Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle By@Dyah
2
00:01:44,600 --> 00:01:45,120
Buka pintunya!
3
00:02:46,870 --> 00:02:50,790
Our Shiny Days
4
00:02:51,630 --> 00:02:52,990
Episode 8
5
00:02:52,990 --> 00:02:56,950
Mari, bersama-sama memecahkan perbatasan
6
00:02:58,640 --> 00:02:59,600
Aku sudah mati.
7
00:03:00,600 --> 00:03:01,640
Hati sudah mati.
8
00:03:02,280 --> 00:03:03,920
Hati seperti air yang berhenti.
9
00:03:04,760 --> 00:03:05,800
Berikan aku alkohol.
10
00:03:06,720 --> 00:03:07,520
Aku mau belajar nakal.
11
00:03:08,280 --> 00:03:10,040
Aku mau minum alkohol untuk meringankan kesedihan.
12
00:03:31,320 --> 00:03:33,480
Aku ingin berlayar ke laut untuk bertempur,
13
00:03:33,960 --> 00:03:36,000
tapi tidak ada rekan.
14
00:03:36,560 --> 00:03:37,520
Kamu masih ada aku.
15
00:03:39,720 --> 00:03:41,120
Satu pemain gendang.
16
00:03:41,280 --> 00:03:42,520
Satu pemain piano.
17
00:03:42,960 --> 00:03:44,760
Kamu dan aku yang seperti ini bagaimana membentuk grup?
18
00:03:45,440 --> 00:03:47,160
Tidak ada jiwa.
19
00:03:50,160 --> 00:03:50,720
Sudahlah,
20
00:03:52,000 --> 00:03:52,760
aku menyerah.
21
00:03:53,600 --> 00:03:54,280
Begitu cepat?
22
00:03:54,640 --> 00:03:56,760
Ada seseorang yang hebat pernah berkata,
23
00:03:57,320 --> 00:04:00,080
berani bersikeras akan memanen kesuksesan,
24
00:04:00,400 --> 00:04:03,080
dan berani menyerah pasti akan memanen kebahagiaan.
25
00:04:03,720 --> 00:04:05,000
Perkataan ini sangat sederhana.
26
00:04:05,480 --> 00:04:06,720
Siapa orang hebatnya?
27
00:04:07,360 --> 00:04:08,360
Orang hebat ini
28
00:04:08,840 --> 00:04:09,880
adalah ayahku.
29
00:04:11,160 --> 00:04:12,080
Benar kata paman,
30
00:04:12,200 --> 00:04:13,000
aku sudah mengingatnya.
31
00:04:13,280 --> 00:04:14,880
Lagi pula aku sudah pernah bersikeras
32
00:04:15,200 --> 00:04:18,390
dan sekarang aku memutuskan untuk memilih kebahagiaan.
33
00:04:22,200 --> 00:04:23,040
Sinting,
34
00:04:23,480 --> 00:04:24,680
berusaha lagi saja.
35
00:04:24,760 --> 00:04:26,120
Bagaimana berusaha?
36
00:04:26,520 --> 00:04:28,320
Semua orang sudah sibuk dengan kesibukan masing-masing.
37
00:04:28,440 --> 00:04:29,160
Hanya aku,
38
00:04:29,400 --> 00:04:31,040
masih tidak memahami situasi.
39
00:04:31,520 --> 00:04:32,880
Mungkin aku adalah seorang
40
00:04:33,000 --> 00:04:34,720
yang tidak bisa menyesuaikan diri dengan lingkungan di sekitar.
41
00:04:34,960 --> 00:04:35,520
Sudahlah,
42
00:04:35,960 --> 00:04:37,040
jangan mempersulit diri sendiri lagi.
43
00:04:39,040 --> 00:04:39,760
Sinting,
44
00:04:40,480 --> 00:04:41,840
kamu tahu evolusi?
45
00:04:42,720 --> 00:04:43,440
Evolusi?
46
00:04:44,280 --> 00:04:46,080
Soal monyet berubah menjadi orang kah?
47
00:04:47,320 --> 00:04:47,800
Kenapa?
48
00:04:48,400 --> 00:04:50,000
Apakah kamu secara tidak langsung ingin memarahiku?
49
00:04:52,040 --> 00:04:53,159
Aku pernah membaca sebuah buku,
50
00:04:53,440 --> 00:04:54,080
di dalamnya tertulis
51
00:04:54,440 --> 00:04:55,440
yang dimaksud evolusi
52
00:04:55,720 --> 00:04:58,080
adalah disebabkan oleh sekelompok orang
53
00:04:58,200 --> 00:04:58,920
yang tidak mampu beradaptasi dengan lingkungan.
54
00:05:00,720 --> 00:05:01,280
Jadi,
55
00:05:01,560 --> 00:05:02,080
kamu lihat,
56
00:05:02,560 --> 00:05:03,560
baik itu dinosaurus
57
00:05:03,880 --> 00:05:05,240
atau Homo neanderthalensis
58
00:05:05,640 --> 00:05:07,120
karena terlalu beradaptasi dengan lingkungan
59
00:05:07,440 --> 00:05:08,840
sehingga menuju jalan kepunahan.
60
00:05:09,120 --> 00:05:10,040
Karena terlalu beradaptasi
61
00:05:10,360 --> 00:05:12,000
sehingga tidak bisa menerima perubahan.
62
00:05:12,440 --> 00:05:13,440
Karena tidak mudah beradaptasi
63
00:05:13,760 --> 00:05:15,080
baru bisa menemukan kesempatan hidup
64
00:05:15,120 --> 00:05:16,760
dalam berbagai perubahan.
65
00:05:20,640 --> 00:05:21,280
Jadi,
66
00:05:21,760 --> 00:05:25,080
dunia ini diubah oleh orang seperti kamu ini.
67
00:05:27,720 --> 00:05:29,000
Aku sepertinya mendengar
68
00:05:29,040 --> 00:05:31,080
musik latar belakang yang sangat kuat.
69
00:05:35,680 --> 00:05:36,320
Sinting,
70
00:05:36,880 --> 00:05:39,720
sebenarnya ada satu cara yang terakhir.
71
00:05:40,720 --> 00:05:41,280
Katakan!
72
00:05:44,800 --> 00:05:46,560
Tidak sedang les kelas budaya,
73
00:05:47,720 --> 00:05:48,720
dan juga tidak bekerja,
74
00:05:50,440 --> 00:05:52,760
apakah kamu lupa asrama itu?
75
00:05:56,200 --> 00:05:58,840
Jangan-jangan yang kamu maksud adalah...
76
00:06:01,160 --> 00:06:02,840
Keempat orang yang ada di asrama 502,
77
00:06:05,240 --> 00:06:07,320
semua belajar musik tradisional.
78
00:06:09,640 --> 00:06:11,320
Memang benar mereka belajar musik tradisional,
79
00:06:11,600 --> 00:06:13,120
tapi menurutku, gayaku dan mereka
80
00:06:13,240 --> 00:06:14,440
sepertinya berbeda,
81
00:06:15,200 --> 00:06:16,760
salurannya juga kurang benar.
82
00:06:24,600 --> 00:06:25,800
Hanya bisa mengantarmu sampai sini.
83
00:06:25,880 --> 00:06:26,400
Teman.
84
00:06:27,200 --> 00:06:28,600
Aku masih tidak berani.
