All language subtitles for Sugar Rush - 2x10 - Episode 10.DVDRip.en (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,907 --> 00:00:05,979 - 'While Saint was ready to commit...' - I'm in love with you! 2 00:00:06,027 --> 00:00:08,666 - '..and Sugar was striking out on her own...' - I want to get on with my life. 3 00:00:08,707 --> 00:00:12,097 '..Stella was facing up to an unexpected consequence of all that shagging.' 4 00:00:12,147 --> 00:00:12,863 I'm pregnant. 5 00:00:15,587 --> 00:00:18,021 One way or another 6 00:00:18,067 --> 00:00:19,705 I'm gonna find ya 7 00:00:19,747 --> 00:00:21,578 I'm gonna getcha getcha getcha getcha 8 00:00:21,627 --> 00:00:25,222 One way or another I'm gonna win ya 9 00:00:25,267 --> 00:00:27,576 I'm gonna getcha getcha getcha getcha 10 00:00:27,627 --> 00:00:29,583 One way or another 11 00:00:29,627 --> 00:00:31,106 I'm gonna see ya 12 00:00:31,147 --> 00:00:33,263 I'm gonna meetcha meetcha meetcha meetcha 13 00:00:33,307 --> 00:00:35,457 One day, maybe next week 14 00:00:35,507 --> 00:00:38,783 I'm gonna meetcha, I'm gonna meetcha, I'll meetcha 15 00:00:38,827 --> 00:00:44,743 I will drive past your house 16 00:00:44,787 --> 00:00:49,941 I'll see who's around... 17 00:00:57,907 --> 00:01:00,705 'Decisions, decisions. 18 00:01:00,747 --> 00:01:03,261 'We make them every day. Left or right, 19 00:01:03,307 --> 00:01:05,184 'up or down, heads or tails. 20 00:01:05,227 --> 00:01:08,663 'Some take a while to make but don't really matter, 21 00:01:08,707 --> 00:01:11,505 'like where Sugar should put her pictures in her new bed-sit.' 22 00:01:11,547 --> 00:01:13,378 There. 23 00:01:13,427 --> 00:01:16,021 Down a bit. There. 24 00:01:16,067 --> 00:01:17,944 Get ready. 25 00:01:19,867 --> 00:01:22,062 THEY LAUGH 26 00:01:23,347 --> 00:01:24,826 What about here? 27 00:01:24,867 --> 00:01:27,745 'Some, you don't even have to think about.' 28 00:01:27,787 --> 00:01:32,577 Darling, will you be my emergency birthing partner? 29 00:01:32,627 --> 00:01:35,016 lf Nathan's not here on the day? 30 00:01:35,067 --> 00:01:39,140 I'd rather shove shards of broken glass up my arse. 31 00:01:39,187 --> 00:01:43,783 'Then there are those that steel up and ambush us when we least expect it.' 32 00:01:46,187 --> 00:01:47,939 I've got to go. 33 00:01:47,987 --> 00:01:49,784 You haven't got to do anything. 34 00:01:49,827 --> 00:01:54,457 Try telling my English tutor when I'm late with my essay again. 35 00:01:54,507 --> 00:01:57,146 You could always um... 36 00:01:58,347 --> 00:02:00,099 ..bring your work back here. 37 00:02:00,147 --> 00:02:02,456 Just get in the way. 38 00:02:02,507 --> 00:02:04,498 I want you in the way. 39 00:02:04,547 --> 00:02:06,424 All of the time. 40 00:02:09,067 --> 00:02:11,900 I could get used to it. 41 00:02:11,947 --> 00:02:15,542 Sitting by the window, gazing at the sea, 42 00:02:15,587 --> 00:02:18,499 being all wistful and inspired. 43 00:02:18,547 --> 00:02:22,176 Could fix you a desk up, I could even help. 44 00:02:23,227 --> 00:02:25,422 Try me. 45 00:02:25,467 --> 00:02:29,255 "Hamlet is a play about procrastination. Discuss." 46 00:02:29,307 --> 00:02:32,424 Don't you think that's a little bit simplistic? 47 00:02:32,467 --> 00:02:35,345 He had a lot of heavy stuff going on. 48 00:02:35,387 --> 00:02:37,105 He wanted to gather his thoughts. 49 00:02:37,147 --> 00:02:39,422 Especially when you're getting all your info from the ghost. 