34:06,740 --> 00:34:08,481 Oh, my God. 638 00:34:19,405 --> 00:34:21,798 Maybe we shouldn't be so close to these windows. 639 00:34:26,107 --> 00:34:27,456 Dude, dude, dude, dude, I'm getting the feeling 640 00:34:27,456 --> 00:34:28,414 this one's staring at me. 641 00:34:28,414 --> 00:34:29,763 Is that weird? 642 00:34:44,517 --> 00:34:46,127 Can, I'm taking your shorts again. 643 00:34:46,127 --> 00:34:47,868 Valerie, shut up for once. 644 00:34:47,868 --> 00:34:49,609 You're taking them again? 645 00:35:08,106 --> 00:35:09,368 We got to distract it. 646 00:35:09,368 --> 00:35:10,543 How? 647 00:35:13,720 --> 00:35:15,983 Lars. Lars. 648 00:35:18,246 --> 00:35:19,465 Your lighter. 649 00:35:23,121 --> 00:35:24,339 Toss me your lighter. 650 00:35:24,339 --> 00:35:25,210 What are you doing? 651 00:35:31,172 --> 00:35:32,217 Trust me. 652 00:35:33,522 --> 00:35:35,481 Hey, hey there, Big Bird. 653 00:35:38,179 --> 00:35:39,572 Take it easy now. 654 00:35:39,572 --> 00:35:41,182 No need to go all Cookie Monster on us. 655 00:35:45,404 --> 00:35:46,535 Run. 656 00:35:48,537 --> 00:35:49,408 Run! 657 00:35:55,327 --> 00:35:56,632 Got him. 658 00:35:56,632 --> 00:35:58,547 Come on! Let's get out of here! 659 00:36:00,027 --> 00:36:01,333 Did you see that shit? 660 00:36:01,333 --> 00:36:02,769 I did that. I did that. 661 00:36:02,769 --> 00:36:04,205 My truck's in the alley. Let's go! 662 00:36:04,205 --> 00:36:07,034 - The elevators! - Oh, God, not the elevator. 663 00:36:08,296 --> 00:36:09,515 You know it's not gonna get here 664 00:36:09,515 --> 00:36:11,343 any faster if you keep doing that. 665 00:36:11,343 --> 00:36:12,561 Would you stop that? 666 00:36:12,561 --> 00:36:13,693 We're not taking the stairs. 667 00:36:13,693 --> 00:36:15,738 We're all sticking together. 668 00:36:17,784 --> 00:36:18,959 This elevator sucks. 669 00:36:18,959 --> 00:36:20,700 Blame the landlord. 670 00:36:20,700 --> 00:36:23,006 What the hell is all this noise? 671 00:36:23,006 --> 00:36:24,878 Who the hell are you? 672 00:36:24,878 --> 00:36:26,749 Who am I? 673 00:36:26,749 --> 00:36:30,231 I'm the building manager. That's who I am, sonny Jim. 674 00:36:30,231 --> 00:36:32,233 Who the hell are you, Huckleberry Finn? 675 00:36:32,233 --> 00:36:35,845 We--we were just on our way out, sir. 676 00:36:35,845 --> 00:36:37,195 What's that smell? 677 00:36:38,892 --> 00:36:40,546 You've been smoking in that apartment again. 678 00:36:40,546 --> 00:36:42,635 - Haven't you? - With the-- 679 00:36:42,635 --> 00:36:44,506 I told you before, it's grounds for eviction. 680 00:36:44,506 --> 00:36:45,899 Give me five minutes. 681 00:36:45,899 --> 00:36:47,509 I'll do the paperwork right now. 682 00:36:47,509 --> 00:36:49,163 Turn! Turn! 683 00:36:54,603 --> 00:36:56,170 Go, go, go! 684 00:36:56,170 --> 00:36:57,476 Oh, God. Oh, God. 685 00:37:11,011 --> 00:37:13,013 So--so that guy was... 686 00:37:13,013 --> 00:37:14,406 An asshole. 687 00:37:14,406 --> 00:37:15,798 And you are? 688 00:37:15,798 --> 00:37:18,323 - Valerie, my roommate. - Okay, okay. 689 00:37:18,323 --> 00:37:20,586 This is exactly how I wanted to spend my weekend. 690 00:37:20,586 --> 00:37:22,805 - Right. - You're telling me. 691 00:37:22,805 --> 00:37:24,807 You gonna be okay? 692 00:37:24,807 --> 00:37:26,287 Shit. 693 00:37:27,419 --> 00:37:29,551 How am I gonna pay my rent now? 694 00:37:31,336 --> 00:37:33,120 - What? - Oh. 695 00:37:36,166 --> 00:37:38,299 No! No! 696 00:37:38,299 --> 00:37:39,996 Out the back! Out the back! 697 00:37:46,525 --> 00:37:49,049 - There it is! - Oh, I missed it. 698 00:37:52,313 --> 00:37:53,880 Oh, my truck! 699 00:37:53,880 --> 00:37:55,838 - Our truck! - We'll take my car. 700 00:37:55,838 --> 00:37:57,013 Come on! Let's go! 701 00:37:57,013 --> 00:37:58,972 - Bitch. - Come on, dude. 702 00:37:58,972 --> 00:38:00,930 - Come on! - Bastard! 703 00:38:04,369 --> 00:38:06,545 You guys, my car is on the other side of the garage. 704 00:38:06,545 --> 00:38:08,068 I'm gonna kill them. 705 00:38:08,068 --> 00:38:09,504 I'm gonna kill all those freaking birds. 706 00:38:09,504 --> 00:38:11,114 They're not birds. They're lizards. 707 00:38:11,114 --> 00:38:13,247 Val, hurry up! 708 00:38:13,247 --> 00:38:15,162 - Lizards, like toads? - I'm gonna kill them. 709 00:38:15,162 --> 00:38:16,424 I'm gonna kill all those freaking lizards. 710 00:38:16,424 --> 00:38:18,034 Toads aren't lizards. 711 00:38:18,034 --> 00:38:19,340 Didn't you guys ever learn that in school? 712 00:38:19,340 --> 00:38:21,081 Hey, I went to school. 713 00:38:21,081 --> 00:38:22,561 Mostly. 714 00:38:22,561 --> 00:38:24,389 Lizards, like dinosaurs. 715 00:38:24,389 --> 00:38:26,129 I'm gonna kill all these freakin' dinosaurs. 716 00:38:26,129 --> 00:38:27,522 Dinosaurs died out, like, a million years ago. 717 00:38:27,522 --> 00:38:28,828 That's impossible. 718 00:38:28,828 --> 00:38:30,308 I used to love them as a kid. 719 00:38:30,308 --> 00:38:31,526 They looked so pretty in the drawings. 720 00:38:31,526 --> 00:38:33,006 What kind of dinosaurs are these? 721 00:38:33,006 --> 00:38:34,399 I can't be sure for certain, 722 00:38:34,399 --> 00:38:36,226 but they kind of look like pterodactyls. 723 00:38:36,226 --> 00:38:37,402 Terror-dactyls. 724 00:38:37,402 --> 00:38:39,186 Ptero-dactyl. 725 00:38:39,186 --> 00:38:40,666 Fitting name, at least. 726 00:38:40,666 --> 00:38:42,450 Well, whatever they are, they're everywhere. 727 00:38:42,450 --> 00:38:44,583 - We need to get somewhere safe. - Can't we just kill 'em? 728 00:38:44,583 --> 00:38:46,106 What, with rubbing alcohol and matches? 729 00:38:46,106 --> 00:38:48,282 Because that worked so well last time. 730 00:38:48,282 --> 00:38:50,284 Hey, saved your ass, didn't it? 731 00:38:54,114 --> 00:38:55,376 - I killed one. - With your brakes. 732 00:38:55,376 --> 00:38:56,638 I could do it again. 733 00:38:56,638 --> 00:38:58,292 Look, guys, can we hide back at the bar? 734 00:38:58,292 --> 00:38:59,728 I mean, a drink's always made me feel better. 735 00:38:59,728 --> 00:39:01,382 - What? - No. 736 00:39:01,382 --> 00:39:03,123 We need to go somewhere where we can defend ourselves, 737 00:39:03,123 --> 00:39:06,431 somewhere that they can't easily get into. 738 00:39:06,431 --> 00:39:08,171 You got something in mind? 739 00:39:08,171 --> 00:39:11,610 Yeah, but you're not gonna like it. 740 00:39:17,137 --> 00:39:19,922 Oh, great, it's Mr. Barbecue again, wonderful. 741 00:39:19,922 --> 00:39:22,272 Wherever it is, I'm gonna like it a lot more than here. 742 00:39:22,272 --> 00:39:23,361 Drive. 743 00:39:49,430 --> 00:39:51,040 Christ, it's a madhouse out here! 744 00:39:51,040 --> 00:39:53,869 Oh, my God, there are monsters all over Hollywood! 745 00:39:53,869 --> 00:39:55,480 It's not much different than usual, then. 746 00:39:55,480 --> 00:39:57,438 If I said that we've got company, 747 00:39:57,438 --> 00:39:59,353 would that be too cliché? 748 00:40:01,442 --> 00:40:03,270 Candice, you're probably a good driver and all, 749 00:40:03,270 --> 00:40:06,708 but now would be a good time to exceed posted speed limits. 750 00:40:06,708 --> 00:40:08,057 Hold on to something! 751 00:40:15,282 --> 00:40:17,240 - The freeway? - Are you insane? 752 00:40:17,240 --> 00:40:18,546 It's the fastest way. 753 00:40:18,546 --> 00:40:20,287 Yeah, yeah, fastest way to sudden death. 