All language subtitles for Our Shiny Days episode 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle By@Dyah 2 00:01:44,600 --> 00:01:45,120 Buka pintunya! 3 00:02:46,870 --> 00:02:50,790 Our Shiny Days 4 00:02:51,630 --> 00:02:52,990 Episode 8 5 00:02:52,990 --> 00:02:56,950 Mari, bersama-sama memecahkan perbatasan 6 00:02:58,640 --> 00:02:59,600 Aku sudah mati. 7 00:03:00,600 --> 00:03:01,640 Hati sudah mati. 8 00:03:02,280 --> 00:03:03,920 Hati seperti air yang berhenti. 9 00:03:04,760 --> 00:03:05,800 Berikan aku alkohol. 10 00:03:06,720 --> 00:03:07,520 Aku mau belajar nakal. 11 00:03:08,280 --> 00:03:10,040 Aku mau minum alkohol untuk meringankan kesedihan. 12 00:03:31,320 --> 00:03:33,480 Aku ingin berlayar ke laut untuk bertempur, 13 00:03:33,960 --> 00:03:36,000 tapi tidak ada rekan. 14 00:03:36,560 --> 00:03:37,520 Kamu masih ada aku. 15 00:03:39,720 --> 00:03:41,120 Satu pemain gendang. 16 00:03:41,280 --> 00:03:42,520 Satu pemain piano. 17 00:03:42,960 --> 00:03:44,760 Kamu dan aku yang seperti ini bagaimana membentuk grup? 18 00:03:45,440 --> 00:03:47,160 Tidak ada jiwa. 19 00:03:50,160 --> 00:03:50,720 Sudahlah, 20 00:03:52,000 --> 00:03:52,760 aku menyerah. 21 00:03:53,600 --> 00:03:54,280 Begitu cepat? 22 00:03:54,640 --> 00:03:56,760 Ada seseorang yang hebat pernah berkata, 23 00:03:57,320 --> 00:04:00,080 berani bersikeras akan memanen kesuksesan, 24 00:04:00,400 --> 00:04:03,080 dan berani menyerah pasti akan memanen kebahagiaan. 25 00:04:03,720 --> 00:04:05,000 Perkataan ini sangat sederhana. 26 00:04:05,480 --> 00:04:06,720 Siapa orang hebatnya? 27 00:04:07,360 --> 00:04:08,360 Orang hebat ini 28 00:04:08,840 --> 00:04:09,880 adalah ayahku. 29 00:04:11,160 --> 00:04:12,080 Benar kata paman, 30 00:04:12,200 --> 00:04:13,000 aku sudah mengingatnya. 31 00:04:13,280 --> 00:04:14,880 Lagi pula aku sudah pernah bersikeras 32 00:04:15,200 --> 00:04:18,390 dan sekarang aku memutuskan untuk memilih kebahagiaan. 33 00:04:22,200 --> 00:04:23,040 Sinting, 34 00:04:23,480 --> 00:04:24,680 berusaha lagi saja. 35 00:04:24,760 --> 00:04:26,120 Bagaimana berusaha? 36 00:04:26,520 --> 00:04:28,320 Semua orang sudah sibuk dengan kesibukan masing-masing. 37 00:04:28,440 --> 00:04:29,160 Hanya aku, 38 00:04:29,400 --> 00:04:31,040 masih tidak memahami situasi. 39 00:04:31,520 --> 00:04:32,880 Mungkin aku adalah seorang 40 00:04:33,000 --> 00:04:34,720 yang tidak bisa menyesuaikan diri dengan lingkungan di sekitar. 41 00:04:34,960 --> 00:04:35,520 Sudahlah, 42 00:04:35,960 --> 00:04:37,040 jangan mempersulit diri sendiri lagi. 43 00:04:39,040 --> 00:04:39,760 Sinting, 44 00:04:40,480 --> 00:04:41,840 kamu tahu evolusi? 45 00:04:42,720 --> 00:04:43,440 Evolusi? 46 00:04:44,280 --> 00:04:46,080 Soal monyet berubah menjadi orang kah? 47 00:04:47,320 --> 00:04:47,800 Kenapa? 48 00:04:48,400 --> 00:04:50,000 Apakah kamu secara tidak langsung ingin memarahiku? 49 00:04:52,040 --> 00:04:53,159 Aku pernah membaca sebuah buku, 50 00:04:53,440 --> 00:04:54,080 di dalamnya tertulis 51 00:04:54,440 --> 00:04:55,440 yang dimaksud evolusi 52 00:04:55,720 --> 00:04:58,080 adalah disebabkan oleh sekelompok orang 53 00:04:58,200 --> 00:04:58,920 yang tidak mampu beradaptasi dengan lingkungan. 54 00:05:00,720 --> 00:05:01,280 Jadi, 55 00:05:01,560 --> 00:05:02,080 kamu lihat, 56 00:05:02,560 --> 00:05:03,560 baik itu dinosaurus 57 00:05:03,880 --> 00:05:05,240 atau Homo neanderthalensis 58 00:05:05,640 --> 00:05:07,120 karena terlalu beradaptasi dengan lingkungan 59 00:05:07,440 --> 00:05:08,840 sehingga menuju jalan kepunahan. 60 00:05:09,120 --> 00:05:10,040 Karena terlalu beradaptasi 61 00:05:10,360 --> 00:05:12,000 sehingga tidak bisa menerima perubahan. 62 00:05:12,440 --> 00:05:13,440 Karena tidak mudah beradaptasi 63 00:05:13,760 --> 00:05:15,080 baru bisa menemukan kesempatan hidup 64 00:05:15,120 --> 00:05:16,760 dalam berbagai perubahan. 65 00:05:20,640 --> 00:05:21,280 Jadi, 66 00:05:21,760 --> 00:05:25,080 dunia ini diubah oleh orang seperti kamu ini. 67 00:05:27,720 --> 00:05:29,000 Aku sepertinya mendengar 68 00:05:29,040 --> 00:05:31,080 musik latar belakang yang sangat kuat. 69 00:05:35,680 --> 00:05:36,320 Sinting, 70 00:05:36,880 --> 00:05:39,720 sebenarnya ada satu cara yang terakhir. 71 00:05:40,720 --> 00:05:41,280 Katakan! 72 00:05:44,800 --> 00:05:46,560 Tidak sedang les kelas budaya, 73 00:05:47,720 --> 00:05:48,720 dan juga tidak bekerja, 74 00:05:50,440 --> 00:05:52,760 apakah kamu lupa asrama itu? 75 00:05:56,200 --> 00:05:58,840 Jangan-jangan yang kamu maksud adalah... 76 00:06:01,160 --> 00:06:02,840 Keempat orang yang ada di asrama 502, 77 00:06:05,240 --> 00:06:07,320 semua belajar musik tradisional. 78 00:06:09,640 --> 00:06:11,320 Memang benar mereka belajar musik tradisional, 79 00:06:11,600 --> 00:06:13,120 tapi menurutku, gayaku dan mereka 80 00:06:13,240 --> 00:06:14,440 sepertinya berbeda, 81 00:06:15,200 --> 00:06:16,760 salurannya juga kurang benar. 82 00:06:24,600 --> 00:06:25,800 Hanya bisa mengantarmu sampai sini. 83 00:06:25,880 --> 00:06:26,400 Teman. 84 00:06:27,200 --> 00:06:28,600 Aku masih tidak berani. 