All language subtitles for Mazhor.s04e05.WEB-DLRip.25Kuzmich

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,960 --> 00:00:44,460 Так. 2 00:01:04,830 --> 00:01:06,720 - Здрасте. - Здрасте. 3 00:01:17,250 --> 00:01:19,360 - У вас телефон есть? - Да. 4 00:01:22,600 --> 00:01:25,160 Нет… Звоните в полицию. 5 00:01:37,640 --> 00:01:41,430 Звоните сейчас. Срочно звоните, вызывайте. 6 00:01:47,680 --> 00:01:51,950 Вот. Выклю… выключить. 7 00:01:58,760 --> 00:02:01,600 О… черт! 8 00:02:07,020 --> 00:02:08,520 Так… 9 00:03:33,260 --> 00:03:35,960 Люба, вставай! Папы нет. 10 00:03:40,010 --> 00:03:41,510 Как нет? 11 00:03:43,110 --> 00:03:45,300 А, ну так он, наверное, внизу уснул. 12 00:03:45,380 --> 00:03:47,860 Нет, не уснул. Нигде его нету. 13 00:03:47,940 --> 00:03:50,220 - Вставай, пошли его искать. - Подожди. 14 00:03:52,750 --> 00:03:55,595 - Я уже звонила. - «Абонент временно недоступен». 15 00:03:56,680 --> 00:03:59,151 А… так. Ну у него, наверное, какие-то дела. 16 00:03:59,750 --> 00:04:02,230 Давай я… позавтракаем, и отвезу тебя в школу. 17 00:04:02,310 --> 00:04:06,980 - Нет, надо его искать. - Послушай, ты на уроки, а я на поиски. 18 00:04:07,060 --> 00:04:09,708 А то они в школе уже забыли, как ты выглядишь. 19 00:04:11,020 --> 00:04:12,980 Не найдешь — будем вместе искать. 20 00:04:31,910 --> 00:04:33,160 Ну что там? 21 00:04:33,240 --> 00:04:35,950 Множественные ножевые ранения: в общей сложности семь. 22 00:04:36,030 --> 00:04:38,370 Ну я сам вижу, что он его зарезал. 23 00:04:38,450 --> 00:04:41,140 - Два удара в область почек. - Со спины напал? 24 00:04:41,640 --> 00:04:45,370 Нет, сцепились, и куда дотянулся. Потом повалил. 25 00:04:45,450 --> 00:04:47,690 Три тяжелых, два несовместимых с жизнью. 26 00:04:47,770 --> 00:04:52,770 Судя по характеру ранений, бил быстро, нервно. Ну как в припадке. 27 00:04:53,890 --> 00:04:56,067 Нож не нашли, видимо, с собой забрал. 28 00:04:57,390 --> 00:04:58,890 Ясно. 29 00:05:09,070 --> 00:05:10,570 Я поговорю. 30 00:05:12,340 --> 00:05:13,840 Здравствуйте. 31 00:05:14,330 --> 00:05:17,390 Скажите, вы на работу пришли как всегда, к семи утра? 32 00:05:17,470 --> 00:05:18,770 Да. 33 00:05:18,850 --> 00:05:20,380 Ой спасибо. 34 00:05:20,460 --> 00:05:21,960 Извините. 35 00:05:23,420 --> 00:05:28,010 - Вы его сразу же увидели? - Нет, я уже уборку начала. 36 00:05:28,090 --> 00:05:29,730 Видели, как он убегал? 37 00:05:30,360 --> 00:05:34,310 Так он и не сразу убежал. Он мне сказал вас вызвать. 38 00:05:34,890 --> 00:05:36,670 - Нас? - Полицию. 39 00:05:38,210 --> 00:05:40,660 Камеры проверил: стерто все, вся ночь. 40 00:05:42,410 --> 00:05:47,250 Я вам сейчас покажу несколько фотографий. Может быть, вы на них кого-нибудь узнаете. 41 00:05:47,330 --> 00:05:48,830 Только внимательно. 42 00:05:49,570 --> 00:05:51,070 Нет. 43 00:05:54,260 --> 00:05:55,760 Он. 44 00:05:56,410 --> 00:05:57,910 Спасибо. 45 00:06:04,390 --> 00:06:05,370 Рассказывайте. 46 00:06:05,450 --> 00:06:09,200 Убит Пряников. Я о нем вам рассказывал. 47 00:06:09,280 --> 00:06:12,490 А свидетель опознала предполагаемого убийцу. 48 00:06:13,000 --> 00:06:14,470 И? 49 00:06:14,550 --> 00:06:17,470 - Соколовский. - Объявляем в розыск. 50 00:06:17,550 --> 00:06:20,256 Обо всем, что выясните, докладывать немедленно. 51 00:06:25,680 --> 00:06:28,151 Он не сказал вам, куда сорвался этой ночью? 52 00:06:29,280 --> 00:06:30,780 Я спала. 53 00:06:31,600 --> 00:06:33,100 И оружие прихватил. 54 00:06:34,820 --> 00:06:36,320 Папа! 55 00:06:37,870 --> 00:06:39,370 Не папа. 56 00:06:42,580 --> 00:06:44,080 Соня, подожди! 57 00:06:45,660 --> 00:06:47,160 Привет. 58 00:06:47,850 --> 00:06:50,460 - А папа не с вами? - Папы нет дома? 59 00:06:50,540 --> 00:06:52,670 Он вчера вечером уехал и пропал. 60 00:06:53,140 --> 00:06:55,440 А. А во сколько уехал папа? 61 00:06:55,520 --> 00:06:58,160 Извините, а что здесь происходит? 62 00:06:58,240 --> 00:07:00,330 - Любовь Семенова? - Да. 63 00:07:00,410 --> 00:07:02,110 У меня нет времени на формальности. 64 00:07:02,190 --> 00:07:06,308 Соколовский обвиняется в убийстве Андрея Пряникова и Валерия Симоненко. 65 00:07:10,920 --> 00:07:13,790 Дядя Валера умер? 66 00:07:16,040 --> 00:07:17,688 Так, когда вчера уехал папа? 67 00:07:20,260 --> 00:07:23,400 Тогда я у вас спрошу. Вы же его врач — я знаю. 68 00:07:23,480 --> 00:07:24,810 Расскажите, какой у него диагноз? 69 00:07:24,890 --> 00:07:26,610 Я не имею права: это врачебная тайна. 