754 00:40:20,287 --> 00:40:22,942 - We have to get downtown. - Why are we taking the freeway? 755 00:40:22,942 --> 00:40:24,334 Why would anyone take the freeway? 756 00:40:24,334 --> 00:40:25,988 Shut up and let me drive! 757 00:40:41,047 --> 00:40:42,527 It's still behind us. 758 00:40:42,527 --> 00:40:44,180 Jesus, just the one? 759 00:40:48,315 --> 00:40:50,535 - Not anymore. - Oh, great, great. 760 00:40:50,535 --> 00:40:52,362 We get stuck here and we're dead. 761 00:41:01,720 --> 00:41:04,331 I am not dying on my day off! 762 00:41:15,255 --> 00:41:16,691 Whoa, damn! 763 00:41:16,691 --> 00:41:17,779 Oh, my God. 764 00:41:20,260 --> 00:41:22,305 Oh, my God. Oh, my God. 765 00:41:24,438 --> 00:41:26,048 Today was supposed to be a spa day. 766 00:41:26,048 --> 00:41:27,920 - What? - Up here. Up here. 767 00:41:27,920 --> 00:41:29,661 - Take the next exit. - Jonas, shut up. 768 00:41:29,661 --> 00:41:31,532 All right, Candice, you stay on this road. 769 00:41:31,532 --> 00:41:33,273 Do I get a say in any of this? 770 00:41:33,273 --> 00:41:34,492 [Candice, Lars, and Jonas] No! 771 00:41:34,492 --> 00:41:35,841 But if you want to start praying, 772 00:41:35,841 --> 00:41:37,277 now would be a good time. 773 00:41:51,726 --> 00:41:53,554 - Candice, do you mind? - What are you doing? 774 00:41:53,554 --> 00:41:55,469 No! Oh, yes, do it! Do it! 775 00:42:03,912 --> 00:42:05,523 Oh, no, they're coming back! 776 00:42:05,523 --> 00:42:06,654 Everybody get down! 777 00:42:15,445 --> 00:42:16,882 They think we're one of them. 778 00:42:16,882 --> 00:42:18,100 What? 779 00:42:18,100 --> 00:42:19,232 They can't tell that it's dead. 780 00:42:19,232 --> 00:42:20,407 They think we're one of them. 781 00:42:21,974 --> 00:42:22,844 Camouflage. 782 00:42:24,977 --> 00:42:27,675 Well, if we're gonna be attacked by monsters, 783 00:42:27,675 --> 00:42:29,982 I'm sure glad they're dumb as shit. 784 00:42:29,982 --> 00:42:33,551 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 785 00:43:12,198 --> 00:43:14,679 This is your idea of safe? 786 00:43:14,679 --> 00:43:17,290 Yeah, do people still get mugged during times of crisis? 787 00:43:17,290 --> 00:43:19,335 No. 788 00:43:19,335 --> 00:43:20,728 Wait, wait. Do they? 789 00:43:20,728 --> 00:43:22,512 Come on. 790 00:43:22,512 --> 00:43:23,992 What? 791 00:43:28,170 --> 00:43:30,129 - Whose place is this? - I don't know, dude. 792 00:43:30,129 --> 00:43:31,521 Let's just say I've been handed this address 793 00:43:31,521 --> 00:43:33,262 enough to know it by heart, 794 00:43:33,262 --> 00:43:34,916 even if I didn't want to. 795 00:43:34,916 --> 00:43:36,396 This isn't a drug dealer's place, right? 796 00:43:36,396 --> 00:43:38,006 No, worse. 797 00:43:39,529 --> 00:43:41,488 - Your boyfriend's? - I don't have one. 798 00:43:41,488 --> 00:43:43,011 - And I wouldn't bring-- - What? 799 00:43:43,011 --> 00:43:44,360 Oh! 800 00:43:44,360 --> 00:43:46,145 The sexy little spitfire from the bar 801 00:43:46,145 --> 00:43:48,495 come to see old Sampson, did ya? 802 00:43:48,495 --> 00:43:50,236 Glad to see ya came to your senses. 803 00:43:50,236 --> 00:43:52,499 Oh, and you brought company. 804 00:43:55,633 --> 00:43:59,375 Well, haven't played for that team in quite a while. 805 00:43:59,375 --> 00:44:00,768 Oh, well. 806 00:44:00,768 --> 00:44:02,944 More, the merrier, I always say. 807 00:44:05,207 --> 00:44:07,688 What the fuck is that? 808 00:44:07,688 --> 00:44:10,299 So... 809 00:44:10,299 --> 00:44:12,475 you slew a dragon. 810 00:44:12,475 --> 00:44:14,086 It's not a dragon. 811 00:44:14,086 --> 00:44:15,783 It's a pterodactyl. 812 00:44:15,783 --> 00:44:17,263 Ptero-what? 813 00:44:17,263 --> 00:44:19,395 Is that scientific for dragon? 814 00:44:20,788 --> 00:44:22,137 No. 815 00:44:24,400 --> 00:44:26,185 The great hunter. 816 00:44:26,185 --> 00:44:28,666 Yeah. Surprised? 817 00:44:29,623 --> 00:44:31,277 Are you sure it's dead? 818 00:44:31,277 --> 00:44:32,844 Oh, it's dead, all right. 819 00:44:32,844 --> 00:44:35,107 That's the second one I've killed today. 820 00:44:38,545 --> 00:44:39,938 It is now. 821 00:44:41,940 --> 00:44:45,073 What are ancient flying reptiles 822 00:44:45,073 --> 00:44:47,902 doing in Los Angeles of all places? 823 00:44:51,514 --> 00:44:55,344 I used to do this guy who did promotions for movies. 824 00:44:55,344 --> 00:44:57,738 Maybe it's something like that. Yeah? 825 00:44:57,738 --> 00:45:03,918 They've been dead for over 65 million years! 826 00:45:03,918 --> 00:45:05,746 And how do you know all this? 827 00:45:05,746 --> 00:45:06,965 I read. 828 00:45:06,965 --> 00:45:08,793 You know, books. 829 00:45:08,793 --> 00:45:10,795 She's kind of a nerd. 830 00:45:10,795 --> 00:45:13,101 Nerds. 831 00:45:13,101 --> 00:45:17,018 I used to shove nerds into lockers in high school, 832 00:45:17,018 --> 00:45:20,848 trunks in cars, toilets, walls, concrete floors. 833 00:45:20,848 --> 00:45:22,676 You name it. 834 00:45:22,676 --> 00:45:24,156 How am I a nerd? 835 00:45:24,156 --> 00:45:26,419 Come on, you take over the DVR 836 00:45:26,419 --> 00:45:28,464 with your Discovery Channel crap. 837 00:45:28,464 --> 00:45:30,031 I-I kind of like nerds. 838 00:45:30,031 --> 00:45:31,859 And you boil leaves in your coffee. 839 00:45:31,859 --> 00:45:34,470 - It's really weird. - It's called a French press. 840 00:45:34,470 --> 00:45:36,342 Val, I taught you how to use it last week. 841 00:45:36,342 --> 00:45:39,258 - It's still weird. - I'm weird? What about you? 842 00:45:39,258 --> 00:45:41,739 You drink vodka first thing every morning. 843 00:45:41,739 --> 00:45:42,957 Hey, I drink it with orange juice. 844 00:45:42,957 --> 00:45:46,439 All right, enough! Look. 845 00:45:46,439 --> 00:45:47,832 What I want to know is, 846 00:45:47,832 --> 00:45:49,311 where the hell is the damn military, huh? 847 00:45:49,311 --> 00:45:51,487 - Yeah. - You know, the tanks, the jets. 848 00:45:51,487 --> 00:45:53,359 All that crap our taxes pay for. 849 00:45:53,359 --> 00:45:56,101 That right there, I just might have an answer for ya. 850 00:46:03,978 --> 00:46:05,850 Whoa, whoa, whoa, that looks like military. 851 00:46:05,850 --> 00:46:07,677 Where the hell did you dig that up? 852 00:46:07,677 --> 00:46:09,723 Well, let's just say when I left the marines, 853 00:46:09,723 --> 00:46:12,465 I took a few souvenirs. 854 00:46:12,465 --> 00:46:15,947 Yeah, speaking of which, how did you leave the marines? 855 00:46:15,947 --> 00:46:17,818 Well, you know how alcohol explodes 856 00:46:17,818 --> 00:46:20,734 when it's stored next to gasoline? 857 00:46:20,734 --> 00:46:23,041 Uh, no. 858 00:46:23,041 --> 00:46:25,565 Well, it does. Quite a lot. 859 00:46:25,565 --> 00:46:28,698 Fortunately I've still got some friends at Vandenberg. 860 00:46:28,698 --> 00:46:30,744 Marines never forget their own. 861 00:46:30,744 --> 00:46:32,180 Yeah, this guy's got a lot of friends. 862 00:46:32,180 --> 00:46:33,878 Vandenberg Alpha, this is Lone Hunter. 863 00:46:33,878 --> 00:46:35,314 Do you copy? 864 00:46:35,314 --> 00:46:36,706 You sure that thing still works? 865 00:46:38,665 --> 00:46:41,189 I repeat, Vandenberg Alpha, this is Lone Hunter. 