All language subtitles for RA.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,250 --> 00:01:56,250 The police investigation continues 2 00:01:56,333 --> 00:01:58,708 at Trent Hamilton Agricultural College in Shropshire, 3 00:01:58,791 --> 00:02:02,500 after one of its students was arrested for membership of the IRA. 4 00:02:02,583 --> 00:02:07,583 The authorities are concerned that Kevin Barry, 22, from County Tyrone, 5 00:02:07,666 --> 00:02:11,208 may have been part of a wider IRA cell operating in the area. 6 00:02:24,833 --> 00:02:26,250 Just drive on through, sir. 7 00:03:04,125 --> 00:03:06,083 There's a trick that spies use. 8 00:03:07,250 --> 00:03:09,916 He told me they learn it on their first day of training. 9 00:03:13,333 --> 00:03:16,166 If you want to make an instant connection with someone, 10 00:03:16,666 --> 00:03:18,083 look into their eyes, 11 00:03:19,041 --> 00:03:21,666 just long enough to register their eye color. 12 00:03:23,583 --> 00:03:25,125 -Hi. -Hi. 13 00:03:27,416 --> 00:03:29,416 Uh… I'm here about the job. 14 00:03:30,500 --> 00:03:32,041 -Yeah. Come in. -Thanks. 15 00:03:32,125 --> 00:03:34,125 He said it works every time. 16 00:03:43,416 --> 00:03:45,666 He learned how to hide in plain sight. 17 00:03:53,708 --> 00:03:55,125 How to read people. 18 00:04:01,208 --> 00:04:02,125 Thank you! 19 00:04:02,208 --> 00:04:03,458 Thank you so much! 20 00:04:05,833 --> 00:04:08,041 Are you sure I can't buy you a drink? 21 00:04:08,708 --> 00:04:09,958 I don't drink. 22 00:04:10,416 --> 00:04:11,458 Uh… 23 00:04:14,541 --> 00:04:17,333 He learned how to recruit the right people. 24 00:04:19,625 --> 00:04:20,791 Listen, Ian. 25 00:04:21,958 --> 00:04:24,708 There is something I've been meaning to talk to you about. 26 00:04:25,208 --> 00:04:26,291 -Yeah? -Yeah. 27 00:04:26,375 --> 00:04:27,625 You and your friends. 28 00:04:27,708 --> 00:04:28,750 Uh… 29 00:04:28,833 --> 00:04:30,083 Not here, though. 30 00:04:30,625 --> 00:04:32,166 How to persuade them. 31 00:04:33,250 --> 00:04:34,375 You're a spy? 32 00:04:35,541 --> 00:04:38,375 I… I'm an officer in the British security services. 33 00:04:40,041 --> 00:04:44,083 The IRA cell have been installed here at Trent Hamilton for over a year. 34 00:04:45,000 --> 00:04:46,750 They are posing as students. 35 00:04:47,416 --> 00:04:49,375 Stealing fertilizer to create bombs. 36 00:04:51,333 --> 00:04:52,666 As you know, 37 00:04:53,500 --> 00:04:55,375 one of them was recently caught back in Ireland, 38 00:04:55,458 --> 00:04:57,208 trying to blow up a police station. 39 00:04:58,166 --> 00:05:00,875 And the others are still here, on active service. 40 00:05:02,750 --> 00:05:03,625 Bloody hell. 41 00:05:03,708 --> 00:05:05,541 Can't believe this is happening. 42 00:05:06,875 --> 00:05:08,125 But… 43 00:05:08,208 --> 00:05:09,166 Sorry. 44 00:05:09,666 --> 00:05:10,916 What can we do about it? 45 00:05:12,041 --> 00:05:12,916 Plenty. 46 00:05:13,416 --> 00:05:15,416 Get close to them in ways that I can't. 47 00:05:15,500 --> 00:05:17,958 Find out things that could really help our investigation. 48 00:05:18,041 --> 00:05:19,041 No. 49 00:05:20,291 --> 00:05:21,791 I'm sorry, no. 50 00:05:22,708 --> 00:05:23,708 Sophie. 51 00:05:25,250 --> 00:05:26,250 Sit down. 52 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Sit. 53 00:05:42,791 --> 00:05:44,750 If you help me do my job, 54 00:05:44,833 --> 00:05:46,875 it will save lives. 55 00:05:48,958 --> 00:05:50,375 I promise you that. 56 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Men. 57 00:05:56,541 --> 00:05:57,541 Women. 58 00:06:00,333 --> 00:06:01,333 Children. 59 00:06:06,875 --> 00:06:08,500 Just read… 60 00:06:09,375 --> 00:06:10,583 -Hey. -Hey. 61 00:06:10,666 --> 00:06:11,833 -Hey. -How you doing? 62 00:06:11,916 --> 00:06:13,333 - Grand. You? - Good. 63 00:06:13,416 --> 00:06:16,458 He said that espionage is storytelling. 64 00:06:16,541 --> 00:06:17,833 Sláinte! 65 00:06:17,916 --> 00:06:20,875 And everyone has a story they want to be told. 66 00:06:20,958 --> 00:06:22,041 Never heard of it. 67 00:06:22,125 --> 00:06:23,541 Tonight is the night. 68 00:06:26,041 --> 00:06:28,291 Tonight, we put into practice everything I have taught you. 69 00:06:28,375 --> 00:06:29,458 over the last three months. 70 00:06:30,666 --> 00:06:32,625 And remember, this is not a test. 71 00:06:33,500 --> 00:06:35,208 There is no room for failure. 72 00:06:36,333 --> 00:06:37,333 Okay? 73 00:06:39,125 --> 00:06:40,291 Sophie, Mae. 74 00:06:42,250 --> 00:06:43,458 What's your role? 75 00:06:44,541 --> 00:06:45,666 To clear the house. 76 00:06:46,250 --> 00:06:47,416 Get everyone out. 77 00:06:49,125 --> 00:06:51,541 -But there's a moment you have to act. -Well, listen! 78 00:06:51,625 --> 00:06:54,958 -And that is the moment of maximum risk. -On that note, I have an announcement. 79 00:06:55,041 --> 00:06:58,833 So I think we should all go across the road to the Swan, 80 00:06:58,916 --> 00:07:00,791 where I'll buy everyone a round. 81 00:07:00,875 --> 00:07:02,208 Yes! 82 00:07:02,291 --> 00:07:04,208 And that's an offer we can't refuse. Let's go! 83 00:07:04,291 --> 00:07:05,541 Let's go! 84 00:07:05,625 --> 00:07:06,666 Come on! 85 00:07:06,750 --> 00:07:10,291 In that world, duplicity is a necessity. 86 00:07:11,458 --> 00:07:13,083 Niall, I'm gonna use your toilet. 87 00:07:13,166 --> 00:07:15,041 -Go in the pub. -Mate, I'm bursting. 88 00:07:15,125 --> 00:07:17,916 -I'll follow you over in a sec. -Fine. It's upstairs. 89 00:07:18,708 --> 00:07:20,208 -Cool. Ready? -We ready? 90 00:07:20,291 --> 00:07:21,583 -Let's go, guys! -Let's go. 91 00:07:31,375 --> 00:07:33,666 - I left my jacket here. - You're paranoid. 92 00:07:33,750 --> 00:07:35,291 I don't like that, there's no surprise. 93 00:07:35,375 --> 00:07:37,125 -Then I can surprise you. -Surprise me! 94 00:07:37,208 --> 00:07:38,583 -Nah, I'm not doing that. -Oh, yeah! 95 00:07:38,666 --> 00:07:40,708 Can you get me a pint of water? 96 00:07:43,583 --> 00:07:46,666 But the greater the ruse, the bigger the risk. 97 00:07:48,833 --> 00:07:51,208 Oh shit. I forgot my wallet. 98 00:07:51,291 --> 00:07:53,666 -Doesn't matter. I'm buying. -I'll just be a minute. 99 00:07:53,750 --> 00:07:56,166 -You can just get it later. -It's fine, honestly. 100 00:07:56,250 --> 00:07:57,250 Oh, come on. 101 00:07:57,333 --> 00:07:58,250 See you. 102 00:08:55,875 --> 00:08:57,375 You didn't take a shit, did you? 103 00:09:04,875 --> 00:09:06,375 Yeah, there was nothing there. 104 00:09:19,208 --> 00:09:20,208 Thank you. 105 00:09:20,875 --> 00:09:22,375 -Cheers, everyone. -Cheers. 106 00:09:22,458 --> 00:09:25,958 His world was thrilling and mysterious. 107 00:09:28,666 --> 00:09:30,375 But it came at a cost. 108 00:09:32,666 --> 00:09:33,625 Sophie. 109 00:09:34,416 --> 00:09:35,333 Sophie. 110 00:09:35,833 --> 00:09:37,666 Sophie, get up. Get up! 111 00:09:37,750 --> 00:09:39,166 -What? -We've been compromised. 112 00:09:39,250 --> 00:09:41,833 We're extracting. You need to get up. 113 00:09:41,916 --> 00:09:43,625 -What? -They know about us. 114 00:09:44,125 --> 00:09:45,833 About you. Okay? They know. 115 00:09:46,875 --> 00:09:47,833 -Sophie---No! 116 00:09:47,916 --> 00:09:49,333 You do not have a choice. 117 00:09:49,416 --> 00:09:51,791 They could be here any second. Get up. Come on. 118 00:09:59,375 --> 00:10:00,750 A cost to him… 119 00:10:02,125 --> 00:10:03,458 and to others. 120 00:10:05,958 --> 00:10:07,708 -What happens now? -I don't know. 121 00:10:07,791 --> 00:10:09,500 - You don't know? - I don't know. 122 00:10:09,583 --> 00:10:11,416 I never had an agent compromised before. 123 00:10:12,166 --> 00:10:14,291 But I promise you, I will protect you. 124 00:10:19,458 --> 00:10:20,875 I will keep you safe. 125 00:10:37,583 --> 00:10:41,416 Anyone who entered that world left behind the lives they had before. 126 00:10:44,083 --> 00:10:45,708 People they once were. 127 00:10:46,833 --> 00:10:48,916 That was the price they had to pay. 128 00:11:12,708 --> 00:11:13,833 So you have it? 129 00:11:15,375 --> 00:11:16,625 And what does it say? 130 00:11:20,083 --> 00:11:21,125 Perfect. 131 00:11:22,416 --> 00:11:23,875 Oh, yeah. Usual place. 132 00:11:25,791 --> 00:11:27,416 No, she's a beautiful car. 133 00:11:28,000 --> 00:11:30,875 Beautiful. She won't let you down. She's simple, elegant. 134 00:11:31,458 --> 00:11:33,125 -You've made the right decision. -Mmm. 135 00:11:40,333 --> 00:11:42,500 Believe me. It's a whole new world. 136 00:11:50,041 --> 00:11:51,041 Thank you. 137 00:11:55,083 --> 00:11:56,583 So, Andrew, where is she? 138 00:11:57,166 --> 00:11:58,583 You know what the trains are like. 139 00:11:58,666 --> 00:12:00,416 - Come on. - She travels by train? 140 00:12:03,458 --> 00:12:05,250 Alice, welcome. 141 00:12:05,750 --> 00:12:07,416 Nice of you to join us. 142 00:12:12,500 --> 00:12:14,041 There's been a development. 143 00:12:15,083 --> 00:12:17,916 An email chain between senior managers at the bank 144 00:12:18,833 --> 00:12:21,041 proving they did indeed verbally agree with you 145 00:12:21,125 --> 00:12:23,166 to waive the security over the assets. 146 00:12:23,833 --> 00:12:26,583 An agreement that they not only failed to disclose, 147 00:12:26,666 --> 00:12:29,958 but it now seems, have actively tried to cover up, 148 00:12:30,791 --> 00:12:33,333 which is potentially criminal on their part. 149 00:12:34,041 --> 00:12:36,416 Certainly, it blows their case out of the water. 150 00:12:37,458 --> 00:12:39,125 How did we… 151 00:12:42,666 --> 00:12:43,916 Aaah! 152 00:12:44,416 --> 00:12:46,708 I rather feel a celebration is in order. 153 00:12:56,083 --> 00:12:58,833 I must say, Alice, I'm most impressed. 154 00:12:58,916 --> 00:12:59,916 Thank you. 155 00:13:01,208 --> 00:13:03,333 And you're also not a bad lawyer. 156 00:13:05,583 --> 00:13:08,416 I'm joking! I'm joking! 157 00:13:10,041 --> 00:13:11,166 Sam! More drinks. 158 00:13:11,750 --> 00:13:14,000 - Another bottle of Bollinger. - Are you okay? 159 00:13:21,166 --> 00:13:22,208 Hi there. 160 00:13:23,708 --> 00:13:25,750 I saw you walking past this morning. 161 00:13:27,000 --> 00:13:28,791 In fact, I see you most mornings. 162 00:13:28,875 --> 00:13:29,750 Oh, fuck off, mate. 163 00:14:04,958 --> 00:14:07,541 Oh God. 164 00:14:44,625 --> 00:14:45,500 Hi. 165 00:14:47,625 --> 00:14:49,166 -Hi. -Look. 166 00:14:49,916 --> 00:14:53,416 I wanted to apologize for last night. 167 00:14:54,125 --> 00:14:57,041 -I was rude. -No, no, it was, uh… it was my fault. 168 00:14:57,625 --> 00:15:01,708 You must get completely fed up with men coming up and talking to you all the time. 169 00:15:02,583 --> 00:15:04,500 I apologize. It won't happen again. 170 00:15:06,166 --> 00:15:07,166 Okay. 171 00:15:08,083 --> 00:15:09,083 Well, 172 00:15:10,333 --> 00:15:11,333 good. 173 00:15:14,916 --> 00:15:17,625 On a scale of one to ten, how hungover are you? 174 00:15:20,000 --> 00:15:20,833 Fourteen. 175 00:15:22,125 --> 00:15:25,000 And you're gonna get the Tube on a hot summer's day like today? 176 00:15:26,333 --> 00:15:28,916 -Hey, I'll give you a lift. -What? 177 00:15:29,500 --> 00:15:31,208 I'll tell the manager you want a test drive. 178 00:15:31,291 --> 00:15:34,041 No, no, I-- I really don't think that-- 179 00:15:34,125 --> 00:15:35,458 I'll put the roof down. 180 00:15:35,541 --> 00:15:38,041 If you wanna puke, you can just do it over the side. 181 00:15:38,541 --> 00:15:40,583 Preferably on a cyclist. 