Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,584 --> 00:00:50,542
...
2
00:00:50,709 --> 00:00:52,251
Coup de Klaxon.
3
00:01:04,751 --> 00:01:09,376
Vous reconnaissez la victime ?
Elle m'a saut� dans la main.
4
00:01:09,542 --> 00:01:14,584
Que faisait cette main
dans une eau r�serv�e, sans permis,
5
00:01:14,751 --> 00:01:17,792
sur une propri�t� priv�e ?
6
00:01:18,001 --> 00:01:21,084
C'est pas un crime, non ?
Blablabla.
7
00:01:25,334 --> 00:01:26,584
Tu lis combien ?
8
00:01:26,792 --> 00:01:28,626
� 13.
H�, ho !
9
00:01:29,417 --> 00:01:31,376
12.
Oui, c'est 12.
10
00:01:31,542 --> 00:01:34,834
Et ici,
qu'est-ce que tu lis ?
11
00:01:35,042 --> 00:01:38,251
"Hautes-Alpes :
pour la p�che � la truite,
12
00:01:38,417 --> 00:01:41,542
"la longueur minimum du poisson
est de..."
13
00:01:41,667 --> 00:01:44,209
Non, non. Continue.
"De 22 cm."
14
00:01:44,376 --> 00:01:47,292
Voil�. Donc, je pose 22.
15
00:01:48,459 --> 00:01:50,751
�a fait combien, �a ?
12.
16
00:01:50,959 --> 00:01:53,459
Et je retiens 12. Il reste ?
10.
17
00:01:53,584 --> 00:01:57,167
10 jours de cabane.
Vous avez pas le droit.
18
00:01:57,334 --> 00:02:00,292
Papa, la cellule est pleine.
Ah oui.
19
00:02:00,459 --> 00:02:04,792
Je repasserai un autre jour.
Non, restez ici.
20
00:02:05,001 --> 00:02:05,792
L� !
21
00:02:07,584 --> 00:02:10,751
Si j'avais une femme...
Que ferais-tu ?
22
00:02:10,959 --> 00:02:12,709
Des enfants.
�a suffit !
23
00:02:12,917 --> 00:02:16,084
On a rendez-vous � 2 h � la chorale.
Oui.
24
00:02:16,251 --> 00:02:19,834
La chorale.
Je chante � la chorale, en soliste.
25
00:02:21,001 --> 00:02:24,084
Elle se marre pas tous les jours.
Assez !
26
00:02:34,542 --> 00:02:38,667
Caqu�tement de poules.
27
00:02:38,834 --> 00:02:40,792
Va dedans. Je te rejoins.
28
00:02:57,584 --> 00:03:01,167
Il caqu�te.
29
00:03:01,376 --> 00:03:08,667
...
30
00:03:19,126 --> 00:03:20,667
Allez !
31
00:03:25,626 --> 00:03:28,751
Orgue.
32
00:03:28,959 --> 00:03:39,209
...
33
00:03:39,417 --> 00:03:42,792
Chorale.
34
00:03:43,042 --> 00:04:06,126
...
35
00:04:08,042 --> 00:04:12,417
La vigne du Seigneur Sabaoth
36
00:04:13,542 --> 00:04:19,501
C'est la maison d'Isra�l
37
00:04:20,917 --> 00:04:22,417
Pas cela
38
00:04:22,584 --> 00:04:25,126
dans la maison de Dieu,
mon fils.
39
00:04:31,417 --> 00:04:46,292
...
40
00:04:46,459 --> 00:04:49,376
La vigne du Seigneur
41
00:04:49,542 --> 00:04:51,542
Voix de t�nor.
42
00:04:51,709 --> 00:04:59,251
...
43
00:05:00,084 --> 00:05:03,001
Chorale.
44
00:05:03,167 --> 00:05:13,792
...
45
00:05:14,042 --> 00:05:17,959
Il chante bien.
46
00:05:18,167 --> 00:05:26,542
...
47
00:05:43,834 --> 00:05:44,751
Ici !
48
00:05:44,959 --> 00:05:47,501
Viens ici !
49
00:05:49,042 --> 00:05:52,709
Viens ici ! O� tu te caches ?