50 00:02:39,467 --> 00:02:42,743 I didn't know you were into Shakespeare. 51 00:02:42,787 --> 00:02:44,698 It's very insightful. 52 00:02:44,747 --> 00:02:46,658 Oh, I could save you hours. 53 00:02:46,707 --> 00:02:49,904 Hours that could be much, much better spent. 54 00:02:52,387 --> 00:02:53,945 That's it. 55 00:02:54,947 --> 00:02:57,415 I'm sold. 56 00:02:57,467 --> 00:02:59,185 Really? 57 00:02:59,227 --> 00:03:00,819 Sure. 58 00:03:00,867 --> 00:03:02,778 You don't wanna think about it? 59 00:03:02,827 --> 00:03:05,739 What's there to think about? 60 00:03:05,787 --> 00:03:09,143 Oh, wow, we could put the desk just there like you want it. 61 00:03:09,187 --> 00:03:12,463 I could create loads of room in the wardrobe for your clothes and stuff. 62 00:03:12,507 --> 00:03:16,261 We'll still...we'll still need some more storage space but... 63 00:03:16,307 --> 00:03:18,821 We could go furniture shopping. 64 00:03:18,867 --> 00:03:21,939 Make this place ours more than just mine. 65 00:03:23,267 --> 00:03:28,216 All my work, stuff, everything... 66 00:03:28,267 --> 00:03:30,303 Do you want me to help you or will Nathan? 67 00:03:30,347 --> 00:03:35,296 'Is it just me or do other people make life-changing decisions without meaning to?' 68 00:03:35,347 --> 00:03:39,659 - Moving in...with you? - Yeah, it's fabulous. 69 00:03:39,707 --> 00:03:41,777 It's crazy! 70 00:03:41,827 --> 00:03:43,545 (Kim) So you're sure? 71 00:03:44,667 --> 00:03:46,703 Yes, I'm sure. 72 00:03:46,747 --> 00:03:49,864 You know I'm a student with no domestic skills and no income. 73 00:03:50,867 --> 00:03:53,097 You wanna be careful, Kim. I might just change my mind. 74 00:03:53,147 --> 00:03:54,660 Really? 75 00:03:55,747 --> 00:03:57,942 Go pack. Call me if you need a hand. 76 00:03:58,987 --> 00:04:02,218 Come and find me at the club later. We'll celebrate. 77 00:04:02,267 --> 00:04:03,097 Great. 78 00:04:03,827 --> 00:04:08,184 'Some decisions are made so fast, it's hard to believe we made them.' 79 00:04:08,227 --> 00:04:09,342 Fuck. 80 00:04:09,387 --> 00:04:12,823 'Perhaps because we didn't... 81 00:04:12,867 --> 00:04:14,585 'which begs the question, 82 00:04:14,627 --> 00:04:17,061 'to move on or not to move in.' 83 00:04:17,107 --> 00:04:19,462 Heads, I move in. 84 00:04:19,507 --> 00:04:22,943 'Some people trust these things to fate. 85 00:04:22,987 --> 00:04:25,547 'lf they believe in fate of course.' 86 00:04:25,587 --> 00:04:27,737 Best of three. 87 00:04:32,067 --> 00:04:35,377 'Others advise a more systematic approach. 88 00:04:35,427 --> 00:04:37,941 'On the positive side, 89 00:04:37,987 --> 00:04:42,344 'living with Saint would mean peace, serenity and time to think. 90 00:04:42,387 --> 00:04:46,778 'I could get a glamorous job to contribute.' 91 00:04:46,827 --> 00:04:49,705 What can I get you, ladies? 92 00:04:49,747 --> 00:04:52,545 'And who could fail to be happy with sex on tap? 93 00:04:52,587 --> 00:04:53,986 GIGGLING 94 00:04:54,027 --> 00:04:55,619 You filthy bitch. 95 00:04:55,667 --> 00:04:57,862 GIGGLING 96 00:04:57,907 --> 00:04:59,499 'On the negative side...' 97 00:05:01,107 --> 00:05:03,098 PHONE RINGS 98 00:05:04,867 --> 00:05:06,744 Yes, I have the mung beans. 99 00:05:06,787 --> 00:05:08,937 Yeah, they're organic. 100 00:05:08,987 --> 00:05:11,103 Do you want onions with that? 101 00:05:11,147 --> 00:05:12,216 Yes, please. 