182 00:15:42,583 --> 00:15:43,541 Take the BMW. 183 00:16:17,083 --> 00:16:18,083 Thanks. 184 00:16:29,375 --> 00:16:30,375 My card. 185 00:16:31,625 --> 00:16:33,625 In case you wanna buy a car. 186 00:16:34,125 --> 00:16:35,125 Or have dinner. 187 00:16:36,291 --> 00:16:37,541 Robert Hansen. 188 00:16:39,458 --> 00:16:40,416 Look, um… 189 00:16:41,416 --> 00:16:45,416 I'm not trying to be an arsehole here, but I should put my cards on the table. 190 00:16:46,166 --> 00:16:47,708 I, uh… I don't usually-- 191 00:16:47,791 --> 00:16:50,500 You don't usually date guys who sell cars for a living. 192 00:16:52,375 --> 00:16:54,916 Have you had bad experiences with car salesmen before? 193 00:17:00,416 --> 00:17:01,708 Okay. 194 00:17:02,708 --> 00:17:04,541 Well, top marks for persistence. 195 00:17:05,666 --> 00:17:07,041 Tomorrow night works for me. 196 00:17:08,250 --> 00:17:11,416 -Pick you up at eight? -You don't know where I live. 197 00:17:12,000 --> 00:17:14,583 A couple of doors down from the showroom. 198 00:17:15,166 --> 00:17:17,041 You own a blue Mercedes. 199 00:17:17,875 --> 00:17:19,375 It's not a bad car, that. 200 00:17:25,458 --> 00:17:26,791 See you, tomorrow, Alice. 201 00:18:21,708 --> 00:18:22,916 Prick. 202 00:18:23,000 --> 00:18:25,083 It's really a question of loan-to-value ratio 203 00:18:25,166 --> 00:18:27,791 and whether we can roll the wider assets into the case. 204 00:18:27,875 --> 00:18:31,333 In my view, because the holding company is named in the contract, we can. 205 00:18:31,416 --> 00:18:33,916 If anybody disagrees, I'm all ears. 206 00:18:36,250 --> 00:18:37,125 Alice? 207 00:18:38,541 --> 00:18:40,083 We good? 208 00:18:40,708 --> 00:18:41,583 Yeah. 209 00:18:42,916 --> 00:18:44,750 All right. You know what to do. 210 00:18:58,291 --> 00:18:59,708 Don't think so, mate. 211 00:18:59,791 --> 00:19:00,958 Fuckin' idiot. 212 00:19:14,166 --> 00:19:16,708 - Yeah? - I'm so sorry about last night. 213 00:19:16,791 --> 00:19:19,250 Okay, well, you don't get a second chance, I'm afraid. 214 00:19:19,333 --> 00:19:22,208 -Don't contact me again. -My dad was taken to hospital. 215 00:19:23,041 --> 00:19:24,083 Your dad? 216 00:19:24,166 --> 00:19:25,458 That's why I couldn't call. 217 00:19:25,541 --> 00:19:28,041 I was by his bedside all night. They don't allow phones. 218 00:19:28,125 --> 00:19:30,291 I'm-- I'm so sorry, I really am. 219 00:19:30,916 --> 00:19:32,166 Is he okay? 220 00:19:33,000 --> 00:19:34,125 Uh… 221 00:19:34,208 --> 00:19:36,333 Yeah, yeah, I think so. 222 00:19:36,416 --> 00:19:39,000 Uh, it was a bit of difficult evening, to be honest. 223 00:19:40,083 --> 00:19:41,000 Oh. 224 00:19:42,125 --> 00:19:43,125 Okay. 225 00:19:44,250 --> 00:19:46,750 Listen, I'm, uh… I'm outside. 226 00:19:47,791 --> 00:19:49,083 You're outside? 227 00:19:49,750 --> 00:19:50,875 Yeah, yeah 228 00:19:52,458 --> 00:19:53,708 Can I come in? 229 00:19:53,791 --> 00:19:56,333 No, you can't come in. I don't even know you. 230 00:19:57,875 --> 00:20:00,250 Oh, yeah. Um… Of course. Well… 231 00:20:01,083 --> 00:20:03,708 Well, look, can I leave this by the doorstep? 232 00:20:04,291 --> 00:20:07,500 It's a present I got you to say sorry about last night. 233 00:20:09,083 --> 00:20:10,875 Bollocks. Okay. 234 00:20:17,625 --> 00:20:19,000 Mmm! 235 00:20:25,166 --> 00:20:26,541 It's delicious. Thank you. 236 00:20:28,041 --> 00:20:30,583 No, um… it was only really enough for one. 237 00:20:32,125 --> 00:20:33,208 It was great. 238 00:20:34,708 --> 00:20:35,708 Really great. 239 00:20:38,416 --> 00:20:40,791 Uh, are you sure you won't have… 240 00:20:40,875 --> 00:20:42,000 No, I don't drink. 241 00:20:42,666 --> 00:20:43,708 Oh. 242 00:20:45,291 --> 00:20:46,833 Did you stop or… 243 00:20:47,666 --> 00:20:49,500 I just never really started. 244 00:20:50,083 --> 00:20:51,083 Mmm. 245 00:20:58,208 --> 00:21:00,166 So, do you like it? 246 00:21:01,583 --> 00:21:02,500 It's… 247 00:21:03,583 --> 00:21:05,458 it's unique, isn't it? 248 00:21:08,291 --> 00:21:09,791 I like its eyes. 249 00:21:13,958 --> 00:21:16,208 So, where are you from, originally? 250 00:21:16,791 --> 00:21:17,791 Um… 251 00:21:18,708 --> 00:21:20,958 Well, the north of England, and then, um… 252 00:21:21,541 --> 00:21:23,958 Catterick, Aldershot, then Belfast. 253 00:21:24,041 --> 00:21:25,708 Everywhere and nowhere, really. 254 00:21:25,791 --> 00:21:29,125 My dad was in the military, so we moved every two or three years. 255 00:21:29,208 --> 00:21:30,750 That must have been difficult. 256 00:21:31,875 --> 00:21:33,791 You sort of get used to it, I guess. 257 00:21:34,875 --> 00:21:37,416 And you weren't tempted by the military life yourself? 258 00:21:37,500 --> 00:21:38,791 No, God no. 259 00:21:40,083 --> 00:21:41,458 No, at the end of the day, 260 00:21:41,541 --> 00:21:43,541 put on a uniform, you gotta be prepared to… 261 00:21:44,666 --> 00:21:47,666 pull the trigger and end someone's life. 262 00:21:47,750 --> 00:21:50,541 -I just don't think I could do that. -Really? 263 00:21:51,791 --> 00:21:53,166 Yeah. 264 00:21:57,000 --> 00:21:59,208 So you sell cars instead? 265 00:22:00,083 --> 00:22:01,291 I sell luxury cars. 266 00:22:01,375 --> 00:22:04,416 -Right. There's a difference, is there? -Oh, a huge difference. 267 00:22:05,458 --> 00:22:09,166 If someone wants a luxury car, they're looking for an idea of themselves. 268 00:22:10,125 --> 00:22:12,458 -They're searching for a dream. -Hmm. 269 00:22:13,750 --> 00:22:16,166 If you think about it, it's actually quite moving. 270 00:22:19,875 --> 00:22:22,916 Well, I've met plenty of barroom philosophers, 271 00:22:23,000 --> 00:22:25,625 but you're the first showroom philosopher. 272 00:22:29,333 --> 00:22:31,583 What about you? Do you like what you do? 273 00:22:31,666 --> 00:22:33,041 Mmm… 274 00:22:34,875 --> 00:22:36,500 Um… "Like…" 275 00:22:37,875 --> 00:22:39,541 is a pretty strong word. 276 00:22:40,875 --> 00:22:41,958 So why do you do it? 277 00:22:42,458 --> 00:22:44,416 Well, uh… 278 00:22:46,458 --> 00:22:47,458 I mean… 279 00:22:50,958 --> 00:22:53,583 it's… it's my job, you know? 280 00:23:02,458 --> 00:23:05,625 Well, thank you for dinner. That was really… really lovely. 281 00:23:05,708 --> 00:23:07,208 Oh-- Yeah, yeah, well… 282 00:23:08,250 --> 00:23:10,541 -Uh… -And sorry again about last night. 283 00:23:10,625 --> 00:23:12,875 No, it's-- it's fine, honestly. 284 00:23:12,958 --> 00:23:14,541 Uh… uh… 285 00:23:14,625 --> 00:23:15,833 Oh. Um… 286 00:23:16,541 --> 00:23:18,583 Uh, I hope your dad recovers quickly. 287 00:23:19,625 --> 00:23:20,958 Yeah. Thank you. 288 00:23:22,583 --> 00:23:23,916 Um… 289 00:23:28,208 --> 00:23:30,375 Oh, yeah. 290 00:23:34,500 --> 00:23:35,708 Take care, Alice. 291 00:23:48,500 --> 00:23:50,125 What the fuck? 292 00:23:54,208 --> 00:23:57,000 The file on the latest Jeremy Ascott litigation. 293 00:24:09,333 --> 00:24:10,250 Hello. 294 00:24:10,916 --> 00:24:12,541 What are you doing now? 295 00:24:12,625 --> 00:24:13,750 What, now now? 296 00:24:14,416 --> 00:24:15,833 I'm working. 297 00:24:15,916 --> 00:24:17,625 I'd like to show you something. 298 00:24:19,000 --> 00:24:21,083 -What? -It's a surprise. 299 00:24:22,375 --> 00:24:24,625 - Where are we going? - Be patient. 300 00:24:24,708 --> 00:24:27,875 - Is this it? - So full of questions. Trust me! 301 00:24:28,500 --> 00:24:31,166 -Two, please. -All right. Ten pounds. 302 00:24:32,583 --> 00:24:33,583 -Thank you. -What is this? 303 00:24:33,666 --> 00:24:35,083 -Thank you. -Come on. 304 00:24:36,208 --> 00:24:37,208 Come on. 305 00:24:39,041 --> 00:24:40,166 -Uh-- -Oh. 306 00:24:40,666 --> 00:24:42,416 -Thank you. -Pleasure. 307 00:24:52,416 --> 00:24:53,666 What is it? 308 00:24:54,250 --> 00:24:55,708 It's called Longplayer. 309 00:24:58,083 --> 00:24:59,708 These are Tibetan music bowls. 310 00:25:00,333 --> 00:25:03,125 They're playing a composition that lasts for 1,000 years 311 00:25:03,208 --> 00:25:05,000 without ever repeating itself. 312 00:25:06,583 --> 00:25:08,375 It's controlled by a computer, 313 00:25:09,208 --> 00:25:11,375 and it never, ever stops. 314 00:25:12,833 --> 00:25:14,083 The plan is… 315 00:25:15,625 --> 00:25:18,791 to just let it keep playing without stopping. 316 00:25:20,416 --> 00:25:22,750 Maybe, hopefully, for a thousand years. 317 00:25:25,500 --> 00:25:26,791 You are… 318 00:25:27,750 --> 00:25:30,375 so fucking random. 319 00:25:31,875 --> 00:25:33,041 Do you not like it? 320 00:25:34,833 --> 00:25:36,166 I do like it. 321 00:25:38,125 --> 00:25:40,083 I've never seen anything like it. 322 00:25:50,333 --> 00:25:51,500 Listen to that. 323 00:25:54,208 --> 00:25:55,666 Hey, come with me. 324 00:25:56,791 --> 00:25:58,208 Okay. 325 00:25:58,291 --> 00:25:59,791 -Seriously, come on. -All right. 326 00:26:05,708 --> 00:26:07,166 I love lighthouses. 327 00:26:17,416 --> 00:26:19,208 Wow. 328 00:26:22,083 --> 00:26:23,583 Yeah. 329 00:26:23,666 --> 00:26:27,000 This lighthouse was here way before any of those skyscrapers were, 330 00:26:28,333 --> 00:26:31,000 and it'll probably be here long after they're gone. 331 00:26:32,750 --> 00:26:33,708 You think so? 332 00:26:36,333 --> 00:26:38,000 Yeah. I hope so. 333 00:27:48,750 --> 00:27:49,750 Sophie? 334 00:27:59,208 --> 00:28:00,208 Okay. 335 00:28:01,875 --> 00:28:03,750 Right, I'm really sorry. I gotta go. 336 00:28:09,416 --> 00:28:10,333 Uh, it's my dad. 337 00:28:11,541 --> 00:28:12,791 I'll call you tomorrow, okay? 338 00:28:12,875 --> 00:28:14,250 -Great. -Great. 339 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Oh! 340 00:28:25,958 --> 00:28:27,291 Just a standard check? 341 00:28:27,916 --> 00:28:29,708 Credit histories, mortgages, 342 00:28:29,791 --> 00:28:31,166 and spouses? 343 00:28:33,583 --> 00:28:35,791 -Thank you. -I'll be in touch. 344 00:29:52,291 --> 00:29:54,041 Hello, Sophie. 345 00:29:54,125 --> 00:29:55,250 Rob. 346 00:29:55,750 --> 00:29:56,875 Supply run. 347 00:29:58,958 --> 00:30:00,041 How's it going? 348 00:30:00,833 --> 00:30:02,416 Oh, well, um… 349 00:30:03,583 --> 00:30:06,291 I have the guest logs for the last two weeks. 350 00:30:16,500 --> 00:30:18,000 I can't find a pattern. 351 00:30:18,875 --> 00:30:20,666 Nothing's standing out to me. 352 00:30:23,916 --> 00:30:25,875 I'll get the analysts to take a look. 353 00:30:30,041 --> 00:30:30,875 Well done. 354 00:30:33,291 --> 00:30:36,750 Oh. I got you some, uh… some proper grub. 355 00:30:38,625 --> 00:30:39,833 Spaghetti 356 00:30:41,375 --> 00:30:42,333 and… 357 00:30:43,416 --> 00:30:44,416 bolognese. 358 00:30:47,291 --> 00:30:48,291 Thank you. 359 00:30:49,625 --> 00:30:51,500 No credit history at all? 360 00:30:51,583 --> 00:30:53,541 Nothing. And no marriage certificate. 361 00:30:55,166 --> 00:30:58,125 In terms of public records, Robert Hansen is a ghost. 362 00:30:58,958 --> 00:31:00,958 And what does that tell you? 363 00:31:01,833 --> 00:31:02,833 Nothing good. 364 00:31:04,791 --> 00:31:06,875 Okay. Thank you. 365 00:31:10,166 --> 00:31:11,708 Ooh, I think this is us. 366 00:31:12,208 --> 00:31:13,166 Great. 367 00:31:13,666 --> 00:31:17,083 How was work? I didn't see you when I passed this morning. 368 00:31:17,166 --> 00:31:18,166 Thank you. 369 00:31:20,625 --> 00:31:21,625 Thanks. 370 00:31:22,291 --> 00:31:23,625 Um… 371 00:31:23,708 --> 00:31:27,333 Work… Uh, yeah, I guess I was on a-- on a test drive. 