A�e !
50
00:05:52,917 --> 00:05:56,459
Ludovic, une lettre !
�a va te co�ter cher.
51
00:05:56,584 --> 00:05:58,042
C'est urgent.
52
00:05:58,209 --> 00:06:00,959
Il y a un cachet.
��, je l'aurai !
53
00:06:01,126 --> 00:06:03,209
��, je l'aurai !
54
00:06:03,376 --> 00:06:04,709
Je l'aurai !
55
00:06:04,959 --> 00:06:07,209
Rien de grave, au moins ?
56
00:06:07,376 --> 00:06:12,167
Oh ! Je suis mut� dans le Var,
avec un galon de plus !
57
00:06:13,626 --> 00:06:16,376
Mar�chal des logis-chef.
58
00:06:16,542 --> 00:06:20,209
Merci, mon Dieu.
�a va barder, l�-bas !
59
00:06:20,417 --> 00:07:35,292
...
60
00:07:36,667 --> 00:07:38,584
Lucien ?
Ouais ?
61
00:07:38,751 --> 00:07:41,209
Je crois que j'aper�ois
notre grad�.
62
00:07:41,376 --> 00:07:44,501
T'as raison.
Il va falloir y aller.
63
00:07:44,626 --> 00:07:46,417
Tu crois ?
Ouais.
64
00:07:47,042 --> 00:07:49,959
Hou l� l� !
Donne, donne !
65
00:07:53,542 --> 00:07:57,167
Regarde tous ces bateaux,
c'est merveilleux.
66
00:07:57,334 --> 00:07:59,376
Oh, que je suis contente !
67
00:08:00,917 --> 00:08:04,459
Attention, tiens-toi.
Voil� mes hommes.
68
00:08:09,251 --> 00:08:12,584
Chef, alors, �a va ?
On a fait bon voyage ?
69
00:08:12,751 --> 00:08:15,834
Belle fille. F�licitations.
Garde-�-vous !
70
00:08:16,042 --> 00:08:17,167
Garde-�-vous !
71
00:08:17,376 --> 00:08:20,251
On copine avec les sup�rieurs ?
72
00:08:20,459 --> 00:08:24,959
On se prend pour des gu�rilleros ?
R�ajustez-vous ! Vous !
73
00:08:25,126 --> 00:08:27,751
Oui, chef ?
Regardez-moi ici.
74
00:08:27,959 --> 00:08:31,834
De la fantaisie dans le k�pi ?
Garde-�-vous !
75
00:08:32,042 --> 00:08:35,376
H�, ho !
Toujours l�, n'oubliez jamais.
76
00:08:35,542 --> 00:08:37,001
Pr�sentez-vous.
77
00:08:37,209 --> 00:08:38,167
Recommencez.
78
00:08:39,209 --> 00:08:40,459
Rien compris.
79
00:08:40,626 --> 00:08:42,001
Vous ?
Mar�chal...
80
00:08:42,167 --> 00:08:44,126
Fougasse.
�a m'�tonne pas.
81
00:08:44,292 --> 00:08:47,584
Mar�chal des logis-chef Cruchot.
HONOR�S.
82
00:08:47,751 --> 00:08:50,959
Ma fille, Nicole.
Ne vous fatiguez pas.
83
00:08:51,126 --> 00:08:53,959
Prenez les bagages,
et passez devant.
84
00:08:55,792 --> 00:08:58,626
Dis donc.
Pourquoi es-tu si s�v�re ?
85
00:08:58,792 --> 00:09:03,542
Tu vas te rendre impopulaire.
Le gendarme, c'est l'ordre.
86
00:09:03,667 --> 00:09:05,376
�a fait rien.
87
00:09:05,542 --> 00:09:09,167
Une, deux, une, deux,
une, deux !
88
00:09:09,334 --> 00:09:12,501
Une, deux, une, deux.
Allez, en avant !
89
00:09:12,626 --> 00:09:15,209
Une, deux. En avant !
90
00:09:15,376 --> 00:09:17,251
Allez !
91
00:09:17,417 --> 00:09:20,209
Y a des touristes, les gars !
Oh !
92
00:09:22,167 --> 00:09:26,542
Mais �a nous apporterait la neige,
�a, madame !