85 00:06:28,840 --> 00:06:30,320 Meskipun mereka adalah adik kelasku, 86 00:06:30,800 --> 00:06:31,720 tapi aku... 87 00:06:31,880 --> 00:06:32,680 Jangan takut. 88 00:06:33,720 --> 00:06:34,960 Mereka hanya suka di dalam ruangan, 89 00:06:35,120 --> 00:06:37,040 yang mereka sukai berbeda dengan kita. 90 00:06:37,240 --> 00:06:38,480 Apa yang mereka sukai? 91 00:06:38,880 --> 00:06:41,840 Sepertinya lebih suka membaca komik, 92 00:06:42,240 --> 00:06:43,560 animasi, dan hal sejenisnya 93 00:06:44,360 --> 00:06:45,360 dan juga musik kuno. 94 00:06:45,600 --> 00:06:46,920 Mungkin masih bisa bermain kostum. 95 00:06:47,320 --> 00:06:48,280 Pernah ada pertemuan jurusan, 96 00:06:48,560 --> 00:06:50,320 mereka tampaknya memakai rambut palsu bersama-sama. 97 00:06:50,880 --> 00:06:52,120 Kenapa kamu begitu mengetahuinya? 98 00:06:54,760 --> 00:06:57,320 Itu...semua pengetahuan dipelajari. 99 00:06:57,640 --> 00:06:58,120 Pokoknya, 100 00:06:58,280 --> 00:06:59,440 jika mereka menolakmu, 101 00:06:59,600 --> 00:07:01,680 cara terakhir hanya dua kata. 102 00:07:02,160 --> 00:07:02,880 Apa itu? 103 00:07:12,120 --> 00:07:13,480 Ada orang tidak? 104 00:08:13,520 --> 00:08:14,760 Itu... 105 00:08:18,520 --> 00:08:19,080 Halo, 106 00:08:25,800 --> 00:08:27,280 aku bukan datang untuk promosi. 107 00:08:31,800 --> 00:08:33,000 Yingzai tidak suka berbicara, 108 00:08:33,150 --> 00:08:34,320 kamu jangan mengganggu dia. 109 00:08:36,030 --> 00:08:37,320 Kalau begitu kalian tidak benci berbicara kan? 110 00:08:37,549 --> 00:08:38,720 Cari kami buat apa? 111 00:08:39,789 --> 00:08:40,360 Su Bei. 112 00:08:40,480 --> 00:08:41,520 Panggil aku Beibei. 113 00:08:41,840 --> 00:08:43,280 Baik, Beibei. 114 00:08:44,760 --> 00:08:45,840 Dan juga Liu Yueta. 115 00:08:46,080 --> 00:08:46,960 Panggil aku Tata. 116 00:08:47,600 --> 00:08:48,360 Baik... 117 00:08:48,920 --> 00:08:50,280 Beibei, Tata. 118 00:08:50,960 --> 00:08:52,680 Kita belajar dalam satu tingkatan, 119 00:08:52,800 --> 00:08:53,760 juga sudah bertahun-tahun. 120 00:08:54,000 --> 00:08:55,160 Tapi belum ada kesempatan 121 00:08:55,200 --> 00:08:56,480 untuk saling berkomunikasi dan bertukar perasaan. 122 00:08:56,800 --> 00:08:58,160 -Menurutku... -Chen Jing, 123 00:08:58,760 --> 00:09:00,240 katakan saja apa tujuanmu. 124 00:09:00,880 --> 00:09:02,360 Asrama kami ini, 125 00:09:02,520 --> 00:09:05,400 orang luar masuk harus membayar biaya pintu masuk. 126 00:09:06,360 --> 00:09:07,120 Biaya pintu masuk? 127 00:09:08,400 --> 00:09:09,560 Bagaimana cara perhitungannya? 128 00:09:17,280 --> 00:09:19,600 Apakah lagu ini terdengar? 129 00:09:20,480 --> 00:09:21,400 Terdengar, terdengar. 130 00:09:21,720 --> 00:09:23,760 Dulu tidak melihat kalian dengan baik, karena aku buta, 131 00:09:24,080 --> 00:09:24,760 tapi aku tidak tuli. 132 00:09:25,000 --> 00:09:26,960 Kamu yakin mendengarnya? 133 00:09:28,800 --> 00:09:29,360 Enak didengar. 134 00:09:29,840 --> 00:09:31,520 Satu detik 50 RMB. 135 00:09:32,760 --> 00:09:35,440 50 RMB, 50 RMB. 136 00:09:36,080 --> 00:09:37,240 50 RMB. 137 00:09:37,800 --> 00:09:38,880 50 RMB. 138 00:09:39,960 --> 00:09:41,040 Lagu yang begitu enak didengar, 139 00:09:41,160 --> 00:09:42,680 menurutku aku tidak pantas mendengarkannya. 140 00:09:43,960 --> 00:09:45,000 Aku sebaiknya menghemat waktu untuk 141 00:09:45,160 --> 00:09:46,320 mengganggu kalian, 142 00:09:46,520 --> 00:09:47,160 hanya ingin... 143 00:09:47,320 --> 00:09:49,000 ingin tanyakan kalian apakah berminat? 144 00:10:07,240 --> 00:10:07,720 Kamu, 145 00:10:08,400 --> 00:10:09,600 ingin keluar dari sini 146 00:10:10,240 --> 00:10:11,480 atau keluar dari sana? 147 00:10:32,920 --> 00:10:33,560 Pokoknya, 148 00:10:33,840 --> 00:10:34,920 jika mereka menolakmu, 149 00:10:35,200 --> 00:10:36,000 cara terakhir 150 00:10:36,360 --> 00:10:37,360 hanya dua kata. 151 00:10:41,080 --> 00:10:41,640 Model kit. 152 00:10:49,400 --> 00:10:50,040 Lanjut bicara. 153 00:10:51,880 --> 00:10:52,360 Itu... 154 00:10:52,680 --> 00:10:54,240 Jika kalian bersedia bergabung dengan grup musik, 155 00:10:54,400 --> 00:10:56,040 aku akan membelikan kalian masing-masing 156 00:10:56,080 --> 00:10:57,800 satu model kit original yang kalian inginkan. 157 00:11:10,080 --> 00:11:11,520 ditambah lagi melunasi biaya internet kalian selama setahun. 158 00:11:13,160 --> 00:11:13,800 Lanjut bicara. 159 00:11:19,080 --> 00:11:20,520 Ini masih belum cukup? 160 00:11:22,120 --> 00:11:23,200 Kalau begitu... 161 00:11:23,720 --> 00:11:25,920 Seminggu satu model kit. 162 00:11:53,440 --> 00:11:54,960 Terima kasih, Zhao Yimo. 163 00:11:55,400 --> 00:11:56,040 Chen Jing, 164 00:11:56,880 --> 00:11:59,360 Kedepannya panggil saja aku, Si Polusi. 165 00:12:00,240 --> 00:12:01,040 Bolehkah? 166 00:12:01,800 --> 00:12:03,520 Aku sudah bisa langsung memanggil nama panggilanmu? 167 00:12:03,640 --> 00:12:04,320 Tentu saja boleh. 168 00:12:06,480 --> 00:12:09,800 Kami sudah lama ingin mengenal 169 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 orang seperti kamu. 170 00:12:15,720 --> 00:12:16,440 Selamat datang. 171 00:12:18,360 --> 00:12:19,320 Rekan aku. 172 00:12:35,040 --> 00:12:36,120 Hasil panenmu banyak. 