372 00:31:29,416 --> 00:31:31,375 -Sell many cars? -Two. 373 00:31:33,125 --> 00:31:34,583 Not a bad day at the office. 374 00:31:38,500 --> 00:31:39,500 How about you? 375 00:31:40,375 --> 00:31:41,375 The usual. 376 00:31:51,083 --> 00:31:52,291 How's your dad? 377 00:31:55,416 --> 00:31:57,083 He's better, thank you. Yeah. 378 00:31:57,583 --> 00:32:00,333 He, um… he came home, which is great. Such a relief. 379 00:32:01,625 --> 00:32:02,625 Yeah. 380 00:32:14,375 --> 00:32:15,458 Everything all right? 381 00:32:17,416 --> 00:32:18,625 Everything's great. 382 00:32:23,541 --> 00:32:24,541 Give me a chip. 383 00:32:25,625 --> 00:32:27,125 One. No more. 384 00:32:40,333 --> 00:32:41,833 You're not sure about me. 385 00:32:42,583 --> 00:32:43,583 What? 386 00:32:44,125 --> 00:32:46,250 You have reservations. 387 00:32:47,500 --> 00:32:48,500 Questions. 388 00:32:51,041 --> 00:32:52,375 I had you checked out. 389 00:32:53,958 --> 00:32:54,958 You did what? 390 00:32:55,041 --> 00:32:57,083 You know I'm a litigation solicitor. 391 00:32:57,875 --> 00:33:00,375 We have people who do client checks for us. 392 00:33:01,000 --> 00:33:03,166 Credit history. That sort of thing. 393 00:33:06,250 --> 00:33:08,541 Sorry, you put a private investigator onto me? 394 00:33:08,625 --> 00:33:10,041 Yes, I did. 395 00:33:10,625 --> 00:33:12,958 And as far as he can see, you don't exist. 396 00:33:15,208 --> 00:33:16,583 -Right. -Yeah. 397 00:33:18,416 --> 00:33:20,500 -Impressive. -Yeah, isn't it? 398 00:33:23,666 --> 00:33:24,666 Well… 399 00:33:25,708 --> 00:33:26,708 technically, 400 00:33:28,333 --> 00:33:29,416 that's right. 401 00:33:30,166 --> 00:33:31,083 I don't exist. 402 00:33:32,958 --> 00:33:36,583 Or rather, the name that you have been searching for doesn't exist. 403 00:33:39,333 --> 00:33:43,041 Alice, Robert Hansen is an alias. 404 00:33:44,625 --> 00:33:46,750 My real name is Robert Freegard. 405 00:33:48,583 --> 00:33:50,541 -Alice, wait. -Get the fuck off me. 406 00:33:50,625 --> 00:33:52,125 Wait. Jesus, give me a second. 407 00:33:52,208 --> 00:33:55,083 -You're married, aren't you? -No, I'm not married. 408 00:33:55,750 --> 00:33:57,500 Alice, please. 409 00:34:04,791 --> 00:34:08,666 I am an officer in the British security services. 410 00:34:10,083 --> 00:34:11,083 MI5. 411 00:34:17,916 --> 00:34:21,125 -You work in a car showroom. -That's my cover right now. 412 00:34:21,208 --> 00:34:25,250 - I can't tell you any more than that. - What? Come on. 413 00:34:25,916 --> 00:34:27,666 No, I'm sorry, no. Bullshit. 414 00:34:27,750 --> 00:34:30,250 -It's the truth. -Well, then, who's Sophie? 415 00:34:33,250 --> 00:34:34,625 How do you know about her? 416 00:34:35,125 --> 00:34:37,625 She rang your phone when you were in the shower. 417 00:34:39,750 --> 00:34:41,250 She works with me. 418 00:34:42,000 --> 00:34:43,833 I supervise her on a job. 419 00:34:45,541 --> 00:34:49,791 She's undercover as well, like me, okay? We're on the same investigation. 420 00:34:51,041 --> 00:34:54,041 Alice, listen, I know this is a shock, but it's the truth. 421 00:34:56,000 --> 00:34:57,833 I-- I just… 422 00:35:00,666 --> 00:35:01,500 A spy? 423 00:35:06,000 --> 00:35:10,416 No. You-- you told me… You said that you could never kill anyone. 424 00:35:11,458 --> 00:35:13,333 I don't think I could. 425 00:35:14,333 --> 00:35:16,458 I-- I never have, either. 426 00:35:20,541 --> 00:35:24,125 -Do you have a gun? -No, it's not like the movies. 427 00:35:30,833 --> 00:35:35,416 Listen, now that I've told you all this, I have to let my superiors know, okay? 428 00:35:35,500 --> 00:35:36,916 Means you're gonna be vetted. 429 00:35:37,583 --> 00:35:38,458 Vetted? 430 00:35:38,541 --> 00:35:41,916 It just means they're gonna do some basic inquiries into your life. 431 00:35:42,500 --> 00:35:44,875 It's a pain in the arse, but it won't take long. 432 00:35:47,916 --> 00:35:50,583 All long-term partners have to be vetted. 433 00:36:34,166 --> 00:36:36,250 - Where did you get this? 434 00:36:36,333 --> 00:36:39,291 Borrowed it from the showroom. 435 00:36:39,375 --> 00:36:42,291 They lease it to men who are trying to impress beautiful women. 436 00:36:44,625 --> 00:36:45,833 Oh my God. 437 00:36:46,416 --> 00:36:47,916 It's true. 438 00:36:54,416 --> 00:36:55,791 What are you doing? 439 00:36:58,750 --> 00:36:59,750 Right. 440 00:37:01,250 --> 00:37:02,583 -Your turn. -What? 441 00:37:03,083 --> 00:37:04,666 -No. Oh, no. -What? 442 00:37:04,750 --> 00:37:05,708 You can't drive? 443 00:37:05,791 --> 00:37:08,500 -I-- I can drive. -Well, then. 444 00:37:10,166 --> 00:37:12,041 - Really? - Really. 445 00:37:12,666 --> 00:37:14,416 - Come on. - All right, fine. 446 00:37:15,000 --> 00:37:16,041 Shit! 447 00:37:17,750 --> 00:37:19,875 Oh my God. 448 00:37:19,958 --> 00:37:21,458 This is insane. 449 00:37:22,666 --> 00:37:24,375 -Aah! -What am I doing? 450 00:37:25,791 --> 00:37:27,666 -You have to teach me. -I'll teach you. 451 00:37:28,791 --> 00:37:31,000 -How does it feel? -Good. 452 00:37:32,041 --> 00:37:33,625 -Nervous? -Yes. 453 00:37:35,625 --> 00:37:36,750 You can go a bit faster. 454 00:37:37,666 --> 00:37:41,041 -We're already at 70. -Yeah, exactly. Put your foot down. 455 00:37:41,125 --> 00:37:43,625 Go on, put your foot down. 456 00:37:43,708 --> 00:37:45,166 -Okay. -Go on. 457 00:37:46,500 --> 00:37:48,166 Oh, shit! 458 00:37:48,833 --> 00:37:49,708 Come on! 459 00:37:53,500 --> 00:37:55,625 -Oh my God! -Whoo! 460 00:37:55,708 --> 00:37:57,375 Yeah! The car's made to go fast. 461 00:37:57,458 --> 00:37:59,708 - Oh my God! 462 00:38:06,166 --> 00:38:07,875 Go for it! 463 00:38:07,958 --> 00:38:10,625 -Go on! Go on! -Oh my God! 464 00:38:20,458 --> 00:38:23,000 Oh my God! 465 00:38:23,583 --> 00:38:25,500 Look at this place! 466 00:38:27,375 --> 00:38:28,791 It's ours for the weekend. 467 00:38:28,875 --> 00:38:30,833 - Not bad, eh? - I love it. 468 00:38:30,916 --> 00:38:32,750 It's amazing. 469 00:38:34,833 --> 00:38:36,250 You're amazing. 470 00:38:38,416 --> 00:38:39,666 Whoo! 471 00:38:40,208 --> 00:38:41,458 -Whoo! -Whoo! 472 00:38:49,041 --> 00:38:50,958 Wow. 473 00:39:14,791 --> 00:39:16,625 You're so distracting. 474 00:39:16,708 --> 00:39:19,250 How can you possibly be working? Look at this place. 475 00:39:19,333 --> 00:39:20,833 I'm starting to fall behind 476 00:39:20,916 --> 00:39:23,541 because someone won't stop texting me in the office. 477 00:39:23,625 --> 00:39:24,541 - Oh. - Mmm. 478 00:39:26,875 --> 00:39:28,250 Stop it. 479 00:39:33,416 --> 00:39:35,333 Have you thought about doing anything else? 480 00:39:36,458 --> 00:39:37,750 What do you mean? 481 00:39:37,833 --> 00:39:40,416 I mean, if you weren't a lawyer, what would you be? 482 00:39:41,500 --> 00:39:42,916 I dunno. Um… 483 00:39:44,041 --> 00:39:45,791 My own boss, ideally. 484 00:39:46,666 --> 00:39:49,291 - Oh, like an entrepreneur? - It's silly. 485 00:39:50,541 --> 00:39:51,625 No, it's not. 486 00:39:55,833 --> 00:39:56,916 What about kids? 487 00:39:58,166 --> 00:39:59,166 Kids? 488 00:39:59,958 --> 00:40:01,458 You wanna have kids? 489 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 Do you? 490 00:40:04,750 --> 00:40:06,000 Yeah. 491 00:40:07,416 --> 00:40:10,416 Five years' time, I wanna be running my own business, with a kid. 492 00:40:10,500 --> 00:40:11,500 Maybe two. 493 00:40:12,916 --> 00:40:14,500 So you'd leave the service? 494 00:40:15,000 --> 00:40:17,041 Mmm… Not straightaway. 495 00:40:17,958 --> 00:40:19,625 But I think I've done my bit. 496 00:40:21,250 --> 00:40:22,625 It's time for a change. 497 00:40:23,875 --> 00:40:25,208 What kind of business? 498 00:40:25,750 --> 00:40:26,916 Car leasing. 499 00:40:27,583 --> 00:40:28,875 - Really? - Yeah. 500 00:40:29,416 --> 00:40:32,125 -Car leasing? -Yeah, the rich don't buy cars anymore. 501 00:40:32,708 --> 00:40:34,375 They do it on short-term rentals. 502 00:40:34,458 --> 00:40:36,791 That way, when they get bored, they can move on. 503 00:40:36,875 --> 00:40:40,333 promise you, there is a fortune to be made leasing cars. 504 00:40:42,041 --> 00:40:44,916 -Look at you and all your plans. -Mmm. 505 00:40:45,625 --> 00:40:47,833 -Hey, a man has gotta have a plan. -A man does. 506 00:40:47,916 --> 00:40:49,416 -A man does. -A man does. 507 00:40:52,166 --> 00:40:53,791 God, you're so beautiful. 508 00:40:53,875 --> 00:40:55,416 -Oh! Piss off! -Mmm! 509 00:40:56,500 --> 00:40:57,666 -Do you know what? -No 510 00:40:57,750 --> 00:40:59,916 - Goodbye! - No! 511 00:41:01,625 --> 00:41:03,958 So, Robert, you're a brave man 512 00:41:04,041 --> 00:41:06,500 if you're willing to do battle with our Alice on a daily basis. 513 00:41:06,583 --> 00:41:08,041 Oh, hilarious. 514 00:41:09,208 --> 00:41:11,541 I, uh… I think I've got the measure of her. 515 00:41:15,583 --> 00:41:18,250 So, how is the motor business these days? 516 00:41:19,000 --> 00:41:20,250 You know, it couldn't be better. 517 00:41:20,750 --> 00:41:22,791 It'll all end in tears. You mark my words. 518 00:41:23,458 --> 00:41:25,875 -Too much debt around. -I don't know about that. 519 00:41:27,083 --> 00:41:29,541 Make hay while the sun shines, as they say. 520 00:41:31,166 --> 00:41:32,458 Thank you. 521 00:41:35,750 --> 00:41:37,666 And what are your plans for the future? 522 00:41:37,750 --> 00:41:40,125 -Mum! -We're not asking him to marry you, Al. 523 00:41:40,208 --> 00:41:41,916 We're just asking what his plans are. 524 00:41:42,000 --> 00:41:43,166 - Dad! - It's okay. 525 00:41:43,875 --> 00:41:46,791 Uh, well, Madeleine, my plans are, um… 526 00:41:47,958 --> 00:41:49,958 my plans are to make the most of things. 527 00:41:50,041 --> 00:41:51,041 Right. 528 00:41:51,708 --> 00:41:55,750 Actually, Alice and I are thinking about starting a little business together. 529 00:41:56,250 --> 00:41:57,666 Leasing cars. 530 00:42:02,000 --> 00:42:04,541 What? No, Alice is a lawyer. She's a bloody good one. 531 00:42:04,625 --> 00:42:07,916 I'm not leaving my job, Dad. It's just a side project. 532 00:42:08,000 --> 00:42:09,333 Side project? 533 00:42:09,416 --> 00:42:12,708 You're an entrepreneur, aren't you, Richard? You can't blame us for trying. 534 00:42:12,791 --> 00:42:16,625 Everyone always wants more than what's in front of them, don't they? 535 00:42:17,125 --> 00:42:21,083 You know, I don't think it is about wanting more, at least not materially. 536 00:42:22,791 --> 00:42:24,125 What is it about, then? 537 00:42:25,291 --> 00:42:26,500 Oh, it's about… 538 00:42:28,250 --> 00:42:29,625 Oh, it's about freedom. 539 00:42:35,666 --> 00:42:38,291 Oh my God! 540 00:42:38,375 --> 00:42:40,375 They hated me. 541 00:42:40,458 --> 00:42:42,541 No, my mum liked you. 542 00:42:43,166 --> 00:42:44,958 But, yeah, Dad hated you. 543 00:42:45,541 --> 00:42:48,625 - Yeah. I talk too much. - So does he. 544 00:42:50,166 --> 00:42:52,625 - Two bloody stags in a clearing. - Yeah. 545 00:42:53,125 --> 00:42:55,833 My antlers are bigger than his, though. 546 00:42:56,583 --> 00:42:59,666 Maybe he is right about the business. 547 00:43:01,375 --> 00:43:04,333 Maybe we should just stay in our lane, eh? 548 00:43:04,958 --> 00:43:05,958 No! 549 00:43:06,750 --> 00:43:07,875 We should do it. 550 00:43:08,833 --> 00:43:09,833 We should. 