93
00:09:28,042 --> 00:09:32,001
Vous venez prendre le pastis ?
On est de service.
94
00:09:32,167 --> 00:09:35,001
�a vous emp�che pas
d'avoir soif.
95
00:09:35,167 --> 00:09:39,292
C'est vous qui leur faites peur ?
C'est pas gentil.
96
00:09:39,459 --> 00:09:41,584
Attends-moi. �cartez-vous !
97
00:09:50,001 --> 00:09:54,501
Je vous offre le pastis ?
C'est ma tourn�e d'inauguration.
98
00:09:54,626 --> 00:09:58,917
L'affiche r�glementaire
sur la r�pression de l'ivresse,
99
00:09:59,084 --> 00:10:02,334
o� est-elle ?
On vient de refaire les peintures.
100
00:10:02,917 --> 00:10:05,001
Alors, vous vous appelez ?
101
00:10:11,001 --> 00:10:14,334
Lucien, celui-l�,
il va nous faire du tort.
102
00:10:14,501 --> 00:10:17,667
Albert,
les vacances sont foutues.
103
00:10:17,876 --> 00:10:20,084
Du poisson ! Du poisson !
104
00:10:20,251 --> 00:10:23,792
Allez, va-t'en d'ici.
Du poisson tout frais !
105
00:10:24,001 --> 00:10:26,042
Va � l'ombre,
le soleil est mauvais.
106
00:10:26,209 --> 00:10:28,376
Tu vas avoir des ennuis.
107
00:10:28,542 --> 00:10:31,959
Quels ennuis ?
Les 2 fadas font du z�le ?
108
00:10:32,126 --> 00:10:35,251
Allez.
Tenez, prenez �a ! P�ch� ce matin.
109
00:10:35,417 --> 00:10:38,917
Laisse tomber.
C'est �a que vous voulez ?
110
00:10:39,084 --> 00:10:42,667
Du poisson ! Tout frais...
111
00:10:43,584 --> 00:10:44,667
Allez, va !
112
00:10:49,459 --> 00:10:53,876
Comment s'appelle cette tentative ?
D'o� il sort, lui ?
113
00:10:54,042 --> 00:10:57,626
Corruption de fonctionnaire.
Votre nom ?
114
00:10:57,792 --> 00:10:59,001
Antoinette.
115
00:11:02,042 --> 00:11:04,251
Allez, allez ! Halte.
116
00:11:05,876 --> 00:11:08,792
Mar�chal des logis-chef Cruchot.
117
00:11:09,001 --> 00:11:10,501
Ma fille, Nicole.
118
00:11:21,167 --> 00:11:24,917
Alors, voici Tricard et Berlicot.
119
00:11:25,542 --> 00:11:28,751
Ne vous fatiguez pas.
Garde-�-vous !
120
00:11:28,959 --> 00:11:31,959
J'esp�re que nous ferons
du bon travail.
121
00:11:33,042 --> 00:11:34,251
Le gendarme est
122
00:11:34,459 --> 00:11:39,001
� la nation
ce que le chien est au troupeau.
123
00:11:39,209 --> 00:11:42,126
Il faut aboyer et se faire craindre.
124
00:11:42,334 --> 00:11:45,584
Vous �tes les branches,
moi, le tronc.
125
00:11:45,751 --> 00:11:48,251
Que la r�colte soit bonne !
126
00:11:48,459 --> 00:11:52,251
�a sera tout.
Si vous le permettez, mon adjudant.
127
00:11:52,417 --> 00:11:55,667
Oui. Pas trop d�pays� ?
�a va.
128
00:11:55,876 --> 00:12:00,126
J'esp�re que vous vous plairez ici.
On peut pas savoir.
129
00:12:00,292 --> 00:12:03,292
J'ai un cadeau pour vous.
C'est gentil.
130
00:12:03,459 --> 00:12:06,876
Pour f�ter mon arriv�e. Voil�.
Ah oui.
131
00:12:07,042 --> 00:12:10,126
Oui.
Nos "lettres de cr�ance".
132
00:12:10,292 --> 00:12:14,626
Neuf proc�s verbaux,
entre le port et ici ?
