Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,320 --> 00:00:14,760
[Mobile phone
ringing, vibrating]
2
00:00:09,100 --> 00:00:10,740
- [Mobile phone clicks]
- (Angela): Hello?
3
00:00:11,220 --> 00:00:12,760
(Caroline): You'll
never guess who died.
4
00:00:12,780 --> 00:00:15,540
- Ah, mam, I don't have time!
- (Caroline): Just guess.
5
00:00:16,340 --> 00:00:18,220
[Angela huffs]: Is
this someone I know?
6
00:00:18,540 --> 00:00:21,060
- (Caroline): Yeah, I think so.
- Is it dad?
7
00:00:21,380 --> 00:00:24,740
Jesus, Angela, no! God!
I wouldn't tell ya like that.
8
00:00:25,180 --> 00:00:26,560
It's supposed to
be a bit of craic...
9
00:00:26,580 --> 00:00:28,500
- Oh, Jesus, mam...
- Guessing who's died.
10
00:00:28,940 --> 00:00:30,100
You ruined it now.
11
00:00:30,540 --> 00:00:33,340
[Sighs]: Look, I have to go.
Talk to you later, all right?
12
00:00:34,460 --> 00:00:35,460
[Mobile phone clicks]
13
00:00:35,820 --> 00:00:37,080
[Car engine revving]
14
00:00:37,180 --> 00:00:39,940
♪ You're thinking
of your first sin ♪
15
00:00:41,060 --> 00:00:44,020
- ♪ you're thinking of your... ♪
- [Mobile phone ringing]
16
00:00:44,380 --> 00:00:45,380
[Mobile phone clicks]
17
00:00:45,940 --> 00:00:47,340
- Hello.
- (Caroline): Hiya, love.
18
00:00:47,500 --> 00:00:50,260
- How did the interview go?
- Uh, it hasn't happened yet.
19
00:00:50,420 --> 00:00:53,780
Am I disturbing ya? Oh, god.
I don't want to be annoying ya,
20
00:00:54,060 --> 00:00:56,100
I'll get off the phone
now. Are you nervous?
21
00:00:57,060 --> 00:00:59,260
Angela, are ya nervous?
22
00:00:59,740 --> 00:01:01,940
Don't worry, pet.
They'll love you up there.
23
00:01:02,060 --> 00:01:03,580
- They'll be lucky to have ya.
- Mam.
24
00:01:03,980 --> 00:01:06,340
- Yeah?
- I think Anthony creggan works here.
25
00:01:06,500 --> 00:01:10,180
What? Oh, Jesus! Not
that... not that libel lad!
26
00:01:10,500 --> 00:01:11,700
Uh, they're ready for you now.
27
00:01:11,900 --> 00:01:13,700
- (Caroline): Angela!
- You can go on through.
28
00:01:13,820 --> 00:01:15,180
(Caroline): Angela!
29
00:01:17,832 --> 00:01:18,882
[Both laughing]
30
00:01:18,980 --> 00:01:20,600
(Man in video): You robbing
me sheep, not me hair!
31
00:01:20,620 --> 00:01:21,880
(Man in video): I
don't want your sheep,
32
00:01:21,900 --> 00:01:23,840
- your sheep come to me!
- (Angela in video): I'm here.
33
00:01:23,860 --> 00:01:26,180
(Angela in video): Listen to
me now, go back at your house!
34
00:01:27,100 --> 00:01:29,220
(Angela in video): There's
no need for violence, lads!
35
00:01:29,260 --> 00:01:30,380
How did you, uh...
36
00:01:30,900 --> 00:01:32,420
It's all over the
Internet today.
37
00:01:33,540 --> 00:01:35,740
Oh, come in, come in. Sit
down, sit down. Sit down.
38
00:01:36,540 --> 00:01:40,900
[Laughs]: Uh, "this has to
be the craziest, stupidest thing
39
00:01:41,020 --> 00:01:43,740
I've ever heard on
the radio." [Laughs]
40
00:01:44,020 --> 00:01:48,200
"This is the best worst thing
ever. This is why I love Irish radio."
41
00:01:48,300 --> 00:01:49,300
[Laughs]
42
00:01:49,460 --> 00:01:52,020
Well, I'm here about
the researcher position.
43
00:01:52,780 --> 00:01:58,220
And as you can hear, I research, I
produce, I present my own shows.
44
00:01:58,660 --> 00:02:01,240
You know, it can be
very hard to screen calls
45
00:02:01,340 --> 00:02:04,120
if you're the only person in
the building. [Inhales deeply]
46
00:02:04,220 --> 00:02:06,700
So, I really think,
as a part of a team...
47
00:02:07,540 --> 00:02:08,740
I could thrive.
48
00:02:10,060 --> 00:02:13,060
- Yeah, don't worry about that.
- Huh?
49
00:02:13,700 --> 00:02:16,580
- We really love your show.
- [Chuckles]
50
00:02:16,700 --> 00:02:18,700
- Would you like to do it here?
- [Chuckles]
51
00:02:18,900 --> 00:02:21,260
This has gone beyond
my expectations. [Chuckles]
52
00:02:21,420 --> 00:02:24,600
Well, with bare-knuckle boxing
viewership at an all-time high,
53
00:02:24,700 --> 00:02:27,700
we really want to tap into
that rural fighting Irish vibe.
54
00:02:27,980 --> 00:02:30,340
- Uh-huh.
- Of course, bare-knuckle boxing
55
00:02:30,460 --> 00:02:32,140
doesn't work on the radio.
56
00:02:32,300 --> 00:02:37,780
[All laugh]
57
00:02:38,940 --> 00:02:42,660
We tried. But your show
is the next best thing.
58
00:02:42,860 --> 00:02:44,940
- Huh.
- It's raw.
59
00:02:45,180 --> 00:02:47,420
It's like an audio
chipper fight.
60
00:02:47,940 --> 00:02:49,940
You've a real knack for
getting people annoyed...
61
00:02:50,100 --> 00:02:51,680
- [Thumps]
- And resorting to violence!
