Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,907 --> 00:00:05,979
- 'While Saint was ready to commit...'
- I'm in love with you!
2
00:00:06,027 --> 00:00:08,666
- '..and Sugar was striking out on her own...'
- I want to get on with my life.
3
00:00:08,707 --> 00:00:12,097
'..Stella was facing up to an unexpected
consequence of all that shagging.'
4
00:00:12,147 --> 00:00:12,863
I'm pregnant.
5
00:00:15,587 --> 00:00:18,021
One way or another
6
00:00:18,067 --> 00:00:19,705
I'm gonna find ya
7
00:00:19,747 --> 00:00:21,578
I'm gonna getcha getcha
getcha getcha
8
00:00:21,627 --> 00:00:25,222
One way or another
I'm gonna win ya
9
00:00:25,267 --> 00:00:27,576
I'm gonna getcha getcha
getcha getcha
10
00:00:27,627 --> 00:00:29,583
One way or another
11
00:00:29,627 --> 00:00:31,106
I'm gonna see ya
12
00:00:31,147 --> 00:00:33,263
I'm gonna meetcha
meetcha meetcha meetcha
13
00:00:33,307 --> 00:00:35,457
One day, maybe next week
14
00:00:35,507 --> 00:00:38,783
I'm gonna meetcha, I'm gonna
meetcha, I'll meetcha
15
00:00:38,827 --> 00:00:44,743
I will drive past your house
16
00:00:44,787 --> 00:00:49,941
I'll see who's around...
17
00:00:57,907 --> 00:01:00,705
'Decisions, decisions.
18
00:01:00,747 --> 00:01:03,261
'We make them every day.
Left or right,
19
00:01:03,307 --> 00:01:05,184
'up or down, heads or tails.
20
00:01:05,227 --> 00:01:08,663
'Some take a while to make
but don't really matter,
21
00:01:08,707 --> 00:01:11,505
'like where Sugar should put her
pictures in her new bed-sit.'
22
00:01:11,547 --> 00:01:13,378
There.
23
00:01:13,427 --> 00:01:16,021
Down a bit. There.
24
00:01:16,067 --> 00:01:17,944
Get ready.
25
00:01:19,867 --> 00:01:22,062
THEY LAUGH
26
00:01:23,347 --> 00:01:24,826
What about here?
27
00:01:24,867 --> 00:01:27,745
'Some, you don't even have to think about.'
28
00:01:27,787 --> 00:01:32,577
Darling, will you be
my emergency birthing partner?
29
00:01:32,627 --> 00:01:35,016
lf Nathan's not here on the day?
30
00:01:35,067 --> 00:01:39,140
I'd rather shove shards
of broken glass up my arse.
31
00:01:39,187 --> 00:01:43,783
'Then there are those that steel up
and ambush us when we least expect it.'
32
00:01:46,187 --> 00:01:47,939
I've got to go.
33
00:01:47,987 --> 00:01:49,784
You haven't got to do anything.
34
00:01:49,827 --> 00:01:54,457
Try telling my English tutor
when I'm late with my essay again.
35
00:01:54,507 --> 00:01:57,146
You could always um...
36
00:01:58,347 --> 00:02:00,099
..bring your work back here.
37
00:02:00,147 --> 00:02:02,456
Just get in the way.
38
00:02:02,507 --> 00:02:04,498
I want you in the way.
39
00:02:04,547 --> 00:02:06,424
All of the time.
40
00:02:09,067 --> 00:02:11,900
I could get used to it.
41
00:02:11,947 --> 00:02:15,542
Sitting by the window,
gazing at the sea,
42
00:02:15,587 --> 00:02:18,499
being all wistful and inspired.
43
00:02:18,547 --> 00:02:22,176
Could fix you a desk up,
I could even help.
44
00:02:23,227 --> 00:02:25,422
Try me.
45
00:02:25,467 --> 00:02:29,255
"Hamlet is a play about procrastination.
Discuss."
46
00:02:29,307 --> 00:02:32,424
Don't you think that's a little bit simplistic?
47
00:02:32,467 --> 00:02:35,345
He had a lot of heavy stuff going on.
48
00:02:35,387 --> 00:02:37,105
He wanted to gather his thoughts.
49
00:02:37,147 --> 00:02:39,422
Especially when you're
getting all your info from the ghost.
50
00:02:39,467 --> 00:02:42,743
I didn't know you were into Shakespeare.