133
00:12:14,792 --> 00:12:17,459
Le temps, c'est de l'argent.
Oui.
134
00:12:17,584 --> 00:12:21,417
C'est la voiture du maire.
Sur le passage clout�.
135
00:12:21,542 --> 00:12:25,167
Un instant de distraction.
Je m'en occuperai.
136
00:12:25,334 --> 00:12:28,251
Vous avez compris ?
Garde-�-vous !
137
00:12:28,417 --> 00:12:30,626
Le galon vous met l'app�tit ?
138
00:12:30,792 --> 00:12:34,126
Vous voulez les miens ?
Je suis le patron !
139
00:12:34,292 --> 00:12:36,542
Garde-�-vous !
Et calmez-vous.
140
00:12:36,667 --> 00:12:39,584
Je suis calme.
Calmez-vous !
141
00:12:39,751 --> 00:12:45,001
Venez voir votre logement.
Ces dames ont d� voir votre fille.
142
00:12:45,209 --> 00:12:47,542
�coutez, mesdames...
143
00:12:49,042 --> 00:12:51,251
Allons, doucement !
144
00:12:56,084 --> 00:12:57,751
Garde-�-vous !
145
00:12:57,959 --> 00:13:02,917
Ici, on vit en famille. Mesdames,
je vous pr�sente M. Cruchot.
146
00:13:03,084 --> 00:13:07,792
Mesdames Merlot, Berlicot,
Tricard, Fougasse est c�libataire.
147
00:13:08,001 --> 00:13:11,751
Ma belle-m�re,
et enfin, ma femme.
148
00:13:11,959 --> 00:13:15,334
Enchant�, Mme l'adjudante.
Oh non, pas �a.
149
00:13:15,501 --> 00:13:18,501
Mme Gerber.
C�cilia, si vous pr�f�rez.
150
00:13:18,626 --> 00:13:21,251
C�cilia.
Je pr�f�re Mme Gerber.
151
00:13:21,417 --> 00:13:24,292
Excusez-moi.
Tu changeras de chemise.
152
00:13:24,459 --> 00:13:27,459
Oui, C�cilia, ma ch�rie.
Voil�.
153
00:13:27,584 --> 00:13:29,542
Bon. Venez, vous.
Pardon.
154
00:13:31,792 --> 00:13:36,709
Mme Gerber est une tr�s belle femme.
On me l'a souvent dit.
155
00:13:36,917 --> 00:13:40,667
De l'or.
Il nous fallait un homme comme vous.
156
00:13:40,876 --> 00:13:43,876
Vous �tes un fonceur.
Mon adjudant...
157
00:13:44,042 --> 00:13:49,626
Ici, nous avons beaucoup � faire.
D�s demain, je vous mettrai au jus.
158
00:13:53,209 --> 00:13:54,042
Halte !
159
00:14:06,001 --> 00:14:07,501
Attendez, attendez.
160
00:14:12,542 --> 00:14:15,042
Oh non !
L�, il y a de l'abus.
161
00:14:36,209 --> 00:14:38,167
Tr�s bien, mon adjudant !
162
00:14:49,251 --> 00:14:50,751
�a va, �a suffit.
163
00:14:50,959 --> 00:14:53,751
Oui, oui.
Pardon, chef.
164
00:14:55,626 --> 00:14:57,001
C'est fini ?
165
00:14:59,084 --> 00:15:00,959
Ho, h� !
C'est pas moi !
166
00:15:04,584 --> 00:15:06,167
Vous ne jouez plus.
167
00:15:06,376 --> 00:15:07,751
A�e !
168
00:15:09,709 --> 00:15:13,501
Excusez-moi, mon adjudant.
Laissez-moi !
169
00:15:13,626 --> 00:15:15,501
Mais o� �a ? L�-bas ?
170
00:15:18,792 --> 00:15:20,792
Mais enfin !
171
00:15:21,001 --> 00:15:22,667
Non !
172
00:15:22,876 --> 00:15:25,126
�a suffit. Garde-�-vous !
173
00:15:25,292 --> 00:15:29,209
Regardez-moi l�.