173 00:12:37,360 --> 00:12:38,720 Ini juga karena murid kelas kalian, 174 00:12:38,800 --> 00:12:40,480 murid yang bernama Song Tianshuang. 175 00:12:41,320 --> 00:12:42,200 Pegang ponsel, 176 00:12:42,400 --> 00:12:43,520 dijadikan mesin ketik. 177 00:12:43,800 --> 00:12:45,040 Berkumpul di ruang latihan musik, 178 00:12:45,240 --> 00:12:47,560 tiap hari ketik melulu. 179 00:12:47,720 --> 00:12:49,960 saat aku menyitanya, mereka hampir menangis 180 00:12:50,120 --> 00:12:52,040 dan berkata padaku, Guru, 181 00:12:52,360 --> 00:12:54,760 idola saya menyukai orang lain. 182 00:12:54,960 --> 00:12:56,440 Kamu jangan memperberat masalah lagi. 183 00:12:57,280 --> 00:12:57,600 Siapa? 184 00:12:57,680 --> 00:12:59,080 Dia itu Feng Anyu. 185 00:12:59,480 --> 00:13:00,360 Saya juga tahu. 186 00:13:00,480 --> 00:13:02,160 Berita utama, semua disiarkan. 187 00:13:02,280 --> 00:13:04,520 Tiap hari tidak ada karya bagus, 188 00:13:04,880 --> 00:13:06,320 gosip lumayan banyak. 189 00:13:07,080 --> 00:13:07,960 Aktor-aktor ini, 190 00:13:08,200 --> 00:13:09,320 bukan serius pacaran, 191 00:13:09,520 --> 00:13:11,160 hal sekecil ini juga perlu dipromosikan, 192 00:13:11,440 --> 00:13:13,040 malah sungguh menjadi tontonan kerumunan orang. 193 00:13:33,720 --> 00:13:34,440 Bagaimana? 194 00:13:34,720 --> 00:13:36,200 Mereka sepakat untuk bergabung. 195 00:13:36,280 --> 00:13:37,080 Sudah punya kru. 196 00:13:37,240 --> 00:13:38,280 Uji kecepatan angin. 197 00:13:38,400 --> 00:13:39,320 Atur kepala busur kapal. 198 00:13:39,480 --> 00:13:40,360 Naikkan layar kapal. 199 00:13:40,520 --> 00:13:41,680 Berlayar. 200 00:13:45,760 --> 00:13:46,160 Residu Minyak, 201 00:13:46,480 --> 00:13:47,840 terima kasih kamu telah menemaniku hingga saat ini. 202 00:13:48,440 --> 00:13:49,680 Mari, berjabat tangan. 203 00:13:53,720 --> 00:13:56,960 Sekarang masih bukan saatnya berjabat tangan. 204 00:13:59,080 --> 00:14:01,040 Tunggu kita benar-benar sampai di atas panggung, 205 00:14:02,560 --> 00:14:04,240 tunggu sampai di pusat laut, 206 00:14:05,120 --> 00:14:06,080 baru berjabat tangan. 207 00:14:06,520 --> 00:14:07,760 Baik, sepakat. 208 00:14:08,160 --> 00:14:08,920 Harus ingat ya. 209 00:14:11,360 --> 00:14:12,680 Kalau begitu mereka berempat, 210 00:14:13,280 --> 00:14:14,560 apakah menyetujuinya dengan sangat cepat? 211 00:14:14,680 --> 00:14:15,720 Tentu saja tidak. 212 00:14:17,000 --> 00:14:19,760 Pemain kecapi itu, Zhao Yimo sungguh sangat menakutkan. 213 00:14:20,280 --> 00:14:21,840 Ada efek membeku. 214 00:14:22,160 --> 00:14:23,400 Berbicara dengannya membuat aku panik. 215 00:14:24,640 --> 00:14:26,400 Jangan-jangan Elsa 216 00:14:26,400 --> 00:14:27,320 yang ada dalam Frozen 217 00:14:27,320 --> 00:14:28,520 memiliki hubungan darah dengannya. 218 00:14:31,600 --> 00:14:33,040 Kalau begitu bagaimana mereka bisa setuju? 219 00:14:33,400 --> 00:14:34,280 Di situasi kritis, 220 00:14:34,400 --> 00:14:36,120 aku memakai kode yang kamu berikan padaku. 221 00:14:36,280 --> 00:14:37,320 Model kit. 222 00:14:37,600 --> 00:14:38,080 Apakah berguna? 223 00:14:38,240 --> 00:14:39,360 Sungguh sangat berguna. 224 00:14:39,600 --> 00:14:40,840 Aku baru saja mengucapkan kedua kata ini, 225 00:14:41,000 --> 00:14:43,040 mereka langsung keluar dari ranjang mereka. 226 00:14:43,560 --> 00:14:44,000 Oh ya, 227 00:14:44,840 --> 00:14:46,600 tahukah kamu betapa hebohnya ranjang mereka? 228 00:14:46,760 --> 00:14:48,840 Semua penuh dengan komik dan mainan, 229 00:14:48,960 --> 00:14:50,360 dan juga berbagai gaun kecil. 230 00:14:50,360 --> 00:14:51,480 Aku terpukau, kacau sekali. 231 00:14:51,760 --> 00:14:53,120 Informasi terlalu banyak. 232 00:14:54,080 --> 00:14:54,960 Sepertinya 233 00:14:56,040 --> 00:14:56,880 ada pisau baja. 234 00:14:57,800 --> 00:14:58,960 Jika aku tidak salah lihat. 235 00:15:01,280 --> 00:15:02,360 Kenapa kamu begitu bersemangat? 236 00:15:05,520 --> 00:15:07,440 Jangan-jangan kamu sangat suka benda itu? 237 00:15:07,760 --> 00:15:08,280 Bagaimana... 238 00:15:08,400 --> 00:15:09,120 Bagaimana mungkin? 239 00:15:09,360 --> 00:15:10,640 Dipikirkan baik-baik, 240 00:15:11,000 --> 00:15:14,360 kamu juga sangat memahami mereka. 241 00:15:14,560 --> 00:15:15,520 Aku...aku seorang cowok. 242 00:15:15,680 --> 00:15:16,360 Aku masa pubertas. 243 00:15:17,960 --> 00:15:18,800 Kamu katakan lebih keras lagi, 244 00:15:18,960 --> 00:15:20,480 Aku takut guru pengurus asrama tidak mendengarnya. 245 00:15:23,640 --> 00:15:24,000 Chen Jing, 246 00:15:24,240 --> 00:15:25,480 bukankah kita ingin pergi ke ruang latihan musik, 247 00:15:26,200 --> 00:15:27,560 kenapa jalan sampai ke kantin? 248 00:15:28,400 --> 00:15:29,640 Tadi ngobrol soal berlayar, 249 00:15:29,840 --> 00:15:31,080 tiba-tiba ingin makan makanan laut. 250 00:15:31,360 --> 00:15:32,360 Ayo, aku traktir kamu. 251 00:15:33,160 --> 00:15:34,240 Tidak perlu, tidak perlu Sinting. 252 00:15:34,880 --> 00:15:36,120 Tidak peduli kamu seberapa optimis, 253 00:15:36,400 --> 00:15:38,280 siput bukan makanan laut, 254 00:15:38,640 --> 00:15:41,760 rumput laut, crab stick juga bukan termasuk makanan laut. 255 00:15:42,000 --> 00:15:43,680 Sup rumput laut juga tidak termasuk makanan laut kah? 256 00:15:44,320 --> 00:15:45,760 Kalau begitu kenapa saat aku meminumnya, 257 00:15:46,200 --> 00:15:47,880 penuh dengan rasa angin laut? 258 00:15:48,160 --> 00:15:49,520 Sungguh tidak perlu kamu yang traktir. 