551 00:43:10,500 --> 00:43:11,666 -Yeah? -Yeah. 552 00:43:11,750 --> 00:43:13,000 Oh! 553 00:43:13,583 --> 00:43:17,291 - Aah! Okay, we're doing it. - Yeah. Don't listen to my dad. 554 00:43:32,166 --> 00:43:34,333 -It's time to move on. -Now? 555 00:43:34,416 --> 00:43:35,500 Now. 556 00:43:36,750 --> 00:43:38,625 -What about my stuff? -Leave it. 557 00:43:39,916 --> 00:43:41,333 Have we been compromised? 558 00:43:41,416 --> 00:43:43,291 -I was so careful. -No. 559 00:43:45,916 --> 00:43:47,583 No, you, uh… 560 00:43:48,250 --> 00:43:49,583 you got the place. 561 00:43:51,333 --> 00:43:54,000 - On the field officer training program. - What? 562 00:43:54,708 --> 00:43:57,416 - You've been selected. - What? 563 00:43:59,291 --> 00:44:02,500 - Oh my God. - Your days of being a freelancer are over. 564 00:44:05,000 --> 00:44:07,791 Now, listen. It doesn't start for a little while. 565 00:44:07,875 --> 00:44:09,916 I'll find you somewhere to stay until then. 566 00:44:11,208 --> 00:44:12,833 It is happening. 567 00:44:16,833 --> 00:44:18,416 Hey. Come on. 568 00:44:19,500 --> 00:44:20,958 Sorry. 569 00:44:21,708 --> 00:44:23,208 Congratulations, Sophie. 570 00:44:23,916 --> 00:44:26,458 Nobody deserves this more than you. 571 00:44:29,208 --> 00:44:30,791 Oh my God. 572 00:44:31,875 --> 00:44:33,125 Come on. Let's go. 573 00:44:43,458 --> 00:44:46,416 -I didn't wanna talk over the phone. -Okay. 574 00:44:47,500 --> 00:44:49,875 This guy you asked me to check out, the ghost. 575 00:44:50,541 --> 00:44:52,666 Oh, yeah. No, that's all been resolved. 576 00:44:53,541 --> 00:44:56,125 Oh. Well, I managed to do a little bit more digging. 577 00:45:00,416 --> 00:45:01,458 Go on. 578 00:45:02,333 --> 00:45:05,791 So, we know Robert Hansen doesn't exist, not officially. 579 00:45:05,875 --> 00:45:07,583 But I did find, in the court records, 580 00:45:07,666 --> 00:45:11,125 a couple of minor judgments against a Robert Hansen-Freegard. 581 00:45:12,125 --> 00:45:14,458 Nothing serious, mind you, but, well, 582 00:45:15,250 --> 00:45:18,250 I like to do a thorough job, so I ran all the iterations. 583 00:45:18,333 --> 00:45:19,250 Robert Hansen, 584 00:45:20,291 --> 00:45:23,958 Robert Hansen-Freegard, and Robert Freegard. 585 00:45:25,208 --> 00:45:26,375 Court documents? 586 00:45:26,958 --> 00:45:28,541 Sealed court documents, no less. 587 00:45:29,041 --> 00:45:31,625 They're relating to someone called Robert Freegard. 588 00:45:31,708 --> 00:45:34,125 Date of birth, May 21st, 1967. 589 00:45:35,333 --> 00:45:37,750 1991, he had a brush with the court. 590 00:45:38,500 --> 00:45:41,833 Up in front of a judge, on the receiving end of a non-molestation order. 591 00:45:42,208 --> 00:45:44,875 A few years later, he successfully had that set aside. 592 00:45:45,375 --> 00:45:46,708 Or somebody did. 593 00:45:47,333 --> 00:45:48,833 Wh-- what was it about? 594 00:45:49,458 --> 00:45:52,833 The allegation was for stalking and harassment of a young woman. 595 00:45:52,916 --> 00:45:56,541 Julie Harper. Wouldn't leave her alone. Made her life hell, it seems. 596 00:45:56,625 --> 00:45:59,375 I couldn't find the girl, but I managed to get a phone number 597 00:45:59,458 --> 00:46:02,375 for a Bridget Harper, who I'm pretty sure is her mother. 598 00:46:04,000 --> 00:46:05,166 Anything else? 599 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 No. 600 00:46:08,958 --> 00:46:09,958 No, thank you. 601 00:46:32,750 --> 00:46:34,625 -How was work? -Good. Good 602 00:46:38,833 --> 00:46:40,000 Is everything okay? 603 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Great. 604 00:46:47,208 --> 00:46:49,416 Have you heard from my employers yet? 605 00:46:50,000 --> 00:46:51,916 -Your employers? -Yeah. 606 00:46:52,791 --> 00:46:55,291 They haven't tried to shit-test you, have they? 607 00:46:55,791 --> 00:46:56,958 "Shit-test"? 608 00:46:57,041 --> 00:47:00,000 Throw some crap at you. Something unexpected. 609 00:47:00,500 --> 00:47:01,583 See if it sticks. 610 00:47:02,458 --> 00:47:04,750 It helps them draw up a psych profile of you. 611 00:47:05,375 --> 00:47:06,708 What do you mean, throw some crap? 612 00:47:06,791 --> 00:47:08,625 Pfft. I don't know. They can be pretty creative. 613 00:47:09,333 --> 00:47:13,125 They don't always do it, so, uh… forget I said anything. 614 00:47:13,208 --> 00:47:16,375 No, um… I mean, what-- what kind of crap? 615 00:47:17,708 --> 00:47:19,083 Um… 616 00:47:19,166 --> 00:47:20,750 I don't know. Some bullshit about me. 617 00:47:21,333 --> 00:47:24,583 Something to throw you off guard. Test your loyalty to me. 618 00:47:26,750 --> 00:47:28,958 Honestly, they probably won't do it. 619 00:47:29,041 --> 00:47:32,458 And even if they did, I know that you would handle it perfectly, 620 00:47:32,541 --> 00:47:34,958 so forget I said it. 621 00:47:36,916 --> 00:47:38,666 Ready. Here we go. 622 00:47:41,208 --> 00:47:43,000 -Try this. -Mmm! 623 00:47:45,958 --> 00:47:48,375 There was actually one more thing I wanted to say to you. 624 00:47:48,875 --> 00:47:51,250 -Yeah? -Yeah. Um… 625 00:47:55,500 --> 00:47:56,500 I love you. 626 00:48:03,541 --> 00:48:04,666 Right, let's eat. 627 00:48:06,375 --> 00:48:10,000 This is the best bolognese that you have ever eaten. 628 00:48:10,083 --> 00:48:11,250 I promise you that. 629 00:48:14,916 --> 00:48:15,791 Mmm. 630 00:48:27,916 --> 00:48:29,083 Uh 631 00:48:41,083 --> 00:48:42,583 Okay, then. Shit-test me. 632 00:48:52,000 --> 00:48:55,541 - Hello? - Hello. Mrs. Harper? 633 00:48:55,625 --> 00:48:57,416 That's right. How can I help you? 634 00:48:57,500 --> 00:48:59,541 Hi, uh, my name's Alice Archer. 635 00:49:00,125 --> 00:49:01,625 I'm sorry to bother you. Uh-- 636 00:49:02,125 --> 00:49:05,208 I need to talk to you about someone your daughter used to know. 637 00:49:06,416 --> 00:49:08,208 His name is Robert Freegard. 638 00:49:13,625 --> 00:49:14,958 Mrs. Harper? 639 00:49:19,000 --> 00:49:20,250 Hey, babe. 640 00:49:22,041 --> 00:49:24,541 Ooh, you look incredible. 641 00:49:26,333 --> 00:49:27,458 This is nice. 642 00:49:28,833 --> 00:49:31,333 I was speaking to someone that used to know you today. 643 00:49:31,833 --> 00:49:34,333 She told me the most extraordinary story. 644 00:49:35,708 --> 00:49:36,583 Oh? 645 00:49:36,666 --> 00:49:37,791 Bridget Harper. 646 00:49:37,875 --> 00:49:39,583 Mother of Julie Harper? 647 00:49:41,000 --> 00:49:45,125 She told me that, years ago, you and Julie had a whirlwind romance. 648 00:49:45,875 --> 00:49:49,666 She borrowed 20 grand off her parents to get married, but it never happened. 649 00:49:52,000 --> 00:49:54,708 -I did tell you this was gonna happen. -Oh, fuck off. 650 00:49:56,500 --> 00:49:59,291 There was a court case. You harassed her. 651 00:50:00,291 --> 00:50:03,375 -Are you telling me this is all made up? -Not all of it, no. 652 00:50:04,083 --> 00:50:05,125 Ahem… 653 00:50:11,000 --> 00:50:12,458 Julie was my first girlfriend. 654 00:50:13,666 --> 00:50:15,958 Thought I loved her. Maybe I did. I don't know. 655 00:50:17,333 --> 00:50:19,833 Uh… She drank, a lot. 656 00:50:20,333 --> 00:50:23,500 At first, I excused it, thought it was normal, but it wasn't. 657 00:50:24,666 --> 00:50:27,625 She was, uh… she was an alcoholic. It was… 658 00:50:29,583 --> 00:50:32,708 It was horrible. She's actually the reason I gave up drinking. 659 00:50:34,583 --> 00:50:36,791 Eventually, I persuaded her to go into rehab. 660 00:50:36,875 --> 00:50:39,916 We found a place. It was private, expensive. 661 00:50:41,250 --> 00:50:45,166 She borrowed the money off her parents, but she never told them why she needed it. 662 00:50:46,000 --> 00:50:49,833 Then the night before she was meant to go, she just disappeared. 663 00:50:49,916 --> 00:50:52,666 I guess she really didn't want to give up drinking. 664 00:50:53,958 --> 00:50:55,791 I tried to find her, of course I did. 665 00:50:56,583 --> 00:50:57,541 And yeah. 666 00:50:58,791 --> 00:51:01,208 Yeah, she complained to the police to keep me away. 667 00:51:02,166 --> 00:51:03,541 I went to court. 668 00:51:03,625 --> 00:51:06,583 Judge threw it out in about five minutes flat. 669 00:51:09,500 --> 00:51:12,750 This came out in my clearance interviews when I applied for the service. 670 00:51:12,833 --> 00:51:14,041 That's why it's coming up. 671 00:51:14,125 --> 00:51:16,291 They use this when they do this kind of thing. 672 00:51:16,375 --> 00:51:19,208 -But the woman I spoke to-- -Is Bridget, and, yes, she's real. 673 00:51:19,291 --> 00:51:23,000 This is what she really thinks. I can't change her mind. No one will. 674 00:51:23,583 --> 00:51:26,833 Oh, and by the way, the person who gave you all this information? 675 00:51:26,916 --> 00:51:30,125 They're working for us. I imagine, as a freelancer. 676 00:51:31,666 --> 00:51:32,666 But why? 677 00:51:33,708 --> 00:51:37,416 -I mean, why? -To see if you'll trust me in a crisis. 678 00:51:47,625 --> 00:51:48,875 Where are you going? 679 00:51:50,500 --> 00:51:54,125 Uh, I'm gonna work out if I wanna spend the rest of my life 680 00:51:54,833 --> 00:51:58,958 with someone whose job has turned them into a cynical, entitled bitch. 681 00:52:20,125 --> 00:52:21,166 Hello? 682 00:52:21,250 --> 00:52:23,541 Hello. Is this Alice Archer? 683 00:52:24,375 --> 00:52:25,375 Yes. 684 00:52:26,416 --> 00:52:29,500 I'm sorry to bother you, but I was given your number earlier today 685 00:52:29,583 --> 00:52:30,708 by Bridget Harper. 686 00:52:32,208 --> 00:52:35,000 I'm calling in relation to Robert Freegard. 687 00:52:35,666 --> 00:52:36,666 Who is this? 688 00:52:36,750 --> 00:52:38,750 My name is Paul Jones. 689 00:52:39,750 --> 00:52:41,208 Robert Freegard has… 690 00:52:41,833 --> 00:52:45,500 well, he has kidnapped my daughter, Sophie. 691 00:52:45,583 --> 00:52:48,000 I'm sorry, but you need to stop this now. 692 00:52:48,583 --> 00:52:53,333 This is an infringement of my privacy and that of my partner. This is obscene. 693 00:53:39,708 --> 00:53:41,750 That's just before she went to college. 694 00:53:42,250 --> 00:53:44,041 Before it all happened. 695 00:53:47,041 --> 00:53:49,958 And so she just disappeared? 696 00:53:52,208 --> 00:53:55,791 Her, another girl, and a young man called Ian Preston. 697 00:53:55,875 --> 00:53:58,000 His people are from Burley Vale. 698 00:54:01,208 --> 00:54:03,291 He came home, eventually. 699 00:54:04,750 --> 00:54:06,083 Sophie didn't. 700 00:54:09,083 --> 00:54:10,791 Obviously, we involved the police. 701 00:54:12,083 --> 00:54:14,208 After a few days, she called. 702 00:54:14,291 --> 00:54:15,833 She said that she was safe, 703 00:54:15,916 --> 00:54:19,958 that they were doing something important, and that they would be gone for some time. 704 00:54:21,708 --> 00:54:23,708 The police lost interest after that. 705 00:54:24,750 --> 00:54:26,750 So why do you say she was kidnapped? 706 00:54:27,250 --> 00:54:29,708 Do you think she was making the call under duress? 707 00:54:30,375 --> 00:54:33,375 Not duress exactly. More like… 708 00:54:34,208 --> 00:54:35,125 More like what? 709 00:54:37,125 --> 00:54:38,166 He brainwashed her. 710 00:54:45,041 --> 00:54:47,000 -Where are we? -One last mission. 711 00:54:47,083 --> 00:54:48,791 - But I thought-- - Hey. 712 00:54:49,666 --> 00:54:50,666 No questions. 713 00:54:57,375 --> 00:54:59,166 Of course I tried to find them. 714 00:54:59,708 --> 00:55:03,083 I traced her credit card withdrawals all over the country. 715 00:55:04,083 --> 00:55:06,083 But I was always two steps behind. 