Je vous le dis sans haine,
174
00:15:29,376 --> 00:15:33,917
vous me le paierez tr�s cher.
Garde-�-vous !
175
00:15:46,667 --> 00:15:48,167
Ah !
176
00:15:48,334 --> 00:15:51,167
Oh ! Bravo, mon adjudant.
177
00:15:51,334 --> 00:15:53,292
Il est magnifique. Oh !
178
00:15:53,459 --> 00:15:56,209
Je vous l'ouvre ?
Je vous en prie.
179
00:15:59,376 --> 00:16:01,626
Tiens, Merlot,
ouvrez-moi �a.
180
00:16:01,792 --> 00:16:04,542
A�e !
Allons, allons !
181
00:16:06,209 --> 00:16:07,542
Alors, �a vient ?
182
00:16:07,709 --> 00:16:10,334
Oui, mon adjudant. Allez.
183
00:16:10,501 --> 00:16:12,584
Doucement, doucement.
184
00:16:14,042 --> 00:16:17,751
Voil�, mon adjudant.
Vous allez vous r�galer.
185
00:16:17,959 --> 00:16:21,792
Il y a pas grand-chose.
C'est lui qui l'a ouvert.
186
00:16:22,001 --> 00:16:22,876
C'est lui ?
187
00:16:23,084 --> 00:16:26,876
Oh, chef !
Une �toile de mer, chef !
188
00:16:30,001 --> 00:16:31,126
� Oh !
189
00:16:31,334 --> 00:16:32,917
Regardez, l� !
190
00:16:33,959 --> 00:16:35,626
Regardez.
Donne-moi �a.
191
00:16:35,792 --> 00:16:37,959
Mais c'est moi qui l'ai...
192
00:16:40,001 --> 00:16:42,792
Oh ! Mon adjudant, regardez.
193
00:16:43,001 --> 00:16:45,751
Qu'il est beau !
Regardez. A�e !
194
00:16:45,959 --> 00:16:47,917
Ouille ! Ouvrez-moi �a.
195
00:16:48,126 --> 00:16:52,084
�a alors, chef !
Encore une �toile de mer ! Deux !
196
00:16:52,292 --> 00:16:54,709
Deux �toiles de mer.
�a vient ?
197
00:16:54,917 --> 00:16:55,751
�a vient.
198
00:17:03,542 --> 00:17:07,334
Musique des �les.
199
00:17:07,501 --> 00:17:26,001
...
200
00:17:33,917 --> 00:17:37,001
Musique de westerns.
201
00:17:37,209 --> 00:18:07,501
...
202
00:18:16,209 --> 00:18:19,251
Musique.
203
00:18:19,417 --> 00:18:34,126
...
204
00:18:42,876 --> 00:18:46,459
Coups de feu et explosions.
205
00:18:46,584 --> 00:19:13,126
...
206
00:19:15,376 --> 00:19:53,751
...
207
00:19:54,001 --> 00:19:58,501
Le monsieur qui est parti
est le propri�taire du bateau ?
208
00:19:58,667 --> 00:20:02,084
L'Am�ricain a lou� le bateau
pour la saison.
209
00:20:02,251 --> 00:20:06,042
Il a trouv� du p�trole
en b�chant ses fraisiers.
210
00:20:10,459 --> 00:20:14,959
Vous voulez monter � bord ?
Le matelot est un de mes amis.
211
00:20:15,167 --> 00:20:18,417
Non, merci. Vous �tes gentil.
Au revoir.
212
00:20:24,417 --> 00:20:26,126
BONJOUR !
BONJOUR !
213
00:20:27,417 --> 00:20:29,542
Ah ! Rendez-moi �a !
214
00:20:31,667 --> 00:20:33,876
C'est ma pochette ! Oh !
215
00:20:34,042 --> 00:20:37,584
Donne ou je te parle plus !
216
00:20:37,751 --> 00:20:41,709
Je l'ai !
Non, Jessica. C'est d�gueulasse !
217
00:20:42,917 --> 00:20:45,042
Oh mais c'est � moi, �a !
218
00:20:45,209 --> 00:20:48,167
Merci. C'est gentil.
C'est pas vrai !
219
00:20:48,334 --> 00:20:49,542
Passe-moi �a !