85
00:06:28,840 --> 00:06:30,320
Meskipun mereka adalah adik kelasku,
86
00:06:30,800 --> 00:06:31,720
tapi aku...
87
00:06:31,880 --> 00:06:32,680
Jangan takut.
88
00:06:33,720 --> 00:06:34,960
Mereka hanya suka di dalam ruangan,
89
00:06:35,120 --> 00:06:37,040
yang mereka sukai berbeda dengan kita.
90
00:06:37,240 --> 00:06:38,480
Apa yang mereka sukai?
91
00:06:38,880 --> 00:06:41,840
Sepertinya lebih suka membaca komik,
92
00:06:42,240 --> 00:06:43,560
animasi, dan hal sejenisnya
93
00:06:44,360 --> 00:06:45,360
dan juga musik kuno.
94
00:06:45,600 --> 00:06:46,920
Mungkin masih bisa bermain kostum.
95
00:06:47,320 --> 00:06:48,280
Pernah ada pertemuan jurusan,
96
00:06:48,560 --> 00:06:50,320
mereka tampaknya memakai rambut palsu bersama-sama.
97
00:06:50,880 --> 00:06:52,120
Kenapa kamu begitu mengetahuinya?
98
00:06:54,760 --> 00:06:57,320
Itu...semua pengetahuan dipelajari.
99
00:06:57,640 --> 00:06:58,120
Pokoknya,
100
00:06:58,280 --> 00:06:59,440
jika mereka menolakmu,
101
00:06:59,600 --> 00:07:01,680
cara terakhir hanya dua kata.
102
00:07:02,160 --> 00:07:02,880
Apa itu?
103
00:07:12,120 --> 00:07:13,480
Ada orang tidak?
104
00:08:13,520 --> 00:08:14,760
Itu...
105
00:08:18,520 --> 00:08:19,080
Halo,
106
00:08:25,800 --> 00:08:27,280
aku bukan datang untuk promosi.
107
00:08:31,800 --> 00:08:33,000
Yingzai tidak suka berbicara,
108
00:08:33,150 --> 00:08:34,320
kamu jangan mengganggu dia.
109
00:08:36,030 --> 00:08:37,320
Kalau begitu kalian tidak benci berbicara kan?
110
00:08:37,549 --> 00:08:38,720
Cari kami buat apa?
111
00:08:39,789 --> 00:08:40,360
Su Bei.
112
00:08:40,480 --> 00:08:41,520
Panggil aku Beibei.
113
00:08:41,840 --> 00:08:43,280
Baik, Beibei.
114
00:08:44,760 --> 00:08:45,840
Dan juga Liu Yueta.
115
00:08:46,080 --> 00:08:46,960
Panggil aku Tata.
116
00:08:47,600 --> 00:08:48,360
Baik...
117
00:08:48,920 --> 00:08:50,280
Beibei, Tata.
118
00:08:50,960 --> 00:08:52,680
Kita belajar dalam satu tingkatan,
119
00:08:52,800 --> 00:08:53,760
juga sudah bertahun-tahun.
120
00:08:54,000 --> 00:08:55,160
Tapi belum ada kesempatan
121
00:08:55,200 --> 00:08:56,480
untuk saling berkomunikasi dan bertukar perasaan.
122
00:08:56,800 --> 00:08:58,160
-Menurutku... -Chen Jing,
123
00:08:58,760 --> 00:09:00,240
katakan saja apa tujuanmu.
124
00:09:00,880 --> 00:09:02,360
Asrama kami ini,
125
00:09:02,520 --> 00:09:05,400
orang luar masuk harus membayar biaya pintu masuk.
126
00:09:06,360 --> 00:09:07,120
Biaya pintu masuk?
127
00:09:08,400 --> 00:09:09,560
Bagaimana cara perhitungannya?
128
00:09:17,280 --> 00:09:19,600
Apakah lagu ini terdengar?
129
00:09:20,480 --> 00:09:21,400
Terdengar, terdengar.
130
00:09:21,720 --> 00:09:23,760
Dulu tidak melihat kalian dengan baik, karena aku buta,
131
00:09:24,080 --> 00:09:24,760
tapi aku tidak tuli.
132
00:09:25,000 --> 00:09:26,960
Kamu yakin mendengarnya?
133
00:09:28,800 --> 00:09:29,360
Enak didengar.
134
00:09:29,840 --> 00:09:31,520
Satu detik 50 RMB.
135
00:09:32,760 --> 00:09:35,440
50 RMB, 50 RMB.
136
00:09:36,080 --> 00:09:37,240
50 RMB.
137
00:09:37,800 --> 00:09:38,880
50 RMB.
138
00:09:39,960 --> 00:09:41,040
Lagu yang begitu enak didengar,
139
00:09:41,160 --> 00:09:42,680
menurutku aku tidak pantas mendengarkannya.
140
00:09:43,960 --> 00:09:45,000
Aku sebaiknya menghemat waktu untuk
141
00:09:45,160 --> 00:09:46,320
mengganggu kalian,
142
00:09:46,520 --> 00:09:47,160
hanya ingin...
143
00:09:47,320 --> 00:09:49,000
ingin tanyakan kalian apakah berminat?
144
00:10:07,240 --> 00:10:07,720
Kamu,
145
00:10:08,400 --> 00:10:09,600
ingin keluar dari sini
146
00:10:10,240 --> 00:10:11,480
atau keluar dari sana?
147
00:10:32,920 --> 00:10:33,560
Pokoknya,
148
00:10:33,840 --> 00:10:34,920
jika mereka menolakmu,
149
00:10:35,200 --> 00:10:36,000
cara terakhir
150
00:10:36,360 --> 00:10:37,360
hanya dua kata.
151
00:10:41,080 --> 00:10:41,640
Model kit.
152
00:10:49,400 --> 00:10:50,040
Lanjut bicara.
153
00:10:51,880 --> 00:10:52,360
Itu...
154
00:10:52,680 --> 00:10:54,240
Jika kalian bersedia bergabung dengan grup musik,
155
00:10:54,400 --> 00:10:56,040
aku akan membelikan kalian masing-masing
156
00:10:56,080 --> 00:10:57,800
satu model kit original yang kalian inginkan.
157
00:11:10,080 --> 00:11:11,520
ditambah lagi melunasi biaya internet kalian selama setahun.
158
00:11:13,160 --> 00:11:13,800
Lanjut bicara.
159
00:11:19,080 --> 00:11:20,520
Ini masih belum cukup?
160
00:11:22,120 --> 00:11:23,200
Kalau begitu...
161
00:11:23,720 --> 00:11:25,920
Seminggu satu model kit.
162
00:11:53,440 --> 00:11:54,960
Terima kasih, Zhao Yimo.
163
00:11:55,400 --> 00:11:56,040
Chen Jing,
164
00:11:56,880 --> 00:11:59,360
Kedepannya panggil saja aku, Si Polusi.
165
00:12:00,240 --> 00:12:01,040
Bolehkah?
166
00:12:01,800 --> 00:12:03,520
Aku sudah bisa langsung memanggil nama panggilanmu?
167
00:12:03,640 --> 00:12:04,320
Tentu saja boleh.
168
00:12:06,480 --> 00:12:09,800
Kami sudah lama ingin mengenal
169
00:12:10,600 --> 00:12:11,600
orang seperti kamu.
170
00:12:15,720 --> 00:12:16,440
Selamat datang.
171
00:12:18,360 --> 00:12:19,320
Rekan aku.
172
00:12:35,040 --> 00:12:36,120
Hasil panenmu banyak.