716 00:55:06,875 --> 00:55:09,041 I thought, if only I could see her face-to-face, 717 00:55:09,125 --> 00:55:11,416 I could jolt her out of this madness, 718 00:55:11,500 --> 00:55:12,666 but I never could. 719 00:55:13,833 --> 00:55:16,250 It was a phone call here, a letter there. 720 00:55:17,500 --> 00:55:21,166 Never asking how we were. Never saying she missed us. 721 00:55:21,250 --> 00:55:23,791 -Just only ever asking for money. -Money? 722 00:55:23,875 --> 00:55:25,333 That's all she ever wanted. 723 00:55:26,333 --> 00:55:30,083 In the end, she asked for her share of the inheritance. She wanted it now. 724 00:55:31,208 --> 00:55:32,458 Before we died. 725 00:55:34,000 --> 00:55:36,166 And did you give her the money? 726 00:55:39,333 --> 00:55:41,250 Yes. 727 00:55:41,333 --> 00:55:43,708 I realize now it was the wrong thing to do. 728 00:55:45,916 --> 00:55:48,125 How much did you end up giving her? 729 00:55:51,083 --> 00:55:52,708 About £300,000. 730 00:56:38,875 --> 00:56:42,000 If there's any way you could get him to lead you to her, 731 00:56:42,083 --> 00:56:43,416 any way at all… 732 00:56:44,291 --> 00:56:45,750 Ah… I mean, I… 733 00:56:46,416 --> 00:56:48,041 I don't really… 734 00:56:48,125 --> 00:56:50,583 - How? - You're still close to him. 735 00:56:51,375 --> 00:56:53,583 If you could keep it that way a while longer, 736 00:56:53,666 --> 00:56:55,833 maybe he could tell you where she is. 737 00:56:55,916 --> 00:56:58,333 Find something out, anything. 738 00:56:58,500 --> 00:57:00,291 I, uh-- I can't promise anything. 739 00:57:00,958 --> 00:57:02,875 I've got so much to think about. 740 00:57:06,250 --> 00:57:07,208 Thank you. 741 00:57:08,458 --> 00:57:09,458 And… 742 00:57:10,333 --> 00:57:11,375 I'm sorry. 743 00:57:13,958 --> 00:57:17,166 Do you believe in God, Miss Archer? 744 00:57:17,250 --> 00:57:18,750 And the devil? 745 00:57:21,375 --> 00:57:23,541 I, uh… I don't really think about it. 746 00:57:23,625 --> 00:57:24,708 Well, I do. 747 00:57:26,250 --> 00:57:29,083 I believe that some people have been put on this Earth 748 00:57:29,166 --> 00:57:31,000 to be the agents of one or the other. 749 00:57:31,666 --> 00:57:33,625 Robert Freegard is such an agent, 750 00:57:34,708 --> 00:57:36,125 and he's not the Lord's. 751 00:58:03,125 --> 00:58:04,541 Alice Archer. 752 00:58:07,500 --> 00:58:08,583 Alice Archer. 753 00:58:25,375 --> 00:58:26,458 Oh. 754 00:58:27,500 --> 00:58:28,916 -Hey. -Hi. 755 00:58:35,375 --> 00:58:37,916 I called you at work today. They said you were out. 756 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 I was. 757 00:58:40,041 --> 00:58:41,583 Where were you? 758 00:58:42,083 --> 00:58:43,583 I was at a meeting. 759 00:59:00,958 --> 00:59:02,125 We need to talk. 760 00:59:09,958 --> 00:59:11,083 I'm sorry. 761 00:59:12,791 --> 00:59:13,875 What for? 762 00:59:14,833 --> 00:59:16,250 Sorry I doubted you. 763 00:59:17,791 --> 00:59:18,916 I had a choice. 764 00:59:19,958 --> 00:59:23,666 To believe you, to put my faith in you, or to let you down. 765 00:59:24,958 --> 00:59:26,416 And I let you down. 766 00:59:29,333 --> 00:59:30,666 It won't happen again. 767 00:59:32,041 --> 00:59:33,250 I love you. 768 00:59:44,291 --> 00:59:45,625 I'm here for you. 769 00:59:47,625 --> 00:59:48,625 Always. 770 01:00:15,916 --> 01:00:18,958 -Why are we doing this? -It's need-to-know. 771 01:00:21,333 --> 01:00:22,791 Oh God, I don't think I can. 772 01:00:22,875 --> 01:00:25,500 You do not question me in the middle of a mission. 773 01:00:30,708 --> 01:00:33,791 Can't decide whether to buy them or sue them. 774 01:00:34,375 --> 01:00:36,583 What do we think? A takeover? 775 01:00:37,208 --> 01:00:40,416 Or do we go to war with them? Just crush them in litigation? 776 01:00:42,916 --> 01:00:45,541 Alice? What course of action? 777 01:00:48,916 --> 01:00:50,041 Um… 778 01:00:50,958 --> 01:00:51,958 Sorry. 779 01:00:54,208 --> 01:00:56,916 I pay a lot of money for your advice. 780 01:00:57,708 --> 01:00:59,916 The very least I expect is your attention. 781 01:01:00,000 --> 01:01:01,041 Of course. 782 01:01:10,125 --> 01:01:11,541 Oh, you bastard. 783 01:01:12,416 --> 01:01:14,416 You fucking bastard. 784 01:01:15,000 --> 01:01:16,708 - Alice! 785 01:01:53,916 --> 01:01:56,708 Miss Archer. DC Sonny Chandra, Greater London Police. 786 01:01:57,458 --> 01:01:58,541 Yeah. Come in. 787 01:02:05,125 --> 01:02:09,208 We, uh checked with our colleagues in security services. 788 01:02:09,291 --> 01:02:12,666 He's not one of theirs. Never has been. 789 01:02:13,750 --> 01:02:14,916 No, of course not. 790 01:02:16,041 --> 01:02:18,500 -In terms of the money he's withdrawn-- -Stolen. 791 01:02:19,333 --> 01:02:23,041 Well, on that point, because he was a joint signatory on the business account, 792 01:02:23,125 --> 01:02:24,583 it makes it a bit more complicated. 793 01:02:24,666 --> 01:02:25,708 What do you mean? 794 01:02:26,750 --> 01:02:30,375 We need to hear his side of the story to establish if a crime's been committed. 795 01:02:30,458 --> 01:02:31,916 You're not serious? 796 01:02:34,000 --> 01:02:34,958 I'm sorry. 797 01:02:38,250 --> 01:02:41,166 Try not to feel too bad. This kind of thing happens all the time. 798 01:02:41,250 --> 01:02:42,583 More often than you think. 799 01:02:47,416 --> 01:02:50,375 He knew I knew. Then he moved first. 800 01:02:51,125 --> 01:02:52,583 I'm a fucking idiot. 801 01:02:54,958 --> 01:02:57,666 -You don't have to agree. -Wh-- No,  no, I was… 802 01:02:58,541 --> 01:03:00,541 Sorry, I was just… 803 01:03:24,000 --> 01:03:25,833 - Mr. Freegard? - Yes. 804 01:03:27,375 --> 01:03:30,166 This is DC Sonny Chandra with the Greater London Police. 805 01:03:31,041 --> 01:03:34,916 I need to speak to you about alleged fraud perpetrated against the bank accounts 806 01:03:35,000 --> 01:03:36,416 of a Miss Alice Archer. 807 01:03:38,291 --> 01:03:39,791 Is that what she told you? 808 01:03:41,416 --> 01:03:43,333 Look, 809 01:03:43,916 --> 01:03:48,166 we've had a couple of disagreements about how to proceed with our business. 810 01:03:48,750 --> 01:03:52,166 Uh, I've withdrawn a sum of money, which I'm legally entitled to do, 811 01:03:52,250 --> 01:03:54,541 in order to purchase a fleet of cars. 812 01:03:55,250 --> 01:03:57,916 But I can assure you, there is no fraud. 813 01:03:58,000 --> 01:04:00,708 Would you be willing to attend a police station to discuss it? 814 01:04:00,791 --> 01:04:02,041 Yeah, of course. 815 01:04:02,125 --> 01:04:05,000 Uh… I'm back in London on Wednesday. 816 01:04:05,625 --> 01:04:07,458 -Say, four p.m.? -Okay. 817 01:04:07,541 --> 01:04:11,625 Yep, fine. It's the Notting Hill station. Ask for me at the front desk. Chandra. 818 01:04:11,708 --> 01:04:13,208 Great. I'll see you then. 819 01:04:13,875 --> 01:04:16,125 I'm looking forward to straightening this out. 820 01:05:34,916 --> 01:05:37,458 What have I been training you for all these years? 821 01:05:37,958 --> 01:05:40,916 -To be a field officer. -And what is the role of a field officer? 822 01:05:41,416 --> 01:05:44,458 To blend in and survive over a long time in any environment. 823 01:05:44,541 --> 01:05:47,208 Inconspicuous, self-reliant, tough. 824 01:05:51,541 --> 01:05:52,791 Stay in this postcode. 825 01:05:52,875 --> 01:05:54,916 Someone will find you and take you to the program. 826 01:05:55,000 --> 01:05:57,625 -When? -Will you ask that question in the field? 827 01:06:00,416 --> 01:06:02,458 Well, consider yourself in the field. 828 01:06:06,875 --> 01:06:08,458 This is in case I need to contact you. 829 01:06:09,083 --> 01:06:11,083 There's no credit on it. Incoming calls only. 830 01:06:11,166 --> 01:06:13,750 If you put credit on or try to make a call, you have failed. 831 01:06:13,833 --> 01:06:14,875 Do you understand? 832 01:06:16,208 --> 01:06:17,208 Yeah. 833 01:06:47,208 --> 01:06:49,291 Please leave a message after the tone. 834 01:06:50,333 --> 01:06:52,166 You'll probably never hear this message, 835 01:06:53,541 --> 01:06:55,958 but I want you to know that you haven't broken me. 836 01:06:56,916 --> 01:07:00,458 It's important that you know that you haven't broken me. 837 01:07:14,958 --> 01:07:17,625 -How are you? -Good. Fine. 838 01:07:21,083 --> 01:07:22,500 You look tired. 839 01:07:23,166 --> 01:07:25,500 You know you should never say that to a woman. 840 01:07:27,458 --> 01:07:29,166 I'm saying it to an employee. 841 01:07:30,750 --> 01:07:32,375 What are you getting at, Andrew? 842 01:07:33,875 --> 01:07:35,208 I mean, look at yourself. 843 01:07:35,708 --> 01:07:36,875 You're a mess. 844 01:07:41,750 --> 01:07:42,791 Okay, look. 845 01:07:43,625 --> 01:07:46,833 We think you should take some time off. Couple of weeks. 846 01:07:46,916 --> 01:07:48,708 -We? -The partners. 847 01:07:56,541 --> 01:07:58,375 -Really? -Really. 848 01:08:03,666 --> 01:08:05,875 Andrew, tell me straight. 849 01:08:07,000 --> 01:08:08,541 Should I look for another job? 850 01:08:13,666 --> 01:08:16,041 If you think you'd be happier somewhere else, 851 01:08:17,041 --> 01:08:18,500 yes, sure. 852 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 Alice? 853 01:08:47,291 --> 01:08:48,541 I'm sorry. 854 01:08:50,166 --> 01:08:51,458 You're sorry? 855 01:08:52,000 --> 01:08:54,625 Yeah. I'm truly sorry. 856 01:08:55,583 --> 01:08:56,833 For everything. 857 01:08:57,666 --> 01:08:59,958 For the lies. For taking the money. 858 01:09:01,583 --> 01:09:05,916 Listen, I-- I know you think it was all one big lie, but it wasn't. 859 01:09:07,208 --> 01:09:08,291 I love you. 860 01:09:09,500 --> 01:09:13,375 I think you are the only person I've ever really loved. 861 01:09:14,250 --> 01:09:15,625 In my whole life. 862 01:09:17,333 --> 01:09:18,333 Only you. 863 01:09:20,750 --> 01:09:21,791 I just… 864 01:09:22,291 --> 01:09:23,958 I just want you to know that. 865 01:09:25,375 --> 01:09:26,583 Goodbye, Alice. 866 01:09:34,208 --> 01:09:36,916 The number you have dialed has not been recognized-- 867 01:09:56,291 --> 01:09:57,875 Can I buy you a drink? 868 01:09:57,958 --> 01:10:00,083 - Sorry, I'm not-- - Hear me out. 869 01:10:00,166 --> 01:10:02,333 One minute of your time. Not a second more. 870 01:10:03,416 --> 01:10:05,666 So, I was just thinking-- 871 01:10:05,750 --> 01:10:07,666 You were just thinking… 872 01:10:08,166 --> 01:10:10,750 You were just thinking… 873 01:10:12,125 --> 01:10:13,500 "She's hot. 874 01:10:14,208 --> 01:10:15,916 -Yeah. -"Definitely hot." 875 01:10:17,166 --> 01:10:19,291 "She looks to be at least 30, though, 876 01:10:19,791 --> 01:10:22,250 which means she's probably one of those working women 877 01:10:22,333 --> 01:10:24,708 that's starting to get just a teensy bit desperate." 878 01:10:24,791 --> 01:10:25,708 No, I was-- 879 01:10:25,791 --> 01:10:28,791 "She's just been sittin' here, drinkin' alone, 880 01:10:28,875 --> 01:10:30,916 which means she's probably upset." 881 01:10:31,958 --> 01:10:33,416 "Maybe about a man." 882 01:10:34,458 --> 01:10:37,875 "Which means she might be in the market for an anger fuck." 883 01:10:38,375 --> 01:10:40,083 Or a revenge fuck." 884 01:10:40,875 --> 01:10:44,125 -"Or maybe just a plain old sad fuck." -Listen, I wasn't gonna-- 885 01:10:44,208 --> 01:10:46,958 "But if I do get lucky and fuck her. 886 01:10:47,625 --> 01:10:50,625 oh, I'd better make sure not to leave any contact details 887 01:10:50,708 --> 01:10:55,541 'cause this is the last kind of girl I want trackin' me down in the mornin'." 