62
00:02:51,700 --> 00:02:55,460
- [Exhales]: Thanks. [Chuckles]
- Do you think that you could...
63
00:02:55,580 --> 00:02:58,700
That I could, um,
get people to fight?
64
00:02:59,700 --> 00:03:01,740
- Yeah. [Chuckles]
- Brilliant!
65
00:03:02,060 --> 00:03:04,800
Here, I'll show you around the
place. We'll talk about specifics later.
66
00:03:04,820 --> 00:03:05,900
[Chuckles]: Okay.
67
00:03:06,540 --> 00:03:08,860
(Man on TV): A few pints
to alleviate the stress...
68
00:03:08,980 --> 00:03:10,380
Hey, can you put
something else on?
69
00:03:10,540 --> 00:03:13,020
Huh? No, you're
grand. You like this.
70
00:03:13,660 --> 00:03:14,880
(Brid): I'm not
really in the mood.
71
00:03:14,900 --> 00:03:16,120
(Man on TV): Pints with their...
72
00:03:16,140 --> 00:03:18,080
I get it now. It's good, it's
funny, 'cause, you know,
73
00:03:18,100 --> 00:03:20,540
he's trying really hard and
he still keeps fucking up.
74
00:03:21,100 --> 00:03:22,680
She's going mad. [Chuckles]
75
00:03:22,780 --> 00:03:24,500
- (Man on TV): Wedding jitters...
- Yeah.
76
00:03:24,620 --> 00:03:27,360
Life, huh? [Smacks lips]
It's shit for everybody.
77
00:03:27,460 --> 00:03:29,180
[Man speaking
indistinctly over TV]
78
00:03:29,300 --> 00:03:30,660
(Man on TV): The small country.
79
00:03:30,820 --> 00:03:32,020
You're coming power walking?
80
00:03:32,820 --> 00:03:34,340
- Yeah.
- (Man on TV): A few years ago,
81
00:03:34,420 --> 00:03:36,380
- this would be a viral video...
- Well, come on!
82
00:03:36,780 --> 00:03:38,260
[Chuckles]
83
00:03:38,820 --> 00:03:40,100
(Jim): Oh! Ye bollocks!
84
00:03:41,740 --> 00:03:42,900
(Man on TV): I need tea...
85
00:03:43,900 --> 00:03:45,200
(Jim): Oh, cool.
Rage on the roads.
86
00:03:45,220 --> 00:03:47,180
(Man on TV): He was later
released without charge.
87
00:03:47,580 --> 00:03:49,980
I hear you made a show of
yourself in the chipper last night.
88
00:03:50,060 --> 00:03:51,460
What? No!
89
00:03:52,100 --> 00:03:53,900
- Where'd you hear that?
- Cepta told me.
90
00:03:54,140 --> 00:03:55,620
She's half the village told now.
91
00:03:55,980 --> 00:03:57,640
What were you doing
in a chipper at that hour?
92
00:03:57,660 --> 00:04:00,060
You know your metabolism
slows down in your late 20s.
93
00:04:00,460 --> 00:04:02,380
Cepta'd be best off
minding her own business.
94
00:04:02,580 --> 00:04:04,620
And you'd be best off
keeping your mouth shut.
95
00:04:04,820 --> 00:04:05,940
This isn't dynasty.
96
00:04:06,100 --> 00:04:08,480
You can't go tearing the head off
some young woman in a chipper.
97
00:04:08,500 --> 00:04:11,500
I did no such thing!
Cepta is a liar, mam!
98
00:04:11,620 --> 00:04:15,220
Look, it doesn't matter
what you did or didn't do.
99
00:04:15,780 --> 00:04:17,080
You have a name now, brid.
100
00:04:17,180 --> 00:04:19,320
You're going to have to
control yourself in the future.
101
00:04:19,340 --> 00:04:20,380
[Birds chirping]
102
00:04:20,660 --> 00:04:24,420
What, like Jim? He can't control
his piss, let alone his mouth.
103
00:04:24,580 --> 00:04:27,460
Why do you always
have to bring Jim into it?
104
00:04:27,620 --> 00:04:29,660
Has the poor boy
not suffered enough?
105
00:04:33,780 --> 00:04:35,860
Well, come on!
What's wrong with ya?
106
00:04:37,060 --> 00:04:39,780
No. I'm grand. I'm just...
107
00:04:40,460 --> 00:04:41,700
Bit tired now.
108
00:04:42,740 --> 00:04:44,460
Think I'll just head
back to the house.
109
00:04:46,020 --> 00:04:47,140
[Sighs]
110
00:04:51,580 --> 00:04:53,360
(Fergus): Well,
to be honest, radio
111
00:04:53,460 --> 00:04:55,560
is probably one of my top
two medium or mediums.
112
00:04:55,660 --> 00:04:57,980
- It's fantastic...
- Be more racist, yeah?
113
00:04:58,180 --> 00:05:01,220
Oh, confession, not all
of our callers are genuine.
114
00:05:01,500 --> 00:05:04,600
- Did you ever do that in your show?
- Eh, no, all of them were real,
115
00:05:04,700 --> 00:05:06,580
um, sometimes my
mam would ring in.
116
00:05:06,820 --> 00:05:08,840
- But I didn't ask her to.
- (Rj): You're on the air.
117
00:05:08,860 --> 00:05:10,760
- What do you think of foreigners?
- Shh, shh, shh, shh.
118
00:05:10,780 --> 00:05:14,020
Uh, I think they smell,
people from different places.
119
00:05:14,300 --> 00:05:15,520
(Rj): Smell, ey? [Chuckles]
120
00:05:15,620 --> 00:05:18,020
Well, that's gonna get
them calling in! [Laughs]
121
00:05:18,180 --> 00:05:19,440
- Listen, we're not...
- [Gasps]: Oh!
122
00:05:19,460 --> 00:05:21,340
(Rj): Gonna be silenced
by these questions...
123
00:05:21,580 --> 00:05:23,140
- I've missed these.