259 00:15:49,840 --> 00:15:50,920 Kamu mending lebih hemat, 260 00:15:51,120 --> 00:15:52,920 siap-siap membelikan model kit kepada mereka. 261 00:15:53,440 --> 00:15:54,040 Model kit, 262 00:15:54,800 --> 00:15:56,200 bukankah hanya boneka? 263 00:15:56,800 --> 00:15:57,680 Tenang saja. 264 00:15:57,960 --> 00:15:58,760 Tahun baru di tahun lalu, 265 00:15:58,880 --> 00:16:00,400 aku pergi ke kuil dan mengambil banyak. 266 00:16:00,560 --> 00:16:01,880 Jika kamu sungguh berpikir seperti ini, 267 00:16:02,440 --> 00:16:03,080 kalau begitu mungkin 268 00:16:03,440 --> 00:16:06,760 kedepannya ada kejutan yang lebih besar menunggumu. 269 00:16:08,360 --> 00:16:09,760 Kamu begitu memahaminya lagi? 270 00:16:12,440 --> 00:16:13,920 Nanti kita bicarakan lagi. 271 00:16:14,320 --> 00:16:16,720 Mari kita lihat kejutan apa yang ada di kantin. 272 00:16:19,840 --> 00:16:20,800 Berlayar... 273 00:16:22,160 --> 00:16:23,320 Berlayar... 274 00:16:29,480 --> 00:16:30,760 Bakpao hari ini ada udang kering. 275 00:16:30,880 --> 00:16:31,600 Puas. 276 00:16:32,200 --> 00:16:32,720 Sinting, 277 00:16:33,400 --> 00:16:35,280 kedepannya kamu adalah ketua grup musik kita. 278 00:16:35,680 --> 00:16:36,960 Harus perhatikan penampilan. 279 00:16:40,880 --> 00:16:41,200 Menurutmu, 280 00:16:41,880 --> 00:16:43,240 kita dengan susah payah mengundang mereka, 281 00:16:43,680 --> 00:16:44,920 tidak tahu mereka bisa bermain musik tidak? 282 00:16:45,080 --> 00:16:46,160 Aku tidak pernah mendengarnya. 283 00:16:47,760 --> 00:16:48,520 Ini adalah ruang latihan musik Beibei, 284 00:16:49,400 --> 00:16:51,000 bagaimana kalau kita ngobrol dengannya? 285 00:16:51,160 --> 00:16:51,520 Baik. 286 00:16:52,080 --> 00:16:53,800 Lihat kepala pemain ruan kita ada tidak. 287 00:17:01,320 --> 00:17:02,160 Apakah ini tidak berbahaya? 288 00:17:02,440 --> 00:17:04,069 Kenapa dia tidak latihan di dalam ruangan? 289 00:17:04,920 --> 00:17:05,960 Perlu mengingatkannya tidak? 290 00:17:09,280 --> 00:17:10,069 Sedang lihat apa? 291 00:17:11,720 --> 00:17:12,520 Saya juga mau lihat. 292 00:17:13,880 --> 00:17:15,640 Kepala Jurusan, kita bertemu lagi. 293 00:17:49,800 --> 00:17:52,440 Ada 3 hal yang ingin disampaikan hari ini. 294 00:17:53,120 --> 00:17:53,720 Hal pertama, 295 00:17:54,040 --> 00:17:57,680 Besok tiba lagi di ujian 296 00:17:57,960 --> 00:17:58,760 tes acak khusus bulanan. 297 00:17:59,160 --> 00:18:00,280 Setelah pertemuan ini selesai, 298 00:18:00,680 --> 00:18:03,280 semuanya pergi melihat nama tes acak di ruang latihan musik. 299 00:18:03,640 --> 00:18:06,160 Murid yang namanya tercantum persiapkan diri. 300 00:18:06,720 --> 00:18:09,120 Murid yang namanya tidak tercantum juga tidak perlu bersyukur. 301 00:18:09,480 --> 00:18:10,560 Ujian seperti ini, 302 00:18:10,880 --> 00:18:11,840 sebelum kalian lulus, 303 00:18:12,040 --> 00:18:14,000 setiap orang harus mengalaminya, 304 00:18:14,600 --> 00:18:15,880 siapapun tidak bisa menghindar. 305 00:18:16,960 --> 00:18:17,880 Hal kedua. 306 00:18:19,080 --> 00:18:21,360 Saya akan menyampaikannya dengan serius. 307 00:18:22,080 --> 00:18:23,960 Su Bei, pemain alat musik ruan, 308 00:18:24,440 --> 00:18:25,280 harap kamu berdiri. 309 00:18:28,720 --> 00:18:30,680 Su Bei, saya tanya padamu. 310 00:18:31,320 --> 00:18:33,760 Sekolah sudah menyiapkan ruang latihan musik kepadamu, 311 00:18:34,120 --> 00:18:36,200 kamu malah tidak latihan di ruang latihan musik 312 00:18:36,480 --> 00:18:38,320 tetapi latihan di ambang jendela. 313 00:18:38,560 --> 00:18:39,440 Kamu tidak hanya tidak menghargai 314 00:18:39,560 --> 00:18:41,040 fasilitas yang diberikan sekolah untukmu, 315 00:18:41,440 --> 00:18:43,680 kamu bahkan tidak menghargai nyawamu sendiri. 316 00:18:44,040 --> 00:18:45,080 Jika terjadi sesuatu hal, 317 00:18:45,280 --> 00:18:46,120 harus bagaimana? 318 00:18:47,800 --> 00:18:48,880 Jadi saya hari ini 319 00:18:49,440 --> 00:18:51,080 harus memperingatkan kepada kamu, 320 00:18:51,280 --> 00:18:54,360 Kedepannya tidak diperbolehkan melakukan tindakan seperti ini lagi, 321 00:18:54,880 --> 00:18:55,560 mengerti? 322 00:18:56,720 --> 00:18:58,160 Baiklah, kamu duduk saja. 323 00:19:02,760 --> 00:19:04,280 Dia duduk di ambang jendela ruang latihan latihan kecapi 324 00:19:04,440 --> 00:19:05,200 sudah lama kan? 325 00:19:05,600 --> 00:19:06,360 Sudah lama. 326 00:19:06,520 --> 00:19:08,600 Pernah sekali sewaktu aku buka jendela hampir mati ketakutan. 327 00:19:08,960 --> 00:19:11,080 Harus mengumpulkan esensi dari langit dan bumi untuk berlatih kecapi. 328 00:19:11,320 --> 00:19:12,680 Mungkin dimainkan untuk didengar burung. 329 00:19:13,680 --> 00:19:14,920 Hanya burung yang mendengarnya. 330 00:19:15,480 --> 00:19:16,400 Hal yang terakhir. 331 00:19:17,200 --> 00:19:18,720 Semua murid harus perhatikan, 332 00:19:19,080 --> 00:19:20,600 sekolah dari awal sudah mengatakan 333 00:19:20,760 --> 00:19:23,640 tidak diperbolehkan menggunakan ponsel 334 00:19:23,840 --> 00:19:25,520 di ruang latihan musik dan ruang kelas. 