866 00:46:41,189 --> 00:46:42,625 Do you copy? 867 00:46:42,625 --> 00:46:43,888 It's probably not even plugged in. 868 00:46:43,888 --> 00:46:46,064 Oh, please. 869 00:46:46,064 --> 00:46:47,456 Waste of time. 870 00:46:47,456 --> 00:46:49,894 Vandenberg Alpha, this is Lone Hunter. 871 00:46:49,894 --> 00:46:51,765 Do you copy? 872 00:46:51,765 --> 00:46:53,549 Anyone who can get this, we are under attack. 873 00:46:53,549 --> 00:46:54,855 I repeat, we are under attack. 874 00:46:54,855 --> 00:46:56,509 Monsters coming from the sky. 875 00:46:56,509 --> 00:46:58,641 Too many to count. We're getting slaughtered! 876 00:46:58,641 --> 00:47:00,426 Wait. What's that? 877 00:47:01,644 --> 00:47:03,168 It's enormous! 878 00:47:03,168 --> 00:47:05,561 Send everything you've got! Send-- 879 00:47:05,561 --> 00:47:06,606 Shit. 880 00:47:11,959 --> 00:47:14,005 This is worse than I thought. 881 00:47:18,923 --> 00:47:21,316 Now I'm sober. 882 00:47:21,316 --> 00:47:23,449 No, no, no, no, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 883 00:47:23,449 --> 00:47:25,581 Wait, wait, wait, wait, these things, these things, 884 00:47:25,581 --> 00:47:26,887 they were extinct before, right? 885 00:47:26,887 --> 00:47:27,975 - Yeah. - Okay. 886 00:47:27,975 --> 00:47:29,672 Okay, so all we need to do 887 00:47:29,672 --> 00:47:31,152 is just, you know-- we'll figure out 888 00:47:31,152 --> 00:47:33,024 what killed them all off last time, 889 00:47:33,024 --> 00:47:34,852 and, you know, we'll do that again. 890 00:47:34,852 --> 00:47:36,331 - Dude. - Yeah. 891 00:47:36,331 --> 00:47:38,812 Jonas, they were killed 892 00:47:38,812 --> 00:47:43,164 by a giant meteor 65 million years ago. 893 00:47:43,164 --> 00:47:44,905 Am I the only person that knows this? 894 00:47:44,905 --> 00:47:46,776 - What I don't get is... - I'm in science class. 895 00:47:46,776 --> 00:47:49,605 These pterodactyls, right, they just happen to show up now? 896 00:47:49,605 --> 00:47:52,521 Maybe they've been waiting all this time, 897 00:47:52,521 --> 00:47:54,219 just now hatching from their eggs. 898 00:47:54,219 --> 00:47:55,785 I-I don't know. 899 00:47:55,785 --> 00:47:57,831 Yeah, well, how are there so many eggs? 900 00:47:57,831 --> 00:48:00,268 I mean, is there some giant dactyl just laying these things, 901 00:48:00,268 --> 00:48:02,140 like, on a big conveyor belt, you know? 902 00:48:02,140 --> 00:48:06,013 But here's the other question. How are they making eggs? 903 00:48:06,013 --> 00:48:08,581 Good question! Nobody's yelling at him. 904 00:48:08,581 --> 00:48:11,584 Maybe you're just all wrong. 905 00:48:13,760 --> 00:48:15,936 Maybe your ancient massive meteor 906 00:48:15,936 --> 00:48:18,330 didn't kill 'em after all. 907 00:48:18,330 --> 00:48:20,027 Maybe it just flung 'em 908 00:48:20,027 --> 00:48:23,901 out into the cold, dark infinite of space. 909 00:48:23,901 --> 00:48:26,729 And that's where they stayed. 910 00:48:26,729 --> 00:48:30,385 Circling around in the void, biding their time. 911 00:48:30,385 --> 00:48:33,606 Getting more and more pissed off. 912 00:48:35,303 --> 00:48:38,350 And now they've returned with a vengeance. 913 00:48:40,569 --> 00:48:44,573 Maybe they just want their home back. 914 00:48:44,573 --> 00:48:47,576 Our home. 915 00:48:47,576 --> 00:48:50,753 Maybe what they really want is our freedom. 916 00:48:53,147 --> 00:48:57,021 Maybe they're just itching for a fight! 917 00:49:02,765 --> 00:49:05,029 Yeah. 918 00:49:05,029 --> 00:49:08,728 Okay, okay, so, uh, assuming nobody here 919 00:49:08,728 --> 00:49:12,775 in this room has a giant meteorite somewhere, 920 00:49:12,775 --> 00:49:16,257 um, what's plan B? 921 00:49:18,825 --> 00:49:20,435 Bullets. 922 00:49:29,053 --> 00:49:30,402 - Wow. - Yes! 923 00:49:30,402 --> 00:49:32,012 Dude, it looks like Rambo in there. 924 00:49:32,012 --> 00:49:33,361 Guns. 925 00:49:33,361 --> 00:49:36,060 Freedom you can hold in your hand. 926 00:49:36,060 --> 00:49:38,366 Is that a bomb? 927 00:49:38,366 --> 00:49:39,454 Oh, yeah. 928 00:49:39,454 --> 00:49:41,500 Forgot I even had that thing. 929 00:49:41,500 --> 00:49:44,285 Parting gift from an old girlfriend. 930 00:49:44,285 --> 00:49:46,505 Navy SEAL, sweet lass. 931 00:49:46,505 --> 00:49:48,898 Sweet ass too. 932 00:49:48,898 --> 00:49:50,770 Isn't that dangerous? 933 00:49:50,770 --> 00:49:52,032 Oh, yeah. 934 00:49:52,032 --> 00:49:53,338 Never sleep with a woman 935 00:49:53,338 --> 00:49:55,035 who has a shiv in her bra. 936 00:49:55,035 --> 00:49:57,864 - Uh-uh. - Hey. 937 00:49:57,864 --> 00:49:59,300 Those'll cost you, sweet cheeks. 938 00:49:59,300 --> 00:50:02,303 What was all that BS about freedom just now? 939 00:50:02,303 --> 00:50:05,002 Well, freedom's free. The guns ain't. 940 00:50:06,829 --> 00:50:09,528 Does it look like we grabbed cash this morning? 941 00:50:09,528 --> 00:50:11,225 How are we supposed to pay you? 942 00:50:19,755 --> 00:50:21,670 - Oh, uh-uh, no way. - Dude, dude. 943 00:50:21,670 --> 00:50:22,628 We divided this up enough. 944 00:50:22,628 --> 00:50:25,022 Dude, Lars, 945 00:50:25,022 --> 00:50:26,327 we need weapons. 946 00:50:26,327 --> 00:50:29,330 Yeah, and I need a new truck. 947 00:50:29,330 --> 00:50:30,462 Just don't... 948 00:50:30,462 --> 00:50:31,811 Truck, weapons. 949 00:50:31,811 --> 00:50:33,421 All right, fine. 950 00:50:36,859 --> 00:50:39,123 What do you want? 951 00:50:39,123 --> 00:50:40,907 I want the dragon. 952 00:50:40,907 --> 00:50:41,821 The pterodactyl? 953 00:50:41,821 --> 00:50:42,822 Yeah. 954 00:50:42,822 --> 00:50:44,171 You didn't kill it. 955 00:50:44,171 --> 00:50:46,739 So? And Columbus didn't discover America. 956 00:50:46,739 --> 00:50:49,089 - Pfft! - Dude, come on. 957 00:50:49,089 --> 00:50:51,613 Do we have a deal? 958 00:50:51,613 --> 00:50:53,224 - Seriously? - Who cares? 959 00:50:53,224 --> 00:50:54,921 Jonas, yeah. 960 00:50:59,447 --> 00:51:02,059 Now, who's gonna help me move this thing? 961 00:51:15,594 --> 00:51:17,335 You ever fire one of these? 962 00:51:17,335 --> 00:51:19,337 Only when I was a kid. 963 00:51:19,337 --> 00:51:20,729 You? 964 00:51:20,729 --> 00:51:23,123 No, Mom didn't believe in guns. 965 00:51:23,123 --> 00:51:25,343 Said I could build my own, though. 966 00:51:25,343 --> 00:51:27,910 - Did you? - Yeah. 967 00:51:27,910 --> 00:51:30,783 Turns out dried cow shit makes great gunpowder. 968 00:51:30,783 --> 00:51:33,002 Nice. 969 00:51:33,002 --> 00:51:36,745 Uh, that just might be a little bit too dangerous for a-- 970 00:51:36,745 --> 00:51:38,182 What? A woman? 971 00:51:43,230 --> 00:51:44,188 Whoa. 972 00:51:45,972 --> 00:51:48,061 What other surprises you hiding? 973 00:51:48,061 --> 00:51:49,671 I wasn't always a bartender. 974 00:51:49,671 --> 00:51:51,630 Do tell. 975 00:51:51,630 --> 00:51:55,721 Maybe later when there aren't man-eating reptile everywhere! 976 00:51:55,721 --> 00:51:59,290 Yeah? Yeah. 977 00:51:59,290 --> 00:52:01,292 I think I need to teach you how to hold a gun. 978 00:52:03,337 --> 00:52:04,773 Or shoot one. 979 00:52:07,515 --> 00:52:10,518 - Oh, the hell no. - Hey! 980 00:52:10,518 --> 00:52:12,520 Val, in this case, I think it might be 981 00:52:12,520 --> 00:52:14,827 too dangerous for a woman to have a gun. 982 00:52:14,827 --> 00:52:16,437 Fine. 983 00:52:16,437 --> 00:52:18,918 Then I'll just go find my own weapon, 984 00:52:18,918 --> 00:52:22,051 like a sword 985 00:52:22,051 --> 00:52:23,575 or some scissors. 