- [Chuckles]
124
00:05:26,540 --> 00:05:28,700
- [Door opens]
- Ah, Mary.
125
00:05:29,180 --> 00:05:31,140
Angela about? I've
got sausage rolls!
126
00:05:31,460 --> 00:05:33,000
Oh, no, she's up in
Dublin doing the interview.
127
00:05:33,020 --> 00:05:34,460
- Did she not tell you?
- Oh.
128
00:05:35,420 --> 00:05:36,420
No. [Sighs]
129
00:05:37,060 --> 00:05:38,060
Right, well...
130
00:05:39,180 --> 00:05:40,300
Might as well head on so.
131
00:05:41,500 --> 00:05:42,980
- Bye.
- Oh, Caroline,
132
00:05:43,260 --> 00:05:45,120
- do you want a sausage roll?
- Ah, no, you're fine,
133
00:05:45,140 --> 00:05:47,620
- thanks Mary.
- Oh, go on, they're nice and hot.
134
00:05:48,180 --> 00:05:49,300
- Uh-huh...
- [Thud]
135
00:05:49,420 --> 00:05:51,620
[Paper bag rustling]
136
00:05:53,980 --> 00:05:55,580
- (Mary): See you later, Caroline!
- Bye!
137
00:05:56,660 --> 00:06:01,400
Oh, and, over here is studio a,
it's our most well-appointed studio.
138
00:06:01,500 --> 00:06:02,500
- Oh.
- I'm thinking
139
00:06:02,580 --> 00:06:04,020
you'll be doing
your show from here.
140
00:06:04,100 --> 00:06:09,200
[Gasps]: Uh. [Chuckles]
Oh, oh, what's that over there?
141
00:06:09,300 --> 00:06:10,880
(Fergus): Oh, this?
This is just a cupboard
142
00:06:10,900 --> 00:06:12,800
where we keep stuff
we don't use anymore.
143
00:06:12,900 --> 00:06:14,220
[Chuckles]: Oh, look who it is?
144
00:06:14,660 --> 00:06:16,640
This used to be
our old night time dj,
145
00:06:16,740 --> 00:06:19,640
the old 8 cd changer. Got
us through many a long night.
146
00:06:19,740 --> 00:06:21,080
- [Chuckles]: Come on!
- [Angela chuckles]
147
00:06:21,100 --> 00:06:23,620
It's very cheap, and it doesn't
have nervous breakdowns.
148
00:06:24,100 --> 00:06:27,500
Oh, it does skip sometimes,
though which is probably worse.
149
00:06:27,860 --> 00:06:29,480
You're not gonna skip
on me now, are ya?
150
00:06:29,580 --> 00:06:32,180
I definitely won't
skip. [Chuckles]
151
00:06:33,620 --> 00:06:36,140
- Or, um, have a nervous breakdown.
- [Chuckles]: Great!
152
00:06:36,260 --> 00:06:39,180
- [Both laugh]
- [Angela inhales deeply]
153
00:06:40,180 --> 00:06:41,480
(Man in video):
Cause nails to define...
154
00:06:41,500 --> 00:06:43,560
How you getting on with
the safety video, lads?
155
00:06:43,660 --> 00:06:46,140
- Uh, yeah.
- [Hammer tapping]
156
00:06:47,180 --> 00:06:49,820
That lad thought he was cock
of the walk with his claw-hammer.
157
00:06:50,100 --> 00:06:51,860
Little did he know what
was in store for him.
158
00:06:53,020 --> 00:06:54,580
[Screams]
159
00:06:54,780 --> 00:06:56,980
Carmel's husband lost
an eye putting up a shelf.
160
00:06:57,620 --> 00:06:59,600
Sure, a granny flat,
you'd lose two eyes,
161
00:06:59,700 --> 00:07:01,020
both eyes, clean gone.
162
00:07:01,860 --> 00:07:04,380
Matt semple tore the arse off
himself with a flat pack wardrobe.
163
00:07:04,820 --> 00:07:06,820
Oh, god, that's an awful
embarrassing injury.
164
00:07:07,060 --> 00:07:10,060
And I mean torn. He's flat
as a pancake back there.
165
00:07:10,700 --> 00:07:12,160
- Just arse-hole.
- (John): Hmm.
166
00:07:12,260 --> 00:07:14,740
We can't have that with
you, John. [Chuckles]
167
00:07:16,380 --> 00:07:18,860
Where is the actual safety
help in these videos? [Chuckles]
168
00:07:19,220 --> 00:07:21,140
Well, it's... it's
more of a warning.
169
00:07:22,500 --> 00:07:24,740
- [Man screaming]
- (Mick): Ah.
170
00:07:25,340 --> 00:07:26,740
We'll get back to work, Mick.
171
00:07:27,260 --> 00:07:28,660
Huh.
172
00:07:29,340 --> 00:07:30,340
John.
173
00:07:31,260 --> 00:07:32,260
Mick.
174
00:07:34,820 --> 00:07:37,380
And lads, be careful out there.
175
00:07:37,540 --> 00:07:38,940
- [Chuckles]
- [Door opens]
176
00:07:41,580 --> 00:07:42,580
[Sighs]
177
00:07:45,780 --> 00:07:46,900
Come here till I tell you...
178
00:07:47,540 --> 00:07:48,960
Did you hear about
Kevin up the road?
179
00:07:48,980 --> 00:07:50,020
No, what happened?
180
00:07:50,220 --> 00:07:52,660
Well, he's getting caught by the
speed cameras the whole time,
181
00:07:52,780 --> 00:07:53,840
the livestock are rattled,
182
00:07:53,940 --> 00:07:55,940
- and he's riddled with verrucas.
- Jayney mack!
183
00:07:56,820 --> 00:07:59,780
He thinks someone put a
curse on him. He's very upset,
184
00:07:59,900 --> 00:08:01,780
he's trying to find
out who did the curse.
185
00:08:02,420 --> 00:08:03,820
I mean, where do you begin?
186
00:08:04,540 --> 00:08:06,340
I'd start with Jackie
hegarty down the road.