220
00:20:50,667 --> 00:20:53,876
�coutez...
Tu t'habilles aux puces ?
221
00:20:54,042 --> 00:20:56,126
Arr�te, elle va pleurer.
222
00:20:56,292 --> 00:21:01,001
Laisse tomber ce boudin.
Mignonne, mais elle d�barque.
223
00:21:02,209 --> 00:21:06,376
C'est quoi, un boudin ?
Une fille pas comestible.
224
00:21:06,542 --> 00:21:11,126
T'en fais pas. Bien emball�e,
bien pr�par�e, �a ira. Ciao !
225
00:21:20,959 --> 00:21:22,542
Ils la sifflent.
226
00:21:34,251 --> 00:21:37,084
Qu'est-ce que c'est ?
Une insolation.
227
00:21:37,251 --> 00:21:42,417
Mais vous voyez ce que je vois ?
Je le vois tr�s bien, Cruchot.
228
00:21:42,584 --> 00:21:45,334
Ah ! Mais qu'est-ce que c'est ?
229
00:21:45,501 --> 00:21:47,542
Fiche-moi le camp !
Papa !
230
00:21:47,751 --> 00:21:49,501
� Rentre � la maison !
231
00:21:56,209 --> 00:21:58,626
Alors l�, �a va barder !
232
00:21:58,792 --> 00:22:01,792
C'est quoi, �a ?
Qu'ai-je fait de mal ?
233
00:22:02,001 --> 00:22:06,751
Viens par ici. Regarde-toi.
Tout le monde s'habille comme �a.
234
00:22:06,959 --> 00:22:10,209
Et alors ?
Evidement, t'es en uniforme.
235
00:22:10,376 --> 00:22:15,542
J'en ai assez qu'on se moque de moi.
Qui s'est moqu� de toi ?
236
00:22:15,667 --> 00:22:19,667
Des jeunes gens.
Je suis pas dans le vent.
237
00:22:19,876 --> 00:22:23,709
Il faut �tre en arlequin,
pour �tre naturalis� ?
238
00:22:23,917 --> 00:22:27,376
J'essaie d'�tre � la mode,
comme les autres.
239
00:22:27,542 --> 00:22:31,042
Tu n'es pas comme les autres.
Tu es ma fille.
240
00:22:31,209 --> 00:22:33,167
Ben, justement.
Dis donc !
241
00:22:33,334 --> 00:22:37,542
Alors, �a me va pas ?
Si, �a te va beaucoup trop.
242
00:22:37,709 --> 00:22:41,542
Va te changer, te rhabiller.
Je t'attends ici.
243
00:22:45,542 --> 00:22:50,334
Vous n'avez rien de moins...
Vous voyez ce que je veux dire ?
244
00:22:50,501 --> 00:22:54,751
Je vous ai tout d�ball�.
Je suis �puis�. Je suis perdu.
245
00:22:59,126 --> 00:23:00,584
Enfin, quoi !
246
00:23:00,751 --> 00:23:03,584
Vous n'avez rien
de moins chatoyant ?
247
00:23:03,751 --> 00:23:07,042
Avec notre beau soleil,
ce serait triste.
248
00:23:07,209 --> 00:23:11,792
On croirait que vous l'avez invent�.
Hop ! D�shabillage.
249
00:23:15,876 --> 00:23:18,501
Papa, regarde. �a te pla�t ?
250
00:23:18,626 --> 00:23:20,792
C'est pas vrai.
Ravissante !
251
00:23:21,001 --> 00:23:24,209
C'est tr�s r�ussi.
Mais Mme Bachon !
252
00:23:24,376 --> 00:23:27,417
Mme Bachon ! Allez, hop !
Oh !
253
00:23:29,126 --> 00:23:31,209
Hu�es.
254
00:23:31,376 --> 00:23:37,042
...
255
00:23:37,209 --> 00:23:40,251
� Oh, cette belle robe !
Oh l� l� !
256
00:23:41,501 --> 00:23:45,667
Bonjour. Si j'�tais beau,
vous m'�pouseriez ?
257
00:23:45,876 --> 00:23:48,751
Elle, elle a pas de complexes !