986 00:52:35,369 --> 00:52:36,240 Got it. 987 00:52:48,948 --> 00:52:52,212 All right, so this is the tricky part. 988 00:52:52,212 --> 00:52:56,608 Once this mainspring is in, sits right there, 989 00:52:56,608 --> 00:52:59,437 then this can slide the rest of the way. 990 00:52:59,437 --> 00:53:01,439 See here? 991 00:53:01,439 --> 00:53:04,442 You're really good with your hands. 992 00:53:04,442 --> 00:53:06,270 I'm sorry. Sorry. Um... 993 00:53:14,539 --> 00:53:17,411 Scary day, right? 994 00:53:17,411 --> 00:53:19,152 Nah. 995 00:53:19,152 --> 00:53:20,240 They're just big animals. 996 00:53:20,240 --> 00:53:22,111 You know, just teeth and claws. 997 00:53:22,111 --> 00:53:24,244 Nothing really to be afraid of. 998 00:53:24,244 --> 00:53:27,291 They've killed thousands of people. 999 00:53:27,291 --> 00:53:28,466 Right, exactly. 1000 00:53:28,466 --> 00:53:31,556 So we need to even the score. 1001 00:53:34,689 --> 00:53:37,431 Nothing fazes you, does it? 1002 00:53:37,431 --> 00:53:39,520 Nope, nothing--nothing at all. 1003 00:53:41,827 --> 00:53:43,350 Really. 1004 00:53:43,350 --> 00:53:44,482 All right. 1005 00:53:45,961 --> 00:53:47,485 Try sliding that in. 1006 00:53:49,574 --> 00:53:50,488 Okay. 1007 00:53:56,798 --> 00:53:57,799 Like this? 1008 00:54:00,802 --> 00:54:02,804 Oh, dang it. Sorry. Sorry. 1009 00:54:02,804 --> 00:54:04,719 Brave monster slayer, huh? 1010 00:54:04,719 --> 00:54:08,114 Yeah, well, monsters are easy. 1011 00:54:08,114 --> 00:54:12,292 And women are complicated? 1012 00:54:12,292 --> 00:54:16,296 Look, I just--I suck at sweeping women off their feet. 1013 00:54:16,296 --> 00:54:18,951 We don't want to be swept off of our feet. 1014 00:54:18,951 --> 00:54:21,693 We want someone who can keep us on our feet. 1015 00:54:21,693 --> 00:54:25,044 Yeah, well, not every woman is like you. 1016 00:54:27,742 --> 00:54:30,005 Sounds like it's getting personal. 1017 00:54:31,442 --> 00:54:33,270 You know, I keep getting told 1018 00:54:33,270 --> 00:54:37,491 that I just don't get personal enough. 1019 00:54:38,449 --> 00:54:40,102 Damn it. 1020 00:54:40,102 --> 00:54:41,147 Here. 1021 00:54:45,064 --> 00:54:47,806 You know, when I was a little girl, 1022 00:54:47,806 --> 00:54:51,157 I kept being afraid of monsters in my closet. 1023 00:54:51,157 --> 00:54:53,159 Couldn't get out of bed, 1024 00:54:53,159 --> 00:54:55,292 go to the bathroom, nothing. 1025 00:54:56,641 --> 00:54:58,120 You go running into your parents' room? 1026 00:54:58,120 --> 00:55:00,688 Nah, my dad wasn't the kind to say, 1027 00:55:00,688 --> 00:55:03,778 "Don't be scared. They ain't real." 1028 00:55:03,778 --> 00:55:07,391 Instead, he'd tell me to toughen up. 1029 00:55:07,391 --> 00:55:09,175 Show 'em how to be scared. 1030 00:55:10,350 --> 00:55:11,569 That work? 1031 00:55:13,266 --> 00:55:14,615 Eventually. 1032 00:55:14,615 --> 00:55:17,923 One day, I just had enough, you know? 1033 00:55:17,923 --> 00:55:19,838 I just marched right up to that closet, 1034 00:55:19,838 --> 00:55:24,625 opened the door, and saw there was nothing there. 1035 00:55:24,625 --> 00:55:27,280 I was afraid of nothing. 1036 00:55:29,064 --> 00:55:31,240 I just needed to face it and figure it out. 1037 00:55:32,633 --> 00:55:34,592 Your dad sounds pretty smart. 1038 00:55:34,592 --> 00:55:35,767 Yeah. 1039 00:55:38,073 --> 00:55:40,075 He also gave me a nine-millimeter 1040 00:55:40,075 --> 00:55:42,991 for my tenth birthday. 1041 00:55:42,991 --> 00:55:45,298 So that definitely helped too. 1042 00:55:46,386 --> 00:55:48,606 Dad was big on self-reliance. 1043 00:55:52,958 --> 00:55:54,351 Could I try again? 1044 00:56:07,189 --> 00:56:08,843 Ain't so scary now. 1045 00:56:12,847 --> 00:56:14,109 That was good. 1046 00:56:15,937 --> 00:56:16,808 You got it. 1047 00:56:24,337 --> 00:56:26,208 Is anyone there? 1048 00:56:26,208 --> 00:56:29,255 No, nada, zip, zilch, nothing! 1049 00:56:30,691 --> 00:56:33,477 It's like end of the world around here. 1050 00:56:35,653 --> 00:56:37,176 You could say that again. 1051 00:56:37,176 --> 00:56:39,134 Almost out of scotch. 1052 00:56:42,703 --> 00:56:45,402 So about the guns... 1053 00:56:45,402 --> 00:56:48,274 Hey, fair trade for fair trade. 1054 00:56:48,274 --> 00:56:50,363 I'm not the government. I'm not a charity. 1055 00:56:50,363 --> 00:56:52,104 I'm military. 1056 00:57:34,494 --> 00:57:38,063 You know, it's times like these 1057 00:57:38,063 --> 00:57:42,023 that really make a girl think about what she wants. 1058 00:57:42,023 --> 00:57:43,982 Yeah, mm-hmm. 1059 00:57:45,331 --> 00:57:50,989 And you know what I want 1060 00:57:50,989 --> 00:57:56,560 more than a big strong man to protect me? 1061 00:57:59,867 --> 00:58:04,176 You must have so many guns 1062 00:58:04,176 --> 00:58:09,094 just begging to be used. 1063 00:58:09,094 --> 00:58:15,709 So you think you could loan me just one? 1064 00:58:17,232 --> 00:58:21,236 Yeah, I'm certain we can come up with something. 1065 00:58:21,236 --> 00:58:23,717 So what'll I get, a rifle 1066 00:58:23,717 --> 00:58:25,763 or a pistol 1067 00:58:25,763 --> 00:58:30,245 or a bazooka? 1068 00:58:32,073 --> 00:58:33,118 What's wrong? 1069 00:58:36,991 --> 00:58:38,427 Oh, shit. 1070 00:58:42,301 --> 00:58:43,389 Oh, no, no! 1071 00:58:54,008 --> 00:58:56,576 You reptilian asshole. 1072 00:58:56,576 --> 00:59:00,232 I was about to get laid. It's been years. 1073 00:59:00,232 --> 00:59:03,322 It's been years, you son of a bitch! 1074 00:59:03,322 --> 00:59:05,672 Hey, hey, hey, hey! 1075 00:59:05,672 --> 00:59:06,543 Out of the way! 1076 00:59:26,911 --> 00:59:28,042 Shit. 1077 00:59:34,440 --> 00:59:36,790 Maybe Sampson got away. 1078 00:59:36,790 --> 00:59:39,924 You know, he could've survived. 1079 00:59:41,621 --> 00:59:43,231 Here's his flask. 1080 00:59:44,842 --> 00:59:47,845 Oh, shit. 1081 01:00:17,352 --> 01:00:19,354 How did it find us? 1082 01:00:19,354 --> 01:00:20,791 I mean, they're just animals. 1083 01:00:20,791 --> 01:00:22,009 How the hell can something like that 1084 01:00:22,009 --> 01:00:23,532 track us across a whole damn city? 1085 01:00:23,532 --> 01:00:25,012 I don't know. 1086 01:00:30,235 --> 01:00:33,020 Wait a minute. I think I do know. 1087 01:00:33,020 --> 01:00:35,240 It's this thing. 1088 01:00:35,240 --> 01:00:36,415 What do you mean? 1089 01:00:36,415 --> 01:00:37,677 Dude, think about it. 1090 01:00:37,677 --> 01:00:39,287 The minute we picked up this rock, 1091 01:00:39,287 --> 01:00:41,115 those things have been on us like fleas on a dog. 1092 01:00:41,115 --> 01:00:42,900 They want the rock back. 1093 01:00:42,900 --> 01:00:44,466 But that's our cash crop. 1094 01:00:44,466 --> 01:00:46,077 We can't just throw it away, man. 1095 01:00:46,077 --> 01:00:47,774 I mean what about the business? What about your truck? 1096 01:00:47,774 --> 01:00:49,689 It doesn't matter if we're already dead. 1097 01:00:49,689 --> 01:00:51,517 Lars, keep your voice down. 1098 01:00:51,517 --> 01:00:52,779 No, I will not. 1099 01:00:52,779 --> 01:00:54,433 Just think about it for a second. 