70 00:07:26,690 --> 00:07:31,370 Ничего, нарушите, согласно пункту 3 части 4 статьи 13 закона 71 00:07:31,450 --> 00:07:34,660 об охране здоровья: предоставление сведений по запросу органов дознания. 72 00:07:34,740 --> 00:07:38,640 Согласно 56 статье Уголовно-процессуального кодекса, 73 00:07:38,720 --> 00:07:44,170 я имею право не отвечать на этот вопрос и не давать показания против своего мужа. 74 00:07:44,810 --> 00:07:46,987 Мы с Игорем поженились два дня назад. 75 00:07:48,460 --> 00:07:50,710 Расписались, чтоб показания не давать. 76 00:07:50,790 --> 00:07:53,496 На этот вопрос я не буду отвечать без адвоката. 77 00:07:55,240 --> 00:07:58,400 Мои сотрудники останутся дежурить здесь. Вы не возражаете? 78 00:07:58,480 --> 00:08:00,520 Я не возражаю, если вы будете держать меня в курсе. 79 00:08:00,600 --> 00:08:02,900 - Хорошо. - Я могу идти? 80 00:08:02,980 --> 00:08:04,480 Да. 81 00:08:11,950 --> 00:08:13,450 Сонечка. 82 00:08:13,530 --> 00:08:16,110 Вот почему дядя Валера больше не приезжает. 83 00:08:21,100 --> 00:08:26,190 Послушай, дядя Валера, как и мама Вика, ловили преступников. 84 00:08:27,020 --> 00:08:30,138 Когда люди ловят преступников, они в опасности всегда. 85 00:08:30,940 --> 00:08:33,176 Почему они говорят, что его убил папа? 86 00:08:35,400 --> 00:08:36,930 Они просто не разобрались. 87 00:08:38,110 --> 00:08:41,470 Они ловили одного плохого человека, и этот плохой человек 88 00:08:41,550 --> 00:08:42,480 напал на дядю Валеру. 89 00:08:42,560 --> 00:08:48,300 Но этого не видел никто, а видели только, как папа и дядя Валера повздорили. 90 00:08:50,380 --> 00:08:52,792 Ну, значит, надо об этом всем рассказать. 91 00:08:54,660 --> 00:08:58,910 Этот плохой человек сделал так, что все думают, что папа виноват. 92 00:09:00,130 --> 00:09:02,248 Папе нужно доказать, что это не так. 93 00:09:03,150 --> 00:09:04,890 - Но он сможет доказать? - Да. 94 00:09:06,790 --> 00:09:08,310 Пойдем, я отвезу тебя в школу. 95 00:09:08,390 --> 00:09:12,570 Нет. Я не пойду в школу, пока не вернется папа. 96 00:09:15,730 --> 00:09:18,920 Сонь! Мне нужно на работу, меня ждут в клинике. Понимаешь? 97 00:09:19,000 --> 00:09:21,118 Если ты меня туда отвезешь, я сбегу. 98 00:09:25,440 --> 00:09:26,940 Хорошо, оставайся здесь. 99 00:09:33,220 --> 00:09:34,970 Можно, мы с Чудиком с тобой? 100 00:09:37,550 --> 00:09:39,050 Пожалуйста. 101 00:09:40,480 --> 00:09:42,800 Можно. Поехали. 102 00:09:44,600 --> 00:09:48,610 Оставь записку, куда мы ушли. Вдруг он вернется, пока нас не будет. 103 00:09:57,120 --> 00:09:59,220 «Абонент временно недоступен». 104 00:10:01,010 --> 00:10:04,020 - Работаем в обычном режиме. - Инвесторы хотят говорить с Игорем. 105 00:10:04,100 --> 00:10:06,840 Ничего, поговорят со мной. И мне снова нужны деньги. 106 00:10:06,920 --> 00:10:08,140 - Аркадий Викторович… - Но в этот раз больше. 107 00:10:08,220 --> 00:10:11,515 Восемьдесят миллионов. И переведи в евро — сделай завтра. 108 00:10:12,410 --> 00:10:15,560 Я вас должен предупредить официально: если инвесторы инициируют проверку... 109 00:10:15,640 --> 00:10:18,876 Слушай, не беси меня, а! Или будешь искать новую работу. 110 00:10:21,330 --> 00:10:22,830 Понятно. 111 00:10:23,750 --> 00:10:25,720 Относительно моего процента, Аркадий Викторович… 112 00:10:25,800 --> 00:10:28,490 - …в данных обстоятельствах… - Твои пять процентов. 113 00:10:29,850 --> 00:10:32,170 - Уже занимаюсь. - Молодец. 114 00:10:50,620 --> 00:10:52,300 Игоря ищут. 115 00:10:52,380 --> 00:10:53,880 За убийство Пряникова. 116 00:10:58,040 --> 00:11:02,335 Мы уедем через три дня, слышишь? И никто и ничто не сможет этому помешать. 117 00:11:10,800 --> 00:11:13,530 Уборщица показала: у него в руке был пистолет. 118 00:11:13,610 --> 00:11:15,040 Зачем тогда убил ножом? 119 00:11:15,120 --> 00:11:18,360 Андрей Васильевич выбил пистолет, а вот с ножом не справился. 120 00:11:18,440 --> 00:11:21,330 - Так, что у Ковтун? - Дома Соколовского нет. 121 00:11:21,410 --> 00:11:23,000 Это мы и без нее знаем. 122 00:11:24,040 --> 00:11:25,440 Телефон Пряникова. 123 00:11:25,520 --> 00:11:28,540 Неизвестно: последний раз был в сети утром в Коворкинге. 124 00:11:28,620 --> 00:11:30,444 Значит, Мажор его с собой унес. 125 00:11:31,080 --> 00:11:32,690 Возможно, там что-то на нем и было. 126 00:11:32,770 --> 00:11:36,535 Так, телефон постоянно мониторим: рано или поздно он его включит. 