335 00:19:26,000 --> 00:19:28,360 Tapi tindakan ini tidak pernah berhenti. 336 00:19:28,720 --> 00:19:29,560 Menurut saya, 337 00:19:29,760 --> 00:19:31,600 penyebab masalah ini karena 338 00:19:31,800 --> 00:19:33,800 hukuman yang kami berikan tidak cukup berat. 339 00:19:34,160 --> 00:19:36,240 Jadi mulai hari ini, 340 00:19:36,560 --> 00:19:38,480 jika menemukan murid 341 00:19:38,840 --> 00:19:41,120 yang membawa ponsel ke ruang latihan musik dan ruang kelas, 342 00:19:41,440 --> 00:19:42,320 akan langsung disita. 343 00:19:42,880 --> 00:19:45,240 Dan setelah disita tidak akan dikembalikan lagi. 344 00:19:45,640 --> 00:19:49,920 Setiap pertemuan mingguan, ponselnya akan langsung direndam dalam air. 345 00:19:52,160 --> 00:19:53,200 Kalau begitu kedepannya siapa yang menggunakan ponsel lagi. 346 00:19:53,400 --> 00:19:53,840 Iya. 347 00:19:54,000 --> 00:19:55,120 Bahkan ponsel juga tidak boleh digunakan. 348 00:19:58,200 --> 00:19:58,800 Ini terlalu serius. 349 00:20:03,040 --> 00:20:03,840 Keputusan ini, 350 00:20:04,400 --> 00:20:06,240 kami sudah bicarakan 351 00:20:06,480 --> 00:20:07,320 dengan orang tua kalian. 352 00:20:07,760 --> 00:20:09,600 Mereka sangat mendukung. 353 00:20:10,200 --> 00:20:12,880 Saya harap semua murid ingat, 354 00:20:13,200 --> 00:20:14,560 Hari ini kalian duduk di sini 355 00:20:15,280 --> 00:20:17,320 untuk hari esok yang lebih baik, 356 00:20:17,520 --> 00:20:19,560 bukan datang ke sini untuk bersenang-senang. 357 00:20:22,240 --> 00:20:23,680 Baik, pertemuan selesai. 358 00:20:32,320 --> 00:20:33,480 Rekanan... 359 00:20:36,240 --> 00:20:37,000 Chen Jing, 360 00:20:38,120 --> 00:20:39,600 apakah kamu mengalami penyakit hiperaktif? 361 00:20:43,680 --> 00:20:45,920 Aku sepertinya melihat dua selokan kotor, 362 00:20:46,080 --> 00:20:48,120 melintasi pegunungan dan perairan. 363 00:20:48,200 --> 00:20:49,960 Akhirnya bergabung menjadi satu. 364 00:20:50,280 --> 00:20:51,880 Sangat terharu, sangat terharu. 365 00:20:52,600 --> 00:20:53,800 Yang paling lucu adalah 366 00:20:53,880 --> 00:20:55,680 mereka mengira di depan adalah pintu keluar untuk berlayar. 367 00:20:56,160 --> 00:20:57,200 Chen Jing semalam 368 00:20:57,480 --> 00:21:00,120 mengigau bilang berlayar. 369 00:21:29,520 --> 00:21:30,280 Pendukungku. 370 00:21:31,520 --> 00:21:32,800 Mari, aku perkenalkan kepada kalian. 371 00:21:33,080 --> 00:21:33,800 Halo Nenek. 372 00:21:56,320 --> 00:21:57,200 Siapa dia? 373 00:21:58,400 --> 00:22:00,560 Namaku Li You, bertanggung jawab atas alat musik pukul. 374 00:22:00,920 --> 00:22:01,440 Sekretarisku. 375 00:22:04,840 --> 00:22:06,440 Bisakah kalian taruh ponsel kalian dulu? 376 00:22:06,640 --> 00:22:07,440 Biar kita menjalankan 377 00:22:07,440 --> 00:22:08,720 komunikasi antar sesama manusia. 378 00:22:09,840 --> 00:22:11,760 Bagaimana kalau kita pikirkan nama grup musik kita? 379 00:22:12,080 --> 00:22:14,040 Aku semalam bergadang terpikirkan dua nama. 380 00:22:14,200 --> 00:22:14,960 Satu adalah 381 00:22:15,360 --> 00:22:16,760 Grup suara ajaib. 382 00:22:16,960 --> 00:22:17,600 Bagaimana? Bagaimana? 383 00:22:17,760 --> 00:22:19,520 Apakah ada efek langsung menyentuh hati? 384 00:22:26,680 --> 00:22:28,160 Tidak apa-apa, aku ada cadangan. 385 00:22:28,400 --> 00:22:29,560 Dewi musik tradisional 386 00:22:29,840 --> 00:22:30,800 Big Band. 387 00:22:31,000 --> 00:22:31,520 Bagaimana? 388 00:22:31,880 --> 00:22:33,880 Perpaduan Tiongkok dan Barat, bisa diterima semua orang. 389 00:22:36,080 --> 00:22:37,000 Kalau begitu bagaimana dengan aku? 390 00:22:40,360 --> 00:22:41,880 Anda ada petunjuk apa? 391 00:22:43,440 --> 00:22:44,280 Nama tidak penting, 392 00:22:45,400 --> 00:22:48,160 kami belum tentu bisa bermain denganmu terlalu lama. 393 00:22:48,600 --> 00:22:51,200 Tapi link pembelian model kit kami berempat minggu ini, 394 00:22:51,200 --> 00:22:53,400 sudah kirim ke kamu. 395 00:22:54,600 --> 00:22:55,320 Tenang saja. 396 00:22:58,120 --> 00:22:58,680 Tapi... 397 00:22:59,480 --> 00:23:01,520 kamu semalam bergadang memikirkan nama, 398 00:23:02,240 --> 00:23:03,680 apakah tidak memikirkan 399 00:23:04,200 --> 00:23:06,480 kita akan latihan di mana? 400 00:23:17,000 --> 00:23:18,720 -Mohon pada Guru. -Guru. 401 00:23:19,080 --> 00:23:19,480 Guru. 402 00:23:19,600 --> 00:23:21,080 Kamu berkata apapun kepada saya juga tidak ada gunanya. 403 00:23:22,800 --> 00:23:24,000 Pergi minta jurusanmu memberikan izin, 404 00:23:24,880 --> 00:23:26,480 sudah ada izin baru ada tempat latihan. 405 00:23:27,160 --> 00:23:27,760 Guru. 406 00:23:28,120 --> 00:23:28,520 Guru. 407 00:23:35,520 --> 00:23:37,400 Kamu sendiri membentuk grup musik? 408 00:23:38,400 --> 00:23:39,520 Ingin keluar cari uang? 409 00:23:40,480 --> 00:23:41,520 Mendapat orderan? 410 00:23:43,760 --> 00:23:45,120 Kamu tidak latihan musik dengan baik, 411 00:23:45,560 --> 00:23:46,880 masih ingin membentuk grup musik, 412 00:23:47,040 --> 00:23:49,960 masih ingin sekolah menyediakan tempat gratis untuk kalian latihan, 413 00:23:50,800 --> 00:23:51,360 pantaskah? 414 00:23:58,680 --> 00:24:02,040 Kalau begitu menurutmu, apakah saya akan memberikan izin untukmu? 