888 01:10:56,625 --> 01:10:59,875 "That would be an absolute train wreck." 889 01:11:02,250 --> 01:11:04,666 Is that what you were "just thinkin'"? 890 01:11:48,333 --> 01:11:49,291 Fucking… 891 01:11:50,916 --> 01:11:52,250 Fucking bastard. 892 01:11:52,333 --> 01:11:54,541 Fucking bastard! 893 01:11:55,625 --> 01:11:57,041 Fucking bastard. 894 01:12:02,791 --> 01:12:04,625 I need you to help me find him. 895 01:12:06,000 --> 01:12:09,208 -Alice, I don't think that's a good idea. -I need you to help me, Phil. 896 01:12:09,291 --> 01:12:11,375 Going after this guy is not the answer. 897 01:12:11,875 --> 01:12:14,625 -The money's long gone. -It's not about the money anymore. 898 01:12:14,708 --> 01:12:16,250 Well, then, what is it about? 899 01:12:17,041 --> 01:12:19,416 Revenge? I mean, that's not gonna happen, Alice. 900 01:12:24,583 --> 01:12:25,916 He's still in here. 901 01:12:26,750 --> 01:12:27,750 In my head. 902 01:12:28,541 --> 01:12:31,875 And he won't get out until I look him in the eye one last time. 903 01:12:31,958 --> 01:12:33,791 Okay, listen. 904 01:12:35,333 --> 01:12:36,625 I was a copper for 18 years. 905 01:12:36,708 --> 01:12:39,708 When you're doing that job, you deal with three types of people. 906 01:12:39,791 --> 01:12:43,500 Mad, sad, and bad. 907 01:12:43,583 --> 01:12:46,000 "Mad" are people with everyday mental health problems. 908 01:12:46,083 --> 01:12:47,791 They get in trouble without wan 909 01:12:47,875 --> 01:12:51,458 "Sad" are people who've had shit lives. It's obvious why they end up criminals. 910 01:12:52,125 --> 01:12:54,833 Those two are your vast majority of perpetrators, but… 911 01:12:55,750 --> 01:12:58,208 "bad" is a different story. 912 01:12:58,791 --> 01:13:01,833 Sociopaths, psychopaths, fantasists, manipulators. 913 01:13:01,916 --> 01:13:05,041 They spend their entire lives destroying other people. 914 01:13:05,625 --> 01:13:08,125 They're smart, they're always one step ahead, 915 01:13:08,208 --> 01:13:10,083 and they all have one thing in common. 916 01:13:10,166 --> 01:13:11,291 What's that? 917 01:13:11,375 --> 01:13:13,208 They can't change. 918 01:13:13,291 --> 01:13:15,708 They do what they do again, and again, and again, 919 01:13:15,791 --> 01:13:18,166 and they never, ever stop. 920 01:13:19,916 --> 01:13:23,666 The only thing you can do is try to stay as far away from them as possible. 921 01:13:23,750 --> 01:13:26,541 The last thing you wanna do is ever see him again. 922 01:13:26,625 --> 01:13:29,250 Try to find a way to put things back together. 923 01:13:29,333 --> 01:13:33,583 -Loads of firms need people like you. -No, that's all over now. I'm done. 924 01:13:42,041 --> 01:13:42,875 Phil. 925 01:13:44,041 --> 01:13:45,041 Alice. 926 01:13:49,625 --> 01:13:52,000 Would it surprise you if I don't take your advice? 927 01:13:52,083 --> 01:13:54,125 Course it bloody wouldn't. 928 01:13:54,208 --> 01:13:55,500 But for God's sake, 929 01:13:56,500 --> 01:13:57,708 be careful. 930 01:13:57,791 --> 01:13:59,958 You're not gonna get better than nine grand. 931 01:14:00,041 --> 01:14:01,666 You can-- Daniel will attest to it. 932 01:14:03,750 --> 01:14:04,875 -Right-oh. -Mmm. 933 01:14:05,458 --> 01:14:06,500 Right-oh. So… 934 01:14:07,000 --> 01:14:08,500 -Wanna take a test drive? -Yeah. 935 01:14:09,291 --> 01:14:11,416 -Hi. -Hello. 936 01:14:13,333 --> 01:14:14,833 Any idea what you're looking for? 937 01:14:36,916 --> 01:14:38,833 -Ian Preston? -Yes. 938 01:14:38,916 --> 01:14:41,000 Hi. I'm Alice Archer. 939 01:14:41,583 --> 01:14:43,916 I need to talk to you about Robert Freegard. 940 01:14:47,416 --> 01:14:49,875 For two years, we lived on the run from the IRA. 941 01:14:50,375 --> 01:14:53,500 We used fake names, always moving from one place to the next. 942 01:14:54,458 --> 01:14:57,416 He told us the IRA wanted to kill us to make an example of us. 943 01:14:57,916 --> 01:15:01,250 He said if we ever went home to our families, we'd put them in danger. 944 01:15:01,333 --> 01:15:04,625 As time went on, he told us we were candidates for a special program. 945 01:15:04,708 --> 01:15:05,833 A program? 946 01:15:05,916 --> 01:15:07,916 A recruitment program to join MI5. 947 01:15:08,625 --> 01:15:10,083 To make us officers like him. 948 01:15:10,166 --> 01:15:12,416 But to qualify, we'd have to pass these tests. 949 01:15:12,500 --> 01:15:13,791 What kind of tests? 950 01:15:13,875 --> 01:15:15,125 Spy stuff. 951 01:15:15,916 --> 01:15:19,166 Delivering an envelope somewhere. Following someone in the street. 952 01:15:19,250 --> 01:15:20,750 To prove you were good enough. 953 01:15:21,250 --> 01:15:23,375 And how long did all this go on for? 954 01:15:23,875 --> 01:15:24,916 For me, it was… 955 01:15:25,583 --> 01:15:26,583 four years. 956 01:15:28,333 --> 01:15:29,750 I know it sounds ridiculous, 957 01:15:29,833 --> 01:15:33,000 but he just has this way of making you believe… 958 01:15:34,083 --> 01:15:35,166 you know, anything. 959 01:15:35,833 --> 01:15:37,833 It doesn't sound ridiculous to me. 960 01:15:45,083 --> 01:15:46,208 He told me something once. 961 01:15:47,416 --> 01:15:50,416 It was a… a throwaway thing, but I never forgot it. 962 01:15:51,750 --> 01:15:54,625 He said everybody's got a story that they wanna be told. 963 01:15:56,500 --> 01:15:58,000 What was your story? 964 01:15:59,708 --> 01:16:01,375 Well, look around you. 965 01:16:02,083 --> 01:16:03,250 I'm a farm boy. 966 01:16:03,916 --> 01:16:06,666 A simple life. Boring, mostly. 967 01:16:07,375 --> 01:16:09,083 He gave me the opposite of boring. 968 01:16:11,083 --> 01:16:12,875 What was the story you wanted to hear? 969 01:16:16,125 --> 01:16:17,666 That I could be free. 970 01:16:26,000 --> 01:16:27,375 Ian, can I ask you, 971 01:16:28,958 --> 01:16:30,458 how did you get away? 972 01:16:31,541 --> 01:16:33,041 Um… 973 01:16:36,625 --> 01:16:38,083 Well, I-- I didn't. 974 01:16:38,583 --> 01:16:39,750 Mmm… 975 01:16:39,833 --> 01:16:42,958 Yeah, one day, I woke up, and-- and they were just gone. 976 01:16:45,916 --> 01:16:47,875 Yeah, I-- I didn't leave Freegard. Um… 977 01:16:48,958 --> 01:16:49,958 He left me. 978 01:16:51,250 --> 01:16:53,958 Him and Sophie and Mae were-- were just gone. 979 01:16:54,500 --> 01:16:55,375 Mae? 980 01:16:55,875 --> 01:16:58,958 Yeah, Mae Hansen. Yeah, she was with us for years. 981 01:16:59,916 --> 01:17:00,791 Hansen? 982 01:17:09,875 --> 01:17:11,875 Kidnapping? He hasn't kidnapped anyone! 983 01:17:11,958 --> 01:17:15,875 In 1993, he takes three students from Trent Hamilton University. 984 01:17:15,958 --> 01:17:18,208 Two of them, young women, haven't been seen since. 985 01:17:18,291 --> 01:17:21,458 -They got in touch with their families. -To ask for money. 986 01:17:21,541 --> 01:17:23,041 Sonny, for fuck's sake. 987 01:17:23,583 --> 01:17:24,625 Okay, look. 988 01:17:27,875 --> 01:17:32,083 All right. This is the legal definition of kidnapping. Read it. Come on. Read it. 989 01:17:32,166 --> 01:17:34,833 I know what the legal definition is. This is ridiculous. 990 01:17:34,916 --> 01:17:39,458 "Kidnapping is the taking of one person or another by force or fraud." 991 01:17:39,541 --> 01:17:42,541 Fraud is what he's doing. This is a common-law indictable offense. 992 01:17:42,625 --> 01:17:45,250 -We can make this stick. -We? Are you a CPS lawyer now? 993 01:17:45,333 --> 01:17:47,041 No, but I'm more of a lawyer than you are. 994 01:17:49,875 --> 01:17:51,208 I'm sorry. 995 01:17:51,291 --> 01:17:53,041 Sometimes I get a bit carried away. 996 01:17:53,625 --> 01:17:55,250 Yeah, you don't say, yeah. 997 01:18:03,125 --> 01:18:05,250 You say he's been using Mae Hansen's name? 998 01:18:05,333 --> 01:18:07,625 Sometimes he uses Robert Hansen. 999 01:18:07,708 --> 01:18:11,208 Sometimes Robert Hansen-Freegard. Sometimes just Robert Freegard. 1000 01:18:15,416 --> 01:18:16,833 Well, why would he do that? 1001 01:18:19,291 --> 01:18:20,458 Use her name in particular? 1002 01:18:24,833 --> 01:18:27,250 Okay, I'm gonna run Mae Hansen through the PNC. 1003 01:18:28,375 --> 01:18:31,291 If she ever contacted emergency services, there'll be an address. 1004 01:18:31,375 --> 01:18:33,291 It's not much, but it's worth a try. 1005 01:18:33,375 --> 01:18:37,125 But I'm warning you, the chances of this going anywhere are…well… 1006 01:18:38,583 --> 01:18:39,750 Thank you. 1007 01:18:42,875 --> 01:18:44,500 Have you always lived here alone? 1008 01:18:47,291 --> 01:18:48,291 Mmm-- 1009 01:18:48,791 --> 01:18:51,958 I still haven't been down the aisle, if that's what you mean. 1010 01:18:53,750 --> 01:18:54,750 You? 1011 01:18:56,000 --> 01:18:58,125 Yes, unfortunately. 1012 01:18:59,416 --> 01:19:00,250 Wasn't pretty. 1013 01:19:16,041 --> 01:19:17,041 Sorry. 1014 01:19:19,208 --> 01:19:21,208 What did you do in America? 1015 01:19:22,000 --> 01:19:25,666 Um… I was an academic, in psychology. 1016 01:19:28,875 --> 01:19:30,708 -Psychology? -Yeah. 1017 01:19:31,708 --> 01:19:33,583 So you better be careful. 1018 01:19:34,541 --> 01:19:36,333 I can read you from a mile off. 1019 01:19:36,416 --> 01:19:37,416 Oh, I will. 1020 01:19:42,166 --> 01:19:43,916 So go on, then. Hmm? 1021 01:19:45,375 --> 01:19:46,375 What's your secret? 1022 01:19:48,250 --> 01:19:49,958 -My secret? -Yeah. 1023 01:19:51,083 --> 01:19:54,166 A guy like you. Lives all alone. 1024 01:19:54,250 --> 01:19:56,166 Doesn't talk much about his past. 1025 01:19:56,666 --> 01:19:59,791 Makes a mean spaghetti bolognese. 1026 01:20:01,666 --> 01:20:03,208 What are you hiding? 1027 01:20:06,916 --> 01:20:09,416 - Wow, you are good. - I am! 1028 01:20:11,250 --> 01:20:12,666 Phew. Uh… 1029 01:20:12,750 --> 01:20:15,000 Well, Jenny… 1030 01:20:15,625 --> 01:20:18,750 I had been meaning to-- to tell you something. 1031 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Uh… it's about my job. 1032 01:20:24,666 --> 01:20:26,291 I'm not really a car salesman. 1033 01:21:00,208 --> 01:21:02,375 Mm. I love this place. 1034 01:21:03,416 --> 01:21:04,708 Yeah, me too. 1035 01:21:09,750 --> 01:21:12,833 Have you ever considered doing something completely different? 1036 01:21:13,541 --> 01:21:14,541 What do you mean? 1037 01:21:15,916 --> 01:21:17,625 I mean, like a new career. 1038 01:21:18,125 --> 01:21:20,708 Like what? 1039 01:21:20,791 --> 01:21:24,458 Well, this is gonna sound completely crazy… 1040 01:21:24,541 --> 01:21:26,083 Go on. 1041 01:21:28,666 --> 01:21:29,833 Uh… 1042 01:21:32,291 --> 01:21:35,708 Well, there's a recruitment round coming up. 1043 01:21:36,625 --> 01:21:37,625 At work. 1044 01:21:38,708 --> 01:21:40,208 For intelligence analysts. 1045 01:21:40,291 --> 01:21:42,000 What? 1046 01:21:43,166 --> 01:21:44,791 Oh my God. 1047 01:21:44,875 --> 01:21:47,416 What? You think I should become a spy? 1048 01:21:47,500 --> 01:21:50,375 No, you wouldn't be a field officer, you'd be an analyst. 1049 01:21:52,708 --> 01:21:54,833 You have a background in psychology. 1050 01:21:55,791 --> 01:21:57,958 You can read people, work out their motivations. 1051 01:21:58,041 --> 01:22:01,041 I-- I think you'd be really, really good at it. 1052 01:22:01,541 --> 01:22:04,791 -But I'm American. -We recruit NATO allies all the time. 1053 01:22:09,375 --> 01:22:12,500 Robert, I gotta tell you something. 1054 01:22:13,958 --> 01:22:16,000 Oh, God. Um, okay, here goes. 1055 01:22:16,083 --> 01:22:18,500 Um… I am actually on a… 1056 01:22:19,541 --> 01:22:22,208 pretty intense cocktail of antidepressants. 