173
00:12:37,360 --> 00:12:38,720
Ini juga karena murid kelas kalian,
174
00:12:38,800 --> 00:12:40,480
murid yang bernama Song Tianshuang.
175
00:12:41,320 --> 00:12:42,200
Pegang ponsel,
176
00:12:42,400 --> 00:12:43,520
dijadikan mesin ketik.
177
00:12:43,800 --> 00:12:45,040
Berkumpul di ruang latihan musik,
178
00:12:45,240 --> 00:12:47,560
tiap hari ketik melulu.
179
00:12:47,720 --> 00:12:49,960
saat aku menyitanya, mereka hampir menangis
180
00:12:50,120 --> 00:12:52,040
dan berkata padaku, Guru,
181
00:12:52,360 --> 00:12:54,760
idola saya menyukai orang lain.
182
00:12:54,960 --> 00:12:56,440
Kamu jangan memperberat masalah lagi.
183
00:12:57,280 --> 00:12:57,600
Siapa?
184
00:12:57,680 --> 00:12:59,080
Dia itu Feng Anyu.
185
00:12:59,480 --> 00:13:00,360
Saya juga tahu.
186
00:13:00,480 --> 00:13:02,160
Berita utama, semua disiarkan.
187
00:13:02,280 --> 00:13:04,520
Tiap hari tidak ada karya bagus,
188
00:13:04,880 --> 00:13:06,320
gosip lumayan banyak.
189
00:13:07,080 --> 00:13:07,960
Aktor-aktor ini,
190
00:13:08,200 --> 00:13:09,320
bukan serius pacaran,
191
00:13:09,520 --> 00:13:11,160
hal sekecil ini juga perlu dipromosikan,
192
00:13:11,440 --> 00:13:13,040
malah sungguh menjadi tontonan kerumunan orang.
193
00:13:33,720 --> 00:13:34,440
Bagaimana?
194
00:13:34,720 --> 00:13:36,200
Mereka sepakat untuk bergabung.
195
00:13:36,280 --> 00:13:37,080
Sudah punya kru.
196
00:13:37,240 --> 00:13:38,280
Uji kecepatan angin.
197
00:13:38,400 --> 00:13:39,320
Atur kepala busur kapal.
198
00:13:39,480 --> 00:13:40,360
Naikkan layar kapal.
199
00:13:40,520 --> 00:13:41,680
Berlayar.
200
00:13:45,760 --> 00:13:46,160
Residu Minyak,
201
00:13:46,480 --> 00:13:47,840
terima kasih kamu telah menemaniku hingga saat ini.
202
00:13:48,440 --> 00:13:49,680
Mari, berjabat tangan.
203
00:13:53,720 --> 00:13:56,960
Sekarang masih bukan saatnya berjabat tangan.
204
00:13:59,080 --> 00:14:01,040
Tunggu kita benar-benar sampai di atas panggung,
205
00:14:02,560 --> 00:14:04,240
tunggu sampai di pusat laut,
206
00:14:05,120 --> 00:14:06,080
baru berjabat tangan.
207
00:14:06,520 --> 00:14:07,760
Baik, sepakat.
208
00:14:08,160 --> 00:14:08,920
Harus ingat ya.
209
00:14:11,360 --> 00:14:12,680
Kalau begitu mereka berempat,
210
00:14:13,280 --> 00:14:14,560
apakah menyetujuinya dengan sangat cepat?
211
00:14:14,680 --> 00:14:15,720
Tentu saja tidak.
212
00:14:17,000 --> 00:14:19,760
Pemain kecapi itu, Zhao Yimo sungguh sangat menakutkan.
213
00:14:20,280 --> 00:14:21,840
Ada efek membeku.
214
00:14:22,160 --> 00:14:23,400
Berbicara dengannya membuat aku panik.
215
00:14:24,640 --> 00:14:26,400
Jangan-jangan Elsa
216
00:14:26,400 --> 00:14:27,320
yang ada dalam Frozen
217
00:14:27,320 --> 00:14:28,520
memiliki hubungan darah dengannya.
218
00:14:31,600 --> 00:14:33,040
Kalau begitu bagaimana mereka bisa setuju?
219
00:14:33,400 --> 00:14:34,280
Di situasi kritis,
220
00:14:34,400 --> 00:14:36,120
aku memakai kode yang kamu berikan padaku.
221
00:14:36,280 --> 00:14:37,320
Model kit.
222
00:14:37,600 --> 00:14:38,080
Apakah berguna?
223
00:14:38,240 --> 00:14:39,360
Sungguh sangat berguna.
224
00:14:39,600 --> 00:14:40,840
Aku baru saja mengucapkan kedua kata ini,
225
00:14:41,000 --> 00:14:43,040
mereka langsung keluar dari ranjang mereka.
226
00:14:43,560 --> 00:14:44,000
Oh ya,
227
00:14:44,840 --> 00:14:46,600
tahukah kamu betapa hebohnya ranjang mereka?
228
00:14:46,760 --> 00:14:48,840
Semua penuh dengan komik dan mainan,
229
00:14:48,960 --> 00:14:50,360
dan juga berbagai gaun kecil.
230
00:14:50,360 --> 00:14:51,480
Aku terpukau, kacau sekali.
231
00:14:51,760 --> 00:14:53,120
Informasi terlalu banyak.
232
00:14:54,080 --> 00:14:54,960
Sepertinya
233
00:14:56,040 --> 00:14:56,880
ada pisau baja.
234
00:14:57,800 --> 00:14:58,960
Jika aku tidak salah lihat.
235
00:15:01,280 --> 00:15:02,360
Kenapa kamu begitu bersemangat?
236
00:15:05,520 --> 00:15:07,440
Jangan-jangan kamu sangat suka benda itu?
237
00:15:07,760 --> 00:15:08,280
Bagaimana...
238
00:15:08,400 --> 00:15:09,120
Bagaimana mungkin?
239
00:15:09,360 --> 00:15:10,640
Dipikirkan baik-baik,
240
00:15:11,000 --> 00:15:14,360
kamu juga sangat memahami mereka.
241
00:15:14,560 --> 00:15:15,520
Aku...aku seorang cowok.
242
00:15:15,680 --> 00:15:16,360
Aku masa pubertas.
243
00:15:17,960 --> 00:15:18,800
Kamu katakan lebih keras lagi,
244
00:15:18,960 --> 00:15:20,480
Aku takut guru pengurus asrama tidak mendengarnya.
245
00:15:23,640 --> 00:15:24,000
Chen Jing,
246
00:15:24,240 --> 00:15:25,480
bukankah kita ingin pergi ke ruang latihan musik,
247
00:15:26,200 --> 00:15:27,560
kenapa jalan sampai ke kantin?
248
00:15:28,400 --> 00:15:29,640
Tadi ngobrol soal berlayar,
249
00:15:29,840 --> 00:15:31,080
tiba-tiba ingin makan makanan laut.
250
00:15:31,360 --> 00:15:32,360
Ayo, aku traktir kamu.
251
00:15:33,160 --> 00:15:34,240
Tidak perlu, tidak perlu Sinting.
252
00:15:34,880 --> 00:15:36,120
Tidak peduli kamu seberapa optimis,
253
00:15:36,400 --> 00:15:38,280
siput bukan makanan laut,
254
00:15:38,640 --> 00:15:41,760
rumput laut, crab stick juga bukan termasuk makanan laut.