415 00:24:30,640 --> 00:24:32,200 Dipikir dari sisi yang baik. 416 00:24:32,320 --> 00:24:34,160 Menurutku, berlatih alat musik di alam terbuka, 417 00:24:34,320 --> 00:24:36,280 lebih mudah menyatu dengan alam. 418 00:24:40,880 --> 00:24:41,200 Baik. 419 00:24:41,920 --> 00:24:44,080 Kalau begitu mari kita diskusikan lagu utama kita. 420 00:24:44,360 --> 00:24:46,400 Menurut kalian yang lebih tradisional 421 00:24:46,560 --> 00:24:47,840 atau lebih modern? 422 00:24:48,880 --> 00:24:51,120 Siapa suruh kalian mengambil ahli tempat ini? 423 00:24:51,480 --> 00:24:53,080 Ini adalah tempat kami. 424 00:24:53,520 --> 00:24:55,560 Sudah minta izin dengan siapa? 425 00:24:56,640 --> 00:24:58,320 Tempat ini juga harus minta izin? 426 00:25:08,640 --> 00:25:09,240 Ayo pergi. 427 00:25:10,360 --> 00:25:11,800 Mereka lebih kebarat-baratan dibanding kita. 428 00:25:38,320 --> 00:25:39,200 Aku berusaha lagi. 429 00:26:19,120 --> 00:26:19,520 Bagaimana? 430 00:26:21,480 --> 00:26:22,680 Aku sudah bicarakan dengan Paman. 431 00:26:22,880 --> 00:26:24,840 Biasanya kelas guru jurusan sudah selesai, 432 00:26:25,080 --> 00:26:26,400 kita boleh datang di malam hari. 433 00:26:26,920 --> 00:26:28,720 Tapi belakangan ini jurusan musik barat sedang latihan, 434 00:26:28,920 --> 00:26:30,400 kita hanya bisa datang di malam hari. 435 00:26:30,800 --> 00:26:31,800 Setelah pukul 9 malam, 436 00:26:32,000 --> 00:26:33,200 jurusan musik barat selesai latihan. 437 00:26:33,400 --> 00:26:35,720 kita ada waktu satu jam untuk curi-curi latihan. 438 00:26:36,360 --> 00:26:37,880 Boleh juga, anak muda. 439 00:26:38,040 --> 00:26:39,040 Bagaimana kamu bisa melakukannya? 440 00:26:40,240 --> 00:26:42,440 Hanya dengan berkomunikasi dengan tulus. 441 00:26:43,760 --> 00:26:44,440 Tapi, 442 00:26:45,360 --> 00:26:46,480 Paman ada satu permintaan. 443 00:26:47,120 --> 00:26:48,600 Permintaan apa saja boleh. 444 00:26:48,880 --> 00:26:49,960 Paman Sun ini, 445 00:26:50,240 --> 00:26:51,360 biasanya punya satu hobi, 446 00:26:51,520 --> 00:26:55,160 yaitu menyanyikan lagu mengikuti radio. 447 00:26:55,440 --> 00:26:56,040 Jadi? 448 00:26:57,160 --> 00:26:58,400 Nanti aku laporkan lagi padamu. 449 00:26:59,880 --> 00:27:01,640 Kamu menyetujui orang kamar 502, 450 00:27:01,880 --> 00:27:03,120 Setiap minggu satu model kit. 451 00:27:05,400 --> 00:27:06,360 Apakah kamu anak orang kaya? 452 00:27:07,200 --> 00:27:08,200 Aku tahu penampilanku 453 00:27:08,240 --> 00:27:10,080 selalu membuatmu bingung tentang hal ini. 454 00:27:10,440 --> 00:27:11,360 Tapi aku bukan. 455 00:27:13,000 --> 00:27:14,320 Tahukah kamu seberapa mahal 456 00:27:15,040 --> 00:27:15,760 satu model kit? 457 00:27:15,920 --> 00:27:17,040 Bisa semahal apa? 458 00:27:17,200 --> 00:27:18,560 Bukankah hanya boneka? 459 00:27:18,720 --> 00:27:20,840 Acara kebaktian tahun ini aku mengambil banyak boneka. 460 00:27:21,040 --> 00:27:22,080 Itu juga bisa kan? 461 00:27:22,360 --> 00:27:23,960 Bukankah link pembelian sudah dikirim ke kamu? 462 00:27:24,120 --> 00:27:24,960 Harap Anda 463 00:27:25,160 --> 00:27:27,400 membuka kedua matamu dan lihatlah. 464 00:27:49,080 --> 00:27:51,200 Sekarang menyesal masih sempat. 465 00:27:52,080 --> 00:27:52,640 Mereka... 466 00:27:53,680 --> 00:27:55,640 Mereka menyita kartu mahasiswaku. 467 00:28:05,240 --> 00:28:09,080 Ini mungkin adalah makanan pokok selama sisa hidupmu. 468 00:28:25,040 --> 00:28:26,640 Apakah di luar masih ada wartawan yang mengawasi? 469 00:28:33,360 --> 00:28:34,800 Kakak, jangan keluar dulu. 470 00:28:35,080 --> 00:28:36,120 Biar wartawan mengambil lebih banyak foto lagi, 471 00:28:36,200 --> 00:28:37,760 dengan begini berita kita akan segera dilupakan. 472 00:28:38,080 --> 00:28:39,320 Kamu dan Kakak Na di dalam lebih lama lagi, 473 00:28:39,760 --> 00:28:40,440 jangan bermalam, 474 00:28:40,720 --> 00:28:41,680 kalau tidak itu sungguh cinta. 475 00:28:47,160 --> 00:28:49,240 Rumahmu ada anggur tidak? 476 00:28:49,480 --> 00:28:50,920 Kenapa? Kamu mau minum? 477 00:28:51,280 --> 00:28:51,960 Kalau tidak? 478 00:28:52,560 --> 00:28:53,960 Dipakai buat kop kah? 479 00:29:07,800 --> 00:29:09,240 Kamu sangat peduli dengan hidupmu. 480 00:29:09,400 --> 00:29:11,200 Ayahku bawa dari Provinsi Timur Laut, 481 00:29:11,400 --> 00:29:12,040 hanya ini saja. 482 00:29:12,920 --> 00:29:13,880 Alkohol anggur ini sangat tinggi, 483 00:29:14,200 --> 00:29:15,080 kamu tidak sanggup minum. 484 00:29:15,760 --> 00:29:16,400 Sini, sini. 485 00:29:16,640 --> 00:29:18,080 Tidak ada anggur yang lebih tinggi dari sifatku. 486 00:29:18,200 --> 00:29:18,800 Bisa kuhadapi. 487 00:29:19,240 --> 00:29:19,800 Tenang saja. 488 00:29:28,240 --> 00:29:29,640 Gelas anggur sudah di simpan. 489 00:29:29,840 --> 00:29:30,960 Aku sekarang tidak minum anggur lagi. 490 00:29:31,120 --> 00:29:31,920 Kenapa? 491 00:29:31,920 --> 00:29:33,920 Aku ingat kamu dulu masih suka minum. 492 00:29:34,200 --> 00:29:35,320 Melakukan kesalahan setelah minum anggur, 493 00:29:36,080 --> 00:29:36,720 jadi aku sudah berhenti minum. 494 00:30:02,680 --> 00:30:03,360 Feng Anyu. 495 00:30:03,920 --> 00:30:05,720 Anggur ini hukum aku sendiri. 