102 00:05:12,267 --> 00:05:14,701 'Let's face it. What kind of job could I really get? 103 00:05:17,307 --> 00:05:18,535 'And as for sex...' Pst. 104 00:05:22,347 --> 00:05:24,656 Did you feed the cat? 105 00:05:25,987 --> 00:05:29,184 'Hello. Lesbian bed death coming on.' 106 00:05:35,507 --> 00:05:37,179 Best of 15. 107 00:05:37,227 --> 00:05:40,025 'lf only the cosmos would help out a little. 108 00:05:40,067 --> 00:05:42,103 'Send some kind of sign. 109 00:05:42,147 --> 00:05:44,377 'Any kind of sign. 110 00:05:44,427 --> 00:05:48,659 'Of course moving in with Saint would mean leaving my family. 111 00:05:51,787 --> 00:05:53,539 Have a word with Matt, Kim. 112 00:05:53,587 --> 00:05:55,179 He won't eat, he won't drink. 113 00:05:55,227 --> 00:05:57,058 He won't even come out of his coffin. 114 00:05:57,107 --> 00:05:59,382 'What a wrench that would be.' 115 00:06:01,227 --> 00:06:04,219 Look at me. Look at me! 116 00:06:04,267 --> 00:06:06,861 I don't even realise I'm doing it. 117 00:06:06,907 --> 00:06:09,546 Things have got to change. 118 00:06:09,587 --> 00:06:12,226 I have got to change. 119 00:06:12,267 --> 00:06:14,064 It's just a glass of wine. 120 00:06:14,107 --> 00:06:15,620 You have got to change. 121 00:06:16,667 --> 00:06:20,057 I have another chance of being a mother and I am not going to waste it. 122 00:06:20,107 --> 00:06:22,462 Can I have that lot please? 123 00:06:22,507 --> 00:06:26,182 No...Kimmy, I mean it. 124 00:06:26,227 --> 00:06:29,742 This is the beginning of a new responsible era. 125 00:06:31,027 --> 00:06:33,097 With all of my babies. 126 00:06:39,627 --> 00:06:41,697 Get up, you freak. 127 00:06:42,827 --> 00:06:46,183 lf you're gonna kill yourself, do it somewhere else. 128 00:06:46,227 --> 00:06:48,502 I miss Sugar. 129 00:06:48,547 --> 00:06:50,185 She had all the best clothes. 130 00:06:50,227 --> 00:06:52,582 'I'd have to leave all this behind. 131 00:06:54,667 --> 00:06:56,578 'All this.' 132 00:06:58,307 --> 00:07:01,743 You're not playing with yourself again now I've gone, have you? 133 00:07:01,787 --> 00:07:03,379 What are you doing here? 134 00:07:03,427 --> 00:07:05,987 Just came to get my stuff. 135 00:07:06,027 --> 00:07:07,858 Have you got all your drugs? 136 00:07:07,907 --> 00:07:09,056 SHE SlGHS 137 00:07:09,107 --> 00:07:11,302 Sorry. 138 00:07:11,347 --> 00:07:14,623 I'm cleaning up my act, I'll have you know. I got a job. 139 00:07:14,667 --> 00:07:16,259 Really? Where? 140 00:07:16,307 --> 00:07:20,300 Market. Money's shit but I'm flogging really cool shoes and I get a discount. 141 00:07:20,347 --> 00:07:21,939 Perfect. 142 00:07:21,987 --> 00:07:25,502 And... I'm going to college, one evening a week. 143 00:07:25,547 --> 00:07:26,946 Shugs, that is brilliant. 144 00:07:26,987 --> 00:07:29,421 - Which college? - Lola's. 145 00:07:29,467 --> 00:07:31,298 And slide. 146 00:07:31,347 --> 00:07:33,224 And thrust. 147 00:07:33,267 --> 00:07:34,859 And slide. 148 00:07:34,907 --> 00:07:37,102 Fan step and jump. 149 00:07:37,147 --> 00:07:38,785 And sweep. 150 00:07:38,827 --> 00:07:40,385 Oh! 151 00:07:40,427 --> 00:07:41,576 Oh shit! 152 00:07:41,627 --> 00:07:45,097 Just need to get a bit better... 153 00:07:45,147 --> 00:07:47,980 and I'll be coining it in, I reckon. 