187
00:08:06,820 --> 00:08:08,220
Curses would be
right up her alley.
188
00:08:08,300 --> 00:08:10,420
No, Jackie's a Buddhist,
they can't do curses.
189
00:08:10,580 --> 00:08:12,620
You don't know what
they're capable of.
190
00:08:12,740 --> 00:08:14,540
- They're a godless people.
- [Scoffs]
191
00:08:15,940 --> 00:08:20,580
- [Man screaming]
- [Indistinct chatter]
192
00:08:26,380 --> 00:08:29,440
It is gonna be awesome. I
think we'll do is start you off
193
00:08:29,540 --> 00:08:31,460
on the midnight slot like
you used to back home.
194
00:08:31,580 --> 00:08:32,800
Let you work your magic.
195
00:08:32,900 --> 00:08:34,280
- Okay. [Chuckles]
- [Footsteps approaching]
196
00:08:34,300 --> 00:08:36,940
Oh, you remember Jay? Jay's
one of our hot-shot producers.
197
00:08:37,060 --> 00:08:38,960
Angela's gonna start
working on the phone-in show.
198
00:08:38,980 --> 00:08:41,280
Ah, wonderful. Welcome aboard.
199
00:08:41,380 --> 00:08:42,920
- You're going to love it here.
- [Thud]
200
00:08:42,940 --> 00:08:46,780
(Anthony): That's the little
bitch that called me a misogynist!
201
00:08:48,660 --> 00:08:52,380
[Sighs]: Great! I can't wait
to get started here. [Chuckles]
202
00:08:52,500 --> 00:08:53,500
You!
203
00:08:53,580 --> 00:08:56,340
Angela's going to start hosting
our late-night phone-in show.
204
00:08:56,660 --> 00:08:59,160
No, no, no, this is
the brazen little wench
205
00:08:59,260 --> 00:09:02,740
that called me a sexist
on live radio! [Chuckles]
206
00:09:02,860 --> 00:09:04,380
[Chuckles]: I... I can explain.
207
00:09:04,500 --> 00:09:07,540
Actually, I think I can
explain a little better.
208
00:09:08,060 --> 00:09:11,980
This tramp slandered
me live on air.
209
00:09:12,180 --> 00:09:16,140
My reputation as a calm,
reasonable gentleman
210
00:09:16,260 --> 00:09:19,860
tarnished forever.
But I cleared my name,
211
00:09:20,380 --> 00:09:24,420
and I made sure that that
radio station no longer exists.
212
00:09:24,620 --> 00:09:27,900
- [Angela gasps]
- You're that... that Angela one.
213
00:09:28,180 --> 00:09:31,740
- [Angela chuckles]
- She's a deceitful little whore.
214
00:09:32,260 --> 00:09:33,660
He clearly hates women.
215
00:09:33,900 --> 00:09:35,940
Now hang on a
second, watch yourself!
216
00:09:36,460 --> 00:09:39,940
Oh, fuck off, you
fucking serial killer!
217
00:09:54,140 --> 00:09:55,400
(Caroline): Things
will pick up, love.
218
00:09:55,420 --> 00:09:56,760
- I know.
- [Mobile phone keypad tapping]
219
00:09:56,780 --> 00:09:58,940
It's not that bad here
once you get used to it.
220
00:09:59,220 --> 00:10:00,780
Badminton twice a week.
221
00:10:01,380 --> 00:10:02,700
Bingo three times a week.
222
00:10:03,140 --> 00:10:05,820
I could put in a good word
for you as the bingo woman.
223
00:10:06,380 --> 00:10:08,200
I know it's not
glamorous as the radio,
224
00:10:08,300 --> 00:10:10,740
- but it's kind of showbiz.
- [Inhales]: It's just...
225
00:10:10,900 --> 00:10:12,540
This could be the making of ya.
226
00:10:13,500 --> 00:10:15,780
It's like that film, sliding
doors, have you ever seen it?
227
00:10:16,340 --> 00:10:17,700
Where there are two yous,
228
00:10:18,220 --> 00:10:19,540
like the Dublin you,
229
00:10:19,860 --> 00:10:21,780
who didn't libel a
man on the radio...
230
00:10:21,900 --> 00:10:23,660
- [Angela exhales]
- And the you, now you.
231
00:10:23,940 --> 00:10:26,060
Well, that Dublin
you could've...
232
00:10:26,700 --> 00:10:29,260
Died of an overdose
by standing on a needle,
233
00:10:29,380 --> 00:10:32,100
or been thrown into a wood
chipper, we just don't know.
234
00:10:32,300 --> 00:10:34,700
Those are both very
violent outcomes, mam.
235
00:10:34,860 --> 00:10:36,660
Well, it's a big
bad city up there.
236
00:10:36,860 --> 00:10:39,820
Look, I know you're
fierce independent
237
00:10:39,940 --> 00:10:41,180
and that's okay.
238
00:10:41,940 --> 00:10:43,460
That's what the
granny flat is for.
239
00:10:43,980 --> 00:10:45,700
You'll have your own
door, your own address,
240
00:10:45,740 --> 00:10:47,800
although the postman would
have to deliver the letters
241
00:10:47,820 --> 00:10:49,620
in here, but we'll
drop them out to ya.
242
00:10:49,820 --> 00:10:53,040
- [Inhales]: Hmm.
- The little bit of independence
243
00:10:53,140 --> 00:10:55,700
will do you wonders.
How does that sound?
244
00:10:56,420 --> 00:10:58,260
- [Keypad tapping]
- Yeah, I suppose. [Inhales]
245
00:10:58,420 --> 00:11:00,580
Lovely stuff. [Smooches]
246
00:11:01,260 --> 00:11:02,260
Get tucked in.
247
00:11:05,900 --> 00:11:08,300
People should stop calling
it a granny flat, though.
248
00:11:08,620 --> 00:11:10,620
- Sounds like somewhere you die.
- [Keypad tapping]
249
00:11:10,780 --> 00:11:11,820
Hmm?