1057 01:22:22,958 --> 01:22:24,125 Since my divorce. 1058 01:22:25,625 --> 01:22:27,333 So… 1059 01:22:29,166 --> 01:22:32,750 So? I don't see why that would be a problem. 1060 01:22:42,625 --> 01:22:44,833 - And a mushy pea? - Gross. 1061 01:22:44,916 --> 01:22:46,500 -Really? -Yeah! 1062 01:22:49,250 --> 01:22:50,625 Listen, Jenny, uh… 1063 01:22:50,708 --> 01:22:52,583 -If you are gonna take this job… -Mmm? 1064 01:22:52,666 --> 01:22:55,500 There are a couple of things we need to discuss. 1065 01:22:59,541 --> 01:23:01,750 You mentioned you had a lot of student debt? 1066 01:23:02,250 --> 01:23:03,750 -Yeah. -Yeah. 1067 01:23:04,875 --> 01:23:07,000 It might turn out to be a bit of a problem. 1068 01:23:07,500 --> 01:23:09,000 -Really? -Yeah. 1069 01:23:09,083 --> 01:23:12,208 Everyone who goes to college in the States is in debt. 1070 01:23:13,125 --> 01:23:14,000 Yeah, I know. 1071 01:23:14,083 --> 01:23:18,833 In this country, uh, the security services see large debts owed by members of staff 1072 01:23:18,916 --> 01:23:21,083 as a potential liability. 1073 01:23:22,000 --> 01:23:23,750 Yeah, like a blackmail risk. 1074 01:23:23,833 --> 01:23:26,083 -Really? Are you kidding me? -No. 1075 01:23:26,708 --> 01:23:28,416 I know. It's ridiculous. 1076 01:23:28,500 --> 01:23:31,166 They're just-- they're just so set in their ways. 1077 01:23:31,250 --> 01:23:33,083 It's-- it's absurd. 1078 01:23:34,916 --> 01:23:36,625 How much is it, your student debt? 1079 01:23:37,166 --> 01:23:40,375 Shit, I mean, last time I checked, about… 1080 01:23:41,125 --> 01:23:42,458 $80,000. 1081 01:23:43,875 --> 01:23:46,083 -Yeah. Wow. -Yeah, that's America. 1082 01:23:46,875 --> 01:23:47,875 Um… 1083 01:23:49,083 --> 01:23:51,666 And you have, uh… you have no way of paying it back? 1084 01:23:52,166 --> 01:23:54,291 I mean, let me check my pockets. 1085 01:23:54,375 --> 01:23:55,708 No. 1086 01:23:58,875 --> 01:23:59,875 Shit. 1087 01:24:00,791 --> 01:24:01,958 Um… 1088 01:24:02,041 --> 01:24:04,375 Well, listen, if it really is a problem, I… 1089 01:24:05,375 --> 01:24:07,208 I guess I could ask my folks. 1090 01:24:07,291 --> 01:24:08,250 I mean… 1091 01:24:08,833 --> 01:24:10,208 maybe I could ask them. 1092 01:24:13,166 --> 01:24:15,166 Do you really think this could be her? 1093 01:24:15,750 --> 01:24:17,291 Date of birth matches. 1094 01:24:19,458 --> 01:24:22,083 Thank you for bringing me along. 1095 01:24:23,125 --> 01:24:25,291 You just let me take the lead, okay? 1096 01:24:29,583 --> 01:24:30,708 Mae Hansen? 1097 01:24:33,166 --> 01:24:34,000 Yes. 1098 01:24:34,083 --> 01:24:39,000 Did you attend Trent Hamilton University with Ian Preston and Sophie Jones? 1099 01:24:41,541 --> 01:24:43,500 -Yes. -I'm Detective Constable Chandra. 1100 01:24:43,583 --> 01:24:45,125 We're here about Robert Freegard. 1101 01:24:45,208 --> 01:24:47,958 -Or Hansen-Freegard, as he's also known. -He's not here at the moment. 1102 01:24:49,833 --> 01:24:50,833 May we come in? 1103 01:24:55,500 --> 01:24:57,708 Oh, Jim! Oh, the chickens are coming in the boat! 1104 01:24:57,791 --> 01:24:58,916 Thank you. 1105 01:25:02,625 --> 01:25:04,875 Depends. I'm going to the forest. 1106 01:25:05,500 --> 01:25:06,541 Please, Jim! 1107 01:25:06,625 --> 01:25:07,875 Who are these children? 1108 01:25:08,375 --> 01:25:09,583 They're our girls. 1109 01:25:10,458 --> 01:25:11,541 Mine and Rob's. 1110 01:25:18,541 --> 01:25:20,166 How often do you see him? 1111 01:25:22,791 --> 01:25:24,125 He comes and goes. 1112 01:25:25,250 --> 01:25:26,708 His work is very important. 1113 01:25:28,583 --> 01:25:30,291 But he looks after you? 1114 01:25:31,750 --> 01:25:32,958 You and the children? 1115 01:25:39,375 --> 01:25:40,375 Look, Mae. 1116 01:25:41,416 --> 01:25:42,458 Are you okay? 1117 01:25:44,666 --> 01:25:45,750 Can we help you? 1118 01:25:47,708 --> 01:25:49,541 If you ask for help, I can help you. 1119 01:25:55,916 --> 01:25:57,458 He said this would happen. 1120 01:25:58,208 --> 01:25:59,250 What? 1121 01:25:59,333 --> 01:26:03,541 He said you would come and try to test me to see if I was loyal. 1122 01:26:05,125 --> 01:26:06,208 No, Mae. 1123 01:26:06,791 --> 01:26:08,041 This isn't a test. 1124 01:26:08,125 --> 01:26:10,958 -Unless you've something else to say, go. -He's in danger. 1125 01:26:12,416 --> 01:26:13,250 What? 1126 01:26:13,750 --> 01:26:17,375 Rob may be in danger because of the important work he does, 1127 01:26:17,458 --> 01:26:20,458 and we need to find him because we need to warn him. 1128 01:26:21,041 --> 01:26:22,333 That's all I can say. 1129 01:26:23,083 --> 01:26:25,666 You understand? It's national security. 1130 01:26:27,208 --> 01:26:31,166 Now, do you know of anything that can help us find him? 1131 01:26:31,958 --> 01:26:34,333 -An address, a-- a phone number, anything. -Listen. 1132 01:26:34,416 --> 01:26:36,625 -I think we should-- -Mae, we need to find him. 1133 01:26:36,708 --> 01:26:38,125 We need to warn him. 1134 01:26:38,625 --> 01:26:39,625 Please. 1135 01:26:46,708 --> 01:26:47,833 There's a notebook. 1136 01:26:49,041 --> 01:26:51,541 In his sock drawer. It has phone numbers in it. 1137 01:26:54,333 --> 01:26:56,250 I can't believe it you did that. I could be fired. 1138 01:26:56,333 --> 01:26:59,041 It's just mobile phone numbers. Line after line of them. 1139 01:26:59,125 --> 01:27:00,916 -Must be hundreds. -It doesn't prove anything. 1140 01:27:01,000 --> 01:27:03,291 Doesn't prove anything? Are you serious? 1141 01:27:03,375 --> 01:27:05,250 -This could be how we track him down! -Then what? 1142 01:27:05,333 --> 01:27:06,916 -Come on! -I'm serious. Where's the crime? 1143 01:27:07,000 --> 01:27:08,333 Go on, you're the lawyer. Where? 1144 01:27:08,416 --> 01:27:12,208 And even if we did get all this to court, what will a jury make of Mae Hansen? 1145 01:27:12,291 --> 01:27:14,875 -She's the mother of his children! -Don't you see? 1146 01:27:14,958 --> 01:27:16,833 He never ever stops. 1147 01:27:16,916 --> 01:27:19,875 He goes on and on, destroying people's lives, 1148 01:27:19,958 --> 01:27:21,500 until somebody stops him. 1149 01:27:30,208 --> 01:27:33,708 Look, I'm sorry, all right? That must have been… 1150 01:27:34,583 --> 01:27:37,333 That must have been hard, seeing the kids and that… 1151 01:27:39,666 --> 01:27:40,833 It's not enough. 1152 01:27:42,333 --> 01:27:43,708 None of this is enough. 1153 01:27:55,041 --> 01:27:57,750 Mum! You don't listen! 1154 01:28:39,125 --> 01:28:41,875 The number you have dialed has not been recognized. 1155 01:28:41,958 --> 01:28:43,041 Please check and-- 1156 01:29:38,541 --> 01:29:40,791 It is a bit strange they still haven't called. 1157 01:29:40,875 --> 01:29:42,958 It's a lot of money, Robert. 1158 01:29:43,541 --> 01:29:44,541 Takes time. 1159 01:29:48,083 --> 01:29:50,916 Look, I don't have to apply for this job this time round. 1160 01:29:51,416 --> 01:29:52,416 I can wait. 1161 01:29:53,291 --> 01:29:54,750 I mean, to be honest… 1162 01:29:55,666 --> 01:29:57,583 I'm not even really sure I should apply. 1163 01:29:57,666 --> 01:30:00,333 I don't think you realize that there won't be a next time. 1164 01:30:02,041 --> 01:30:02,916 Oh… 1165 01:30:05,750 --> 01:30:07,666 Robert, what are you doing? 1166 01:30:10,458 --> 01:30:11,583 What are you doing? 1167 01:30:13,416 --> 01:30:15,041 What the fuck are you doing? 1168 01:30:15,125 --> 01:30:18,041 -You don't need those things. -Those are my meds! I need my meds! 1169 01:30:18,125 --> 01:30:20,625 No, we're gonna get you off them, starting today. 1170 01:30:20,708 --> 01:30:22,875 Those aren't drugs you can quit, cold turkey. 1171 01:30:22,958 --> 01:30:25,041 -I can't do that. -Yes, you can. You can. 1172 01:30:25,125 --> 01:30:27,250 Yes, you can. I'm right here, okay? 1173 01:30:27,833 --> 01:30:30,500 I'm right here. I'm not gonna let anything bad happen to you. 1174 01:30:30,583 --> 01:30:32,208 I promise you, Jenny. 1175 01:30:33,083 --> 01:30:34,833 This is a good thing, okay? 1176 01:30:35,625 --> 01:30:37,541 It's a good thing. It's a good thing. 1177 01:30:38,916 --> 01:30:39,833 Hey. 1178 01:31:01,166 --> 01:31:03,125 -Out all night again? -Piss off. 1179 01:31:05,541 --> 01:31:07,708 -You were right. -What? 1180 01:31:08,375 --> 01:31:09,583 He never stops. 1181 01:31:10,875 --> 01:31:11,875 Can you come with me? 1182 01:31:11,958 --> 01:31:13,250 Where are we going? 1183 01:31:13,750 --> 01:31:15,125 To the American embassy. 1184 01:31:18,166 --> 01:31:19,291 Give me ten minutes. 1185 01:31:22,208 --> 01:31:23,041 Five. 1186 01:31:24,375 --> 01:31:27,791 Thank you for coming, Miss Archer. Special Agent Harland. 1187 01:31:28,500 --> 01:31:30,000 Please, follow me. 1188 01:31:34,666 --> 01:31:35,916 Have a seat. 1189 01:31:41,500 --> 01:31:42,500 So, 1190 01:31:43,125 --> 01:31:46,666 I understand that you have some experience of this guy. 1191 01:31:47,291 --> 01:31:48,666 What's all this about? 1192 01:31:50,375 --> 01:31:55,083 The FBI is concerned about the whereabouts of an American citizen. 1193 01:31:56,291 --> 01:31:57,333 Jenny Jackson. 1194 01:31:57,833 --> 01:32:01,458 She's been here in the UK for three months. 1195 01:32:02,000 --> 01:32:05,166 Usually, she calls her parents several times a week, 1196 01:32:05,250 --> 01:32:06,500 but about three weeks ago, 1197 01:32:06,583 --> 01:32:08,833 she darn near fell off the face of the Earth. 1198 01:32:09,625 --> 01:32:11,291 Then a couple of days ago, 1199 01:32:11,791 --> 01:32:14,041 she called her parents in Connecticut 1200 01:32:14,541 --> 01:32:17,916 and asked them for $80,000. 1201 01:32:18,000 --> 01:32:22,333 She said she needed to clear her student debt in preparation for a job 1202 01:32:22,416 --> 01:32:25,041 that her boyfriend was providing for her. 1203 01:32:25,583 --> 01:32:29,166 The boyfriend goes by the name of Robert Freegard. 1204 01:32:34,125 --> 01:32:36,083 Did you get comms surveillance up on him? 1205 01:32:36,833 --> 01:32:38,291 We never got that far. 1206 01:32:41,416 --> 01:32:43,875 I have a notebook. 1207 01:32:45,166 --> 01:32:48,541 It's just numbers. All his-- his burner phones. 1208 01:32:48,625 --> 01:32:51,416 I've called about half of them, but they're all disconnected. 1209 01:32:52,000 --> 01:32:53,291 Can you show 'em to me? 1210 01:32:55,208 --> 01:32:57,250 -What? -Agent Harland. 1211 01:32:58,250 --> 01:33:00,666 I don't want your people calling those numbers. 1212 01:33:01,500 --> 01:33:02,791 Excuse me? 1213 01:33:02,875 --> 01:33:05,041 If we get through to Robert or Jenny 1214 01:33:05,125 --> 01:33:07,583 or any of his victims, they could really screw this up. 1215 01:33:07,666 --> 01:33:11,041 We have just one shot at this. Just one. 1216 01:33:11,125 --> 01:33:16,041 My agents are trained investigators. Negotiators. 1217 01:33:16,125 --> 01:33:18,416 But they don't know Robert Freegard like I do. 1218 01:33:19,458 --> 01:33:22,375 -Let me make the calls. -I can get a court order. 1219 01:33:25,083 --> 01:33:28,083 Actually, you'd need an evidential retrieval order. 1220 01:33:28,166 --> 01:33:30,125 That's usually a High Court matter. 1221 01:33:32,208 --> 01:33:33,333 I see what you mean. 1222 01:33:35,333 --> 01:33:38,083 You make the calls. I listen in. 1223 01:33:38,791 --> 01:33:39,916 We work together. 