127 00:11:37,150 --> 00:11:38,520 - Евгений Николаевич. - А? 128 00:11:38,600 --> 00:11:42,306 Думаю, он попытается сбежать из города, а может, даже из страны. 129 00:11:42,930 --> 00:11:44,520 Бежать — это не про него. 130 00:11:45,260 --> 00:11:49,410 Чем сложнее ситуация, тем сильнее он будет сопротивляться. 131 00:11:50,290 --> 00:11:51,790 Да, Игорь? 132 00:11:55,410 --> 00:11:58,910 Ты сказал сегодня набрать. Телефон сломался — сам пришел. 133 00:11:58,990 --> 00:12:00,490 Войду? 134 00:12:05,830 --> 00:12:09,930 Я помню каждое слово. Все, о чем мы говорили. 135 00:12:11,170 --> 00:12:13,080 Она кинула в меня чашку — вот. 136 00:12:13,900 --> 00:12:16,500 Я хлопнул дверью, сел в машину и уехал. 137 00:12:16,580 --> 00:12:18,980 Когда убили Валеру, все было совсем по-другому. 138 00:12:19,060 --> 00:12:21,290 А сейчас? Как все было сейчас? 139 00:12:21,379 --> 00:12:24,534 Та же фигня. Андрей Васильевич позвонил, назначил встречу, я приехал. Дальше — все. 140 00:12:24,646 --> 00:12:26,023 - Ну, дальше? - Все! 141 00:12:26,577 --> 00:12:28,040 Очнулся — все! 142 00:12:28,700 --> 00:12:33,030 Ты хочешь, чтобы я поверил тебе, что ты просто ничего не помнишь? 143 00:12:35,290 --> 00:12:37,526 Я хочу, чтоб ты поверил только в одно: 144 00:12:39,150 --> 00:12:42,550 что мне нужно разобраться. Я ж тебе только что все рассказал. 145 00:12:42,630 --> 00:12:46,990 Вот, например, у меня был пистолет. Зачем ножом? Почему я не выстрелил? 146 00:12:47,070 --> 00:12:49,120 - Боялся шума. - Шума? Я? 147 00:12:49,840 --> 00:12:53,030 Андрей Васильевич стрелял: я видел пулевое отверстие в стене. 148 00:12:53,110 --> 00:12:54,610 И почему я остался там? 149 00:12:55,360 --> 00:12:56,830 Ну, допустим, он тебя оглушил. 150 00:12:56,910 --> 00:13:01,560 Оглушил, а потом я его зарезал? Я насчитал семь ножевых, если что. 151 00:13:02,560 --> 00:13:04,740 С Валерой, значит, у меня хватило ума уехать, а тут нет? 152 00:13:04,820 --> 00:13:06,320 Так, хватит, Игорь. 153 00:13:07,160 --> 00:13:08,866 Ищешь логику там, где ее нет. 154 00:13:09,870 --> 00:13:13,540 И ты прости, пожалуйста… я тебе не верю. 155 00:13:16,480 --> 00:13:18,186 Да мне сейчас мало кто верит. 156 00:13:26,800 --> 00:13:29,170 Если меня поймают, меня закроют. 157 00:13:29,250 --> 00:13:32,240 Никого искать не будут, и это продолжится. 158 00:13:33,160 --> 00:13:34,660 Ну надо разобраться. 159 00:13:38,100 --> 00:13:39,970 - Надо. - Надо. 160 00:13:41,650 --> 00:13:43,150 Есть идеи, как? 161 00:13:45,810 --> 00:13:49,860 Телефон Андрея Васильевича. Наверняка там что-то есть. 162 00:13:50,860 --> 00:13:53,720 Боишься, включишь, тебя сразу запалят? Поэтому ко мне пришел? 163 00:13:53,800 --> 00:13:56,271 Ты же можешь сделать так, чтоб не запалили. 164 00:13:58,140 --> 00:14:00,000 - Можешь? - Могу. 165 00:14:05,330 --> 00:14:06,830 Спасибо, Вань. 166 00:14:08,950 --> 00:14:10,450 Телефон Пряникова в сети. 167 00:14:12,100 --> 00:14:13,600 Определяем место. 168 00:14:14,700 --> 00:14:16,200 Ковтун сообщать? 169 00:14:17,510 --> 00:14:19,010 Я сам. 170 00:14:21,150 --> 00:14:24,710 Ну смотри: последний звонок тебе. 171 00:14:24,790 --> 00:14:25,740 Угу. 172 00:14:25,820 --> 00:14:27,938 Еще куча фотографий — сейчас покажу. 173 00:14:31,940 --> 00:14:35,235 - С кем это Игнатьев? Есть варианты? - Да хрен его знает. 174 00:14:36,490 --> 00:14:40,726 Андрей Васильевич говорил, что Игнатьев, возможно, причастен к убийствам. 175 00:14:42,000 --> 00:14:44,470 - Ани тоже? - Возможно. 176 00:14:46,950 --> 00:14:48,560 Он выводил деньги из компании. 177 00:14:48,640 --> 00:14:51,310 Он говорил, что на поиски Кати, но по факту… 178 00:14:52,800 --> 00:14:54,810 - Ты куда? - Да никуда, я здесь. 179 00:14:54,890 --> 00:14:58,020 Просто что-то жрать захотелось, пиццу решил заказать. Ты будешь? 180 00:14:58,100 --> 00:15:01,370 - Да, «Гавайскую». - Хорошо. 181 00:15:11,590 --> 00:15:14,660 Ты как думаешь, что он сделал? Заказал тебя этому мужику? 182 00:15:14,740 --> 00:15:16,240 Я бы тут уже не сидел. 183 00:15:16,710 --> 00:15:19,299 Слушай, а геотеги можно посмотреть к фоткам? 184 00:15:34,320 --> 00:15:39,600 В общем, он вооружен, может оказать сопротивление. Задача — взять живым. 185 00:15:40,630 --> 00:15:42,160 Шипенко, останешься здесь. 186 00:15:42,800 --> 00:15:44,300 Фролова, за мной. 187 00:15:47,210 --> 00:15:52,740 А… Снято где-то здесь — смотри, в районе юго-запада. Говорит о чем-нибудь? 188 00:15:54,180 --> 00:15:55,680 М-м. 189 00:15:57,290 --> 00:15:58,790 Ну ты подумай. 