255
00:15:42,000 --> 00:15:43,680
Sup rumput laut juga tidak termasuk makanan laut kah?
256
00:15:44,320 --> 00:15:45,760
Kalau begitu kenapa saat aku meminumnya,
257
00:15:46,200 --> 00:15:47,880
penuh dengan rasa angin laut?
258
00:15:48,160 --> 00:15:49,520
Sungguh tidak perlu kamu yang traktir.
259
00:15:49,840 --> 00:15:50,920
Kamu mending lebih hemat,
260
00:15:51,120 --> 00:15:52,920
siap-siap membelikan model kit kepada mereka.
261
00:15:53,440 --> 00:15:54,040
Model kit,
262
00:15:54,800 --> 00:15:56,200
bukankah hanya boneka?
263
00:15:56,800 --> 00:15:57,680
Tenang saja.
264
00:15:57,960 --> 00:15:58,760
Tahun baru di tahun lalu,
265
00:15:58,880 --> 00:16:00,400
aku pergi ke kuil dan mengambil banyak.
266
00:16:00,560 --> 00:16:01,880
Jika kamu sungguh berpikir seperti ini,
267
00:16:02,440 --> 00:16:03,080
kalau begitu mungkin
268
00:16:03,440 --> 00:16:06,760
kedepannya ada kejutan yang lebih besar menunggumu.
269
00:16:08,360 --> 00:16:09,760
Kamu begitu memahaminya lagi?
270
00:16:12,440 --> 00:16:13,920
Nanti kita bicarakan lagi.
271
00:16:14,320 --> 00:16:16,720
Mari kita lihat kejutan apa yang ada di kantin.
272
00:16:19,840 --> 00:16:20,800
Berlayar...
273
00:16:22,160 --> 00:16:23,320
Berlayar...
274
00:16:29,480 --> 00:16:30,760
Bakpao hari ini ada udang kering.
275
00:16:30,880 --> 00:16:31,600
Puas.
276
00:16:32,200 --> 00:16:32,720
Sinting,
277
00:16:33,400 --> 00:16:35,280
kedepannya kamu adalah ketua grup musik kita.
278
00:16:35,680 --> 00:16:36,960
Harus perhatikan penampilan.
279
00:16:40,880 --> 00:16:41,200
Menurutmu,
280
00:16:41,880 --> 00:16:43,240
kita dengan susah payah mengundang mereka,
281
00:16:43,680 --> 00:16:44,920
tidak tahu mereka bisa bermain musik tidak?
282
00:16:45,080 --> 00:16:46,160
Aku tidak pernah mendengarnya.
283
00:16:47,760 --> 00:16:48,520
Ini adalah ruang latihan musik Beibei,
284
00:16:49,400 --> 00:16:51,000
bagaimana kalau kita ngobrol dengannya?
285
00:16:51,160 --> 00:16:51,520
Baik.
286
00:16:52,080 --> 00:16:53,800
Lihat kepala pemain ruan kita ada tidak.
287
00:17:01,320 --> 00:17:02,160
Apakah ini tidak berbahaya?
288
00:17:02,440 --> 00:17:04,069
Kenapa dia tidak latihan di dalam ruangan?
289
00:17:04,920 --> 00:17:05,960
Perlu mengingatkannya tidak?
290
00:17:09,280 --> 00:17:10,069
Sedang lihat apa?
291
00:17:11,720 --> 00:17:12,520
Saya juga mau lihat.
292
00:17:13,880 --> 00:17:15,640
Kepala Jurusan, kita bertemu lagi.
293
00:17:49,800 --> 00:17:52,440
Ada 3 hal yang ingin disampaikan hari ini.
294
00:17:53,120 --> 00:17:53,720
Hal pertama,
295
00:17:54,040 --> 00:17:57,680
Besok tiba lagi di ujian
296
00:17:57,960 --> 00:17:58,760
tes acak khusus bulanan.
297
00:17:59,160 --> 00:18:00,280
Setelah pertemuan ini selesai,
298
00:18:00,680 --> 00:18:03,280
semuanya pergi melihat nama tes acak di ruang latihan musik.
299
00:18:03,640 --> 00:18:06,160
Murid yang namanya tercantum persiapkan diri.
300
00:18:06,720 --> 00:18:09,120
Murid yang namanya tidak tercantum juga tidak perlu bersyukur.
301
00:18:09,480 --> 00:18:10,560
Ujian seperti ini,
302
00:18:10,880 --> 00:18:11,840
sebelum kalian lulus,
303
00:18:12,040 --> 00:18:14,000
setiap orang harus mengalaminya,
304
00:18:14,600 --> 00:18:15,880
siapapun tidak bisa menghindar.
305
00:18:16,960 --> 00:18:17,880
Hal kedua.
306
00:18:19,080 --> 00:18:21,360
Saya akan menyampaikannya dengan serius.
307
00:18:22,080 --> 00:18:23,960
Su Bei, pemain alat musik ruan,
308
00:18:24,440 --> 00:18:25,280
harap kamu berdiri.
309
00:18:28,720 --> 00:18:30,680
Su Bei, saya tanya padamu.
310
00:18:31,320 --> 00:18:33,760
Sekolah sudah menyiapkan ruang latihan musik kepadamu,
311
00:18:34,120 --> 00:18:36,200
kamu malah tidak latihan di ruang latihan musik
312
00:18:36,480 --> 00:18:38,320
tetapi latihan di ambang jendela.
313
00:18:38,560 --> 00:18:39,440
Kamu tidak hanya tidak menghargai
314
00:18:39,560 --> 00:18:41,040
fasilitas yang diberikan sekolah untukmu,
315
00:18:41,440 --> 00:18:43,680
kamu bahkan tidak menghargai nyawamu sendiri.
316
00:18:44,040 --> 00:18:45,080
Jika terjadi sesuatu hal,
317
00:18:45,280 --> 00:18:46,120
harus bagaimana?
318
00:18:47,800 --> 00:18:48,880
Jadi saya hari ini
319
00:18:49,440 --> 00:18:51,080
harus memperingatkan kepada kamu,
320
00:18:51,280 --> 00:18:54,360
Kedepannya tidak diperbolehkan melakukan tindakan seperti ini lagi,
321
00:18:54,880 --> 00:18:55,560
mengerti?
322
00:18:56,720 --> 00:18:58,160
Baiklah, kamu duduk saja.
323
00:19:02,760 --> 00:19:04,280
Dia duduk di ambang jendela ruang latihan latihan kecapi
324
00:19:04,440 --> 00:19:05,200
sudah lama kan?
325
00:19:05,600 --> 00:19:06,360
Sudah lama.
326
00:19:06,520 --> 00:19:08,600
Pernah sekali sewaktu aku buka jendela hampir mati ketakutan.
327
00:19:08,960 --> 00:19:11,080
Harus mengumpulkan esensi dari langit dan bumi untuk berlatih kecapi.
328
00:19:11,320 --> 00:19:12,680
Mungkin dimainkan untuk didengar burung.
329
00:19:13,680 --> 00:19:14,920
Hanya burung yang mendengarnya.
330
00:19:15,480 --> 00:19:16,400
Hal yang terakhir.
331
00:19:17,200 --> 00:19:18,720
Semua murid harus perhatikan,
332
00:19:19,080 --> 00:19:20,600
sekolah dari awal sudah mengatakan
333
00:19:20,760 --> 00:19:23,640
tidak diperbolehkan menggunakan ponsel
334
00:19:23,840 --> 00:19:25,520
di ruang latihan musik dan ruang kelas.