51
00:02:42,787 --> 00:02:44,698
It's very insightful.
52
00:02:44,747 --> 00:02:46,658
Oh, I could save you hours.
53
00:02:46,707 --> 00:02:49,904
Hours that could be
much, much better spent.
54
00:02:52,387 --> 00:02:53,945
That's it.
55
00:02:54,947 --> 00:02:57,415
I'm sold.
56
00:02:57,467 --> 00:02:59,185
Really?
57
00:02:59,227 --> 00:03:00,819
Sure.
58
00:03:00,867 --> 00:03:02,778
You don't wanna think about it?
59
00:03:02,827 --> 00:03:05,739
What's there to think about?
60
00:03:05,787 --> 00:03:09,143
Oh, wow, we could put the desk
just there like you want it.
61
00:03:09,187 --> 00:03:12,463
I could create loads of room in the wardrobe
for your clothes and stuff.
62
00:03:12,507 --> 00:03:16,261
We'll still...we'll still need
some more storage space but...
63
00:03:16,307 --> 00:03:18,821
We could go furniture shopping.
64
00:03:18,867 --> 00:03:21,939
Make this place ours more than just mine.
65
00:03:23,267 --> 00:03:28,216
All my work, stuff, everything...
66
00:03:28,267 --> 00:03:30,303
Do you want me to help you
or will Nathan?
67
00:03:30,347 --> 00:03:35,296
'Is it just me or do other people make
life-changing decisions without meaning to?'
68
00:03:35,347 --> 00:03:39,659
- Moving in...with you?
- Yeah, it's fabulous.
69
00:03:39,707 --> 00:03:41,777
It's crazy!
70
00:03:41,827 --> 00:03:43,545
(Kim) So you're sure?
71
00:03:44,667 --> 00:03:46,703
Yes, I'm sure.
72
00:03:46,747 --> 00:03:49,864
You know I'm a student
with no domestic skills and no income.
73
00:03:50,867 --> 00:03:53,097
You wanna be careful, Kim.
I might just change my mind.
74
00:03:53,147 --> 00:03:54,660
Really?
75
00:03:55,747 --> 00:03:57,942
Go pack. Call me if you need a hand.
76
00:03:58,987 --> 00:04:02,218
Come and find me at the club later.
We'll celebrate.
77
00:04:02,267 --> 00:04:03,097
Great.
78
00:04:03,827 --> 00:04:08,184
'Some decisions are made so fast,
it's hard to believe we made them.'
79
00:04:08,227 --> 00:04:09,342
Fuck.
80
00:04:09,387 --> 00:04:12,823
'Perhaps because we didn't...
81
00:04:12,867 --> 00:04:14,585
'which begs the question,
82
00:04:14,627 --> 00:04:17,061
'to move on or not to move in.'
83
00:04:17,107 --> 00:04:19,462
Heads, I move in.
84
00:04:19,507 --> 00:04:22,943
'Some people trust these things to fate.
85
00:04:22,987 --> 00:04:25,547
'lf they believe in fate of course.'
86
00:04:25,587 --> 00:04:27,737
Best of three.
87
00:04:32,067 --> 00:04:35,377
'Others advise
a more systematic approach.
88
00:04:35,427 --> 00:04:37,941
'On the positive side,
89
00:04:37,987 --> 00:04:42,344
'living with Saint would mean peace,
serenity and time to think.
90
00:04:42,387 --> 00:04:46,778
'I could get a glamorous job
to contribute.'
91
00:04:46,827 --> 00:04:49,705
What can I get you, ladies?
92
00:04:49,747 --> 00:04:52,545
'And who could fail to be happy
with sex on tap?
93
00:04:52,587 --> 00:04:53,986
GIGGLING
94
00:04:54,027 --> 00:04:55,619
You filthy bitch.
95
00:04:55,667 --> 00:04:57,862
GIGGLING
96
00:04:57,907 --> 00:04:59,499
'On the negative side...'
97
00:05:01,107 --> 00:05:03,098
PHONE RINGS
98
00:05:04,867 --> 00:05:06,744
Yes, I have the mung beans.
99
00:05:06,787 --> 00:05:08,937
Yeah, they're organic.
100
00:05:08,987 --> 00:05:11,103
Do you want onions with that?
101
00:05:11,147 --> 00:05:12,216
Yes, please.
102
00:05:12,267 --> 00:05:14,701
'Let's face it.
What kind of job could I really get?