190 00:16:01,780 --> 00:16:03,280 Что там? 191 00:16:06,280 --> 00:16:09,840 Курьер пришел. Пиццу привезли. Пойду дверь открою, встречу. 192 00:16:09,920 --> 00:16:11,680 Ага. 193 00:16:11,760 --> 00:16:13,260 Ну это да. 194 00:16:24,430 --> 00:16:25,930 Он на кухне. 195 00:16:27,780 --> 00:16:29,280 Здрасте. 196 00:17:09,490 --> 00:17:11,910 О, привет. Мама дома? 197 00:17:12,750 --> 00:17:15,103 Ну я тогда попозже зайду. Не отвлекайся. 198 00:17:17,090 --> 00:17:19,130 Он этажом ниже! Бегом! Быстро! 199 00:17:24,300 --> 00:17:25,800 Игорь, стой! 200 00:17:46,100 --> 00:17:47,120 - Здрасте. - Здрасте. 201 00:17:47,200 --> 00:17:48,840 Я из ЖЭКа, проверяем, какие окна менять надо. 202 00:17:48,920 --> 00:17:51,760 - Но мы не вызывали. - Так бесплатно же, что ж ты. 203 00:17:51,840 --> 00:17:55,590 Ну вот это под замену, конечно. Я сейчас с другой стороны посмотрю еще. 204 00:17:56,590 --> 00:17:58,090 Ух. 205 00:18:01,610 --> 00:18:03,110 Полиция! 206 00:18:07,870 --> 00:18:09,860 - Ушел. - Черт! 207 00:18:09,940 --> 00:18:13,200 Женщина, вас что не учили двери посторонним не открывать? 208 00:18:13,280 --> 00:18:15,575 - Ну он же из ЖЭКа сказал. - Это я Жека! 209 00:18:16,330 --> 00:18:17,830 Ваня. 210 00:18:20,020 --> 00:18:22,940 Зачем он к тебе приходил? О чем говорили? 211 00:18:25,420 --> 00:18:27,810 Привез телефон Пряника, просил вскрыть. 212 00:18:27,890 --> 00:18:31,596 Кстати, он понял, что Игнатьев под него копает. Поедет к нему. 213 00:18:32,490 --> 00:18:33,990 Хорошо, я проверю. 214 00:18:34,530 --> 00:18:36,670 Да, и спасибо, что сообщил. 215 00:18:36,750 --> 00:18:38,339 Ну я же адекватный человек. 216 00:18:38,940 --> 00:18:40,260 - Пока. - Давай. 217 00:18:40,340 --> 00:18:41,840 Жека! 218 00:18:42,690 --> 00:18:46,160 - А когда похороны Пряника? - Тебе зачем? 219 00:18:49,120 --> 00:18:52,540 Вроде нормальный мужик был. Поститься хочу. 220 00:18:55,910 --> 00:18:57,410 В четверг. 221 00:19:20,280 --> 00:19:22,222 Здравствуйте, Аркадий Викторович. 222 00:19:23,060 --> 00:19:26,920 - Чем обязан? - Да показать вам кое-что хотел. 223 00:19:29,880 --> 00:19:34,840 Мм… Товарищу помогаю: друг мой еще по девяностым. 224 00:19:34,920 --> 00:19:38,920 Ну что ж, понимаю, благородное дело. А почему вы в лесу? 225 00:19:40,090 --> 00:19:42,490 - Да домик у него там. - Домик в лесу. 226 00:19:42,570 --> 00:19:44,010 Ну да. 227 00:19:44,090 --> 00:19:47,870 Хорошо, проверю. Да, и я обязан вас предупредить. 228 00:19:47,950 --> 00:19:51,380 Соколовский тоже видел эти фотографии, он вас ищет. 229 00:19:58,890 --> 00:20:00,390 Аркадий Викторович. 230 00:20:01,140 --> 00:20:05,060 Еще я знаю, что Катя сбежала из клиники и находится в розыске. 231 00:20:05,140 --> 00:20:07,610 А еще я знаю, что она сбежала в тот момент, 232 00:20:07,690 --> 00:20:09,840 когда Соколовский начал убивать. 233 00:20:09,920 --> 00:20:13,460 Если вам есть что добавить, сейчас самый подходящий момент. 234 00:20:15,450 --> 00:20:18,770 - Да нет, нечего добавить. - Ну я так и думал. 235 00:20:46,730 --> 00:20:50,340 О! Возвращаемся, возвращаемся! 236 00:20:51,130 --> 00:20:54,050 Игорь Владимирович, я… я домой уже собирался. 237 00:20:54,710 --> 00:20:56,780 - А теперь поедем на крышу. - На крышу? 238 00:20:56,860 --> 00:20:59,570 Да, на крышу. Там воздух чистый, свежо. 239 00:21:05,780 --> 00:21:08,840 - Мда. Новость-то уже слышал? - Я — нет. 240 00:21:08,920 --> 00:21:10,170 Угу. 241 00:21:10,250 --> 00:21:11,750 Про Аркадия Викторовича. 242 00:21:13,130 --> 00:21:17,970 Скажи: он только один раз деньги брал? Или еще просьбы были? 243 00:21:18,050 --> 00:21:21,410 - Я не знаю, может, без моей помощи. - Да. А чьей? 244 00:21:22,290 --> 00:21:24,320 Я… не знаю. 245 00:21:25,350 --> 00:21:27,703 Ну ты думай — у нас пара минут еще есть. 246 00:21:32,140 --> 00:21:33,640 А… 247 00:21:34,680 --> 00:21:38,504 Он просил обналичить ему восемьдесят миллионов и перевести в евро. 248 00:21:39,180 --> 00:21:42,310 - Сделал? - Завтра. И сразу ему отдаю. 249 00:21:42,390 --> 00:21:45,140 - Где? - В этом… у него в кабинете. 250 00:21:45,220 --> 00:21:46,176 Значит, сделаем так. 251 00:21:46,264 --> 00:21:49,640 Смотри: обналичиваешь и отдаешь не ему, а мне. Понял? 252 00:21:50,330 --> 00:21:53,650 Игорь Владимирович, ну вы же понимаете, что со мной сделает Аркадий Викторович. 253 00:21:53,730 --> 00:21:55,230 Я не понимаю. 254 00:21:57,330 --> 00:21:59,050 Сейчас обсудим, наверху. 