154 00:07:48,027 --> 00:07:49,665 Good luck with that. 155 00:07:51,667 --> 00:07:54,864 - How's your flat? - It's great. I love it. 156 00:07:54,907 --> 00:07:57,626 I can do what I want when I want, 157 00:07:57,667 --> 00:08:00,227 eat what I want when I want... 158 00:08:00,267 --> 00:08:04,658 Honestly, Kiz, I feel like I'm finally free. 159 00:08:04,707 --> 00:08:06,459 MUSlC BLARES FROM UPSTAlRS Shut up! 160 00:08:06,507 --> 00:08:08,702 How's things with you and Saint? 161 00:08:08,747 --> 00:08:11,386 You know, the same. 162 00:08:11,427 --> 00:08:13,019 Good. 163 00:08:14,907 --> 00:08:17,626 How do you fancy going to the CC Club tonight? 164 00:08:17,667 --> 00:08:20,739 Only if you get me completely off my tits before we get there. 165 00:08:29,427 --> 00:08:30,985 There. 166 00:08:31,027 --> 00:08:33,143 'There's nothing like an adult decision 167 00:08:33,187 --> 00:08:36,304 'to make you want to get twatted and forget about tomorrow.' 168 00:08:36,347 --> 00:08:41,057 - OK, what do you reckon? - Shugs, don't ask. 169 00:08:41,107 --> 00:08:44,497 I'm not making any decisions today. I'm just gonna go with the flow. 170 00:08:45,587 --> 00:08:47,464 Gold or red? 171 00:08:47,507 --> 00:08:51,182 Shugs! I am not thinking today, OK? 172 00:08:53,067 --> 00:08:56,742 But that gold one does look really hot on you. 173 00:08:56,787 --> 00:08:58,584 That's what I thought. 174 00:09:02,267 --> 00:09:04,656 Whoa! 175 00:09:04,707 --> 00:09:07,460 THEY SHRlEK 176 00:09:07,507 --> 00:09:11,182 I'm falling in love again 177 00:09:14,307 --> 00:09:18,505 I'm falling in love again... 178 00:09:18,547 --> 00:09:21,186 So, are you ready for the CC Club? 179 00:09:21,227 --> 00:09:24,344 Oh, you got to check in with the missus? 180 00:09:24,387 --> 00:09:25,422 No. 181 00:09:25,467 --> 00:09:28,345 Do we have to go there? I don't really fit in. 182 00:09:28,387 --> 00:09:29,979 Rubbish. 183 00:09:31,027 --> 00:09:35,100 You know, you make a great lesbian when it suits you. 184 00:09:36,147 --> 00:09:37,705 Ah ha! 185 00:09:37,747 --> 00:09:40,739 Oh my G... 186 00:09:48,067 --> 00:09:50,262 Turn it up, turn it up, turn it up 187 00:09:50,307 --> 00:09:52,662 Turn it up real loud 188 00:09:52,707 --> 00:09:55,096 Let the bass line show 189 00:09:55,147 --> 00:09:58,344 You hear the sound... 190 00:10:00,427 --> 00:10:02,622 Go on then, Shugs. 191 00:10:02,667 --> 00:10:06,023 - Show us your moves. - What here? Fuck off. 192 00:10:06,067 --> 00:10:08,820 - I'll get molested. - You coward. 193 00:10:08,867 --> 00:10:10,858 Are you daring me? 194 00:10:10,907 --> 00:10:11,862 I can't resist 195 00:10:11,907 --> 00:10:14,467 You will provide me 196 00:10:16,227 --> 00:10:18,377 Don't you know that you 197 00:10:18,427 --> 00:10:20,179 You turn it on 198 00:10:20,227 --> 00:10:22,343 The power inside me 199 00:10:25,067 --> 00:10:28,025 When pushing us, you overload 200 00:10:29,507 --> 00:10:33,022 Just really feel the moment and let yourself go 201 00:10:33,067 --> 00:10:35,627 Cos the needle's just about to explode... 202 00:10:35,667 --> 00:10:38,181 - Oi! - Bye bye! 203 00:10:38,227 --> 00:10:41,503 - Oi! - Fucking bitches. 