103
00:05:17,307 --> 00:05:18,535
'And as for sex...'
Pst.
104
00:05:22,347 --> 00:05:24,656
Did you feed the cat?
105
00:05:25,987 --> 00:05:29,184
'Hello. Lesbian bed death coming on.'
106
00:05:35,507 --> 00:05:37,179
Best of 15.
107
00:05:37,227 --> 00:05:40,025
'lf only the cosmos would help out a little.
108
00:05:40,067 --> 00:05:42,103
'Send some kind of sign.
109
00:05:42,147 --> 00:05:44,377
'Any kind of sign.
110
00:05:44,427 --> 00:05:48,659
'Of course moving in with Saint
would mean leaving my family.
111
00:05:51,787 --> 00:05:53,539
Have a word with Matt, Kim.
112
00:05:53,587 --> 00:05:55,179
He won't eat, he won't drink.
113
00:05:55,227 --> 00:05:57,058
He won't even come
out of his coffin.
114
00:05:57,107 --> 00:05:59,382
'What a wrench that would be.'
115
00:06:01,227 --> 00:06:04,219
Look at me. Look at me!
116
00:06:04,267 --> 00:06:06,861
I don't even realise I'm doing it.
117
00:06:06,907 --> 00:06:09,546
Things have got to change.
118
00:06:09,587 --> 00:06:12,226
I have got to change.
119
00:06:12,267 --> 00:06:14,064
It's just a glass of wine.
120
00:06:14,107 --> 00:06:15,620
You have got to change.
121
00:06:16,667 --> 00:06:20,057
I have another chance of being a mother
and I am not going to waste it.
122
00:06:20,107 --> 00:06:22,462
Can I have that lot please?
123
00:06:22,507 --> 00:06:26,182
No...Kimmy, I mean it.
124
00:06:26,227 --> 00:06:29,742
This is the beginning of
a new responsible era.
125
00:06:31,027 --> 00:06:33,097
With all of my babies.
126
00:06:39,627 --> 00:06:41,697
Get up, you freak.
127
00:06:42,827 --> 00:06:46,183
lf you're gonna kill yourself,
do it somewhere else.
128
00:06:46,227 --> 00:06:48,502
I miss Sugar.
129
00:06:48,547 --> 00:06:50,185
She had all the best clothes.
130
00:06:50,227 --> 00:06:52,582
'I'd have to leave all this behind.
131
00:06:54,667 --> 00:06:56,578
'All this.'
132
00:06:58,307 --> 00:07:01,743
You're not playing with yourself again
now I've gone, have you?
133
00:07:01,787 --> 00:07:03,379
What are you doing here?
134
00:07:03,427 --> 00:07:05,987
Just came to get my stuff.
135
00:07:06,027 --> 00:07:07,858
Have you got all your drugs?
136
00:07:07,907 --> 00:07:09,056
SHE SlGHS
137
00:07:09,107 --> 00:07:11,302
Sorry.
138
00:07:11,347 --> 00:07:14,623
I'm cleaning up my act,
I'll have you know. I got a job.
139
00:07:14,667 --> 00:07:16,259
Really? Where?
140
00:07:16,307 --> 00:07:20,300
Market. Money's shit but I'm flogging
really cool shoes and I get a discount.
141
00:07:20,347 --> 00:07:21,939
Perfect.
142
00:07:21,987 --> 00:07:25,502
And... I'm going to college,
one evening a week.
143
00:07:25,547 --> 00:07:26,946
Shugs, that is brilliant.
144
00:07:26,987 --> 00:07:29,421
- Which college?
- Lola's.
145
00:07:29,467 --> 00:07:31,298
And slide.
146
00:07:31,347 --> 00:07:33,224
And thrust.
147
00:07:33,267 --> 00:07:34,859
And slide.
148
00:07:34,907 --> 00:07:37,102
Fan step and jump.
149
00:07:37,147 --> 00:07:38,785
And sweep.
150
00:07:38,827 --> 00:07:40,385
Oh!
151
00:07:40,427 --> 00:07:41,576
Oh shit!
152
00:07:41,627 --> 00:07:45,097
Just need to get a bit better...
153
00:07:45,147 --> 00:07:47,980
and I'll be coining it in, I reckon.
154
00:07:48,027 --> 00:07:49,665
Good luck with that.
155
00:07:51,667 --> 00:07:54,864
- How's your flat?
- It's great. I love it.