250
00:11:12,340 --> 00:11:13,500
Hmm.
251
00:11:15,420 --> 00:11:16,740
[Keypad tapping]
252
00:11:25,060 --> 00:11:26,340
[Water splashes]
253
00:11:28,380 --> 00:11:32,300
- Oh. [Grunts] Last night was mad.
- Yeah.
254
00:11:33,660 --> 00:11:36,140
- Pity about your job.
- [Sighs]: It's grand.
255
00:11:36,260 --> 00:11:37,700
They weren't even
paying me, anyway.
256
00:11:38,460 --> 00:11:39,780
I was kidding myself.
257
00:11:40,820 --> 00:11:41,980
What about the job in Dublin?
258
00:11:42,660 --> 00:11:44,900
- Yeah. I'm not getting that, either.
- Hmm.
259
00:11:47,060 --> 00:11:49,940
So, come here, would you not
get brid back talking to you again?
260
00:11:50,420 --> 00:11:52,740
I need you two to be
friends. I'm sick of walking.
261
00:11:52,980 --> 00:11:54,780
- What'd you mean?
- What?
262
00:11:55,420 --> 00:11:57,260
What'd you mean, get
brid back talking to me?
263
00:11:57,660 --> 00:11:59,740
What? Brid ain't talking to ya!
264
00:12:00,300 --> 00:12:02,540
- [Chuckles]
- I don't think that's true.
265
00:12:02,980 --> 00:12:05,280
Really? 'Cause the
last time I saw you two,
266
00:12:05,380 --> 00:12:07,200
you were fighting over
a battered sausage.
267
00:12:07,300 --> 00:12:08,900
Here, let's see.
268
00:12:09,260 --> 00:12:10,720
We were both hungry, Angela,
269
00:12:10,820 --> 00:12:13,060
not in control of our emotions.
That wasn't a proper row.
270
00:12:13,100 --> 00:12:14,720
(Brid over voicemail):
I'm sorry I couldn't get...
271
00:12:14,740 --> 00:12:15,960
I'm telling you,
she's thick with ya.
272
00:12:15,980 --> 00:12:18,460
(Brid): Really like to talk
to most of you, except Mary.
273
00:12:18,660 --> 00:12:20,360
Please don't bother
leaving a message, Mary.
274
00:12:20,380 --> 00:12:21,440
- Weird.
- (Brid): Anybody else,
275
00:12:21,460 --> 00:12:22,940
- thanks so much.
- (Angela): Look it,
276
00:12:23,700 --> 00:12:26,420
I'm gonna be stuck here
for a little while longer, okay?
277
00:12:26,660 --> 00:12:28,700
And I need my friends to
be friends with each other.
278
00:12:29,300 --> 00:12:30,300
All right.
279
00:12:31,420 --> 00:12:33,980
Just to be clear, I'm not
apologizing for anything.
280
00:12:35,700 --> 00:12:37,380
You're a difficult person, Mary.
281
00:12:42,980 --> 00:12:43,980
[Water splashes]
282
00:12:48,060 --> 00:12:49,100
[Thud]
283
00:12:53,940 --> 00:12:56,100
[Electric saw whirring]
284
00:12:57,740 --> 00:13:00,100
Here's a cup of tea
for you, pet. John!
285
00:13:01,340 --> 00:13:04,420
- [Water sloshing]
- [Footsteps receding]
286
00:13:05,060 --> 00:13:07,620
- [Electric saw whirring]
- Mick! Your tea.
287
00:13:08,220 --> 00:13:09,300
[Thud]
288
00:13:11,220 --> 00:13:13,900
What are you like, you big
eejit? I'll get you another cup.
289
00:13:14,060 --> 00:13:17,260
- [Tutting]
- [Footsteps receding]
290
00:13:18,700 --> 00:13:20,900
- Jesus Christ.
- I was talking to Mary.
291
00:13:22,260 --> 00:13:23,260
I don't wanna know.
292
00:13:25,020 --> 00:13:26,580
She's like the sea, brid.
293
00:13:26,820 --> 00:13:29,060
There's no point being
angry with the sea.
294
00:13:29,340 --> 00:13:33,020
You end up looking like a big
eejit and the sea doesn't change.
295
00:13:33,980 --> 00:13:36,740
And the sea's fun!
You can't avoid the sea.
296
00:13:37,020 --> 00:13:39,760
- We live in the Midlands, Angela.
- Well, I lived right beside it
297
00:13:39,860 --> 00:13:42,060
in Dublin for two years
and I never saw it.
298
00:13:42,420 --> 00:13:43,740
But that's not the point.
299
00:13:44,220 --> 00:13:47,660
That's no reason not to see
Mary. You should talk to her.
300
00:13:48,380 --> 00:13:49,380
No.
301
00:13:51,620 --> 00:13:54,700
Right, but on an unrelated
note, I have a surprise for ya.
302
00:13:59,060 --> 00:14:01,900
Aw. [Chuckles]
303
00:14:02,740 --> 00:14:04,740
- Oh, that's lovely. [Chuckles]
- [Angela chuckles]
304
00:14:05,500 --> 00:14:08,340
Thanks very much.
[Chuckles, sniffs]
305
00:14:08,580 --> 00:14:09,620
Put it on.
306
00:14:10,540 --> 00:14:12,260
[Chuckles] Right, so.
307
00:14:12,500 --> 00:14:13,620
[Both laugh]
308
00:14:14,300 --> 00:14:15,700
Jesus Christ.
309
00:14:16,700 --> 00:14:19,260
Oh. [Chuckles]
310
00:14:19,820 --> 00:14:22,460
- Give me your hand.
- [Chuckles]
311
00:14:22,580 --> 00:14:24,460
What is going on? Oh, Jesus!
312
00:14:24,820 --> 00:14:26,220
[Chuckling]
313
00:14:26,340 --> 00:14:29,420
- Is... is... god. Oh, god. [Chuckling]
- Oh.
314
00:14:29,620 --> 00:14:31,620
[Both chuckle]
315
00:14:31,780 --> 00:14:34,940
Oh, Angela, what is going on?