335
00:19:26,000 --> 00:19:28,360
Tapi tindakan ini tidak pernah berhenti.
336
00:19:28,720 --> 00:19:29,560
Menurut saya,
337
00:19:29,760 --> 00:19:31,600
penyebab masalah ini karena
338
00:19:31,800 --> 00:19:33,800
hukuman yang kami berikan tidak cukup berat.
339
00:19:34,160 --> 00:19:36,240
Jadi mulai hari ini,
340
00:19:36,560 --> 00:19:38,480
jika menemukan murid
341
00:19:38,840 --> 00:19:41,120
yang membawa ponsel ke ruang latihan musik dan ruang kelas,
342
00:19:41,440 --> 00:19:42,320
akan langsung disita.
343
00:19:42,880 --> 00:19:45,240
Dan setelah disita tidak akan dikembalikan lagi.
344
00:19:45,640 --> 00:19:49,920
Setiap pertemuan mingguan, ponselnya akan langsung direndam dalam air.
345
00:19:52,160 --> 00:19:53,200
Kalau begitu kedepannya siapa yang menggunakan ponsel lagi.
346
00:19:53,400 --> 00:19:53,840
Iya.
347
00:19:54,000 --> 00:19:55,120
Bahkan ponsel juga tidak boleh digunakan.
348
00:19:58,200 --> 00:19:58,800
Ini terlalu serius.
349
00:20:03,040 --> 00:20:03,840
Keputusan ini,
350
00:20:04,400 --> 00:20:06,240
kami sudah bicarakan
351
00:20:06,480 --> 00:20:07,320
dengan orang tua kalian.
352
00:20:07,760 --> 00:20:09,600
Mereka sangat mendukung.
353
00:20:10,200 --> 00:20:12,880
Saya harap semua murid ingat,
354
00:20:13,200 --> 00:20:14,560
Hari ini kalian duduk di sini
355
00:20:15,280 --> 00:20:17,320
untuk hari esok yang lebih baik,
356
00:20:17,520 --> 00:20:19,560
bukan datang ke sini untuk bersenang-senang.
357
00:20:22,240 --> 00:20:23,680
Baik, pertemuan selesai.
358
00:20:32,320 --> 00:20:33,480
Rekanan...
359
00:20:36,240 --> 00:20:37,000
Chen Jing,
360
00:20:38,120 --> 00:20:39,600
apakah kamu mengalami penyakit hiperaktif?
361
00:20:43,680 --> 00:20:45,920
Aku sepertinya melihat dua selokan kotor,
362
00:20:46,080 --> 00:20:48,120
melintasi pegunungan dan perairan.
363
00:20:48,200 --> 00:20:49,960
Akhirnya bergabung menjadi satu.
364
00:20:50,280 --> 00:20:51,880
Sangat terharu, sangat terharu.
365
00:20:52,600 --> 00:20:53,800
Yang paling lucu adalah
366
00:20:53,880 --> 00:20:55,680
mereka mengira di depan adalah pintu keluar untuk berlayar.
367
00:20:56,160 --> 00:20:57,200
Chen Jing semalam
368
00:20:57,480 --> 00:21:00,120
mengigau bilang berlayar.
369
00:21:29,520 --> 00:21:30,280
Pendukungku.
370
00:21:31,520 --> 00:21:32,800
Mari, aku perkenalkan kepada kalian.
371
00:21:33,080 --> 00:21:33,800
Halo Nenek.
372
00:21:56,320 --> 00:21:57,200
Siapa dia?
373
00:21:58,400 --> 00:22:00,560
Namaku Li You, bertanggung jawab atas alat musik pukul.
374
00:22:00,920 --> 00:22:01,440
Sekretarisku.
375
00:22:04,840 --> 00:22:06,440
Bisakah kalian taruh ponsel kalian dulu?
376
00:22:06,640 --> 00:22:07,440
Biar kita menjalankan
377
00:22:07,440 --> 00:22:08,720
komunikasi antar sesama manusia.
378
00:22:09,840 --> 00:22:11,760
Bagaimana kalau kita pikirkan nama grup musik kita?
379
00:22:12,080 --> 00:22:14,040
Aku semalam bergadang terpikirkan dua nama.
380
00:22:14,200 --> 00:22:14,960
Satu adalah
381
00:22:15,360 --> 00:22:16,760
Grup suara ajaib.
382
00:22:16,960 --> 00:22:17,600
Bagaimana? Bagaimana?
383
00:22:17,760 --> 00:22:19,520
Apakah ada efek langsung menyentuh hati?
384
00:22:26,680 --> 00:22:28,160
Tidak apa-apa, aku ada cadangan.
385
00:22:28,400 --> 00:22:29,560
Dewi musik tradisional
386
00:22:29,840 --> 00:22:30,800
Big Band.
387
00:22:31,000 --> 00:22:31,520
Bagaimana?
388
00:22:31,880 --> 00:22:33,880
Perpaduan Tiongkok dan Barat, bisa diterima semua orang.
389
00:22:36,080 --> 00:22:37,000
Kalau begitu bagaimana dengan aku?
390
00:22:40,360 --> 00:22:41,880
Anda ada petunjuk apa?
391
00:22:43,440 --> 00:22:44,280
Nama tidak penting,
392
00:22:45,400 --> 00:22:48,160
kami belum tentu bisa bermain denganmu terlalu lama.
393
00:22:48,600 --> 00:22:51,200
Tapi link pembelian model kit kami berempat minggu ini,
394
00:22:51,200 --> 00:22:53,400
sudah kirim ke kamu.
395
00:22:54,600 --> 00:22:55,320
Tenang saja.
396
00:22:58,120 --> 00:22:58,680
Tapi...
397
00:22:59,480 --> 00:23:01,520
kamu semalam bergadang memikirkan nama,
398
00:23:02,240 --> 00:23:03,680
apakah tidak memikirkan
399
00:23:04,200 --> 00:23:06,480
kita akan latihan di mana?
400
00:23:17,000 --> 00:23:18,720
-Mohon pada Guru. -Guru.
401
00:23:19,080 --> 00:23:19,480
Guru.
402
00:23:19,600 --> 00:23:21,080
Kamu berkata apapun kepada saya juga tidak ada gunanya.
403
00:23:22,800 --> 00:23:24,000
Pergi minta jurusanmu memberikan izin,
404
00:23:24,880 --> 00:23:26,480
sudah ada izin baru ada tempat latihan.
405
00:23:27,160 --> 00:23:27,760
Guru.
406
00:23:28,120 --> 00:23:28,520
Guru.
407
00:23:35,520 --> 00:23:37,400
Kamu sendiri membentuk grup musik?
408
00:23:38,400 --> 00:23:39,520
Ingin keluar cari uang?
409
00:23:40,480 --> 00:23:41,520
Mendapat orderan?
410
00:23:43,760 --> 00:23:45,120
Kamu tidak latihan musik dengan baik,
411
00:23:45,560 --> 00:23:46,880
masih ingin membentuk grup musik,
412
00:23:47,040 --> 00:23:49,960
masih ingin sekolah menyediakan tempat gratis untuk kalian latihan,
413
00:23:50,800 --> 00:23:51,360
pantaskah?
414
00:23:58,680 --> 00:24:02,040
Kalau begitu menurutmu, apakah saya akan memberikan izin untukmu?