1100 01:00:54,433 --> 01:00:56,522 This whole damn thing wouldn't have happened 1101 01:00:56,522 --> 01:01:00,134 if Romeo here hadn't talked us into going along 1102 01:01:00,134 --> 01:01:02,397 on this prehistoric joyride through hell. 1103 01:01:03,355 --> 01:01:04,922 Christ, Jonas, I mean, 1104 01:01:04,922 --> 01:01:06,445 people are getting killed over this thing. 1105 01:01:06,445 --> 01:01:07,968 So it's all my fault now. 1106 01:01:07,968 --> 01:01:09,709 Yes, it goddamn is. 1107 01:01:09,709 --> 01:01:12,103 The same as it's been, what, the last dozen times 1108 01:01:12,103 --> 01:01:13,844 I've gone along with one of your schemes? 1109 01:01:13,844 --> 01:01:15,454 - Hey! - Guys... 1110 01:01:15,454 --> 01:01:17,195 Just because you don't want to dream, man, 1111 01:01:17,195 --> 01:01:18,936 don't try to bring me down because I've got one. 1112 01:01:18,936 --> 01:01:21,547 Your dream is my nightmare, okay? 1113 01:01:21,547 --> 01:01:23,201 And this one's gonna end up with us 1114 01:01:23,201 --> 01:01:25,551 up to our necks in prehistoric pigeons! 1115 01:01:26,508 --> 01:01:27,814 Guys! 1116 01:01:27,814 --> 01:01:29,381 Can you work this out some other time? 1117 01:01:37,650 --> 01:01:39,434 Looks like the bullet theory works. 1118 01:01:39,434 --> 01:01:40,871 Oh, Jesus. 1119 01:01:40,871 --> 01:01:42,307 How about you guys stow your drama, 1120 01:01:42,307 --> 01:01:43,874 drop your dicks, pick up your guns, 1121 01:01:43,874 --> 01:01:46,006 and kill some reptile? 1122 01:01:53,100 --> 01:01:56,669 Move, move, move, move, move. 1123 01:01:59,454 --> 01:02:01,282 Well, this is a fine mess. 1124 01:02:04,808 --> 01:02:07,811 This is not my fault. 1125 01:02:13,251 --> 01:02:14,252 Yeah? 1126 01:02:14,252 --> 01:02:15,644 Well, this is the kind of thing 1127 01:02:15,644 --> 01:02:17,385 your schemes always get us into. 1128 01:02:17,385 --> 01:02:19,170 My schemes? My schemes? 1129 01:02:22,129 --> 01:02:25,872 When have my schemes ever gotten us into anything like this? 1130 01:02:25,872 --> 01:02:27,700 Guys, will you shut up and shoot something? 1131 01:02:32,009 --> 01:02:33,314 This is crazy! 1132 01:02:33,314 --> 01:02:34,751 They're like a goddamn army! 1133 01:02:48,547 --> 01:02:50,941 Why are you laughing? 1134 01:02:50,941 --> 01:02:53,030 Dude, I just took out, like, four of them. 1135 01:02:54,945 --> 01:02:56,120 Well, keep it up! 1136 01:03:20,840 --> 01:03:22,537 All right! 1137 01:03:22,537 --> 01:03:24,191 We got them on the run! 1138 01:03:33,200 --> 01:03:35,246 Oh, shit. 1139 01:03:41,295 --> 01:03:42,601 Nice shot. 1140 01:03:42,601 --> 01:03:44,603 Goddamn, I'm happy to see you. 1141 01:03:44,603 --> 01:03:47,432 Don't be too happy. I'm all out of bullets. 1142 01:03:47,432 --> 01:03:48,912 Well, shit, let's stock up, then. 1143 01:03:48,912 --> 01:03:50,827 And get the hell out of dodge. 1144 01:03:50,827 --> 01:03:52,567 There's got to be somewhere where these things ain't. 1145 01:03:54,874 --> 01:03:57,094 I locked one in the armory. 1146 01:03:57,094 --> 01:03:59,270 Just one? 1147 01:03:59,270 --> 01:04:00,662 That ain't so bad. 1148 01:04:04,449 --> 01:04:06,190 God damn it. 1149 01:04:19,943 --> 01:04:20,857 You okay? 1150 01:04:22,336 --> 01:04:24,425 What a goddamn horrible day. 1151 01:04:26,166 --> 01:04:27,907 Jesus. 1152 01:04:28,995 --> 01:04:32,042 What? 1153 01:04:32,042 --> 01:04:32,999 Barbecue. 1154 01:04:36,742 --> 01:04:38,570 God, how hard is it to kill this asshole? 1155 01:04:46,447 --> 01:04:47,753 Hey, you oversized iguana! 1156 01:04:52,062 --> 01:04:54,151 Goddamn, that's hard to throw. 1157 01:04:58,938 --> 01:04:59,983 Oh, crap. 1158 01:04:59,983 --> 01:05:01,332 Lars! 1159 01:05:02,724 --> 01:05:04,857 Whoa, whoa, whoa! 1160 01:05:04,857 --> 01:05:05,771 - Lars, no! - Lars! 1161 01:05:05,771 --> 01:05:07,033 Help! 1162 01:05:07,033 --> 01:05:08,687 Put me down! Put me down! Jonas! 1163 01:05:08,687 --> 01:05:12,082 - God, I'm gonna kill you! - Oh, no, no, no, no! 1164 01:05:12,082 --> 01:05:13,213 What do you mean no? 1165 01:05:13,213 --> 01:05:14,388 Let's go after him! 1166 01:05:14,388 --> 01:05:16,434 Come on! 1167 01:05:16,434 --> 01:05:19,785 Whoa! Put me down! 1168 01:05:21,918 --> 01:05:23,136 Come on! 1169 01:05:23,136 --> 01:05:24,050 Where is he? 1170 01:05:28,707 --> 01:05:29,969 God damn it! 1171 01:05:29,969 --> 01:05:31,275 There! Come on! 1172 01:05:31,275 --> 01:05:32,972 God damn it, Jonas! 1173 01:05:35,018 --> 01:05:36,410 Come on! 1174 01:05:36,410 --> 01:05:38,456 - Lars! - Jonas! 1175 01:05:38,456 --> 01:05:39,979 Put me down. 1176 01:05:39,979 --> 01:05:41,502 No, on second thought, don't put me down. 1177 01:05:43,113 --> 01:05:46,159 You stupid lizard, bird, reptile. 1178 01:05:48,161 --> 01:05:50,729 Oh, Jesus, look at this. 1179 01:05:50,729 --> 01:05:52,731 It's a slaughterhouse. 1180 01:05:52,731 --> 01:05:55,777 I mean, where's the police, the national guard, anyone? 1181 01:05:55,777 --> 01:05:57,692 Anyone who's smart's hiding right now. 1182 01:05:57,692 --> 01:05:59,738 Yeah, what does that make us? 1183 01:05:59,738 --> 01:06:02,306 Jonas! God damn it. 1184 01:06:02,306 --> 01:06:05,352 - Come on, this way, come on. - God damn it! 1185 01:06:15,580 --> 01:06:17,582 I'll be there this Sunday, 1186 01:06:17,582 --> 01:06:19,279 'cause I'm kill Jonas, and it's gonna be his funeral. 1187 01:06:19,279 --> 01:06:20,802 Jonas! 1188 01:06:20,802 --> 01:06:21,716 Through here. Through here. 1189 01:06:21,716 --> 01:06:22,761 Come on, come on! 1190 01:06:24,806 --> 01:06:26,939 Whoa! 1191 01:06:33,250 --> 01:06:34,729 Get down. Get down. Get down. 1192 01:06:45,131 --> 01:06:46,872 Shh, shh. 1193 01:06:46,872 --> 01:06:48,700 It's coming. It's coming. 1194 01:06:52,486 --> 01:06:53,792 It's coming. 1195 01:06:55,968 --> 01:06:57,622 What's that sound? 1196 01:07:04,324 --> 01:07:05,804 A swarm! 1197 01:07:22,473 --> 01:07:23,343 Sorry. 1198 01:07:27,304 --> 01:07:28,870 God damn it! 1199 01:07:28,870 --> 01:07:29,915 Lars. 1200 01:07:29,915 --> 01:07:31,482 Come on. 1201 01:07:31,482 --> 01:07:34,528 God, this is worse than flying into LAX. 1202 01:07:34,528 --> 01:07:36,835 - Come on. - I'm coming. 1203 01:07:39,620 --> 01:07:40,621 Did we lose him? 1204 01:07:40,621 --> 01:07:41,666 I don't know. 1205 01:07:43,885 --> 01:07:45,539 God damn it! 1206 01:07:45,539 --> 01:07:47,715 Not as long as he's got air in his lungs 1207 01:07:47,715 --> 01:07:48,760 and curses on his tongue. 1208 01:07:48,760 --> 01:07:50,109 Come on! 1209 01:07:50,109 --> 01:07:51,806 Jonas, I'm gonna kill you! 1210 01:07:56,376 --> 01:07:58,074 - Christ on a stick! - No! 1211 01:08:02,687 --> 01:08:05,690 That's got to be their nest. 1212 01:08:05,690 --> 01:08:08,127 Jonas, we can't just go cowboying into there. 1213 01:08:08,127 --> 01:08:09,520 We can't just leave him in there. 1214 01:08:09,520 --> 01:08:11,130 They're gonna tear him to shreds. 1215 01:08:11,130 --> 01:08:13,437 If we go in there, they'll tear us to shreds. 1216 01:08:16,353 --> 01:08:17,702 I got him into this. 1217 01:08:19,399 --> 01:08:22,098 That's Lars up there, 1218 01:08:22,098 --> 01:08:24,361 and I'm gonna do something about it. 1219 01:08:40,768 --> 01:08:43,641 What kind of hangover is this? 1220 01:08:44,859 --> 01:08:47,558 What the... 1221 01:08:47,558 --> 01:08:48,994 Hey there, Barbecue. 