156
00:07:54,907 --> 00:07:57,626
I can do what I want when I want,
157
00:07:57,667 --> 00:08:00,227
eat what I want when I want...
158
00:08:00,267 --> 00:08:04,658
Honestly, Kiz,
I feel like I'm finally free.
159
00:08:04,707 --> 00:08:06,459
MUSlC BLARES FROM UPSTAlRS
Shut up!
160
00:08:06,507 --> 00:08:08,702
How's things with you and Saint?
161
00:08:08,747 --> 00:08:11,386
You know, the same.
162
00:08:11,427 --> 00:08:13,019
Good.
163
00:08:14,907 --> 00:08:17,626
How do you fancy going
to the CC Club tonight?
164
00:08:17,667 --> 00:08:20,739
Only if you get me completely
off my tits before we get there.
165
00:08:29,427 --> 00:08:30,985
There.
166
00:08:31,027 --> 00:08:33,143
'There's nothing
like an adult decision
167
00:08:33,187 --> 00:08:36,304
'to make you want to get twatted
and forget about tomorrow.'
168
00:08:36,347 --> 00:08:41,057
- OK, what do you reckon?
- Shugs, don't ask.
169
00:08:41,107 --> 00:08:44,497
I'm not making any decisions today.
I'm just gonna go with the flow.
170
00:08:45,587 --> 00:08:47,464
Gold or red?
171
00:08:47,507 --> 00:08:51,182
Shugs! I am not thinking today, OK?
172
00:08:53,067 --> 00:08:56,742
But that gold one
does look really hot on you.
173
00:08:56,787 --> 00:08:58,584
That's what I thought.
174
00:09:02,267 --> 00:09:04,656
Whoa!
175
00:09:04,707 --> 00:09:07,460
THEY SHRlEK
176
00:09:07,507 --> 00:09:11,182
I'm falling in love again
177
00:09:14,307 --> 00:09:18,505
I'm falling in love again...
178
00:09:18,547 --> 00:09:21,186
So, are you ready for the CC Club?
179
00:09:21,227 --> 00:09:24,344
Oh, you got to check in with the missus?
180
00:09:24,387 --> 00:09:25,422
No.
181
00:09:25,467 --> 00:09:28,345
Do we have to go there?
I don't really fit in.
182
00:09:28,387 --> 00:09:29,979
Rubbish.
183
00:09:31,027 --> 00:09:35,100
You know, you make a great lesbian
when it suits you.
184
00:09:36,147 --> 00:09:37,705
Ah ha!
185
00:09:37,747 --> 00:09:40,739
Oh my G...
186
00:09:48,067 --> 00:09:50,262
Turn it up, turn it up, turn it up
187
00:09:50,307 --> 00:09:52,662
Turn it up real loud
188
00:09:52,707 --> 00:09:55,096
Let the bass line show
189
00:09:55,147 --> 00:09:58,344
You hear the sound...
190
00:10:00,427 --> 00:10:02,622
Go on then, Shugs.
191
00:10:02,667 --> 00:10:06,023
- Show us your moves.
- What here? Fuck off.
192
00:10:06,067 --> 00:10:08,820
- I'll get molested.
- You coward.
193
00:10:08,867 --> 00:10:10,858
Are you daring me?
194
00:10:10,907 --> 00:10:11,862
I can't resist
195
00:10:11,907 --> 00:10:14,467
You will provide me
196
00:10:16,227 --> 00:10:18,377
Don't you know that you
197
00:10:18,427 --> 00:10:20,179
You turn it on
198
00:10:20,227 --> 00:10:22,343
The power inside me
199
00:10:25,067 --> 00:10:28,025
When pushing us, you overload
200
00:10:29,507 --> 00:10:33,022
Just really feel the moment
and let yourself go
201
00:10:33,067 --> 00:10:35,627
Cos the needle's just about to explode...
202
00:10:35,667 --> 00:10:38,181
- Oi!
- Bye bye!
203
00:10:38,227 --> 00:10:41,503
- Oi!
- Fucking bitches.
204
00:10:41,547 --> 00:10:45,540
Cow. There's your fucking pole,
spin on that!
205
00:10:45,587 --> 00:10:49,375
Hear the melody
206
00:10:49,427 --> 00:10:51,258
Going down with me
207
00:10:51,307 --> 00:10:54,697
When you hear the sound of my love...