258
00:23:48,959 --> 00:23:52,667
Elle a d� s'�vader d'un couvent.
C'�tait dur ?
259
00:23:52,876 --> 00:23:56,126
Moi, je crois que j'aime.
Tu es vicieux.
260
00:23:56,292 --> 00:24:01,042
C'est un romantique.
On s'est tap� un bide, avec Juliette.
261
00:24:01,251 --> 00:24:03,792
Je m'appelle Nicole.
AH !
262
00:24:04,042 --> 00:24:06,251
Elle a parl� ! �a accroche.
263
00:24:06,417 --> 00:24:09,251
Les �coute pas.
Que fais-tu ce soir ?
264
00:24:09,459 --> 00:24:11,501
� Dodo sous la tente !
265
00:24:11,667 --> 00:24:15,001
Les campings,
�a engendre le socialisme !
266
00:24:15,209 --> 00:24:19,167
Mon p�re est milliardaire.
J'habite sur son yacht.
267
00:24:19,334 --> 00:24:23,626
Et excusez-moi,
mais je ne fr�quente pas n'importe qui.
268
00:24:23,876 --> 00:24:26,626
Excusez-nous, princesse.
Quelle gaffe !
269
00:24:26,792 --> 00:24:29,626
Et comment s'appelle-t-il,
ce papa ?
270
00:24:29,792 --> 00:24:32,251
Et ton yacht ?
Dis-nous-le !
271
00:24:32,459 --> 00:24:35,292
Mon yacht ? C'est le Unico.
Le grand,
272
00:24:35,501 --> 00:24:38,626
l�, derri�re.
OH !
273
00:24:38,876 --> 00:24:43,209
Mon p�re est Archibald Ferguson.
Bud, pour les intimes.
274
00:24:43,417 --> 00:24:45,542
�a, c'est la mode � Hawa�.
275
00:24:45,667 --> 00:24:50,042
Regardez-moi �a !
Pour vous, Hawa�, c'est un mot.
276
00:24:50,251 --> 00:24:54,542
Pour moi, c'est une escale.
Vous devriez sortir plus.
277
00:24:54,709 --> 00:24:57,209
Ciao !
OH !
278
00:24:57,376 --> 00:25:00,001
C'est quoi ?
Tu connais Ferguson ?
279
00:25:00,167 --> 00:25:04,459
Non. Mais vu le bateau et la fille,
vive Hawa� !
280
00:25:04,584 --> 00:25:07,584
Elle va faire fureur,
cette petite !
281
00:25:27,709 --> 00:25:32,292
Si la vieille couturi�re de ma femme
n'�tait pas morte...
282
00:25:32,459 --> 00:25:35,126
Elle en mourrait.
Mon adjudant !
283
00:25:35,292 --> 00:25:38,667
Mon adjudant !
�a y est, �a recommence.
284
00:25:38,876 --> 00:25:42,792
Les encombrements ?
Non. Les nudistes. Tous � poil !
285
00:25:43,001 --> 00:25:46,959
Il y a m�me des plaintes de d�pos�es,
dont une de...
286
00:25:47,126 --> 00:25:48,167
De qui ?
287
00:25:52,542 --> 00:25:55,709
Il faut agir.
C'est pas du sucre.
288
00:25:55,917 --> 00:25:59,542
Je m'en occupe ?
Les nudistes, je les aurai !
289
00:25:59,667 --> 00:26:03,542
Y a longtemps qu'ils me narguent.
Rassemblement !
290
00:26:03,709 --> 00:26:04,542
Allez !
291
00:26:25,917 --> 00:26:27,376
Ah, attention.
292
00:26:27,542 --> 00:26:30,209
Il roucoule.
293
00:26:36,959 --> 00:26:41,376
On se d�froque ?
On ne peut verbaliser qu'en uniforme.
294
00:26:41,542 --> 00:26:45,042
Attention. Vous �tes pr�ts ?
Attention.
295
00:26:45,209 --> 00:26:47,709
Il siffle.
296
00:26:56,167 --> 00:26:59,542
Vous cherchez quelque chose ?
Les nudistes !
297
00:26:59,667 --> 00:27:02,167
Quelqu'un a vu des nudistes ?