496 00:30:06,520 --> 00:30:07,520 Masalah dua hari ini, 497 00:30:07,760 --> 00:30:08,600 aku yang bersalah padamu. 498 00:30:08,920 --> 00:30:09,880 Tapi kamu sangat jelas, 499 00:30:10,560 --> 00:30:11,560 ini semua hanya untuk bebas dari masalah, 500 00:30:12,160 --> 00:30:14,000 yang aku katakan juga tidak bisa dianggap. 501 00:30:15,040 --> 00:30:15,440 Paham. 502 00:30:17,760 --> 00:30:18,160 Kamu lihat, 503 00:30:18,880 --> 00:30:21,280 Ada yang bilang waktu itu kamu tersenyum 504 00:30:21,280 --> 00:30:22,240 demi untuk melindungiku. 505 00:30:22,440 --> 00:30:23,720 Sangat sopan. 506 00:30:26,200 --> 00:30:28,200 Tapi waktu itu kenapa kamu tersenyum? 507 00:30:28,280 --> 00:30:29,200 Sangat bodoh. 508 00:30:36,560 --> 00:30:37,680 Dari pacar? 509 00:30:38,760 --> 00:30:39,520 Dari bidang yang sama kah? 510 00:30:42,240 --> 00:30:43,600 Hanya video lucu saja. 511 00:30:44,960 --> 00:30:45,800 Yang benar saja. 512 00:30:45,880 --> 00:30:47,640 Aku juga pernah mengirimkan video lucu padamu. 513 00:30:47,840 --> 00:30:49,160 Yang diteriakin anjing padang rumput itu. 514 00:30:49,320 --> 00:30:50,680 Aku sudah tertawa sampai gila, 515 00:30:51,000 --> 00:30:52,480 kamu sama sekali tidak ada ekspresi. 516 00:30:53,360 --> 00:30:54,720 Video lucu apa? 517 00:30:55,040 --> 00:30:56,080 Kasih aku lihat. 518 00:30:56,760 --> 00:30:58,400 Bahkan membuatmu ketawa seperti ini. 519 00:31:01,520 --> 00:31:02,760 Aku berkata serius, 520 00:31:03,080 --> 00:31:05,560 lagi pula juga lagi santai. 521 00:31:07,600 --> 00:31:08,160 Kakak Na, 522 00:31:08,600 --> 00:31:09,560 terima kasih atas undangannya. 523 00:31:10,800 --> 00:31:11,640 Tapi... 524 00:31:12,080 --> 00:31:12,960 menurutku 525 00:31:13,520 --> 00:31:14,600 hal ini... 526 00:31:14,840 --> 00:31:15,440 dia... 527 00:31:16,840 --> 00:31:18,120 Menurutku, kamu 528 00:31:19,080 --> 00:31:21,120 seharusnya operasi muka. 529 00:31:23,800 --> 00:31:25,120 Mukamu sedikit kendur. 530 00:31:26,360 --> 00:31:26,720 Aku... 531 00:31:27,680 --> 00:31:28,760 Aku keluar sebentar. 532 00:31:29,000 --> 00:31:29,920 Keluar, 533 00:31:30,440 --> 00:31:31,960 akan kepotret. 534 00:31:32,200 --> 00:31:32,880 Itu... 535 00:31:33,160 --> 00:31:34,680 Aku tidak keluar dari gerbang pintu, 536 00:31:36,040 --> 00:31:36,800 aku pergi ke properti. 537 00:31:37,720 --> 00:31:39,640 Hal ini juga harus beritahukan kepada properti kalian kah? 538 00:31:41,200 --> 00:31:42,800 Aku...aku akan segera kembali. 539 00:31:43,520 --> 00:31:44,120 Tunggu kamu. 540 00:33:23,360 --> 00:33:24,960 Sudah begini malam, 541 00:33:25,200 --> 00:33:25,960 antar suplemen buat adikmu? 542 00:33:27,000 --> 00:33:27,560 Bukan. 543 00:33:27,840 --> 00:33:30,120 Anggur ini keluargaku bawa dari kampung halaman. 544 00:33:30,440 --> 00:33:32,600 Kamu membawanya ke tempat aku... 545 00:33:33,560 --> 00:33:34,320 Aku... 546 00:33:35,000 --> 00:33:37,560 datang untuk minum dengan adik, bisa tidak? 547 00:33:53,600 --> 00:33:55,960 Anggur ini nenekku merendamnya selama 10 tahun, 548 00:33:56,120 --> 00:33:57,000 diwariskan kepada ibuku. 549 00:33:57,120 --> 00:33:59,040 Ibuku merendamnya lagi 10 tahun. 550 00:33:59,800 --> 00:34:00,800 Saat aku baru terkenal, 551 00:34:01,040 --> 00:34:02,160 mereka membawanya kemari untukku. 552 00:34:02,400 --> 00:34:03,280 Katanya bagus buat ginjal. 553 00:34:04,440 --> 00:34:06,600 Kalau ini adalah... 554 00:34:07,600 --> 00:34:09,150 Ini adalah hadiah pertama 555 00:34:09,150 --> 00:34:10,560 yang aku terima dari fans aku. 556 00:34:10,800 --> 00:34:12,040 Sudah menemaniku bertahun-tahun, 557 00:34:12,480 --> 00:34:13,630 bisa dianggap sebagai teman baikku. 558 00:34:19,760 --> 00:34:22,280 Pohon di luar itu adalah adikmu. 559 00:34:23,280 --> 00:34:26,040 Boneka ini juga temanmu? 560 00:34:27,120 --> 00:34:28,440 Hubungan pertemananmu 561 00:34:28,670 --> 00:34:30,880 benar sudah melewati segala spesies. 562 00:34:36,280 --> 00:34:38,440 Hari ini sungguh minta maaf. 563 00:34:40,400 --> 00:34:42,400 Bukankah kamu seharusnya dengan artis itu... 564 00:34:42,760 --> 00:34:43,920 Bahkan kamu juga mengetahuinya. 565 00:34:44,080 --> 00:34:45,630 Hari ini, saat aku pulang, 566 00:34:45,840 --> 00:34:47,760 lihat di depan unit ada yang menyiarkan berita langsung. 567 00:34:48,320 --> 00:34:50,360 Tadi di samping taman, 568 00:34:51,120 --> 00:34:52,440 juga melihat kamera drone. 569 00:34:52,800 --> 00:34:55,150 Menurutku, ada kaitannya denganmu juga. 570 00:34:55,960 --> 00:34:56,600 Bukan, bukan. 571 00:34:56,920 --> 00:34:58,080 Kami tidak mengatur kamera drone. 572 00:34:58,320 --> 00:34:59,000 Kalian? 573 00:34:59,760 --> 00:35:01,720 Gosip palsu, buat mengalihkan pandangan. 574 00:35:02,200 --> 00:35:03,120 Hal ini, 575 00:35:03,440 --> 00:35:05,040 bukankah hanya ada di dalam sinetron? 576 00:35:05,320 --> 00:35:07,360 Kami hidup lebih palsu dari pada sinetron. 577 00:35:07,440 --> 00:35:09,400 Kalau begitu aktris itu sekarang... 578 00:35:09,600 --> 00:35:10,240 Di rumahku. 579 00:35:10,520 --> 00:35:11,840 Kalau begitu kenapa kamu kemari? 580 00:35:12,720 --> 00:35:13,240 Aku... 581 00:35:14,360 --> 00:35:15,400 Aku datang melihat adikku. 