415
00:24:30,640 --> 00:24:32,200
Dipikir dari sisi yang baik.
416
00:24:32,320 --> 00:24:34,160
Menurutku, berlatih alat musik di alam terbuka,
417
00:24:34,320 --> 00:24:36,280
lebih mudah menyatu dengan alam.
418
00:24:40,880 --> 00:24:41,200
Baik.
419
00:24:41,920 --> 00:24:44,080
Kalau begitu mari kita diskusikan lagu utama kita.
420
00:24:44,360 --> 00:24:46,400
Menurut kalian yang lebih tradisional
421
00:24:46,560 --> 00:24:47,840
atau lebih modern?
422
00:24:48,880 --> 00:24:51,120
Siapa suruh kalian mengambil ahli tempat ini?
423
00:24:51,480 --> 00:24:53,080
Ini adalah tempat kami.
424
00:24:53,520 --> 00:24:55,560
Sudah minta izin dengan siapa?
425
00:24:56,640 --> 00:24:58,320
Tempat ini juga harus minta izin?
426
00:25:08,640 --> 00:25:09,240
Ayo pergi.
427
00:25:10,360 --> 00:25:11,800
Mereka lebih kebarat-baratan dibanding kita.
428
00:25:38,320 --> 00:25:39,200
Aku berusaha lagi.
429
00:26:19,120 --> 00:26:19,520
Bagaimana?
430
00:26:21,480 --> 00:26:22,680
Aku sudah bicarakan dengan Paman.
431
00:26:22,880 --> 00:26:24,840
Biasanya kelas guru jurusan sudah selesai,
432
00:26:25,080 --> 00:26:26,400
kita boleh datang di malam hari.
433
00:26:26,920 --> 00:26:28,720
Tapi belakangan ini jurusan musik barat sedang latihan,
434
00:26:28,920 --> 00:26:30,400
kita hanya bisa datang di malam hari.
435
00:26:30,800 --> 00:26:31,800
Setelah pukul 9 malam,
436
00:26:32,000 --> 00:26:33,200
jurusan musik barat selesai latihan.
437
00:26:33,400 --> 00:26:35,720
kita ada waktu satu jam untuk curi-curi latihan.
438
00:26:36,360 --> 00:26:37,880
Boleh juga, anak muda.
439
00:26:38,040 --> 00:26:39,040
Bagaimana kamu bisa melakukannya?
440
00:26:40,240 --> 00:26:42,440
Hanya dengan berkomunikasi dengan tulus.
441
00:26:43,760 --> 00:26:44,440
Tapi,
442
00:26:45,360 --> 00:26:46,480
Paman ada satu permintaan.
443
00:26:47,120 --> 00:26:48,600
Permintaan apa saja boleh.
444
00:26:48,880 --> 00:26:49,960
Paman Sun ini,
445
00:26:50,240 --> 00:26:51,360
biasanya punya satu hobi,
446
00:26:51,520 --> 00:26:55,160
yaitu menyanyikan lagu mengikuti radio.
447
00:26:55,440 --> 00:26:56,040
Jadi?
448
00:26:57,160 --> 00:26:58,400
Nanti aku laporkan lagi padamu.
449
00:26:59,880 --> 00:27:01,640
Kamu menyetujui orang kamar 502,
450
00:27:01,880 --> 00:27:03,120
Setiap minggu satu model kit.
451
00:27:05,400 --> 00:27:06,360
Apakah kamu anak orang kaya?
452
00:27:07,200 --> 00:27:08,200
Aku tahu penampilanku
453
00:27:08,240 --> 00:27:10,080
selalu membuatmu bingung tentang hal ini.
454
00:27:10,440 --> 00:27:11,360
Tapi aku bukan.
455
00:27:13,000 --> 00:27:14,320
Tahukah kamu seberapa mahal
456
00:27:15,040 --> 00:27:15,760
satu model kit?
457
00:27:15,920 --> 00:27:17,040
Bisa semahal apa?
458
00:27:17,200 --> 00:27:18,560
Bukankah hanya boneka?
459
00:27:18,720 --> 00:27:20,840
Acara kebaktian tahun ini aku mengambil banyak boneka.
460
00:27:21,040 --> 00:27:22,080
Itu juga bisa kan?
461
00:27:22,360 --> 00:27:23,960
Bukankah link pembelian sudah dikirim ke kamu?
462
00:27:24,120 --> 00:27:24,960
Harap Anda
463
00:27:25,160 --> 00:27:27,400
membuka kedua matamu dan lihatlah.
464
00:27:49,080 --> 00:27:51,200
Sekarang menyesal masih sempat.
465
00:27:52,080 --> 00:27:52,640
Mereka...
466
00:27:53,680 --> 00:27:55,640
Mereka menyita kartu mahasiswaku.
467
00:28:05,240 --> 00:28:09,080
Ini mungkin adalah makanan pokok selama sisa hidupmu.
468
00:28:25,040 --> 00:28:26,640
Apakah di luar masih ada wartawan yang mengawasi?
469
00:28:33,360 --> 00:28:34,800
Kakak, jangan keluar dulu.
470
00:28:35,080 --> 00:28:36,120
Biar wartawan mengambil lebih banyak foto lagi,
471
00:28:36,200 --> 00:28:37,760
dengan begini berita kita akan segera dilupakan.
472
00:28:38,080 --> 00:28:39,320
Kamu dan Kakak Na di dalam lebih lama lagi,
473
00:28:39,760 --> 00:28:40,440
jangan bermalam,
474
00:28:40,720 --> 00:28:41,680
kalau tidak itu sungguh cinta.
475
00:28:47,160 --> 00:28:49,240
Rumahmu ada anggur tidak?
476
00:28:49,480 --> 00:28:50,920
Kenapa? Kamu mau minum?
477
00:28:51,280 --> 00:28:51,960
Kalau tidak?
478
00:28:52,560 --> 00:28:53,960
Dipakai buat kop kah?
479
00:29:07,800 --> 00:29:09,240
Kamu sangat peduli dengan hidupmu.
480
00:29:09,400 --> 00:29:11,200
Ayahku bawa dari Provinsi Timur Laut,
481
00:29:11,400 --> 00:29:12,040
hanya ini saja.
482
00:29:12,920 --> 00:29:13,880
Alkohol anggur ini sangat tinggi,
483
00:29:14,200 --> 00:29:15,080
kamu tidak sanggup minum.
484
00:29:15,760 --> 00:29:16,400
Sini, sini.
485
00:29:16,640 --> 00:29:18,080
Tidak ada anggur yang lebih tinggi dari sifatku.
486
00:29:18,200 --> 00:29:18,800
Bisa kuhadapi.
487
00:29:19,240 --> 00:29:19,800
Tenang saja.
488
00:29:28,240 --> 00:29:29,640
Gelas anggur sudah di simpan.
489
00:29:29,840 --> 00:29:30,960
Aku sekarang tidak minum anggur lagi.
490
00:29:31,120 --> 00:29:31,920
Kenapa?
491
00:29:31,920 --> 00:29:33,920
Aku ingat kamu dulu masih suka minum.
492
00:29:34,200 --> 00:29:35,320
Melakukan kesalahan setelah minum anggur,
493
00:29:36,080 --> 00:29:36,720
jadi aku sudah berhenti minum.
494
00:30:02,680 --> 00:30:03,360
Feng Anyu.
495
00:30:03,920 --> 00:30:05,720
Anggur ini hukum aku sendiri.