204 00:10:41,547 --> 00:10:45,540 Cow. There's your fucking pole, spin on that! 205 00:10:45,587 --> 00:10:49,375 Hear the melody 206 00:10:49,427 --> 00:10:51,258 Going down with me 207 00:10:51,307 --> 00:10:54,697 When you hear the sound of my love... 208 00:11:01,827 --> 00:11:03,818 THEY SHRlEK AND LAUGH 209 00:11:04,867 --> 00:11:08,177 I, I hear you call 210 00:11:08,227 --> 00:11:10,616 The echoes invite me 211 00:11:11,747 --> 00:11:14,215 Don't you know that you 212 00:11:14,267 --> 00:11:16,337 You come alive 213 00:11:16,387 --> 00:11:18,218 In it, you find me 214 00:11:20,827 --> 00:11:24,376 When pushing us, you overload 215 00:11:24,427 --> 00:11:29,023 Just really feel the moment and let yourself go 216 00:11:29,067 --> 00:11:30,500 Cos the needle's... 217 00:11:39,427 --> 00:11:42,942 'Do you ever the nagging sensation you've made the wrong decision? 218 00:11:42,987 --> 00:11:47,936 'That your whole life may be determined by a series of wrong decisions?' 219 00:11:47,987 --> 00:11:51,741 I dunno, Shugs. I like both of them. What do you think? 220 00:11:51,787 --> 00:11:53,061 SHE SlGHS 221 00:11:53,107 --> 00:11:56,099 - Don't buy a pair for my sake. - Why would I do that? 222 00:12:03,347 --> 00:12:04,939 (Both) Those ones. 223 00:12:04,987 --> 00:12:07,103 I like the colour of them. 224 00:12:07,147 --> 00:12:08,546 Get them then. 225 00:12:08,587 --> 00:12:10,179 - Put these aside. - No! 226 00:12:10,227 --> 00:12:13,299 - Why not? - You either want them or you don't. 227 00:12:13,347 --> 00:12:16,145 Taking longer to decide is not going to make a difference. 228 00:12:18,907 --> 00:12:20,625 I'll take them. 229 00:12:22,947 --> 00:12:25,620 - Look, I'll leave them. - For fuck's sake! 230 00:12:25,667 --> 00:12:28,261 I'm...OK, I'm taking them. 231 00:12:28,307 --> 00:12:31,185 - Make up your mind. - I said I'll take them. 232 00:12:31,227 --> 00:12:34,742 Good. Now, I don't want to overload your delicate brain, 233 00:12:34,787 --> 00:12:38,336 But I'm having a housewarming. Now take your time, 234 00:12:38,387 --> 00:12:40,901 think about it, do you want to come? 235 00:12:40,947 --> 00:12:43,745 - Yes. - Good. Bring Saint. 236 00:12:44,787 --> 00:12:47,176 - Really? - Of course. 237 00:12:47,227 --> 00:12:49,218 She's your girlfriend. 238 00:12:51,707 --> 00:12:54,505 'You can avoid an issue for so long... 239 00:12:54,547 --> 00:12:58,665 'but there comes a time when you have to be a woman and face your fears head on. 240 00:13:00,067 --> 00:13:04,026 'Then again, it's always good to gather your thoughts.' 241 00:13:04,067 --> 00:13:05,659 Kim? 242 00:13:05,707 --> 00:13:08,267 Hi! 243 00:13:08,307 --> 00:13:10,059 I... 244 00:13:10,107 --> 00:13:12,257 just dropped an earring. 245 00:13:12,307 --> 00:13:13,979 Really? 246 00:13:14,027 --> 00:13:16,143 Yeah...not from my ear. 247 00:13:16,187 --> 00:13:19,463 It's a small diamond one which I keep in my pocket. 248 00:13:19,507 --> 00:13:23,466 My gran gave it to me to remind me of her. 249 00:13:23,507 --> 00:13:26,943 - Are you sure you dropped it down there? - Not really. Could be anywhere. 250 00:13:28,627 --> 00:13:31,266 - Is it silver or gold? - Silver. 251 00:13:32,907 --> 00:13:35,546 Couldn't be, could it? Cos I said diamond. 252 00:13:44,147 --> 00:13:45,978 I'm writing lists. 253 00:13:46,027 --> 00:13:48,905 Should I? Shouldn't I? 254 00:13:48,947 --> 00:13:50,539 Tossing coins. 255 00:13:50,587 --> 00:13:54,819 - I thought you wanted to move in. - I did. I do. 256 00:13:55,947 --> 00:13:57,505 Maybe. 257 00:13:57,547 --> 00:14:00,425 It's just, it's a really big step, you know. 258 00:14:00,467 --> 00:14:03,220 And I've got to think it through properly. 