208
00:11:01,827 --> 00:11:03,818
THEY SHRlEK AND LAUGH
209
00:11:04,867 --> 00:11:08,177
I, I hear you call
210
00:11:08,227 --> 00:11:10,616
The echoes invite me
211
00:11:11,747 --> 00:11:14,215
Don't you know that you
212
00:11:14,267 --> 00:11:16,337
You come alive
213
00:11:16,387 --> 00:11:18,218
In it, you find me
214
00:11:20,827 --> 00:11:24,376
When pushing us, you overload
215
00:11:24,427 --> 00:11:29,023
Just really feel the moment
and let yourself go
216
00:11:29,067 --> 00:11:30,500
Cos the needle's...
217
00:11:39,427 --> 00:11:42,942
'Do you ever the nagging sensation
you've made the wrong decision?
218
00:11:42,987 --> 00:11:47,936
'That your whole life may be determined
by a series of wrong decisions?'
219
00:11:47,987 --> 00:11:51,741
I dunno, Shugs. I like both of them.
What do you think?
220
00:11:51,787 --> 00:11:53,061
SHE SlGHS
221
00:11:53,107 --> 00:11:56,099
- Don't buy a pair for my sake.
- Why would I do that?
222
00:12:03,347 --> 00:12:04,939
(Both) Those ones.
223
00:12:04,987 --> 00:12:07,103
I like the colour of them.
224
00:12:07,147 --> 00:12:08,546
Get them then.
225
00:12:08,587 --> 00:12:10,179
- Put these aside.
- No!
226
00:12:10,227 --> 00:12:13,299
- Why not?
- You either want them or you don't.
227
00:12:13,347 --> 00:12:16,145
Taking longer to decide is
not going to make a difference.
228
00:12:18,907 --> 00:12:20,625
I'll take them.
229
00:12:22,947 --> 00:12:25,620
- Look, I'll leave them.
- For fuck's sake!
230
00:12:25,667 --> 00:12:28,261
I'm...OK, I'm taking them.
231
00:12:28,307 --> 00:12:31,185
- Make up your mind.
- I said I'll take them.
232
00:12:31,227 --> 00:12:34,742
Good. Now, I don't want
to overload your delicate brain,
233
00:12:34,787 --> 00:12:38,336
But I'm having a housewarming.
Now take your time,
234
00:12:38,387 --> 00:12:40,901
think about it, do you want to come?
235
00:12:40,947 --> 00:12:43,745
- Yes.
- Good. Bring Saint.
236
00:12:44,787 --> 00:12:47,176
- Really?
- Of course.
237
00:12:47,227 --> 00:12:49,218
She's your girlfriend.
238
00:12:51,707 --> 00:12:54,505
'You can avoid an issue for so long...
239
00:12:54,547 --> 00:12:58,665
'but there comes a time when you have to
be a woman and face your fears head on.
240
00:13:00,067 --> 00:13:04,026
'Then again, it's always good
to gather your thoughts.'
241
00:13:04,067 --> 00:13:05,659
Kim?
242
00:13:05,707 --> 00:13:08,267
Hi!
243
00:13:08,307 --> 00:13:10,059
I...
244
00:13:10,107 --> 00:13:12,257
just dropped an earring.
245
00:13:12,307 --> 00:13:13,979
Really?
246
00:13:14,027 --> 00:13:16,143
Yeah...not from my ear.
247
00:13:16,187 --> 00:13:19,463
It's a small diamond one
which I keep in my pocket.
248
00:13:19,507 --> 00:13:23,466
My gran gave it to me to remind me of her.
249
00:13:23,507 --> 00:13:26,943
- Are you sure you dropped it down there?
- Not really. Could be anywhere.
250
00:13:28,627 --> 00:13:31,266
- Is it silver or gold?
- Silver.
251
00:13:32,907 --> 00:13:35,546
Couldn't be, could it?
Cos I said diamond.
252
00:13:44,147 --> 00:13:45,978
I'm writing lists.
253
00:13:46,027 --> 00:13:48,905
Should I? Shouldn't I?
254
00:13:48,947 --> 00:13:50,539
Tossing coins.
255
00:13:50,587 --> 00:13:54,819
- I thought you wanted to move in.
- I did. I do.
256
00:13:55,947 --> 00:13:57,505
Maybe.
257
00:13:57,547 --> 00:14:00,425
It's just, it's a really big step, you know.
258
00:14:00,467 --> 00:14:03,220
And I've got to think it through properly.