496
00:30:06,520 --> 00:30:07,520
Masalah dua hari ini,
497
00:30:07,760 --> 00:30:08,600
aku yang bersalah padamu.
498
00:30:08,920 --> 00:30:09,880
Tapi kamu sangat jelas,
499
00:30:10,560 --> 00:30:11,560
ini semua hanya untuk bebas dari masalah,
500
00:30:12,160 --> 00:30:14,000
yang aku katakan juga tidak bisa dianggap.
501
00:30:15,040 --> 00:30:15,440
Paham.
502
00:30:17,760 --> 00:30:18,160
Kamu lihat,
503
00:30:18,880 --> 00:30:21,280
Ada yang bilang waktu itu kamu tersenyum
504
00:30:21,280 --> 00:30:22,240
demi untuk melindungiku.
505
00:30:22,440 --> 00:30:23,720
Sangat sopan.
506
00:30:26,200 --> 00:30:28,200
Tapi waktu itu kenapa kamu tersenyum?
507
00:30:28,280 --> 00:30:29,200
Sangat bodoh.
508
00:30:36,560 --> 00:30:37,680
Dari pacar?
509
00:30:38,760 --> 00:30:39,520
Dari bidang yang sama kah?
510
00:30:42,240 --> 00:30:43,600
Hanya video lucu saja.
511
00:30:44,960 --> 00:30:45,800
Yang benar saja.
512
00:30:45,880 --> 00:30:47,640
Aku juga pernah mengirimkan video lucu padamu.
513
00:30:47,840 --> 00:30:49,160
Yang diteriakin anjing padang rumput itu.
514
00:30:49,320 --> 00:30:50,680
Aku sudah tertawa sampai gila,
515
00:30:51,000 --> 00:30:52,480
kamu sama sekali tidak ada ekspresi.
516
00:30:53,360 --> 00:30:54,720
Video lucu apa?
517
00:30:55,040 --> 00:30:56,080
Kasih aku lihat.
518
00:30:56,760 --> 00:30:58,400
Bahkan membuatmu ketawa seperti ini.
519
00:31:01,520 --> 00:31:02,760
Aku berkata serius,
520
00:31:03,080 --> 00:31:05,560
lagi pula juga lagi santai.
521
00:31:07,600 --> 00:31:08,160
Kakak Na,
522
00:31:08,600 --> 00:31:09,560
terima kasih atas undangannya.
523
00:31:10,800 --> 00:31:11,640
Tapi...
524
00:31:12,080 --> 00:31:12,960
menurutku
525
00:31:13,520 --> 00:31:14,600
hal ini...
526
00:31:14,840 --> 00:31:15,440
dia...
527
00:31:16,840 --> 00:31:18,120
Menurutku, kamu
528
00:31:19,080 --> 00:31:21,120
seharusnya operasi muka.
529
00:31:23,800 --> 00:31:25,120
Mukamu sedikit kendur.
530
00:31:26,360 --> 00:31:26,720
Aku...
531
00:31:27,680 --> 00:31:28,760
Aku keluar sebentar.
532
00:31:29,000 --> 00:31:29,920
Keluar,
533
00:31:30,440 --> 00:31:31,960
akan kepotret.
534
00:31:32,200 --> 00:31:32,880
Itu...
535
00:31:33,160 --> 00:31:34,680
Aku tidak keluar dari gerbang pintu,
536
00:31:36,040 --> 00:31:36,800
aku pergi ke properti.
537
00:31:37,720 --> 00:31:39,640
Hal ini juga harus beritahukan kepada properti kalian kah?
538
00:31:41,200 --> 00:31:42,800
Aku...aku akan segera kembali.
539
00:31:43,520 --> 00:31:44,120
Tunggu kamu.
540
00:33:23,360 --> 00:33:24,960
Sudah begini malam,
541
00:33:25,200 --> 00:33:25,960
antar suplemen buat adikmu?
542
00:33:27,000 --> 00:33:27,560
Bukan.
543
00:33:27,840 --> 00:33:30,120
Anggur ini keluargaku bawa dari kampung halaman.
544
00:33:30,440 --> 00:33:32,600
Kamu membawanya ke tempat aku...
545
00:33:33,560 --> 00:33:34,320
Aku...
546
00:33:35,000 --> 00:33:37,560
datang untuk minum dengan adik, bisa tidak?
547
00:33:53,600 --> 00:33:55,960
Anggur ini nenekku merendamnya selama 10 tahun,
548
00:33:56,120 --> 00:33:57,000
diwariskan kepada ibuku.
549
00:33:57,120 --> 00:33:59,040
Ibuku merendamnya lagi 10 tahun.
550
00:33:59,800 --> 00:34:00,800
Saat aku baru terkenal,
551
00:34:01,040 --> 00:34:02,160
mereka membawanya kemari untukku.
552
00:34:02,400 --> 00:34:03,280
Katanya bagus buat ginjal.
553
00:34:04,440 --> 00:34:06,600
Kalau ini adalah...
554
00:34:07,600 --> 00:34:09,150
Ini adalah hadiah pertama
555
00:34:09,150 --> 00:34:10,560
yang aku terima dari fans aku.
556
00:34:10,800 --> 00:34:12,040
Sudah menemaniku bertahun-tahun,
557
00:34:12,480 --> 00:34:13,630
bisa dianggap sebagai teman baikku.
558
00:34:19,760 --> 00:34:22,280
Pohon di luar itu adalah adikmu.
559
00:34:23,280 --> 00:34:26,040
Boneka ini juga temanmu?
560
00:34:27,120 --> 00:34:28,440
Hubungan pertemananmu
561
00:34:28,670 --> 00:34:30,880
benar sudah melewati segala spesies.
562
00:34:36,280 --> 00:34:38,440
Hari ini sungguh minta maaf.
563
00:34:40,400 --> 00:34:42,400
Bukankah kamu seharusnya dengan artis itu...
564
00:34:42,760 --> 00:34:43,920
Bahkan kamu juga mengetahuinya.
565
00:34:44,080 --> 00:34:45,630
Hari ini, saat aku pulang,
566
00:34:45,840 --> 00:34:47,760
lihat di depan unit ada yang menyiarkan berita langsung.
567
00:34:48,320 --> 00:34:50,360
Tadi di samping taman,
568
00:34:51,120 --> 00:34:52,440
juga melihat kamera drone.
569
00:34:52,800 --> 00:34:55,150
Menurutku, ada kaitannya denganmu juga.
570
00:34:55,960 --> 00:34:56,600
Bukan, bukan.
571
00:34:56,920 --> 00:34:58,080
Kami tidak mengatur kamera drone.
572
00:34:58,320 --> 00:34:59,000
Kalian?
573
00:34:59,760 --> 00:35:01,720
Gosip palsu, buat mengalihkan pandangan.
574
00:35:02,200 --> 00:35:03,120
Hal ini,
575
00:35:03,440 --> 00:35:05,040
bukankah hanya ada di dalam sinetron?
576
00:35:05,320 --> 00:35:07,360
Kami hidup lebih palsu dari pada sinetron.
577
00:35:07,440 --> 00:35:09,400
Kalau begitu aktris itu sekarang...
578
00:35:09,600 --> 00:35:10,240
Di rumahku.
579
00:35:10,520 --> 00:35:11,840
Kalau begitu kenapa kamu kemari?
580
00:35:12,720 --> 00:35:13,240
Aku...