1224 01:33:40,416 --> 01:33:41,416 Deal. 1225 01:34:05,958 --> 01:34:08,666 The number you have dialed has not been recognized. 1226 01:34:08,750 --> 01:34:10,541 Please check and dial again. 1227 01:34:14,416 --> 01:34:17,041 The number you have dialed has not been recognized. 1228 01:34:17,125 --> 01:34:18,916 Please check and dial again. 1229 01:34:20,458 --> 01:34:22,041 -Hey. -The number you have dialed… 1230 01:34:22,125 --> 01:34:25,833 Yeah, get me purchase points on every handset on this list. 1231 01:34:27,000 --> 01:34:28,958 Put 'em all on a map. Plot 'em out. 1232 01:34:29,041 --> 01:34:30,500 Get 'em right to me. Thanks. 1233 01:34:31,666 --> 01:34:33,583 -They going through on your end? -All good. 1234 01:34:33,666 --> 01:34:34,791 Perfect. 1235 01:34:35,375 --> 01:34:36,375 Hello? 1236 01:34:37,416 --> 01:34:38,916 Rob? Hello? 1237 01:34:40,291 --> 01:34:41,291 Sophie? 1238 01:34:43,291 --> 01:34:44,500 Let me call you back. 1239 01:34:46,125 --> 01:34:47,125 Who's this? 1240 01:34:47,625 --> 01:34:48,750 Sophie… 1241 01:34:48,833 --> 01:34:51,166 Um… My name's Alice. 1242 01:34:51,250 --> 01:34:54,750 I'm a-- I'm a colleague of Rob's. I work with him. 1243 01:34:54,833 --> 01:34:56,041 Where is Rob? 1244 01:34:56,791 --> 01:34:59,083 I can't discuss that on the phone, Sophie. 1245 01:35:00,041 --> 01:35:02,375 Listen. We're ready to bring you in. 1246 01:35:03,041 --> 01:35:04,416 Oh… 1247 01:35:05,625 --> 01:35:07,375 Have-- have I passed? 1248 01:35:09,416 --> 01:35:11,458 That-- that's right, Sophie. You have. 1249 01:35:12,291 --> 01:35:13,500 You've passed. 1250 01:35:16,625 --> 01:35:18,791 Rob said it would be him that brought me in. 1251 01:35:19,291 --> 01:35:22,583 He's on a mission. You'll see him very soon. 1252 01:35:25,250 --> 01:35:26,291 Okay. 1253 01:35:26,791 --> 01:35:29,208 Sophie, where are you? 1254 01:35:30,500 --> 01:35:31,750 What's your location? 1255 01:35:33,875 --> 01:35:34,833 Um… 1256 01:35:36,916 --> 01:35:37,916 Mom, 1257 01:35:38,708 --> 01:35:40,666 if you could send the money, 1258 01:35:40,750 --> 01:35:43,083 it will really help with this new opportunity. 1259 01:35:43,916 --> 01:35:45,125 This means a lot to me, 1260 01:35:45,208 --> 01:35:48,875 and everything will go smoothly once the debt has been cleared. 1261 01:35:50,666 --> 01:35:51,666 Mom? 1262 01:35:52,583 --> 01:35:55,291 I really need you to send this money, okay? Please. 1263 01:36:04,291 --> 01:36:06,666 -I'm really not feeling very well, Robert. -Sh. 1264 01:36:09,208 --> 01:36:10,583 Can you help me? 1265 01:36:19,791 --> 01:36:21,708 Okay, listen. This is important. 1266 01:36:22,208 --> 01:36:24,625 When we get to her, we can't tell her the truth. 1267 01:36:24,708 --> 01:36:25,541 Wait. What? 1268 01:36:25,625 --> 01:36:29,958 If we want to find Jenny, we can't tell Sophie Jones the truth. 1269 01:36:30,041 --> 01:36:31,458 - Not yet. - Why not? 1270 01:36:32,791 --> 01:36:34,583 Because it would destroy her. 1271 01:37:08,625 --> 01:37:09,625 Robert. 1272 01:37:11,625 --> 01:37:13,125 I… 1273 01:37:14,791 --> 01:37:16,125 I need my meds. 1274 01:38:16,375 --> 01:38:17,750 Hello, Sophie. 1275 01:38:19,541 --> 01:38:20,541 I'm Alice. 1276 01:38:24,666 --> 01:38:25,833 Those are my colleagues. 1277 01:38:27,125 --> 01:38:28,375 Are you ready to go? 1278 01:38:29,166 --> 01:38:31,250 Sophie… 1279 01:38:32,416 --> 01:38:33,625 You've done so well. 1280 01:38:37,875 --> 01:38:40,208 Oh… It's okay. 1281 01:38:41,416 --> 01:38:42,416 It's okay. 1282 01:38:57,250 --> 01:38:58,625 Now, then… 1283 01:39:07,708 --> 01:39:08,791 There you are. 1284 01:39:09,583 --> 01:39:11,083 You can puke there all you want. 1285 01:39:53,583 --> 01:39:55,791 As part of your training with Rob, 1286 01:39:56,708 --> 01:39:59,166 you stayed in a lot of safe houses, yes? 1287 01:39:59,250 --> 01:40:00,708 Yeah, dozens. 1288 01:40:00,791 --> 01:40:03,541 And did any of them stand out to you? 1289 01:40:04,416 --> 01:40:05,541 What do you mean? 1290 01:40:07,000 --> 01:40:09,083 Do any of them feel different? 1291 01:40:09,166 --> 01:40:12,000 Like, maybe somewhere that felt more like home. 1292 01:40:14,708 --> 01:40:15,666 Um… 1293 01:40:18,583 --> 01:40:21,583 Well, there-- there was one place I… 1294 01:40:22,291 --> 01:40:25,791 -I had to wear a blindfold on the way. -Yeah, yeah. Exactly like that. 1295 01:40:26,416 --> 01:40:29,208 And do you remember, even roughly, where it was? 1296 01:40:31,333 --> 01:40:32,958 Well, um… 1297 01:40:33,541 --> 01:40:38,125 Rob taught me that if… if you're deprived of one of your senses, 1298 01:40:38,208 --> 01:40:41,708 you can learn what you need to know from the others, so, um… 1299 01:40:42,333 --> 01:40:44,541 we came sou-- south out of Cambridge, 1300 01:40:45,166 --> 01:40:48,833 um, and then when we came off the M11, that's when I put the blindfold on. 1301 01:40:49,791 --> 01:40:50,958 Um… 1302 01:40:51,041 --> 01:40:53,958 So, we went straight for about ten minutes. 1303 01:40:54,041 --> 01:40:56,041 I counted the seconds. And then… 1304 01:40:56,791 --> 01:41:00,250 we turned left, up into the hills, for about 30 minutes. 1305 01:41:04,333 --> 01:41:05,333 It fits. 1306 01:41:05,833 --> 01:41:09,500 There's a cluster of handsets that were purchased right by Saffron Walden. 1307 01:41:10,125 --> 01:41:11,375 Well done, Sophie. 1308 01:41:12,750 --> 01:41:13,750 Well done. 1309 01:41:25,000 --> 01:41:27,000 So I would keep to the right… 1310 01:41:29,208 --> 01:41:31,666 I'm really sorry. I just… 1311 01:41:32,250 --> 01:41:35,666 -I can't remember exactly where. -It's fine. Really. 1312 01:41:36,458 --> 01:41:37,583 You're doing great. 1313 01:42:23,458 --> 01:42:25,875 Hello? Jenny, honey, is that you? 1314 01:42:26,375 --> 01:42:27,875 Rob? Is this Rob? 1315 01:42:27,958 --> 01:42:28,958 Yes. 1316 01:42:30,250 --> 01:42:31,958 Can I speak to Jenny, please? 1317 01:42:32,041 --> 01:42:34,458 No, not right now. She's taking a bath. 1318 01:42:34,541 --> 01:42:38,125 Okay, look. We've transferred the money. It-- it's all there. 1319 01:42:38,708 --> 01:42:39,541 Right. 1320 01:42:39,625 --> 01:42:42,333 -Can you tell her that, please? -I'll let her know. 1321 01:42:42,958 --> 01:42:43,916 Thank you. 1322 01:42:44,000 --> 01:42:47,333 Well-- Rob, please, uh, tell me. Is she okay? 1323 01:42:48,125 --> 01:42:49,375 Yeah, she's fine. 1324 01:42:49,458 --> 01:42:50,541 Uh… 1325 01:42:50,625 --> 01:42:52,041 -Okay-- -Talk soon, okay? 1326 01:42:52,125 --> 01:42:53,125 Wh-- 1327 01:43:03,125 --> 01:43:05,583 It's gettin' dark. We should come back tomorrow. 1328 01:43:05,666 --> 01:43:06,666 No. 1329 01:43:07,166 --> 01:43:08,666 Let's keep going. 1330 01:43:10,958 --> 01:43:11,958 Okay. 1331 01:43:42,166 --> 01:43:43,166 Jenny. 1332 01:43:44,875 --> 01:43:46,333 Jenny, I've got some good news. 1333 01:43:46,833 --> 01:43:48,666 Your folks have sent the money. 1334 01:43:50,708 --> 01:43:52,625 How great is that? 1335 01:43:57,541 --> 01:43:58,541 Hey, listen. 1336 01:43:59,583 --> 01:44:02,458 Uh, I think there might be some of your medicine in the car. 1337 01:44:03,500 --> 01:44:05,125 I'll go and check, shall I? 1338 01:44:08,625 --> 01:44:09,708 Jenny. 1339 01:44:12,875 --> 01:44:14,708 Jenny, everything's gonna be okay now. 1340 01:44:50,083 --> 01:44:51,083 Alice. 1341 01:44:53,333 --> 01:44:55,583 You have to stop at some point, Robert. 1342 01:44:56,333 --> 01:44:57,875 This can't go on forever. 1343 01:45:01,541 --> 01:45:02,791 You're not alone. 1344 01:45:10,666 --> 01:45:12,541 -Come with me. -What? 1345 01:45:13,333 --> 01:45:15,583 You didn't come here 'cause you wanted to catch me. 1346 01:45:16,291 --> 01:45:19,708 You came because you wanted to see if what I said on the phone was true. 1347 01:45:21,208 --> 01:45:23,833 If you're the only person I've ever really loved. 1348 01:45:23,916 --> 01:45:26,625 Well, Alice, it is true. 1349 01:45:27,708 --> 01:45:30,541 You know it's true. You're the only one. 1350 01:45:32,875 --> 01:45:34,041 Alice, look at me. 1351 01:45:35,666 --> 01:45:37,083 Look at me, Alice. 1352 01:45:38,000 --> 01:45:39,916 I think you're my last chance, Alice. 1353 01:45:42,125 --> 01:45:43,750 I can change. I can. 1354 01:45:44,375 --> 01:45:46,750 Come on. There's a life for us. 1355 01:45:47,458 --> 01:45:49,666 Me and you. Let's get out of here. 1356 01:45:51,333 --> 01:45:54,708 Just fuck it. Let's get in the car. The keys are there. 1357 01:45:55,708 --> 01:45:56,708 Come on. 1358 01:45:58,250 --> 01:45:59,583 You run, they'll catch you. 1359 01:45:59,666 --> 01:46:00,750 No, they won't. 1360 01:46:01,833 --> 01:46:03,458 They won't. 1361 01:46:04,125 --> 01:46:06,583 Come on. Let's go. 1362 01:46:07,375 --> 01:46:09,875 Alice, this is it, okay? It's now or never. 1363 01:46:11,250 --> 01:46:12,416 Alice, please. 1364 01:46:14,208 --> 01:46:16,458 - Alice? - Fuck's sake. 1365 01:46:16,541 --> 01:46:17,958 Alice! 1366 01:46:45,041 --> 01:46:46,166 Sophie. 1367 01:46:52,000 --> 01:46:53,708 - Thanks. - Right. 1368 01:46:53,791 --> 01:46:57,416 Right, we're taking the suspect back now, sir… 1369 01:47:19,041 --> 01:47:20,708 She's gonna be okay. 1370 01:47:22,666 --> 01:47:24,250 Physically, anyway. 1371 01:47:57,041 --> 01:47:59,125 Oh! 1372 01:48:09,000 --> 01:48:11,083 I'm so happy you're safe. 1373 01:48:14,708 --> 01:48:16,333 - Thank you. - Thank you. 1374 01:48:27,625 --> 01:48:31,875 Anyone entering that world left behind the lives they had before. 1375 01:48:33,916 --> 01:48:35,708 The people they once were. 1376 01:48:35,791 --> 01:48:38,000 That was the price they had to pay. 1377 01:48:38,833 --> 01:48:41,791 And many of us in this room have paid dearly. 1378 01:48:43,375 --> 01:48:46,583 He promised us freedom, but actually, he took it away. 1379 01:48:47,166 --> 01:48:50,500 But we're standing here as proof that there is a way out. 1380 01:48:51,000 --> 01:48:53,958 From now on, we get to tell our own stories. 1381 01:48:55,291 --> 01:48:56,666 That's real freedom. 1382 01:48:59,583 --> 01:49:01,000 Thank you, Miss Archer. 1383 01:49:02,291 --> 01:49:06,458 And I also understand you're no longer a practicing lawyer. Is that correct? 1384 01:49:07,291 --> 01:49:08,666 I'm a company director. 1385 01:49:09,541 --> 01:49:13,333 My company leases luxury cars to corporate clients. 1386 01:49:30,291 --> 01:49:32,833 -Oh, we're closing in ten minutes. -That's okay. 1387 01:49:36,875 --> 01:49:37,875 Thanks. 1388 01:49:38,541 --> 01:49:39,541 Thank you. 1389 01:50:18,625 --> 01:50:19,791 Sorry. 1390 01:50:19,875 --> 01:50:21,375 I've gotta ask. 1391 01:50:24,000 --> 01:50:27,416 Some of the screws are saying that you're not really a lag. 1392 01:50:28,875 --> 01:50:31,041 They're saying you're MI5 or somethin'. 1393 01:50:32,041 --> 01:50:34,666 You're investigating the Bailey gang down on the ones. 1394 01:50:39,416 --> 01:50:42,625 I can't talk about that. And neither should you. 1395 01:50:43,333 --> 01:50:46,416 -That kind of talk could get me killed. -Yeah, course. 1396 01:50:47,500 --> 01:50:48,875 Your secret's safe with me. 1397 01:50:50,250 --> 01:50:54,125 Now, if… if there's anything you need, you just ask. 1398 01:50:55,041 --> 01:50:56,041 Yeah. 1399 01:51:30,708 --> 01:51:31,833 You all right? 1400 01:51:36,416 --> 01:51:38,125 You know, it goes on forever. 1401 01:51:39,250 --> 01:51:40,500 Never stops. 1402 01:51:42,875 --> 01:51:43,875 We'll see. 100308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.