1222 01:08:50,387 --> 01:08:52,519 Take it easy. 1223 01:08:52,519 --> 01:08:55,348 Hope you're still not sore about, you know... 1224 01:08:56,610 --> 01:08:58,569 It's not as bad as what Jonas did. 1225 01:08:58,569 --> 01:09:01,441 I mean, he burned your face off. 1226 01:09:05,750 --> 01:09:06,620 What? 1227 01:09:08,927 --> 01:09:10,146 Oh, God damn it. 1228 01:09:10,146 --> 01:09:11,408 God damn it. 1229 01:09:11,408 --> 01:09:13,410 God damn it! 1230 01:09:27,163 --> 01:09:28,729 I'll be damned. 1231 01:09:35,519 --> 01:09:38,043 Those weren't no meteorites. 1232 01:09:38,043 --> 01:09:39,175 They were eggs. 1233 01:09:41,742 --> 01:09:44,919 They were you falling from the sky. 1234 01:09:44,919 --> 01:09:46,921 Oh, my God. 1235 01:09:54,712 --> 01:09:55,669 Yes. 1236 01:09:59,412 --> 01:10:00,718 What are we doing back here? 1237 01:10:00,718 --> 01:10:01,893 I thought you wanted to help him. 1238 01:10:01,893 --> 01:10:03,373 I am. 1239 01:10:03,373 --> 01:10:06,506 Jonas, we need to call the cops, the military, 1240 01:10:06,506 --> 01:10:08,204 somebody who knows what they're doing. 1241 01:10:08,204 --> 01:10:10,118 Have you seen any cops lately? 1242 01:10:10,118 --> 01:10:12,120 And we know what happened to the military. 1243 01:10:12,120 --> 01:10:14,253 Jonas, it's suicide. 1244 01:10:14,253 --> 01:10:16,212 You go back in there, you're not coming back out. 1245 01:10:18,083 --> 01:10:20,346 Damn it, Jonas, you can't do this. 1246 01:10:20,346 --> 01:10:24,524 I don't want you to die before I-- 1247 01:10:24,524 --> 01:10:26,134 Before what? 1248 01:10:28,006 --> 01:10:31,314 Before I get the chance to really know you. 1249 01:10:34,491 --> 01:10:38,190 I spent my entire life making nothing of myself. 1250 01:10:38,190 --> 01:10:41,454 Just making things. 1251 01:10:41,454 --> 01:10:44,152 I thought being clever was enough, but it ain't. 1252 01:10:45,197 --> 01:10:46,459 I can't just let him sit there. 1253 01:10:46,459 --> 01:10:48,592 I've got to do something. 1254 01:10:50,811 --> 01:10:52,422 I owe him that. 1255 01:10:54,946 --> 01:10:56,861 Well, if that's how it's gonna be, 1256 01:10:56,861 --> 01:11:00,691 then you're gonna need someone to keep you on your feet. 1257 01:11:00,691 --> 01:11:03,171 They brought the fight to us. 1258 01:11:03,171 --> 01:11:05,739 I say we bring it back to them. 1259 01:11:05,739 --> 01:11:08,481 You sure you want to do this? 1260 01:11:08,481 --> 01:11:10,309 You think you even have a say in that matter? 1261 01:11:14,618 --> 01:11:18,012 Those goddamn flying lizards better watch out. 1262 01:11:18,012 --> 01:11:20,493 'Cause we're gonna make them extinct again. 1263 01:13:02,421 --> 01:13:04,858 Hey, don't worry. 1264 01:13:04,858 --> 01:13:07,644 I ain't moving after that last hit. 1265 01:13:07,644 --> 01:13:09,123 Jerk. 1266 01:13:15,608 --> 01:13:17,871 Oh, sweet mother of God. 1267 01:13:21,135 --> 01:13:23,007 Why are you going toward that building? 1268 01:13:44,594 --> 01:13:45,508 Hi. 1269 01:13:45,508 --> 01:13:46,726 Hey. 1270 01:13:46,726 --> 01:13:49,468 Where am I? What is happening? 1271 01:13:50,600 --> 01:13:53,080 Lars. Lars Wales. 1272 01:13:53,080 --> 01:13:54,473 Johnny. Johnny Dean. 1273 01:13:54,473 --> 01:13:57,215 Well, Johnny Dean, 1274 01:13:57,215 --> 01:14:00,218 to answer your first question, 1275 01:14:00,218 --> 01:14:03,395 we're in the middle of a shit storm. 1276 01:14:03,395 --> 01:14:04,744 Yeah, these ugly bastards 1277 01:14:04,744 --> 01:14:06,920 have taken up shop in this apartment here, 1278 01:14:06,920 --> 01:14:10,620 which I believe belonged to a couple of artist types. 1279 01:14:10,620 --> 01:14:12,883 I'm gonna be honest with you, Johnny. 1280 01:14:12,883 --> 01:14:15,625 I don't know a damn thing about art. 1281 01:14:15,625 --> 01:14:18,236 But I got to say, I mean, it's pretty good. 1282 01:14:32,642 --> 01:14:34,165 How can you stay so calm? 1283 01:14:34,165 --> 01:14:37,647 Look, there's no reason in panicking, okay? 1284 01:14:37,647 --> 01:14:39,910 Just take it easy. 1285 01:14:39,910 --> 01:14:42,390 Come on, haven't you ever been in a fight before? 1286 01:14:42,390 --> 01:14:46,438 All we got to do is stay calm, look for our opening, 1287 01:14:46,438 --> 01:14:48,135 and then we give them a real fight. 1288 01:14:48,135 --> 01:14:49,093 Bastards. 1289 01:14:51,748 --> 01:14:53,489 What are they doing now? 1290 01:14:55,447 --> 01:14:59,277 Why don't they just eat us? 1291 01:14:59,277 --> 01:15:02,410 I think that's because their young like their food fresh. 1292 01:15:18,252 --> 01:15:21,081 You ready to do this? 1293 01:15:21,081 --> 01:15:22,779 Yeah. 1294 01:15:22,779 --> 01:15:24,737 Let's kick some past. 1295 01:15:45,845 --> 01:15:48,631 How high up did you say that nest was? 1296 01:15:48,631 --> 01:15:51,198 24th, 25th floor, probably. 1297 01:15:52,678 --> 01:15:54,245 You know, I was thinking 1298 01:15:54,245 --> 01:15:55,855 I could totally use the exercise. 1299 01:15:58,597 --> 01:15:59,598 No? 1300 01:15:59,598 --> 01:16:00,556 Damn it. 1301 01:16:03,297 --> 01:16:04,429 Shit. 1302 01:16:13,960 --> 01:16:15,266 What's he doing? 1303 01:16:15,266 --> 01:16:16,963 Why is he looking at me like that? 1304 01:16:18,617 --> 01:16:20,967 No, no, no, no, no, no, no, please! 1305 01:16:20,967 --> 01:16:22,708 No, take him! Take him! No! 1306 01:16:22,708 --> 01:16:26,016 No, no, no please! 1307 01:16:26,016 --> 01:16:28,932 I pay my taxes! I'm a good person! 1308 01:16:28,932 --> 01:16:30,586 No! 1309 01:16:40,552 --> 01:16:42,336 - Little help here. - I'm trying. 1310 01:16:42,336 --> 01:16:45,122 I didn't really have time to test this stuff. 1311 01:16:49,735 --> 01:16:50,736 How about that? 1312 01:16:59,702 --> 01:17:01,051 Burn that bastard! 1313 01:17:12,192 --> 01:17:14,630 Oh, God. 1314 01:17:16,109 --> 01:17:19,591 Well, that wasn't so bad. 1315 01:17:25,684 --> 01:17:27,773 You just had to say it, didn't you? 1316 01:17:36,608 --> 01:17:39,785 You are one big ugly mother... 1317 01:17:51,841 --> 01:17:52,711 Jonas. 1318 01:17:55,627 --> 01:17:57,020 Jonas! 1319 01:18:03,548 --> 01:18:05,463 Come on. Come on! 1320 01:18:38,452 --> 01:18:39,715 Wow. 1321 01:18:43,283 --> 01:18:47,418 I feel like I should say something patriotic. 1322 01:18:55,034 --> 01:18:55,905 You coming? 1323 01:19:06,480 --> 01:19:09,092 Take it easy, Barbecue. Come on, man. 1324 01:19:10,615 --> 01:19:13,705 Oh, oh, oh. 1325 01:19:16,839 --> 01:19:18,928 You're awfully calm. 1326 01:19:20,407 --> 01:19:22,279 All right, fine. This is it? 1327 01:19:22,279 --> 01:19:24,237 Come on! 1328 01:19:24,237 --> 01:19:25,761 Come on, you son of a bitch! 1329 01:19:33,203 --> 01:19:35,031 Come on! Come on, then. 1330 01:19:36,206 --> 01:19:37,685 - Lars. - Lars. 1331 01:19:37,685 --> 01:19:38,599 Son of a... 1332 01:19:38,599 --> 01:19:39,644 Lars! 1333 01:19:39,644 --> 01:19:40,732 Jonas. 1334 01:19:58,271 --> 01:20:00,186 Take it easy, Barbecue. 1335 01:20:00,186 --> 01:20:02,536 Sorry about burning your face. 1336 01:20:06,845 --> 01:20:08,368 You're even uglier than the big ones. 1337 01:20:08,368 --> 01:20:09,717 Lars! 1338 01:20:09,717 --> 01:20:11,676 Jonas! 1339 01:20:11,676 --> 01:20:12,590 Lars. 1340 01:20:29,172 --> 01:20:30,173 Light 'em up. 1341 01:20:47,755 --> 01:20:49,932 - Reloading. - Got it. 1342 01:20:56,155 --> 01:20:57,069 Ready. 