255 00:22:02,360 --> 00:22:04,550 Аркадий Викторович платит мне процент за обналичку. 256 00:22:04,630 --> 00:22:06,190 - У! Сколько? - Десять. 257 00:22:06,270 --> 00:22:08,920 - Юху! - Хорошо, для вас пять. 258 00:22:09,000 --> 00:22:11,070 Только не надо на крышу. 259 00:22:11,150 --> 00:22:13,650 - Угу… Точно не надо? - Не надо. 260 00:22:14,210 --> 00:22:16,000 Ну что, подышим? 261 00:22:19,350 --> 00:22:25,450 Значит так: завтра в два приезжаешь на каршеринг, на парковку напротив офиса. 262 00:22:25,530 --> 00:22:27,930 Кинешь меня — вернешься на крышу. 263 00:22:43,910 --> 00:22:46,250 Вы, похоже, забыли, кто руководитель следственной группы. 264 00:22:46,330 --> 00:22:47,310 Ну почему же, нет. 265 00:22:47,390 --> 00:22:49,450 И отправились на задержание, не поставив меня в известность? 266 00:22:49,530 --> 00:22:50,940 Был неправ, исправлюсь. 267 00:22:51,020 --> 00:22:53,785 - Из кабинета пока поработайте. - Это почему же? 268 00:22:54,520 --> 00:22:56,290 Потому что вы упустили подозреваемого. 269 00:22:56,370 --> 00:22:59,100 Поторопились, не подготовились, людей мало взяли, дом не оцепили. 270 00:22:59,180 --> 00:23:00,680 Продолжать? 271 00:23:00,760 --> 00:23:03,819 А вы не забыли, что это расследование первым начал я? 272 00:23:04,690 --> 00:23:07,560 Не нравится — подайте рапорт о переводе. 273 00:23:30,420 --> 00:23:31,920 Начали… 274 00:24:31,580 --> 00:24:33,080 Он себя выдал. 275 00:24:34,360 --> 00:24:35,860 Я знаю, кто это. 276 00:24:36,480 --> 00:24:37,970 Че, дурак, по телефону. 277 00:24:38,050 --> 00:24:40,980 Давай срочно приезжай ко мне, прямо сейчас. 278 00:25:07,540 --> 00:25:09,040 Ты же ничего не помнишь. 279 00:25:15,430 --> 00:25:18,810 А может быть, все так и было, как все считают? 280 00:25:18,890 --> 00:25:23,440 Соколовский, с каких пор тебя волнует, что считают все? Мм? 281 00:25:24,240 --> 00:25:28,840 Не все. Мне нужно узнать правду — любую. 282 00:25:31,130 --> 00:25:32,630 Не нужно. 283 00:25:33,850 --> 00:25:35,350 Ради Сони не нужно. 284 00:25:38,140 --> 00:25:42,290 Именно ради Сони надо. Именно ради Сони. 285 00:25:46,260 --> 00:25:49,000 - Я соскучился очень. - Тшш… 286 00:25:50,950 --> 00:25:53,330 - Устал. - Тихо. 287 00:25:56,790 --> 00:25:58,290 Ложись. 288 00:26:00,040 --> 00:26:01,710 - Устал. - Ложись. 289 00:26:04,160 --> 00:26:05,660 - Устал. - Ложись. 290 00:26:07,230 --> 00:26:08,890 Тшш… 291 00:26:09,450 --> 00:26:10,950 Я очень устал. 292 00:26:13,230 --> 00:26:14,730 Очень устал. 293 00:26:25,100 --> 00:26:26,600 Привет. 294 00:26:27,670 --> 00:26:29,170 Папа! 295 00:26:31,200 --> 00:26:34,920 Ну вот зачем надо было так громко дверь открывать? Он почти спал. 296 00:26:35,000 --> 00:26:37,430 - Без папы не буду. - Ничего, ничего, я его уложу. 297 00:26:37,510 --> 00:26:39,700 - Тапки, тапки. - О, тапки потеряли. 298 00:26:40,770 --> 00:26:42,620 - Все. Марш спать. - Ага. 299 00:26:42,700 --> 00:26:45,050 - Как дела у нашего одуванчика? - Отлично! 300 00:26:45,130 --> 00:26:47,700 Отлично. Ну пойдем сказку на ночь почитаем. 301 00:26:50,000 --> 00:26:52,960 «Жестокое убийство произошло ночью в одном из бизнес-центров 302 00:26:53,040 --> 00:26:56,910 Центрального округа. В своем офисе был найден мертвым частный детектив, 303 00:26:56,990 --> 00:26:59,610 офицер полиции в отставке Андрей Пряников. 304 00:26:59,690 --> 00:27:03,280 Обнаружившая труп уборщица видела предполагаемого убийцу. 305 00:27:03,360 --> 00:27:05,650 Это бизнесмен Игорь Соколовский». 306 00:27:08,240 --> 00:27:10,800 Я просто не могу в это поверить. 307 00:27:10,880 --> 00:27:15,880 Ну… у него же дочка. Я же видела их. Он просто не мог так рисковать. 308 00:27:17,830 --> 00:27:20,270 Ты знаешь, я сначала тоже сомневался. 309 00:27:22,100 --> 00:27:24,950 А сейчас на Димку смотрю: 310 00:27:26,750 --> 00:27:29,890 спит такой комочек… 311 00:27:32,160 --> 00:27:33,660 …одуванчик наш. 312 00:27:34,640 --> 00:27:38,560 Я ловлю себя на мысли, что… вот из-за этого чуда 313 00:27:38,640 --> 00:27:40,140 я тоже мог бы убить. 314 00:27:54,270 --> 00:27:55,866 Дайте мне снять аппаратуру. 315 00:27:57,217 --> 00:27:58,730 Это моя личная техника. 316 00:27:58,810 --> 00:28:01,840 До конца следствия ничего из дома забирать нельзя. 317 00:28:03,290 --> 00:28:04,996 Да вы охренели, что ли, парни? 