582 00:35:16,240 --> 00:35:17,000 Kamu sibuk dengan urusanmu saja, 583 00:35:17,720 --> 00:35:18,520 anggap aku tidak ada. 584 00:35:35,760 --> 00:35:37,320 Kamu jangan tertidur di sini. 585 00:35:39,400 --> 00:35:40,080 Tidak tertidur. 586 00:35:40,760 --> 00:35:41,920 Berbagi hati dengan adikku. 587 00:35:42,880 --> 00:35:44,760 Hari ini berbagi hati cukup lama. 588 00:35:45,960 --> 00:35:48,640 Maaf, mengganggu waktu istirahatmu. 589 00:35:50,040 --> 00:35:50,640 Aku... 590 00:35:50,920 --> 00:35:52,280 di sini sebentar lagi baru pergi. 591 00:35:52,800 --> 00:35:53,400 Bolehkah? 592 00:35:54,200 --> 00:35:55,840 Semua bilang setelah berkeluarga membangun usaha. 593 00:35:56,120 --> 00:35:57,440 Kamu ini sudah punya pacar, 594 00:35:57,920 --> 00:35:59,480 malah rumah pun tidak bisa kembali. 595 00:36:03,400 --> 00:36:05,000 Bukankah mau minum dengan adik? 596 00:36:08,040 --> 00:36:08,520 Iya. 597 00:36:10,560 --> 00:36:11,120 Minum. 598 00:36:22,000 --> 00:36:23,640 Meskipun bukan pacar asli, 599 00:36:24,080 --> 00:36:25,000 juga satu bidang. 600 00:36:25,320 --> 00:36:27,680 Lebih nyambung dari pada kamu bicara dengan pohon. 601 00:36:32,640 --> 00:36:33,680 Memasuki bidang seperti kami ini, 602 00:36:33,840 --> 00:36:35,160 semua ingin naik daun dengan cepat, 603 00:36:35,360 --> 00:36:36,560 semua ingin terkenal. 604 00:36:36,720 --> 00:36:38,160 Berada di jalur ini, 605 00:36:38,440 --> 00:36:40,040 siapapun tidak ingin terjatuh dipertengahan jalan. 606 00:36:40,240 --> 00:36:42,120 Di hadapan semuanya baik, 607 00:36:42,280 --> 00:36:43,960 sebenarnya di dalam hati semuanya saling melakukan pertahanan. 608 00:36:45,040 --> 00:36:45,880 Pada akhirnya, 609 00:36:47,280 --> 00:36:48,760 memeluk pohon ini pun merasa 610 00:36:48,920 --> 00:36:50,880 lebih hangat daripada ngobrol dengan orang lain. 611 00:36:54,320 --> 00:36:55,280 Ternyata dalam hatimu, 612 00:36:55,920 --> 00:36:57,520 sungguh menanggap pohon ini sebagai adikmu. 613 00:36:59,320 --> 00:37:01,320 Aku sejak kecil tumbuh bersama pohon ini, 614 00:37:01,960 --> 00:37:03,040 memang seperti saudara. 615 00:37:08,440 --> 00:37:09,840 Orang lain bersedia melihatku tertawa, 616 00:37:10,120 --> 00:37:11,400 tapi pada saat sedih 617 00:37:13,040 --> 00:37:14,520 hanya pohon ini yang menemaniku, 618 00:37:14,520 --> 00:37:15,720 menemaniku menangis bersama. 619 00:37:17,800 --> 00:37:18,720 Guru Chen, 620 00:37:19,880 --> 00:37:21,120 berbicara hal ini denganmu, 621 00:37:21,600 --> 00:37:23,200 kamu pasti merasa aku sangat konyol. 622 00:37:30,440 --> 00:37:31,080 Mari minum. 623 00:37:32,880 --> 00:37:34,920 Anggur bagus, bagus buat ginjal. 624 00:37:49,160 --> 00:37:50,360 Lebih bagus menjadi pohon. 625 00:37:50,960 --> 00:37:51,720 Kamu lihat adikku, 626 00:37:52,360 --> 00:37:53,960 betapa bagusnya ia hidup sendiri, 627 00:37:55,560 --> 00:37:56,440 akarnya begitu kuat, 628 00:37:56,760 --> 00:37:57,640 daunnya juga sangat cantik. 629 00:37:58,040 --> 00:37:59,120 Tidak perlu memohon kepada siapapun, 630 00:37:59,320 --> 00:38:00,840 tidak perlu melihat pandangan orang lain. 631 00:38:01,840 --> 00:38:02,600 Nyaman. 632 00:38:19,000 --> 00:38:19,840 Seminggu sekali, 633 00:38:20,120 --> 00:38:22,240 Masukkan 2% pupuk cair ke dalam air. 634 00:38:22,920 --> 00:38:23,960 Seminggu sekali, 635 00:38:24,560 --> 00:38:26,080 siram hingga akar. 636 00:38:26,440 --> 00:38:28,120 Sehari 2 kali, pagi dan malam, 637 00:38:28,440 --> 00:38:30,120 taburkan air di tanah, semprotkan embun di daun, 638 00:38:30,200 --> 00:38:31,200 untuk meningkatkan kelembaban udara. 639 00:38:31,480 --> 00:38:32,240 Minggu lalu, 640 00:38:32,720 --> 00:38:33,800 aku baru saja memotong ranting pohon. 641 00:38:33,920 --> 00:38:35,640 Jika tidak akan mudah dirusak serangga, 642 00:38:35,960 --> 00:38:37,240 dan akan menguning. 643 00:38:37,560 --> 00:38:39,000 Gurumu itu tidak memperbolehkan aku menyemprot obat. 644 00:38:39,200 --> 00:38:40,640 Beberapa waktu yang lalu tumbuh ulat, 645 00:38:40,760 --> 00:38:42,800 aku mengambilnya dengan pinset satu per satu. 646 00:38:45,280 --> 00:38:46,120 Menjadi tanaman, 647 00:38:47,000 --> 00:38:48,400 tidak semudah yang kamu bayangkan. 648 00:38:49,920 --> 00:38:50,600 Menjadi manusia, 649 00:38:50,760 --> 00:38:53,000 meskipun setiap hari menghadapi banyak hal, 650 00:38:53,800 --> 00:38:55,040 tapi kamu ingin makan makanan apa, 651 00:38:55,640 --> 00:38:56,880 kedepannya akan menjadi seperti apa, 652 00:38:57,520 --> 00:38:59,200 masih bisa diputuskan dirimu sendiri. 653 00:39:12,000 --> 00:39:12,760 Guru Chen, 654 00:39:13,520 --> 00:39:14,320 terima kasih. 655 00:39:15,160 --> 00:39:17,560 Terima kasih kamu begitu baik terhadap adikku. 656 00:39:18,560 --> 00:39:20,560 Le...lepaskan. 657 00:39:22,240 --> 00:39:24,600 Ingatlah memakai sarung tangan saat memberikan pupuk. 658 00:39:24,800 --> 00:39:26,520 Pupuk itu melukai tangan. 659 00:39:27,640 --> 00:39:29,120 Kamu minum terlalu banyak lagi, iya kan? 660 00:39:29,200 --> 00:39:30,200 Tidak. 661 00:39:30,960 --> 00:39:32,080 Anggur untuk ginjal, 662 00:39:32,680 --> 00:39:34,080 bagaimana mungkin bisa mabuk? 41982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.