1343 01:21:00,856 --> 01:21:03,075 Shoot 'em! Shoot 'em all! 1344 01:21:17,350 --> 01:21:19,875 Not now. Shit. Come on. 1345 01:21:48,947 --> 01:21:50,557 You again. 1346 01:21:52,646 --> 01:21:54,126 Back. 1347 01:21:54,126 --> 01:21:55,432 Go on. 1348 01:22:00,654 --> 01:22:01,786 Bring it. 1349 01:22:22,415 --> 01:22:25,201 All right, let's see if you can fly. 1350 01:22:44,394 --> 01:22:46,352 Not so lazy now, huh? 1351 01:22:52,054 --> 01:22:54,099 I'm sorry, buddy. 1352 01:22:54,099 --> 01:22:55,274 I'm glad you didn't quit on me. 1353 01:22:55,274 --> 01:22:56,884 Never, man. 1354 01:22:56,884 --> 01:22:59,191 Was that my new leaf blower? 1355 01:23:01,106 --> 01:23:01,977 It still works. 1356 01:23:04,631 --> 01:23:07,025 Always nice to see a little man love. 1357 01:23:08,984 --> 01:23:11,334 How's it going, Lars? 1358 01:23:11,334 --> 01:23:14,554 A lot better now that I'm no longer on the menu. 1359 01:23:16,469 --> 01:23:19,211 Ah, crap, that's right. 1360 01:23:19,211 --> 01:23:22,475 Guys, we got bigger problems than fishing me 1361 01:23:22,475 --> 01:23:25,304 out of a dino's digestive tract. 1362 01:23:25,304 --> 01:23:27,393 There's your 20%. 1363 01:23:27,393 --> 01:23:29,961 They're breeding. 1364 01:23:29,961 --> 01:23:32,355 Yeah, but not here. 1365 01:23:32,355 --> 01:23:34,139 They're bringing them from somewhere else. 1366 01:23:36,402 --> 01:23:38,404 Hey, hey, guys, guys. 1367 01:23:38,404 --> 01:23:42,843 Does that look like Sampson to you? 1368 01:23:42,843 --> 01:23:44,062 Looks like he wasn't 1369 01:23:44,062 --> 01:23:45,846 the only one that collected trophies. 1370 01:23:45,846 --> 01:23:47,674 - What? - Poor bastard. 1371 01:23:47,674 --> 01:23:49,546 What a way to go. 1372 01:23:52,331 --> 01:23:54,290 What is that? 1373 01:23:54,290 --> 01:23:56,248 Where am I? 1374 01:23:56,248 --> 01:23:58,250 Oh, jeez. 1375 01:24:02,080 --> 01:24:04,126 Oh, my God. 1376 01:24:04,126 --> 01:24:06,867 Leather-skinned bastard drove me through a wall 1377 01:24:06,867 --> 01:24:10,088 and still couldn't kill old Sampson. 1378 01:24:10,088 --> 01:24:13,352 And now you kids are here to rescue me, eh? 1379 01:24:13,352 --> 01:24:16,834 We'll show them reptili-birds what's what, right? 1380 01:24:19,010 --> 01:24:21,578 Now, who's gonna help me get out of here? 1381 01:24:23,406 --> 01:24:25,190 I don't suppose anyone thought 1382 01:24:25,190 --> 01:24:27,845 to bring my flask with them, did they? 1383 01:24:30,195 --> 01:24:31,501 No. 1384 01:24:31,501 --> 01:24:33,546 Must've slipped my mind. 1385 01:24:33,546 --> 01:24:36,767 There's got to be something to drink around this place. 1386 01:24:41,163 --> 01:24:42,729 Hey, what's wrong? 1387 01:24:42,729 --> 01:24:44,644 The eggs. 1388 01:24:44,644 --> 01:24:47,038 Why are they bringing them here? 1389 01:24:47,038 --> 01:24:49,345 They're building a new nest? It makes no sense. 1390 01:24:49,345 --> 01:24:50,737 Unless they're all males, 1391 01:24:50,737 --> 01:24:52,609 but then where are all the females? 1392 01:24:52,609 --> 01:24:54,176 Wait, how do you know these ain't female? 1393 01:24:54,176 --> 01:24:56,003 I mean, did you look? 1394 01:24:56,003 --> 01:24:57,483 Maybe they're waiting for something. 1395 01:24:57,483 --> 01:25:01,618 Maybe--maybe they're like ants or bees. 1396 01:25:01,618 --> 01:25:04,055 How so? 1397 01:25:06,797 --> 01:25:09,234 There's always a queen. 1398 01:25:18,983 --> 01:25:21,159 God damn it. 1399 01:25:38,133 --> 01:25:39,351 Move. 1400 01:25:39,351 --> 01:25:41,223 - Move! - Yeah. 1401 01:25:52,451 --> 01:25:55,541 Hey, guys, I'd say right now is a great time to retire 1402 01:25:55,541 --> 01:25:57,108 from the monster-hunting business, huh? 1403 01:25:57,108 --> 01:26:00,198 No, no, no, we need to end this. 1404 01:26:00,198 --> 01:26:03,810 Jonas, we can't just stay here. 1405 01:26:03,810 --> 01:26:06,813 We need to kill it, here and now. 1406 01:26:06,813 --> 01:26:08,424 - This may be our only chance. - Oh, yeah? 1407 01:26:08,424 --> 01:26:10,556 And how do you propose we do that, huh? 1408 01:26:17,346 --> 01:26:19,304 With that? No, no way. 1409 01:26:19,304 --> 01:26:20,871 That is not enough explosives. 1410 01:26:20,871 --> 01:26:22,394 Come on, man, look at that thing. 1411 01:26:22,394 --> 01:26:24,266 It's, like, a half a dozen stories tall. 1412 01:26:24,266 --> 01:26:26,224 Then we need something that's gonna make a bigger boom. 1413 01:26:26,224 --> 01:26:28,226 Yeah, like what? 1414 01:26:28,226 --> 01:26:30,837 Great news, everyone. 1415 01:26:30,837 --> 01:26:33,100 I found the liquor cabinet! 1416 01:26:35,320 --> 01:26:36,278 What? 1417 01:26:38,062 --> 01:26:39,846 How many more do we got? 1418 01:26:39,846 --> 01:26:41,196 How many more do you need? 1419 01:26:46,157 --> 01:26:48,638 No! Wait! You don't understand. 1420 01:26:48,638 --> 01:26:50,596 What are we doing? This better work. 1421 01:26:50,596 --> 01:26:51,858 They can't use that one. 1422 01:26:51,858 --> 01:26:55,035 Listen, it's not fair! Please! 1423 01:26:55,035 --> 01:26:56,776 All I wanted to do was have a drink. 1424 01:26:56,776 --> 01:26:58,300 Just a drink. 1425 01:26:58,300 --> 01:26:59,823 Come on! 1426 01:26:59,823 --> 01:27:02,086 Is that so much to ask? 1427 01:27:02,086 --> 01:27:04,219 - No, no, no! - Will you hurry up, please? 1428 01:27:11,182 --> 01:27:13,315 Huh? 1429 01:27:13,315 --> 01:27:15,142 - All right. - Now... 1430 01:27:15,142 --> 01:27:17,406 we just got to get its attention. 1431 01:27:17,406 --> 01:27:20,278 How are we gonna do that? 1432 01:27:20,278 --> 01:27:21,845 I think I know how. 1433 01:27:45,477 --> 01:27:48,567 Okay, maybe a little too much attention. 1434 01:27:56,183 --> 01:27:58,316 It's coming. 1435 01:27:58,316 --> 01:28:00,057 Pull the pins. Pull the pins. Pull the pins. 1436 01:28:00,057 --> 01:28:01,537 Pull the pins! 1437 01:28:22,340 --> 01:28:24,211 Sit tight, kiddo. 1438 01:28:24,211 --> 01:28:27,214 It's my turn to kill one of these bastards. 1439 01:28:28,520 --> 01:28:30,435 In the name of my forefathers 1440 01:28:30,435 --> 01:28:32,829 and alcoholics everywhere! 1441 01:28:52,022 --> 01:28:54,067 Have a drink! 1442 01:29:12,390 --> 01:29:13,652 Say it, Lars. You know you want to. 1443 01:29:13,652 --> 01:29:15,088 Oh, goddamn-- 1444 01:29:35,152 --> 01:29:36,675 Wow! 1445 01:29:36,675 --> 01:29:38,373 Good one, Sampson! 1446 01:29:40,418 --> 01:29:41,767 Never thought I'd actually say this, 1447 01:29:41,767 --> 01:29:43,160 but I think I'm gonna miss him. 1448 01:29:46,119 --> 01:29:47,817 Hey, guys, I think it's still alive. 1449 01:29:47,817 --> 01:29:49,340 Jeez! 1450 01:29:54,214 --> 01:29:55,651 Sampson! 1451 01:29:55,651 --> 01:29:56,956 Oh, my God, yes! 1452 01:29:56,956 --> 01:29:57,914 Yes! 1453 01:30:00,307 --> 01:30:01,787 I'm okay. 1454 01:30:03,398 --> 01:30:04,877 Just a little juicy, I guess. 1455 01:30:04,877 --> 01:30:06,052 Shame about the head. 1456 01:30:06,052 --> 01:30:07,489 Would've made a fine trophy. 1457 01:30:09,012 --> 01:30:10,535 It's okay, the bitch probably 1458 01:30:10,535 --> 01:30:13,103 wouldn't have fit on the wall anyway. 1459 01:30:14,409 --> 01:30:16,802 Hey, look! The cavalry's arrived. 1460 01:30:20,806 --> 01:30:22,025 Screw 'em! 1461 01:30:22,025 --> 01:30:25,420 I got this one fair and square. 