318 00:28:43,590 --> 00:28:45,020 Тихо, тихо. 319 00:28:45,100 --> 00:28:46,600 Мне нужно увидеть Соню. 320 00:28:47,070 --> 00:28:49,800 - СК в доме. - О, черт! 321 00:28:51,100 --> 00:28:55,680 Про меня разное говорят, но дай мне время. Дай. 322 00:28:58,400 --> 00:28:59,900 Сейчас, есть идея. 323 00:29:16,400 --> 00:29:21,830 Тшш! По белью так себе спускаться, надо канат купить. Неудобно, жуть. 324 00:29:23,580 --> 00:29:26,660 Фух. Прости, на важном задании задержался. 325 00:29:26,740 --> 00:29:29,570 Почему ты не сказал, что ты на задание уходишь? 326 00:29:29,650 --> 00:29:31,360 Ты должен был мне сказать. 327 00:29:31,440 --> 00:29:36,040 Ага, ну да. Потому что я не мог, это секретное задание. 328 00:29:36,570 --> 00:29:38,120 Нельзя никому говорить. 329 00:29:38,200 --> 00:29:41,000 Могу сказать одно: ищу очень плохого человека. 330 00:29:42,050 --> 00:29:45,220 А, знаю. Которого ты с дядей Валерой искал, да? 331 00:29:46,130 --> 00:29:49,650 Да, именно его. Но я его обязательно найду. 332 00:29:50,150 --> 00:29:52,730 Не уходи — пусть другие ищут. 333 00:29:52,810 --> 00:29:55,180 Я не могу другим отдавать свое задание. 334 00:29:57,440 --> 00:30:02,110 Чудик по тебе тоже очень соскучился. Я его сейчас принесу. 335 00:30:02,190 --> 00:30:04,543 - Подожди, хорошо? - Давай, давай, давай. 336 00:30:10,190 --> 00:30:11,850 - Привет. - Здорово. 337 00:30:12,910 --> 00:30:14,850 Покажи папе свои рисунки. 338 00:30:14,930 --> 00:30:17,780 Она вчера в клинику со мной ездила, помогала вести прием. 339 00:30:17,860 --> 00:30:20,590 Да, я счастливый день нарисовала. Сейчас принесу. 340 00:30:20,670 --> 00:30:22,170 Только тихо. 341 00:30:27,100 --> 00:30:29,790 - Там внизу люди из СК. - Я знаю. 342 00:30:31,370 --> 00:30:34,860 Я… я ничего не помню. 343 00:30:34,940 --> 00:30:36,600 - Опять? - Я могу быть опасен. 344 00:30:36,680 --> 00:30:38,180 Ты лекарство пьешь? 345 00:30:39,190 --> 00:30:42,540 Да, один раз выпил, потом куда-то дел. В машине, может, оставил, не знаю. 346 00:30:42,620 --> 00:30:46,444 Так оно же имеет накопительный эффект, его нужно пить каждый день. 347 00:30:47,360 --> 00:30:50,130 Так, я заеду сегодня в клинику и возьму еще. 348 00:30:50,840 --> 00:30:56,050 Да, и еще… мне нужен телефон не засвеченный. 349 00:30:57,780 --> 00:30:59,710 - Спасибо. - Скажи где и когда. 350 00:31:10,040 --> 00:31:12,780 - Вот, я всех нас нарисовала. - Ух ты. 351 00:31:16,424 --> 00:31:17,270 Круто. 352 00:31:17,350 --> 00:31:22,770 Это ты, это я, это Ваня, вот Чудик. А это Аня и мама. 353 00:31:23,850 --> 00:31:26,420 Очень похоже. А это кто такой? 354 00:31:27,750 --> 00:31:29,740 Волшебник — дядя Валера. 355 00:31:30,220 --> 00:31:31,720 Мм… класс. 356 00:31:32,600 --> 00:31:34,100 Дашь мне один с собой? 357 00:31:35,550 --> 00:31:37,050 Уходишь? 358 00:31:38,500 --> 00:31:40,148 Я же говорю: у меня задание. 359 00:31:41,500 --> 00:31:43,290 Я с тобой хочу. 360 00:31:43,370 --> 00:31:44,690 Сонь, нельзя. 361 00:31:44,770 --> 00:31:49,330 Я с тобой. Ты же где-то спишь, где-то ешь. Я кашу варить умею. 362 00:31:55,020 --> 00:31:57,860 Не волнуйся, я же не на улице в подвале сплю. 363 00:31:57,940 --> 00:32:04,310 Я сплю в квартире, а ты в доме за городом, с охраной — здесь безопаснее. 364 00:32:06,700 --> 00:32:08,610 - На, не потеряй. - Спасибо. 365 00:32:11,220 --> 00:32:14,890 Обещай, что вернешься. Если обманешь, он умрет. 366 00:32:14,970 --> 00:32:16,470 Вот это заявочка. 367 00:32:19,840 --> 00:32:21,800 Я тебе обещаю, что я вернусь. 368 00:32:23,180 --> 00:32:24,680 Пока. 369 00:32:28,090 --> 00:32:29,590 Папа! 370 00:32:43,860 --> 00:32:45,360 Почему она кричала? 371 00:32:45,840 --> 00:32:46,770 Что? 372 00:32:46,850 --> 00:32:49,090 Девочка кричала: «Папа». Кому? 373 00:32:52,580 --> 00:32:55,404 - А это упражнение такое. - Какое еще упражнение? 374 00:32:56,290 --> 00:33:02,450 Когда ты очень скучаешь по человеку, ты кричишь ему в трубочку, а он отвечает. 375 00:33:02,530 --> 00:33:04,160 Не понял, в какую трубочку? 376 00:33:04,240 --> 00:33:05,740 В телефонную, что ли? 377 00:33:10,460 --> 00:33:11,490 Вот так. 378 00:33:11,570 --> 00:33:13,070 Давай еще раз. 379 00:33:15,010 --> 00:33:19,320 Папа, я тебя очень жду! Ты скоро вернешься? 380 00:33:30,500 --> 00:33:32,000 Папа говорит: скоро. 381 00:33:46,390 --> 00:33:48,160 - Будь здорова. - Спасибо. 382 00:33:52,380 --> 00:33:53,880 Извините. 383 00:34:13,130 --> 00:34:15,160 - Приветики. - Добрый день. 384 00:34:15,240 --> 00:34:18,620 Значит так: продли прокат этой машины еще на сутки. 385 00:34:18,700 --> 00:34:21,289 - Хорошо. Деньги здесь. - Прям сейчас продли. 