316
00:14:35,700 --> 00:14:41,460
Oh! Who's that?
Mam? Mick? [Chuckles]
317
00:14:42,300 --> 00:14:43,300
Oh.
318
00:14:46,060 --> 00:14:47,700
- (Angela): No!
- Angela! Angela! [Grunts]
319
00:14:47,780 --> 00:14:49,420
Let me out! [Grunts] Angela!
320
00:14:49,820 --> 00:14:51,780
- Sorry, child-lock!
- [Thump]
321
00:14:52,940 --> 00:14:54,260
(Mary): You all right, brid?
322
00:14:54,740 --> 00:14:55,940
- Look.
- [Brid grunts]
323
00:14:56,060 --> 00:14:58,260
I know it's been a...
a difficult few weeks.
324
00:14:58,780 --> 00:15:00,580
- It's been tough on everyone.
- [Brid grunts]
325
00:15:01,060 --> 00:15:02,820
Me and Jim have been
through a lot, you know?
326
00:15:03,660 --> 00:15:05,580
But I've been thinking
a lot about it, and...
327
00:15:06,580 --> 00:15:09,900
- I think he really loves me.
- [Brid pants]
328
00:15:11,020 --> 00:15:13,080
- What?
- He... he tried to kill himself
329
00:15:13,180 --> 00:15:15,020
- for me, brid.
- What?
330
00:15:15,900 --> 00:15:17,300
No one's ever done anything...
331
00:15:17,740 --> 00:15:20,580
- Romantic like that for me before.
- What?
332
00:15:21,900 --> 00:15:24,700
Oh, my god. [Shudders] Angela!
333
00:15:25,260 --> 00:15:26,580
I'd like to get out now!
334
00:15:27,340 --> 00:15:30,860
- Please let me out!
- So, we've been talking lot about it
335
00:15:30,980 --> 00:15:32,980
in the last few days,
and we've decided...
336
00:15:33,700 --> 00:15:35,300
We're gonna get
married! [Chuckles]
337
00:15:38,180 --> 00:15:39,180
No.
338
00:15:41,220 --> 00:15:46,980
No. [Shudders] No! No! No! No!
339
00:15:47,180 --> 00:15:48,180
- No!
- Brid!
340
00:15:48,260 --> 00:15:49,420
- No! No!
- (Mary): I think...
341
00:15:49,540 --> 00:15:51,100
- (Brid): No! No!
- Brid!
342
00:15:51,980 --> 00:15:54,100
- What is wrong? I don't g...
- [Brid grunts]: No!
343
00:15:54,380 --> 00:15:56,220
- [Brid grunts]: No!
- [Thumps]
344
00:15:56,900 --> 00:15:59,460
- [Thumps]
- Jesus! Open the fucking door!
345
00:16:00,860 --> 00:16:02,140
- [Mary gasps]
- [Angela gasps]
346
00:16:02,380 --> 00:16:03,820
For fuck's sake!
347
00:16:04,540 --> 00:16:06,060
All right, get out then, go on!
348
00:16:06,980 --> 00:16:09,660
- [Brid grunts]
- (Mary): You weirdo!
349
00:16:10,060 --> 00:16:11,100
[Electric saw whirring]
350
00:16:18,260 --> 00:16:20,180
- (Caroline): There you go now.
- [Clears throat]
351
00:16:21,180 --> 00:16:22,620
I think you got a
good hold of that.
352
00:16:23,220 --> 00:16:25,280
- I don't want you to drop it now.
- No, no, Caroline,
353
00:16:25,300 --> 00:16:27,820
I think I've got control
of it. Thanks very much.
354
00:16:28,460 --> 00:16:30,580
John, careful you don't
burn your tongue on that.
355
00:16:30,780 --> 00:16:32,820
- I don't want to get mangled!
- [Chuckles]
356
00:16:32,940 --> 00:16:35,460
[Caroline chuckles]: Ah.
357
00:16:35,860 --> 00:16:38,500
God, she's a dangerous
woman to have around. John!
358
00:16:39,220 --> 00:16:40,580
- John, I said she's a...
- Huh?
359
00:16:40,740 --> 00:16:41,820
- [Clang]
- (Mike): Jesus!
360
00:16:41,980 --> 00:16:46,860
- [Electric saw whirring]
- [Laughter]
361
00:16:48,100 --> 00:16:49,660
We got away with
that one. [Chuckles]
362
00:16:51,260 --> 00:16:55,460
- [Bones crackling]
- [Gasps]: Holy mother of Jesus!
363
00:16:56,380 --> 00:16:59,900
She's driven me mad, Angela!
She just does what she likes.
364
00:17:00,020 --> 00:17:01,660
And we're supposed to take it!
365
00:17:02,060 --> 00:17:04,540
[Exhales]: You broke her car
window so you're even now.
366
00:17:04,660 --> 00:17:07,060
You know that Dylan lad
just done the junior cert.
367
00:17:07,780 --> 00:17:09,060
Did she shift him?
368
00:17:09,860 --> 00:17:12,140
I... [sighs] I don't
think she knew.
369
00:17:12,940 --> 00:17:14,700
- Do you think that she knew?
- I think,
370
00:17:14,820 --> 00:17:16,740
it's fucking illegal
is what I think.
371
00:17:16,940 --> 00:17:18,800
And if it was the other
way around, Angela,
372
00:17:18,900 --> 00:17:21,420
if she was a lad shifting
a young one, well...
373
00:17:23,260 --> 00:17:24,420
Nothing would be done.
374
00:17:25,060 --> 00:17:27,180
But still, it's fucked up!
375
00:17:28,900 --> 00:17:30,900
Did you hear, she said
Jim tried to kill himself?
376
00:17:32,020 --> 00:17:35,500
- Yeah.
- She ruined his life, Angela!
377
00:17:35,780 --> 00:17:38,140
Ugh, but it's okay, she's
gonna marry him now.
378
00:17:39,860 --> 00:17:41,060
I swear to god...