1462 01:30:29,336 --> 01:30:31,295 Not so scary now, am I? 1463 01:30:35,081 --> 01:30:36,343 Let's just say I'm allowed 1464 01:30:36,343 --> 01:30:38,824 to sweep you off your feet a little. 1465 01:30:38,824 --> 01:30:40,826 Hey, Lars, you gonna be ready for work on Monday? 1466 01:30:40,826 --> 01:30:42,785 I think I need a break from the yard care business. 1467 01:30:42,785 --> 01:30:44,656 What do you have in mind? 1468 01:30:44,656 --> 01:30:45,831 I need a vacation. 1469 01:30:47,703 --> 01:30:51,489 Man, one hell of a way to spend a weekend, huh? 1470 01:30:51,489 --> 01:30:53,317 Whoo! 1471 01:30:53,317 --> 01:30:55,101 I need a drink. 1472 01:31:08,941 --> 01:31:10,334 Good evening, and welcome back 1473 01:31:10,334 --> 01:31:12,205 to "Tonight with Tommy Killingsworth," 1474 01:31:12,205 --> 01:31:14,294 the talk show that has the interviews you want 1475 01:31:14,294 --> 01:31:16,688 with the subjects that matter most. 1476 01:31:16,688 --> 01:31:20,387 Today we're talking about the so-called terrordactyl invasion. 1477 01:31:23,565 --> 01:31:25,218 Now, the remaining pterodactyls 1478 01:31:25,218 --> 01:31:27,830 have been rounded up and sent to an uninhabited island 1479 01:31:27,830 --> 01:31:30,006 in South America where they're being closely watched 1480 01:31:30,006 --> 01:31:31,703 by the military. 1481 01:31:31,703 --> 01:31:35,402 The question I have is, what's gonna happen next? 1482 01:31:35,402 --> 01:31:37,753 Now, all the pterodactyls, if I'm not mistaken... 1483 01:31:37,753 --> 01:31:39,145 Scumbag. 1484 01:31:45,021 --> 01:31:48,285 Whoa, look at you, Rico Suave. Very nice. 1485 01:31:48,285 --> 01:31:49,721 Well, I figured I had to step it up 1486 01:31:49,721 --> 01:31:51,070 since you came with the Elmer Fudd line. 1487 01:31:51,070 --> 01:31:52,594 - Very nice. - Oh, funny, funny. 1488 01:31:52,594 --> 01:31:54,073 Fashionably late, I see. 1489 01:31:54,073 --> 01:31:55,684 That's what happens to a man 1490 01:31:55,684 --> 01:31:57,512 when he gets caught out front signing autographs. 1491 01:31:58,817 --> 01:32:00,515 Wait, where's Candice? 1492 01:32:00,515 --> 01:32:02,125 Stuck at her book signing. Should've seen the line. 1493 01:32:02,125 --> 01:32:03,735 - Shut up. - Wrapped around the block. 1494 01:32:03,735 --> 01:32:05,563 - Check it out. - Wow. 1495 01:32:05,563 --> 01:32:07,217 How's he doing? 1496 01:32:07,217 --> 01:32:09,524 - Same as always. - That bad, huh? 1497 01:32:09,524 --> 01:32:12,265 With me tonight are two pterodactyl experts: 1498 01:32:12,265 --> 01:32:14,572 Sampson McLain, who has been hailed as one 1499 01:32:14,572 --> 01:32:17,444 of the heroes of Los Angeles after a cell phone video 1500 01:32:17,444 --> 01:32:19,838 of him helping defend the city against the beasts 1501 01:32:19,838 --> 01:32:21,579 went viral in the days after. 1502 01:32:21,579 --> 01:32:23,712 Dude... shit. 1503 01:32:23,712 --> 01:32:25,583 We also have Teresa Quinn, 1504 01:32:25,583 --> 01:32:29,108 a biologist and astrophysicist with Columbia University. 1505 01:32:29,108 --> 01:32:32,547 Now, Sampson, I'm interested in your thoughts 1506 01:32:32,547 --> 01:32:35,854 about this pterodactyl relocation project. 1507 01:32:35,854 --> 01:32:37,595 Relocation? 1508 01:32:37,595 --> 01:32:39,162 Listen, junior. 1509 01:32:39,162 --> 01:32:41,468 The pterodactyls have had their day. 1510 01:32:41,468 --> 01:32:42,818 They're history. 1511 01:32:42,818 --> 01:32:45,081 Actually, they're prehistory. 1512 01:32:45,081 --> 01:32:46,952 It's now the day of the human being, 1513 01:32:46,952 --> 01:32:50,869 and it's our job to make sure that it stays that way. 1514 01:32:50,869 --> 01:32:52,871 As Americans, we will never again 1515 01:32:52,871 --> 01:32:55,482 be afraid of things from the past. 1516 01:32:55,482 --> 01:32:57,180 - Uh... - Listen, kiddo. 1517 01:32:57,180 --> 01:33:00,096 I've seen things that would really curl your hair. 1518 01:33:01,140 --> 01:33:04,013 So did you ask her yet? 1519 01:33:04,013 --> 01:33:05,405 Come on. 1520 01:33:05,405 --> 01:33:07,233 What? Come on. Don't be so worried. 1521 01:33:07,233 --> 01:33:08,757 It's not that I'm worried. 1522 01:33:08,757 --> 01:33:11,063 It's, like, you know, timing, all that stuff. 1523 01:33:11,063 --> 01:33:13,022 Well, whatever. Let me see it. 1524 01:33:13,022 --> 01:33:15,938 - Now? - Yeah, come on, whip it out. 1525 01:33:15,938 --> 01:33:17,722 All right. Careful, though, okay? 1526 01:33:17,722 --> 01:33:19,550 - Careful. - Careful, careful, careful. 1527 01:33:20,638 --> 01:33:22,031 Whoa. 1528 01:33:22,031 --> 01:33:24,163 - Huh? - Nice. 1529 01:33:24,163 --> 01:33:25,817 Ah, just one thing, though. 1530 01:33:25,817 --> 01:33:27,036 What? What? What? What's wrong? 1531 01:33:27,036 --> 01:33:28,559 Did you have to get one so big? 1532 01:33:28,559 --> 01:33:30,300 I mean, you're not compensating, are you? 1533 01:33:30,300 --> 01:33:32,824 What, 'cause my balls ain't as big as my brain? 1534 01:33:32,824 --> 01:33:35,522 No, I'll admit, you got that one figured out just fine. 1535 01:33:38,134 --> 01:33:41,093 Listen, slick, I shot sharks in the river. 1536 01:33:41,093 --> 01:33:42,965 I've wrestled grizzly bears. 1537 01:33:42,965 --> 01:33:44,531 And for the pterodactyls, 1538 01:33:44,531 --> 01:33:47,404 I've been in the belly of the beast. 1539 01:33:50,320 --> 01:33:52,714 Oh, crap. I think we're up next. 1540 01:33:52,714 --> 01:33:54,454 I think somebody's coming over here. Shit. 1541 01:33:54,454 --> 01:33:55,804 They're ready to mic you guys up. 1542 01:33:55,804 --> 01:33:56,979 - All right, thanks, man. - Thanks, bro. 1543 01:34:03,115 --> 01:34:04,508 We'll be ready. 1544 01:34:04,508 --> 01:34:06,466 You can bet your sweet ass on that, kiddo. 1545 01:34:08,164 --> 01:34:11,689 Hey, Lars. You coming? 1546 01:34:11,689 --> 01:34:13,909 Can't keep doing this goddamn job all by myself. 1547 01:34:13,909 --> 01:34:15,214 God damn it. 1548 01:34:18,740 --> 01:34:20,698 Grizzly bears, you say. 1549 01:34:20,698 --> 01:34:22,178 Well, thank you, Sampson. 1550 01:34:22,178 --> 01:34:24,310 That was very insightful. 1551 01:34:25,790 --> 01:34:27,357 Ms. Quinn, 1552 01:34:27,357 --> 01:34:28,706 let's turn to you now. 1553 01:34:28,706 --> 01:34:30,708 What are your thoughts? 1554 01:34:30,708 --> 01:34:35,147 Well, since the beginning of time, mankind has asked 1555 01:34:35,147 --> 01:34:37,672 if anyone else occupies the stars. 1556 01:34:37,672 --> 01:34:39,848 And now we know. 1557 01:34:39,848 --> 01:34:41,893 Our own past is up there, 1558 01:34:41,893 --> 01:34:43,721 waiting to return. 1559 01:34:43,721 --> 01:34:45,897 Containment is only the first step toward 1560 01:34:45,897 --> 01:34:49,858 preventing an attack like this from happening again. 1561 01:34:49,858 --> 01:34:51,860 We can learn much from the pterodactyls, 1562 01:34:51,860 --> 01:34:54,123 but we also must keep in mind 1563 01:34:54,123 --> 01:34:56,778 this may have been the first wave of these beasts. 1564 01:34:58,736 --> 01:35:01,521 Who knows what other dangers lurk in space, 1565 01:35:01,521 --> 01:35:03,698 Waiting to fall into our backyards? 1566 01:35:05,700 --> 01:35:07,702 Who knows what's next? 101099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.