386 00:34:28,480 --> 00:34:30,110 - Все. - Угу. 387 00:34:30,190 --> 00:34:36,120 Держи. Позвони Игнатьеву, договорись о встрече, прямо здесь. 388 00:34:36,200 --> 00:34:39,553 Скажи, что тебе нужно еще два дня, чтобы найти все деньги. 389 00:34:41,300 --> 00:34:43,800 Понимаете, это не такая простая задача. 390 00:34:43,880 --> 00:34:45,380 Так будет проще. 391 00:34:47,870 --> 00:34:49,380 Какие, на хрен, два дня еще! 392 00:34:49,460 --> 00:34:52,230 Да никак невозможно быстрее. 393 00:34:52,310 --> 00:34:53,950 - Аркадий Викторович. - Да пошел ты! 394 00:34:54,030 --> 00:34:55,530 Не сомневайтесь. 395 00:35:14,750 --> 00:35:16,460 Странный день сегодня. 396 00:35:16,540 --> 00:35:21,060 Сначала ОМОН пришел. Троих взяли — допрашивают. 397 00:35:21,730 --> 00:35:26,070 Сейчас, смотрю, ты пришел. Деньги принес, да? 398 00:35:26,150 --> 00:35:28,780 Будут деньги. Два дня. 399 00:35:30,560 --> 00:35:32,060 Говорил: сегодня. 400 00:35:33,670 --> 00:35:34,510 Сегодня нет. 401 00:35:34,590 --> 00:35:39,370 Скажи, а зачем мне рисковать? Спалю всех, и спокойнее будет. 402 00:35:40,800 --> 00:35:44,200 Ну, как знаешь. Но деньги через два дня. 403 00:36:03,790 --> 00:36:05,720 Два дня не так уж и много. 404 00:36:06,430 --> 00:36:09,650 Что, если через два дня денег не будет? 405 00:36:11,360 --> 00:36:12,860 Всем привет! 406 00:36:16,890 --> 00:36:19,180 Спокойно-спокойно, без агрессии, я по делу. 407 00:36:19,260 --> 00:36:20,420 Приятного. 408 00:36:20,500 --> 00:36:22,000 Приятненького. Угу. 409 00:36:24,400 --> 00:36:27,700 - Здрасте. Меня зовут… - Я знаю, кто ты. 410 00:36:27,780 --> 00:36:28,870 - А. - Садись. 411 00:36:28,950 --> 00:36:31,060 - Спасибо. - Зачем пришел? 412 00:36:31,140 --> 00:36:32,640 По делу. 413 00:36:33,700 --> 00:36:35,200 Кое-что выяснить. 414 00:36:36,050 --> 00:36:39,610 За вами следил один хороший человек — его убили. 415 00:36:41,560 --> 00:36:44,540 - Какой же он хороший, если следил? - Твои ребята? 416 00:36:46,800 --> 00:36:49,070 Мои ребята никого не трогали. 417 00:36:50,360 --> 00:36:55,500 Ладно, тогда о приятном. Про деньги. 418 00:36:56,160 --> 00:37:00,300 - Что ты обещал Игнатьеву? - Какому Игнатьеву? Что обещал? 419 00:37:00,380 --> 00:37:03,180 Угу… Попробуем по-другому. 420 00:37:05,130 --> 00:37:09,950 Игнатьев тебе не заплатит — заплачу я. За честные ответы. Идет? 421 00:37:11,020 --> 00:37:14,900 - Зависит от вопросов. - А… За что тебе платит Игнатьев? 422 00:37:17,110 --> 00:37:21,390 За дочку. Мои ребята вытащили ее из психушки. 423 00:37:21,470 --> 00:37:23,330 Охраняли мал-помалу. 424 00:37:23,410 --> 00:37:26,020 Угу… Охраняли и перестали? 425 00:37:26,860 --> 00:37:28,610 Больная она на всю голову. 426 00:37:29,060 --> 00:37:33,080 Огрела одного из моих парней поленом по голове и сбежала. 427 00:37:33,160 --> 00:37:35,290 Да, это в ее стиле. 428 00:37:37,490 --> 00:37:39,860 - Давно сбежала? - Пару дней назад. 429 00:37:39,940 --> 00:37:43,250 Угу. Так, а за что тебе он должен был заплатить? 430 00:37:44,750 --> 00:37:48,160 Слушай, я эти деньги просто так могу забрать. 431 00:37:48,240 --> 00:37:52,535 Да, я знаю, но тогда ты не получишь вторую половину. Я ее с собой не взял. 432 00:37:54,040 --> 00:37:57,530 Всегда говорю: один раз пришел — придешь еще. 433 00:37:59,490 --> 00:38:01,205 Давай проще. 434 00:38:01,877 --> 00:38:06,510 Ты мне ответишь на вопрос: за что тебе должен был заплатить Игнатьев, 435 00:38:06,590 --> 00:38:08,473 я тебе отдам сегодня все деньги. 436 00:38:17,810 --> 00:38:20,970 Вот товар — вези деньги. 437 00:38:55,490 --> 00:38:56,990 Здрасте. 438 00:39:07,390 --> 00:39:08,880 - Добрый день. - Здравствуйте. 439 00:39:08,960 --> 00:39:10,420 У нас магазин женской одежды. 440 00:39:10,500 --> 00:39:13,230 Я знаю. Я знаете, у вас видел… 441 00:39:19,770 --> 00:39:22,182 - Ой, занято! Женщина, вы что? - Извините. 442 00:39:31,320 --> 00:39:32,820 Привет. 443 00:39:40,170 --> 00:39:41,380 Спасибо, что пришла. 444 00:39:41,460 --> 00:39:42,980 Ну я не могла не прийти. 445 00:39:44,900 --> 00:39:46,430 Ты принесла, что я просил? 446 00:39:50,080 --> 00:39:51,580 Спасибо. 447 00:39:56,330 --> 00:39:58,850 Таблетки ничего не решают. 448 00:40:00,210 --> 00:40:01,710 Мне проще с ними. 449 00:40:04,300 --> 00:40:05,800 Давай. 450 00:40:12,660 --> 00:40:16,650 Ты знаешь, я… я обязательно разберусь. 451 00:40:18,020 --> 00:40:20,520 Обязательно должен разобраться во всем. 452 00:40:20,600 --> 00:40:24,770 Даже если я пойму, что я сам… опасен. 