259
00:14:03,267 --> 00:14:05,497
Stop doing it.
260
00:14:06,547 --> 00:14:08,105
See...
261
00:14:08,147 --> 00:14:09,865
I annoy you.
262
00:14:09,907 --> 00:14:13,058
I would annoy you.
I spend hours in the bathroom,
263
00:14:13,107 --> 00:14:15,098
and I wouldn't clear up after myself
264
00:14:15,147 --> 00:14:18,583
and I'd get those weird annoying cramps
in my legs when I sleep.
265
00:14:18,627 --> 00:14:22,063
Forget it. It was only a suggestion anyway.
266
00:14:22,107 --> 00:14:24,462
- We'll still see each other.
- Course.
267
00:14:26,347 --> 00:14:27,860
I just think I need...
268
00:14:27,907 --> 00:14:31,502
a couple of months, you know,
to finish my exams.
269
00:14:32,547 --> 00:14:34,265
Fine, whatever.
270
00:14:34,307 --> 00:14:35,865
So we're all right?
271
00:14:35,907 --> 00:14:37,625
Yeah, yeah, just...
272
00:14:37,667 --> 00:14:40,056
Forget I ever said anything.
273
00:14:44,107 --> 00:14:45,825
- I'll get these.
- I'll get it.
274
00:14:45,867 --> 00:14:47,061
- It's my turn.
- Put your money away.
275
00:14:47,107 --> 00:14:49,541
- I'll get them.
- Just let me pay for the fucking coffee!
276
00:14:51,587 --> 00:14:55,296
Sorry. It's definitely yours next time, OK?
277
00:14:57,027 --> 00:14:59,780
I've got to go to work.
278
00:15:10,347 --> 00:15:12,224
Nice shoes.
279
00:15:12,267 --> 00:15:14,622
Thanks for noticing.
280
00:15:14,667 --> 00:15:16,658
BOTH SPEAK
281
00:15:17,867 --> 00:15:19,141
- Go on.
- No, you.
282
00:15:19,187 --> 00:15:20,336
No, you.
283
00:15:20,387 --> 00:15:22,776
Just gonna say, do you think
it's gonna be a big do?
284
00:15:22,827 --> 00:15:26,024
Dunno. Me, you, couple of others maybe.
285
00:15:27,067 --> 00:15:29,376
Oh, maybe not.
286
00:15:29,427 --> 00:15:32,180
What were you gonna say just now?
287
00:15:32,227 --> 00:15:34,058
- Dunno.
- You must.
288
00:15:34,107 --> 00:15:36,541
- It was nothing important.
- Tell me then.
289
00:15:36,587 --> 00:15:37,576
Who cares!
290
00:15:37,627 --> 00:15:41,506
(Kim) Let's just go have a few drinks, yeah.
Sugar!
291
00:15:42,787 --> 00:15:45,096
Fuck it. I can't be bothered with this.
292
00:15:45,147 --> 00:15:48,935
Where are you going? I was just gonna
say something about the weather.
293
00:15:48,987 --> 00:15:50,784
You're right. Who the fuck cares?
294
00:15:50,827 --> 00:15:54,900
- You know, I thought we were OK.
- Did you really?
295
00:15:54,947 --> 00:15:57,142
Oh, you know what? It's fine.
296
00:15:57,187 --> 00:16:01,897
We're just at really different stages
and I didn't realise that until right now.
297
00:16:02,947 --> 00:16:04,778
And...
298
00:16:06,387 --> 00:16:09,185
I wanna share my life with someone, Kim.
299
00:16:09,227 --> 00:16:11,661
And you wanna party which is all right,
300
00:16:11,707 --> 00:16:15,177
cos that's exactly what I wanted to do
at your age. So go, please.
301
00:16:15,227 --> 00:16:18,822
- Have some fun.
- We can do both, you know.
302
00:16:18,867 --> 00:16:21,586
You don't want to do, though.
303
00:16:21,627 --> 00:16:22,821
See you later.
304
00:16:26,427 --> 00:16:28,463
What's happened to her?
305
00:16:30,147 --> 00:16:32,456
I dunno.
306
00:16:32,507 --> 00:16:33,735
What happened?
307
00:16:33,787 --> 00:16:36,699
She's in a mood about something as usual.
308
00:16:36,747 --> 00:16:40,456
Come on! Let's go
and get some drinks down.