259 00:14:03,267 --> 00:14:05,497 Stop doing it. 260 00:14:06,547 --> 00:14:08,105 See... 261 00:14:08,147 --> 00:14:09,865 I annoy you. 262 00:14:09,907 --> 00:14:13,058 I would annoy you. I spend hours in the bathroom, 263 00:14:13,107 --> 00:14:15,098 and I wouldn't clear up after myself 264 00:14:15,147 --> 00:14:18,583 and I'd get those weird annoying cramps in my legs when I sleep. 265 00:14:18,627 --> 00:14:22,063 Forget it. It was only a suggestion anyway. 266 00:14:22,107 --> 00:14:24,462 - We'll still see each other. - Course. 267 00:14:26,347 --> 00:14:27,860 I just think I need... 268 00:14:27,907 --> 00:14:31,502 a couple of months, you know, to finish my exams. 269 00:14:32,547 --> 00:14:34,265 Fine, whatever. 270 00:14:34,307 --> 00:14:35,865 So we're all right? 271 00:14:35,907 --> 00:14:37,625 Yeah, yeah, just... 272 00:14:37,667 --> 00:14:40,056 Forget I ever said anything. 273 00:14:44,107 --> 00:14:45,825 - I'll get these. - I'll get it. 274 00:14:45,867 --> 00:14:47,061 - It's my turn. - Put your money away. 275 00:14:47,107 --> 00:14:49,541 - I'll get them. - Just let me pay for the fucking coffee! 276 00:14:51,587 --> 00:14:55,296 Sorry. It's definitely yours next time, OK? 277 00:14:57,027 --> 00:14:59,780 I've got to go to work. 278 00:15:10,347 --> 00:15:12,224 Nice shoes. 279 00:15:12,267 --> 00:15:14,622 Thanks for noticing. 280 00:15:14,667 --> 00:15:16,658 BOTH SPEAK 281 00:15:17,867 --> 00:15:19,141 - Go on. - No, you. 282 00:15:19,187 --> 00:15:20,336 No, you. 283 00:15:20,387 --> 00:15:22,776 Just gonna say, do you think it's gonna be a big do? 284 00:15:22,827 --> 00:15:26,024 Dunno. Me, you, couple of others maybe. 285 00:15:27,067 --> 00:15:29,376 Oh, maybe not. 286 00:15:29,427 --> 00:15:32,180 What were you gonna say just now? 287 00:15:32,227 --> 00:15:34,058 - Dunno. - You must. 288 00:15:34,107 --> 00:15:36,541 - It was nothing important. - Tell me then. 289 00:15:36,587 --> 00:15:37,576 Who cares! 290 00:15:37,627 --> 00:15:41,506 (Kim) Let's just go have a few drinks, yeah. Sugar! 291 00:15:42,787 --> 00:15:45,096 Fuck it. I can't be bothered with this. 292 00:15:45,147 --> 00:15:48,935 Where are you going? I was just gonna say something about the weather. 293 00:15:48,987 --> 00:15:50,784 You're right. Who the fuck cares? 294 00:15:50,827 --> 00:15:54,900 - You know, I thought we were OK. - Did you really? 295 00:15:54,947 --> 00:15:57,142 Oh, you know what? It's fine. 296 00:15:57,187 --> 00:16:01,897 We're just at really different stages and I didn't realise that until right now. 297 00:16:02,947 --> 00:16:04,778 And... 298 00:16:06,387 --> 00:16:09,185 I wanna share my life with someone, Kim. 299 00:16:09,227 --> 00:16:11,661 And you wanna party which is all right, 300 00:16:11,707 --> 00:16:15,177 cos that's exactly what I wanted to do at your age. So go, please. 301 00:16:15,227 --> 00:16:18,822 - Have some fun. - We can do both, you know. 302 00:16:18,867 --> 00:16:21,586 You don't want to do, though. 303 00:16:21,627 --> 00:16:22,821 See you later. 304 00:16:26,427 --> 00:16:28,463 What's happened to her? 305 00:16:30,147 --> 00:16:32,456 I dunno. 306 00:16:32,507 --> 00:16:33,735 What happened? 307 00:16:33,787 --> 00:16:36,699 She's in a mood about something as usual. 308 00:16:36,747 --> 00:16:40,456 Come on! Let's go and get some drinks down. 309 00:16:44,227 --> 00:16:46,866 - Who are all the people? - Fuck knows. 