453 00:40:26,970 --> 00:40:29,265 - Нет, я не пойду туда. - Так что давай. 454 00:40:29,970 --> 00:40:32,853 Давай, давай, там тебя уже опера заждались. Давай. 455 00:40:40,440 --> 00:40:41,870 Аркадий Викторович. 456 00:40:41,950 --> 00:40:45,590 А я ждал, когда ты мне позвонишь. Жека сказал: ты меня ищешь. 457 00:40:45,670 --> 00:40:48,400 Да, а сейчас нашел кое-что поинтереснее. 458 00:40:48,480 --> 00:40:52,740 У меня в руках два загранпаспорта с очень знакомыми лицами, 459 00:40:53,440 --> 00:40:55,830 но совершенно не знакомыми фамилиями. 460 00:40:55,910 --> 00:40:57,350 Поговорим откровенно. 461 00:40:57,430 --> 00:40:59,930 - Откровенно — не по телефону. - Боитесь? 462 00:41:00,960 --> 00:41:03,450 - Ну ты же знаешь про Катю. - Да, знаю. 463 00:41:04,200 --> 00:41:06,290 Тогда понимаешь, чем рискую я. 464 00:41:06,370 --> 00:41:10,500 А так как я рискую, я хочу предложить тебе помощь. 465 00:41:11,160 --> 00:41:14,490 Я тебя спрячу, у меня тебя искать никто не будет. 466 00:41:15,380 --> 00:41:18,270 - Жека думает, я и сам в опасности. - Не боитесь? 467 00:41:18,930 --> 00:41:20,420 А чего же мне бояться? 468 00:41:20,500 --> 00:41:24,580 Раз ты меня не убил до сих пор, сейчас меня убивать 469 00:41:24,660 --> 00:41:26,200 тем более не имеет смысла. 470 00:41:26,280 --> 00:41:27,580 Зачем вам мне помогать? 471 00:41:27,660 --> 00:41:31,425 Ты знаешь, почему у тебя в руках два паспорта, на меня и на Катю? 472 00:41:32,140 --> 00:41:37,320 Потому что я сваливаю из страны, Игорь. Навсегда, вместе с дочерью. 473 00:41:37,400 --> 00:41:40,890 А тебе придется продолжать наши дела здесь. Понимаешь? 474 00:41:43,580 --> 00:41:46,230 Давай через два часа встретимся на нашей стройке. 475 00:41:46,310 --> 00:41:48,380 Как раз хотел заехать на объект. 476 00:41:48,460 --> 00:41:51,300 Это не вызовет ни у кого вопросов. Договорились? 477 00:41:52,250 --> 00:41:53,750 - Договорились. - Давай. 478 00:43:17,640 --> 00:43:19,100 - Да. - Я внизу. 479 00:43:19,180 --> 00:43:22,200 Восточная башня, 37 этаж. Поднимайся. 480 00:43:54,870 --> 00:43:56,380 О, шеф здесь. 481 00:43:57,830 --> 00:44:00,160 Сейчас я ему настучу по поводу техники безопасности. 482 00:44:00,240 --> 00:44:03,420 - Сколько можно! Как будто не люди. - Не говори. 483 00:44:04,380 --> 00:44:07,380 А-а! 484 00:44:16,860 --> 00:44:19,750 - Игнатьев. - Капец! 485 00:45:01,260 --> 00:45:03,230 Пап, ты как? 486 00:45:09,660 --> 00:45:12,146 Я тоже скучаю. Помочь хочу. 487 00:45:13,337 --> 00:45:15,630 Я тебе правда пригожусь — можно я приду? 488 00:45:18,800 --> 00:45:20,300 Пожалуйста. 489 00:45:27,240 --> 00:45:28,740 Спасибо. 490 00:45:31,260 --> 00:45:33,840 Пошли, Чудик: папа разрешил. 491 00:45:49,660 --> 00:45:53,750 Соколовский! Выходите из здания, подняв руки! При попытке к бегству... 492 00:45:53,830 --> 00:45:55,670 Соколовский, спускайтесь вниз! 493 00:45:56,500 --> 00:45:58,720 Выходите из здания, подняв руки! 494 00:45:59,390 --> 00:46:02,743 При попытке к бегству или сопротивлению мы будем стрелять! 495 00:46:15,730 --> 00:46:18,083 Повторяю! Соколовский, спускайтесь вниз! 496 00:46:18,740 --> 00:46:21,190 Выходите из здания, подняв руки! 497 00:46:21,270 --> 00:46:24,623 При попытке к бегству или сопротивлению мы будем стрелять! 498 00:47:11,590 --> 00:47:14,550 Соколовский! Выходите из здания, подняв руки! 499 00:47:14,630 --> 00:47:17,866 При попытке к бегству или сопротивлению мы будем стрелять! 500 00:47:19,650 --> 00:47:22,090 Выходите, подняв руки! Оружие на землю! 501 00:47:31,450 --> 00:47:33,490 Покажите руки, чтобы мы их видели! 502 00:47:36,430 --> 00:47:38,840 Бросьте оружие — последний раз говорю! 503 00:47:40,790 --> 00:47:43,160 Бросайте оружие — последний раз говорю! 504 00:47:43,240 --> 00:47:44,740 Игорь. 505 00:47:47,460 --> 00:47:49,049 Умереть может каждый идиот. 506 00:47:51,910 --> 00:47:53,910 А что с дочкой будет — ты подумал? 507 00:48:11,400 --> 00:48:13,110 Садись в машину, быстро! 508 00:48:13,190 --> 00:48:15,543 В машину! Ты слышишь меня! Давай прыгай! 509 00:48:16,910 --> 00:48:18,210 Прыгай! 510 00:48:18,290 --> 00:48:19,790 Огонь! 511 00:48:21,180 --> 00:48:22,680 По колесам! 512 00:48:26,570 --> 00:48:28,070 За ними! 513 00:48:36,500 --> 00:48:38,000 Зачем? 514 00:48:39,870 --> 00:48:43,490 Потому что не ты убил отца. Я видела. 51931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.