581
00:35:14,360 --> 00:35:15,400
Aku datang melihat adikku.
582
00:35:16,240 --> 00:35:17,000
Kamu sibuk dengan urusanmu saja,
583
00:35:17,720 --> 00:35:18,520
anggap aku tidak ada.
584
00:35:35,760 --> 00:35:37,320
Kamu jangan tertidur di sini.
585
00:35:39,400 --> 00:35:40,080
Tidak tertidur.
586
00:35:40,760 --> 00:35:41,920
Berbagi hati dengan adikku.
587
00:35:42,880 --> 00:35:44,760
Hari ini berbagi hati cukup lama.
588
00:35:45,960 --> 00:35:48,640
Maaf, mengganggu waktu istirahatmu.
589
00:35:50,040 --> 00:35:50,640
Aku...
590
00:35:50,920 --> 00:35:52,280
di sini sebentar lagi baru pergi.
591
00:35:52,800 --> 00:35:53,400
Bolehkah?
592
00:35:54,200 --> 00:35:55,840
Semua bilang setelah berkeluarga membangun usaha.
593
00:35:56,120 --> 00:35:57,440
Kamu ini sudah punya pacar,
594
00:35:57,920 --> 00:35:59,480
malah rumah pun tidak bisa kembali.
595
00:36:03,400 --> 00:36:05,000
Bukankah mau minum dengan adik?
596
00:36:08,040 --> 00:36:08,520
Iya.
597
00:36:10,560 --> 00:36:11,120
Minum.
598
00:36:22,000 --> 00:36:23,640
Meskipun bukan pacar asli,
599
00:36:24,080 --> 00:36:25,000
juga satu bidang.
600
00:36:25,320 --> 00:36:27,680
Lebih nyambung dari pada kamu bicara dengan pohon.
601
00:36:32,640 --> 00:36:33,680
Memasuki bidang seperti kami ini,
602
00:36:33,840 --> 00:36:35,160
semua ingin naik daun dengan cepat,
603
00:36:35,360 --> 00:36:36,560
semua ingin terkenal.
604
00:36:36,720 --> 00:36:38,160
Berada di jalur ini,
605
00:36:38,440 --> 00:36:40,040
siapapun tidak ingin terjatuh dipertengahan jalan.
606
00:36:40,240 --> 00:36:42,120
Di hadapan semuanya baik,
607
00:36:42,280 --> 00:36:43,960
sebenarnya di dalam hati semuanya saling melakukan pertahanan.
608
00:36:45,040 --> 00:36:45,880
Pada akhirnya,
609
00:36:47,280 --> 00:36:48,760
memeluk pohon ini pun merasa
610
00:36:48,920 --> 00:36:50,880
lebih hangat daripada ngobrol dengan orang lain.
611
00:36:54,320 --> 00:36:55,280
Ternyata dalam hatimu,
612
00:36:55,920 --> 00:36:57,520
sungguh menanggap pohon ini sebagai adikmu.
613
00:36:59,320 --> 00:37:01,320
Aku sejak kecil tumbuh bersama pohon ini,
614
00:37:01,960 --> 00:37:03,040
memang seperti saudara.
615
00:37:08,440 --> 00:37:09,840
Orang lain bersedia melihatku tertawa,
616
00:37:10,120 --> 00:37:11,400
tapi pada saat sedih
617
00:37:13,040 --> 00:37:14,520
hanya pohon ini yang menemaniku,
618
00:37:14,520 --> 00:37:15,720
menemaniku menangis bersama.
619
00:37:17,800 --> 00:37:18,720
Guru Chen,
620
00:37:19,880 --> 00:37:21,120
berbicara hal ini denganmu,
621
00:37:21,600 --> 00:37:23,200
kamu pasti merasa aku sangat konyol.
622
00:37:30,440 --> 00:37:31,080
Mari minum.
623
00:37:32,880 --> 00:37:34,920
Anggur bagus, bagus buat ginjal.
624
00:37:49,160 --> 00:37:50,360
Lebih bagus menjadi pohon.
625
00:37:50,960 --> 00:37:51,720
Kamu lihat adikku,
626
00:37:52,360 --> 00:37:53,960
betapa bagusnya ia hidup sendiri,
627
00:37:55,560 --> 00:37:56,440
akarnya begitu kuat,
628
00:37:56,760 --> 00:37:57,640
daunnya juga sangat cantik.
629
00:37:58,040 --> 00:37:59,120
Tidak perlu memohon kepada siapapun,
630
00:37:59,320 --> 00:38:00,840
tidak perlu melihat pandangan orang lain.
631
00:38:01,840 --> 00:38:02,600
Nyaman.
632
00:38:19,000 --> 00:38:19,840
Seminggu sekali,
633
00:38:20,120 --> 00:38:22,240
Masukkan 2% pupuk cair ke dalam air.
634
00:38:22,920 --> 00:38:23,960
Seminggu sekali,
635
00:38:24,560 --> 00:38:26,080
siram hingga akar.
636
00:38:26,440 --> 00:38:28,120
Sehari 2 kali, pagi dan malam,
637
00:38:28,440 --> 00:38:30,120
taburkan air di tanah, semprotkan embun di daun,
638
00:38:30,200 --> 00:38:31,200
untuk meningkatkan kelembaban udara.
639
00:38:31,480 --> 00:38:32,240
Minggu lalu,
640
00:38:32,720 --> 00:38:33,800
aku baru saja memotong ranting pohon.
641
00:38:33,920 --> 00:38:35,640
Jika tidak akan mudah dirusak serangga,
642
00:38:35,960 --> 00:38:37,240
dan akan menguning.
643
00:38:37,560 --> 00:38:39,000
Gurumu itu tidak memperbolehkan aku menyemprot obat.
644
00:38:39,200 --> 00:38:40,640
Beberapa waktu yang lalu tumbuh ulat,
645
00:38:40,760 --> 00:38:42,800
aku mengambilnya dengan pinset satu per satu.
646
00:38:45,280 --> 00:38:46,120
Menjadi tanaman,
647
00:38:47,000 --> 00:38:48,400
tidak semudah yang kamu bayangkan.
648
00:38:49,920 --> 00:38:50,600
Menjadi manusia,
649
00:38:50,760 --> 00:38:53,000
meskipun setiap hari menghadapi banyak hal,
650
00:38:53,800 --> 00:38:55,040
tapi kamu ingin makan makanan apa,
651
00:38:55,640 --> 00:38:56,880
kedepannya akan menjadi seperti apa,
652
00:38:57,520 --> 00:38:59,200
masih bisa diputuskan dirimu sendiri.
653
00:39:12,000 --> 00:39:12,760
Guru Chen,
654
00:39:13,520 --> 00:39:14,320
terima kasih.
655
00:39:15,160 --> 00:39:17,560
Terima kasih kamu begitu baik terhadap adikku.
656
00:39:18,560 --> 00:39:20,560
Le...lepaskan.
657
00:39:22,240 --> 00:39:24,600
Ingatlah memakai sarung tangan saat memberikan pupuk.
658
00:39:24,800 --> 00:39:26,520
Pupuk itu melukai tangan.
659
00:39:27,640 --> 00:39:29,120
Kamu minum terlalu banyak lagi, iya kan?
660
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
Tidak.
661
00:39:30,960 --> 00:39:32,080
Anggur untuk ginjal,
662
00:39:32,680 --> 00:39:34,080
bagaimana mungkin bisa mabuk?
41982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.