310 00:16:46,907 --> 00:16:49,137 They're Tara's mates. She just got out. 311 00:16:49,187 --> 00:16:51,906 You remember Kiz? She used to visit. 312 00:16:51,947 --> 00:16:54,700 You're the one that liked chatted up by the guard. 313 00:16:54,747 --> 00:16:56,385 That's the one. 314 00:16:56,427 --> 00:17:00,181 Fancy playing prison guard on these puppies later? Need a bit of attention. 315 00:17:01,027 --> 00:17:03,222 Come and find me! 316 00:17:03,267 --> 00:17:04,859 Kizzer! 317 00:17:04,907 --> 00:17:08,183 Stay away from her! She's got piercings that would main you for life. 318 00:17:08,227 --> 00:17:10,024 Here. 319 00:17:10,067 --> 00:17:11,739 Talk to BamBam. 320 00:17:11,787 --> 00:17:14,859 She's the one responsible for the horse pills. 321 00:17:14,907 --> 00:17:18,536 - Never again! - Tell me about it. 322 00:17:18,587 --> 00:17:20,305 I'm strictly organic now. 323 00:17:26,347 --> 00:17:27,700 BamBam? 324 00:17:27,747 --> 00:17:31,217 She clubbed her social worker over the head with a lamb chop. 325 00:17:31,267 --> 00:17:34,862 - We've all got our stories to tell. - lf I had any good ones. 326 00:17:34,907 --> 00:17:37,296 What's the story with you and Saint? 327 00:17:37,347 --> 00:17:40,339 Tell you later. Come on! Let's go and dance! 328 00:17:57,707 --> 00:18:00,779 - What is Saint gonna think of him? - Who cares? 329 00:18:00,827 --> 00:18:03,899 - Who's Saint? - Her girlfriend. 330 00:18:03,947 --> 00:18:09,305 She wanted me to move in with her. Spend her life with someone. 331 00:18:09,347 --> 00:18:12,020 Come on! I don't want that at my age, do I? 332 00:18:12,067 --> 00:18:15,264 No way, girl. Reckless sex and binge drinking. 333 00:18:15,307 --> 00:18:17,263 That's what it's about. 334 00:18:17,307 --> 00:18:21,266 So does that mean you're like gay or... 335 00:18:21,307 --> 00:18:22,945 Kizzer! 336 00:18:22,987 --> 00:18:24,943 Ouch! 337 00:18:26,187 --> 00:18:28,496 (Sugar) I think you're mad. 338 00:18:28,547 --> 00:18:31,823 You've got the chance to live in a seafront apartment, 339 00:18:31,867 --> 00:18:34,222 with a girl who's crazy about you. 340 00:18:34,267 --> 00:18:36,098 Are you just gonna turn that down? 341 00:18:36,147 --> 00:18:37,466 It's a big step. 342 00:18:37,507 --> 00:18:39,463 So what you gonna do? 343 00:18:39,507 --> 00:18:42,385 Stick it out with the Addams Family cos you're scared of commitment? 344 00:18:42,427 --> 00:18:44,622 It's more than that though. 345 00:18:56,387 --> 00:18:59,777 Do you ever wonder what would have happened between us? 346 00:18:59,827 --> 00:19:01,738 lf you hadn't gone away. 347 00:19:04,067 --> 00:19:05,466 Sometimes. 348 00:19:07,107 --> 00:19:09,098 And? 349 00:19:12,547 --> 00:19:14,185 Kim... 350 00:19:14,227 --> 00:19:18,903 We have our moments but most of the time, we annoy the fuck out of each other. 351 00:19:20,867 --> 00:19:22,266 Saint's great. 352 00:19:23,307 --> 00:19:26,185 She's great for you. 353 00:19:27,307 --> 00:19:29,821 You two, you make sense. 354 00:19:29,867 --> 00:19:31,539 And you know it. 355 00:19:34,347 --> 00:19:36,144 Besides, 356 00:19:36,187 --> 00:19:38,985 it'd never top the night we did have. 357 00:19:40,827 --> 00:19:47,619 I'll still be thinking about that one when I'm shuffling around in my incontinence pants. 358 00:19:51,027 --> 00:19:53,860 That's if I don't have Alzheimer's. 359 00:19:56,707 --> 00:19:58,584 (Crying) Shugs. 