379
00:17:42,180 --> 00:17:45,300
If she gets married
before me, I'll kill her.
380
00:17:46,540 --> 00:17:48,760
I'll turn up at that ceremony,
381
00:17:48,860 --> 00:17:51,620
and I'll literally
fucking kill her, Angela!
382
00:17:52,980 --> 00:17:54,020
I'll do life.
383
00:17:56,500 --> 00:17:57,540
I don't care.
384
00:17:58,460 --> 00:18:01,740
- [Mobile phone ringing]
- [Mobile phone clicks]
385
00:18:03,580 --> 00:18:04,700
Hello?
386
00:18:12,460 --> 00:18:13,820
(Yvonne): Who
did the curse on ya?
387
00:18:14,340 --> 00:18:15,980
- Do you have any enemies?
- [Groans]
388
00:18:16,580 --> 00:18:18,520
Mick, I know it might
not seem important now,
389
00:18:18,620 --> 00:18:19,980
but did you slight anyone?
390
00:18:20,420 --> 00:18:22,260
- [Mick groans]
- Think back, anything at all.
391
00:18:23,060 --> 00:18:27,060
- [Footsteps approaching]
- Oh, I'm glad to see ya! [Groans]
392
00:18:27,500 --> 00:18:29,340
I'm going to go over
to that Jackie hegarty
393
00:18:29,460 --> 00:18:30,980
and see if I can
get her to reverse it.
394
00:18:31,620 --> 00:18:34,620
- What happened, love?
- [Mick whimpers]
395
00:18:34,940 --> 00:18:37,500
- [Gasps]: Oh, Jesus!
- [Mick whimpers]
396
00:18:37,740 --> 00:18:39,460
God, it's your ring finger!
397
00:18:40,460 --> 00:18:43,540
- I'm sorry. Oh! [Groans]
- Where the fuck is it?
398
00:18:44,860 --> 00:18:46,340
There.
399
00:18:47,060 --> 00:18:49,480
Jesus, mam, would
you not have put it in ice!
400
00:18:49,580 --> 00:18:52,240
- I didn't want to move it.
- Ah, mam, that's mental!
401
00:18:52,340 --> 00:18:53,800
I thought you're not
supposed to move it.
402
00:18:53,820 --> 00:18:55,580
Jesus! I'm not a nurse, Angela!
403
00:18:55,700 --> 00:18:57,380
Ugh, I'm not a nurse
but I know that much!
404
00:18:57,500 --> 00:18:59,100
All right, you put
it in the ice, so!
405
00:18:59,260 --> 00:19:01,260
Ugh, no, mar... [clears
throat] Mary's a nurse.
406
00:19:01,580 --> 00:19:02,940
- But...
- (Mick): Mm-mm.
407
00:19:03,740 --> 00:19:04,860
[Mary exhales]
408
00:19:06,420 --> 00:19:09,820
- [Mick grunts]
- [John groans]
409
00:19:10,020 --> 00:19:13,780
- (Angela): What happened to John?
- Oh, you know John and blood.
410
00:19:15,140 --> 00:19:17,440
- [Mick whimpers]
- Did you call an ambulance?
411
00:19:17,540 --> 00:19:19,020
Yeah! Ages ago!
412
00:19:19,180 --> 00:19:20,880
Yeah, fuck that, they'll
be all night. Come on.
413
00:19:20,900 --> 00:19:23,260
- [Mick whimpers]
- John!
414
00:19:23,980 --> 00:19:25,180
John!
415
00:19:26,460 --> 00:19:29,700
We're just going to bring
Mick to the hospital, ah!
416
00:19:29,980 --> 00:19:32,220
- [Smacks lips]: You take it easy.
- [Footsteps receding]
417
00:19:33,140 --> 00:19:35,100
[Smooches]: Oh.
418
00:19:40,140 --> 00:19:41,600
- Here, you take this.
- [Mick whimpers]
419
00:19:41,620 --> 00:19:44,120
Uh! Mary! There's
blood on the outside, it is.
420
00:19:44,220 --> 00:19:46,020
Well, my god... there you go!
421
00:19:50,420 --> 00:19:51,420
Mary?
422
00:19:52,260 --> 00:19:53,260
Yeah?
423
00:19:54,180 --> 00:19:55,580
Can I get married before you?
424
00:19:57,540 --> 00:19:58,540
Yeah.
425
00:19:59,900 --> 00:20:02,140
- [Mary chuckles]
- [Mick groans]
426
00:20:02,500 --> 00:20:05,180
- [Engine starts]
- [Mick groans]
427
00:20:05,420 --> 00:20:08,100
(Mary): All right, Mick, man up,
it's only your finger. You'll live.
428
00:20:09,220 --> 00:20:12,060
(Caroline): Uh-huh, watch
me jeans, Mick, good man.
429
00:20:18,940 --> 00:20:20,020
Mam!
430
00:20:23,180 --> 00:20:24,300
Mam!
431
00:20:25,900 --> 00:20:30,100
[Music playing
through headphones]
432
00:20:31,060 --> 00:20:32,220
[Music player beeps]
433
00:20:38,940 --> 00:20:40,820
[Screams]
434
00:20:41,540 --> 00:20:43,940
[Screams]
435
00:20:52,580 --> 00:20:53,580
Would you marry a man,
436
00:20:54,020 --> 00:20:55,140
who had his Mickey cut off?
437
00:20:55,340 --> 00:20:58,020
- How did he get it cut off?
- Bench saw. Same as Mick.
438
00:20:58,340 --> 00:21:01,380
- It's a work-related incident.
- Oh, what's his line of work?
439
00:21:01,500 --> 00:21:03,980
Oh, it's a good job. Uh, good
enough to pay the mortgage,
440
00:21:04,140 --> 00:21:06,160
but not so interesting that
you'd know the ins and outs of it.
441
00:21:06,180 --> 00:21:08,600
What's he sticking his
Mickey into a bench saw for?
442
00:21:08,700 --> 00:21:11,000
It's what he's into. It's
a fetish. He's mad for it.