309
00:16:44,227 --> 00:16:46,866
- Who are all the people?
- Fuck knows.
310
00:16:46,907 --> 00:16:49,137
They're Tara's mates. She just got out.
311
00:16:49,187 --> 00:16:51,906
You remember Kiz? She used to visit.
312
00:16:51,947 --> 00:16:54,700
You're the one that liked
chatted up by the guard.
313
00:16:54,747 --> 00:16:56,385
That's the one.
314
00:16:56,427 --> 00:17:00,181
Fancy playing prison guard on these
puppies later? Need a bit of attention.
315
00:17:01,027 --> 00:17:03,222
Come and find me!
316
00:17:03,267 --> 00:17:04,859
Kizzer!
317
00:17:04,907 --> 00:17:08,183
Stay away from her! She's got piercings
that would main you for life.
318
00:17:08,227 --> 00:17:10,024
Here.
319
00:17:10,067 --> 00:17:11,739
Talk to BamBam.
320
00:17:11,787 --> 00:17:14,859
She's the one responsible
for the horse pills.
321
00:17:14,907 --> 00:17:18,536
- Never again!
- Tell me about it.
322
00:17:18,587 --> 00:17:20,305
I'm strictly organic now.
323
00:17:26,347 --> 00:17:27,700
BamBam?
324
00:17:27,747 --> 00:17:31,217
She clubbed her social worker
over the head with a lamb chop.
325
00:17:31,267 --> 00:17:34,862
- We've all got our stories to tell.
- lf I had any good ones.
326
00:17:34,907 --> 00:17:37,296
What's the story with you and Saint?
327
00:17:37,347 --> 00:17:40,339
Tell you later. Come on!
Let's go and dance!
328
00:17:57,707 --> 00:18:00,779
- What is Saint gonna think of him?
- Who cares?
329
00:18:00,827 --> 00:18:03,899
- Who's Saint?
- Her girlfriend.
330
00:18:03,947 --> 00:18:09,305
She wanted me to move in with her.
Spend her life with someone.
331
00:18:09,347 --> 00:18:12,020
Come on! I don't want that at my age,
do I?
332
00:18:12,067 --> 00:18:15,264
No way, girl. Reckless sex
and binge drinking.
333
00:18:15,307 --> 00:18:17,263
That's what it's about.
334
00:18:17,307 --> 00:18:21,266
So does that mean
you're like gay or...
335
00:18:21,307 --> 00:18:22,945
Kizzer!
336
00:18:22,987 --> 00:18:24,943
Ouch!
337
00:18:26,187 --> 00:18:28,496
(Sugar) I think you're mad.
338
00:18:28,547 --> 00:18:31,823
You've got the chance
to live in a seafront apartment,
339
00:18:31,867 --> 00:18:34,222
with a girl who's crazy about you.
340
00:18:34,267 --> 00:18:36,098
Are you just gonna turn that down?
341
00:18:36,147 --> 00:18:37,466
It's a big step.
342
00:18:37,507 --> 00:18:39,463
So what you gonna do?
343
00:18:39,507 --> 00:18:42,385
Stick it out with the Addams Family
cos you're scared of commitment?
344
00:18:42,427 --> 00:18:44,622
It's more than that though.
345
00:18:56,387 --> 00:18:59,777
Do you ever wonder what would
have happened between us?
346
00:18:59,827 --> 00:19:01,738
lf you hadn't gone away.
347
00:19:04,067 --> 00:19:05,466
Sometimes.
348
00:19:07,107 --> 00:19:09,098
And?
349
00:19:12,547 --> 00:19:14,185
Kim...
350
00:19:14,227 --> 00:19:18,903
We have our moments but most of the time,
we annoy the fuck out of each other.
351
00:19:20,867 --> 00:19:22,266
Saint's great.
352
00:19:23,307 --> 00:19:26,185
She's great for you.
353
00:19:27,307 --> 00:19:29,821
You two, you make sense.
354
00:19:29,867 --> 00:19:31,539
And you know it.
355
00:19:34,347 --> 00:19:36,144
Besides,
356
00:19:36,187 --> 00:19:38,985
it'd never top the night we did have.
357
00:19:40,827 --> 00:19:47,619
I'll still be thinking about that one when I'm
shuffling around in my incontinence pants.
358
00:19:51,027 --> 00:19:53,860
That's if I don't have Alzheimer's.
359
00:19:56,707 --> 00:19:58,584
(Crying) Shugs.