360 00:20:04,747 --> 00:20:06,738 Now... 361 00:20:06,787 --> 00:20:08,778 Go and get your girl. 362 00:20:21,147 --> 00:20:23,581 'Women are wonderful. 363 00:20:24,627 --> 00:20:27,505 'Being a woman is wonderful. 364 00:20:27,547 --> 00:20:31,586 'For a start, you always have the right to change your mind. 365 00:20:32,627 --> 00:20:33,980 BUZZER 366 00:20:37,267 --> 00:20:40,464 You're meant to bring pot plants, aren't you? 367 00:20:40,507 --> 00:20:42,225 Can I move in? 368 00:20:42,267 --> 00:20:45,304 I thought they were more like housewarming gifts. 369 00:20:45,347 --> 00:20:49,420 I wouldn't know, would I? Never moved in with anyone before. 370 00:20:49,467 --> 00:20:51,298 Me neither. 371 00:20:55,067 --> 00:20:57,058 So you coming in or what? 372 00:21:00,587 --> 00:21:03,499 Let's forget about pros and cons, 373 00:21:03,547 --> 00:21:06,937 different stages. 374 00:21:06,987 --> 00:21:11,219 It suddenly dawned on me that I missed out on one big deciding factor. 375 00:21:11,267 --> 00:21:14,464 You have a cappuccino maker. 376 00:21:20,627 --> 00:21:22,618 And I love you. 377 00:21:28,947 --> 00:21:30,744 What's this? 378 00:21:30,787 --> 00:21:33,096 You're not gonna cry on me, are you? 379 00:21:33,147 --> 00:21:36,264 - No. - Yes, you are. 380 00:21:37,867 --> 00:21:39,459 You big softie. 381 00:21:46,067 --> 00:21:48,820 You know, we can do this every day. 382 00:21:48,867 --> 00:21:50,903 All day. 383 00:21:50,947 --> 00:21:52,699 Yes, please. 384 00:21:55,107 --> 00:21:56,586 BUZZER 385 00:21:56,627 --> 00:21:57,946 Shit. 386 00:21:57,987 --> 00:22:00,581 'Sometimes when you wrestle with a decision for days, 387 00:22:00,627 --> 00:22:03,858 'you wonder what all the fuss was about.' 388 00:22:06,267 --> 00:22:08,497 My fucking flat's gone up in flames! 389 00:22:09,827 --> 00:22:11,738 - Kimmy! - What? 390 00:22:11,787 --> 00:22:15,223 (Sugar) 'Some tit went and put a fag in the bin. 391 00:22:15,267 --> 00:22:18,145 'I bought ashtrays especially.' 392 00:22:20,867 --> 00:22:22,744 SlRENS BLARE 393 00:22:22,907 --> 00:22:25,137 'Talk about extreme housewarming. 394 00:22:25,187 --> 00:22:28,179 'Everything gone! Up in smoke!' 395 00:22:28,227 --> 00:22:30,821 Oh my God, Shugs, that's awful! 396 00:22:30,867 --> 00:22:33,381 I loved that flat and all. 397 00:22:34,467 --> 00:22:37,027 It's not all bad news though. 398 00:22:47,027 --> 00:22:50,337 Now, I know you two are setting up a love nest and all that, 399 00:22:50,387 --> 00:22:54,539 but I was wondering if I could stay, just for a couple of days. 400 00:22:54,587 --> 00:22:56,976 You need time to think about it. 401 00:22:57,027 --> 00:22:58,506 Sure. 402 00:22:58,547 --> 00:23:00,822 I'll make us a cuppa, while you decide. 403 00:23:02,027 --> 00:23:05,178 'When you glimpse the future and it looks fantastic, 404 00:23:05,227 --> 00:23:07,297 'do you jump in feet first...' 405 00:23:07,347 --> 00:23:10,100 Tea or coffee? 406 00:23:10,147 --> 00:23:12,741 '..or do you keep one foot in the past... 407 00:23:12,787 --> 00:23:15,301 'just in case? 408 00:23:15,347 --> 00:23:18,544 'Decisions, decisions.' 409 00:23:18,587 --> 00:23:22,819 Falling in love again 410 00:23:25,467 --> 00:23:29,062 I'm falling in love again 411 00:23:33,987 --> 00:23:37,662 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 412 00:23:37,707 --> 00:23:41,541 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... 29849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.