443
00:21:11,100 --> 00:21:12,460
And every time
he gets reattached,
444
00:21:12,580 --> 00:21:14,760
he's just gonna go on
sticking it in another bench saw.
445
00:21:14,860 --> 00:21:16,380
(Angela): What about you, brid?
446
00:21:16,580 --> 00:21:18,240
What if Mick got his
auld mickeen stuck
447
00:21:18,340 --> 00:21:19,920
into the... [chuckles]
...Bench saw
448
00:21:20,020 --> 00:21:22,500
- instead of his finger? [Chuckles]
- I don't know.
449
00:21:23,260 --> 00:21:25,100
- I love him but...
- Hmm.
450
00:21:25,420 --> 00:21:26,820
I don't think he'd do that.
451
00:21:27,420 --> 00:21:28,780
- Mick!
- Hmm?
452
00:21:28,980 --> 00:21:30,760
Would you ever stick your
Mickey in a bench saw?
453
00:21:30,780 --> 00:21:34,300
- Hmm, yeah, yeah.
- [Both chuckle]
454
00:21:35,100 --> 00:21:38,620
- Mick? How's the finger?
- Ah, yeah, you know,
455
00:21:38,820 --> 00:21:41,700
still incredibly painful,
but it's not too bad.
456
00:21:42,140 --> 00:21:43,440
And doctor says
there's a good chance
457
00:21:43,460 --> 00:21:45,700
of getting 60 percent
function back, so.
458
00:21:46,300 --> 00:21:47,920
[Sighs]: The woman were, uh,
459
00:21:48,020 --> 00:21:49,720
talking about your Mickey
there when you were asleep.
460
00:21:49,740 --> 00:21:50,900
- [Mary chuckles]
- Aw.
461
00:21:51,260 --> 00:21:52,860
Why, what were
you saying about it?
462
00:21:53,260 --> 00:21:55,700
I was just saying you
wouldn't stick it in a bench saw.
463
00:21:56,380 --> 00:21:57,580
- Would you?
- What?
464
00:21:58,980 --> 00:22:00,620
- No.
- [Mary chuckling]
465
00:22:01,140 --> 00:22:03,940
Come on out, lads, we're
going to launch this baby!
466
00:22:04,060 --> 00:22:05,460
[All cheering]
467
00:22:05,580 --> 00:22:08,020
- [Caroline exhales]
- (Angela): Oh!
468
00:22:09,020 --> 00:22:12,540
- [Caroline sighs]
- [Indistinct chatter]
469
00:22:13,300 --> 00:22:17,620
I'd like to welcome you
all today, here, on this day.
470
00:22:18,180 --> 00:22:20,820
- Angela's independence day!
- [All chuckle]
471
00:22:21,060 --> 00:22:22,560
(Caroline): It's been
a long time coming.
472
00:22:22,580 --> 00:22:23,740
[All laugh]
473
00:22:23,900 --> 00:22:26,280
John and Mick have done
a great job building this.
474
00:22:26,380 --> 00:22:31,260
And Angela, my daughter, is
going to do a great job living in it.
475
00:22:31,740 --> 00:22:33,720
John, would you like to say
anything about the construction
476
00:22:33,740 --> 00:22:35,460
- of the building.
- (Jim): Go on, John!
477
00:22:35,980 --> 00:22:37,380
[Sighs]: All right.
478
00:22:38,860 --> 00:22:40,740
- Ah. [Chuckles]
- Oh, yeah!
479
00:22:41,900 --> 00:22:44,100
- [All cheering]
- Yeah! [Chuckles]
480
00:22:44,460 --> 00:22:47,820
- Good job.
- So now, without further ado...
481
00:22:50,420 --> 00:22:53,300
I christened thee, the...
482
00:22:54,100 --> 00:22:56,340
- Granny flat!
- [Clangs]
483
00:22:57,100 --> 00:22:59,220
- (Jim): Oh.
- [Brid chuckles]
484
00:23:00,900 --> 00:23:05,020
- (Mick): Jesus.
- The granny flat!
485
00:23:05,820 --> 00:23:07,220
- (Mick): Jesus!
- (Angela): Oh, no.
486
00:23:07,340 --> 00:23:09,400
- The granny flat!
- [Thud]
487
00:23:09,500 --> 00:23:12,860
- [Thud]
- [Grunts]: Granny feckin' flat!
488
00:23:13,460 --> 00:23:15,260
Jesus, mam, will
you just open it?
489
00:23:16,900 --> 00:23:20,660
- Now, just hang on a second here.
- [Chuckles]
490
00:23:20,940 --> 00:23:22,500
- Are you ready, lads?
- (Angela): Oh!
491
00:23:22,900 --> 00:23:24,860
[All cheering]
492
00:23:25,300 --> 00:23:26,860
[Brid laughing]
493
00:23:27,020 --> 00:23:30,340
- [All cheering]
- Now, there we go!
494
00:23:30,900 --> 00:23:32,460
- To Angela!
- (All): To Angela!
495
00:23:32,740 --> 00:23:34,420
[All cheering]
496
00:23:35,100 --> 00:23:37,200
Go on back inside and I'll
get more to drink. Go on!
497
00:23:37,300 --> 00:23:39,500
- [Angela and brid laughing]
- [Mary laughing]: Come on!
498
00:23:39,660 --> 00:23:41,020
John, you fix your hole.
499
00:23:42,860 --> 00:23:44,460
[Mary cheering]
500
00:23:44,820 --> 00:23:47,180
- [Indistinct chatter]
- [Mick and brid chuckle]
501
00:23:54,820 --> 00:23:55,980
Cheers, baby!
502
00:23:56,540 --> 00:23:59,680
(Gemma): Welcome home, big
sis! You're going nowhere now!
503
00:23:59,780 --> 00:24:01,080
[Indistinct chatter]
504
00:24:01,180 --> 00:24:03,420
- (Gemma): Oh, it's great, cheers!
- [Indistinct chatter]
505
00:24:03,470 --> 00:24:08,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.