360
00:20:04,747 --> 00:20:06,738
Now...
361
00:20:06,787 --> 00:20:08,778
Go and get your girl.
362
00:20:21,147 --> 00:20:23,581
'Women are wonderful.
363
00:20:24,627 --> 00:20:27,505
'Being a woman is wonderful.
364
00:20:27,547 --> 00:20:31,586
'For a start, you always have
the right to change your mind.
365
00:20:32,627 --> 00:20:33,980
BUZZER
366
00:20:37,267 --> 00:20:40,464
You're meant to bring pot plants,
aren't you?
367
00:20:40,507 --> 00:20:42,225
Can I move in?
368
00:20:42,267 --> 00:20:45,304
I thought they were more like
housewarming gifts.
369
00:20:45,347 --> 00:20:49,420
I wouldn't know, would I?
Never moved in with anyone before.
370
00:20:49,467 --> 00:20:51,298
Me neither.
371
00:20:55,067 --> 00:20:57,058
So you coming in or what?
372
00:21:00,587 --> 00:21:03,499
Let's forget about pros and cons,
373
00:21:03,547 --> 00:21:06,937
different stages.
374
00:21:06,987 --> 00:21:11,219
It suddenly dawned on me that I
missed out on one big deciding factor.
375
00:21:11,267 --> 00:21:14,464
You have a cappuccino maker.
376
00:21:20,627 --> 00:21:22,618
And I love you.
377
00:21:28,947 --> 00:21:30,744
What's this?
378
00:21:30,787 --> 00:21:33,096
You're not gonna cry on me, are you?
379
00:21:33,147 --> 00:21:36,264
- No.
- Yes, you are.
380
00:21:37,867 --> 00:21:39,459
You big softie.
381
00:21:46,067 --> 00:21:48,820
You know, we can do this every day.
382
00:21:48,867 --> 00:21:50,903
All day.
383
00:21:50,947 --> 00:21:52,699
Yes, please.
384
00:21:55,107 --> 00:21:56,586
BUZZER
385
00:21:56,627 --> 00:21:57,946
Shit.
386
00:21:57,987 --> 00:22:00,581
'Sometimes when you wrestle
with a decision for days,
387
00:22:00,627 --> 00:22:03,858
'you wonder
what all the fuss was about.'
388
00:22:06,267 --> 00:22:08,497
My fucking flat's gone up in flames!
389
00:22:09,827 --> 00:22:11,738
- Kimmy!
- What?
390
00:22:11,787 --> 00:22:15,223
(Sugar) 'Some tit went
and put a fag in the bin.
391
00:22:15,267 --> 00:22:18,145
'I bought ashtrays especially.'
392
00:22:20,867 --> 00:22:22,744
SlRENS BLARE
393
00:22:22,907 --> 00:22:25,137
'Talk about extreme housewarming.
394
00:22:25,187 --> 00:22:28,179
'Everything gone! Up in smoke!'
395
00:22:28,227 --> 00:22:30,821
Oh my God, Shugs, that's awful!
396
00:22:30,867 --> 00:22:33,381
I loved that flat and all.
397
00:22:34,467 --> 00:22:37,027
It's not all bad news though.
398
00:22:47,027 --> 00:22:50,337
Now, I know you two are
setting up a love nest and all that,
399
00:22:50,387 --> 00:22:54,539
but I was wondering if I could stay,
just for a couple of days.
400
00:22:54,587 --> 00:22:56,976
You need time to think about it.
401
00:22:57,027 --> 00:22:58,506
Sure.
402
00:22:58,547 --> 00:23:00,822
I'll make us a cuppa, while you decide.
403
00:23:02,027 --> 00:23:05,178
'When you glimpse the future
and it looks fantastic,
404
00:23:05,227 --> 00:23:07,297
'do you jump in feet first...'
405
00:23:07,347 --> 00:23:10,100
Tea or coffee?
406
00:23:10,147 --> 00:23:12,741
'..or do you keep one foot in the past...
407
00:23:12,787 --> 00:23:15,301
'just in case?
408
00:23:15,347 --> 00:23:18,544
'Decisions, decisions.'
409
00:23:18,587 --> 00:23:22,819
Falling in love again
410
00:23:25,467 --> 00:23:29,062
I'm falling in love again
411
00:23:33,987 --> 00:23:37,662
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
412
00:23:37,707 --> 00:23:41,541
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah...
29849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.