298
00:27:02,334 --> 00:27:05,417
Vous prenez vos d�sirs
pour des r�alit�s.
299
00:27:06,292 --> 00:27:08,459
Cruchot, Fougasse, ici !
300
00:27:11,459 --> 00:27:15,167
On les aura !
Je vous jure qu'on les aura !
301
00:27:16,542 --> 00:27:17,792
Regardez-moi l�.
302
00:27:29,417 --> 00:27:30,334
Alerte.
303
00:27:30,501 --> 00:27:33,001
Il croasse.
304
00:27:48,084 --> 00:27:49,209
En avant !
305
00:27:54,584 --> 00:27:57,584
Pas trop mouill� ?
Toujours en balade ?
306
00:28:06,542 --> 00:28:08,792
On les aura, mon adjudant.
Oui.
307
00:28:20,376 --> 00:28:22,334
Il roucoule.
308
00:28:23,126 --> 00:28:25,542
Par l�. Attention.
� l'attaque !
309
00:28:33,917 --> 00:28:35,417
Non, non !
310
00:28:36,459 --> 00:28:41,001
Mon adjudant, mon adjudant !
Mon adjudant, mon adjudant !
311
00:28:45,501 --> 00:28:50,001
Ne vous mettez pas
dans des �tats pareils. On les aura !
312
00:28:50,167 --> 00:28:54,042
Je vous ai pr�par�
un bon petit bouillon de poule.
313
00:28:54,209 --> 00:28:57,042
Qu'on me laisse mourir
tranquille !
314
00:28:57,209 --> 00:29:00,417
Faites-moi plaisir,
mon adjudant.
315
00:29:00,542 --> 00:29:04,501
Je suis un homme fini.
Les plaintes affluent !
316
00:29:05,709 --> 00:29:10,959
Forts de l'impunit�, ces salopards
viendront � poil sur le port !
317
00:29:11,126 --> 00:29:12,959
Mais non. Du bouillon ?
318
00:29:13,126 --> 00:29:16,667
J'ai perdu la fesse !
Non, la face.
319
00:29:16,834 --> 00:29:18,459
Laissez-moi mourir.
320
00:29:18,584 --> 00:29:22,501
D�faites un peu votre ceinturon.
Buvez un peu.
321
00:29:22,626 --> 00:29:24,792
Je me contenterai d'un seul.
322
00:29:25,001 --> 00:29:27,626
M�me un tout petit, un minuscule !
323
00:29:27,792 --> 00:29:30,001
M�me une larve de nudiste !
324
00:29:30,167 --> 00:29:34,084
Je vous am�nerai une douzaine
de petits nudistes.
325
00:29:34,251 --> 00:29:38,167
Vous feriez �a ?
Si vous buvez le bon bouillon !
326
00:29:39,709 --> 00:29:43,417
Voici notre objectif :
l'ennemi se tient ici.
327
00:29:43,542 --> 00:29:47,001
Sup�rieur en nombre,
rus� et bien organis�.
328
00:29:47,167 --> 00:29:51,126
Or, que faire, me direz-vous ?
Poser le probl�me.
329
00:29:51,292 --> 00:29:55,209
Qu'est-ce qu'un gendarme ?
Un nudiste, Berlicot ?
330
00:29:55,417 --> 00:29:57,126
Quelqu'un de tout nu.
331
00:29:57,334 --> 00:29:59,167
Merlot, un gendarme ?
332
00:29:59,376 --> 00:30:02,417
Quelqu'un de tout habill�.
Chef ?
333
00:30:02,542 --> 00:30:04,167
Avec un uniforme.
334
00:30:04,376 --> 00:30:08,959
Bien. Donc, si le gendarme est nu,
il peut approcher le nu,
335
00:30:09,126 --> 00:30:10,709
sans �tre gendarme.
336
00:30:10,959 --> 00:30:14,709
Par contre, si le tout nu
voit le gendarme,
337
00:30:14,917 --> 00:30:18,001
il s'habille,
et il n'est plus nudiste.
338
00:30:18,209 --> 00:30:22,709
C'est ce que nous appelons
des donn�es contradictoires.
339
00:30:29,042 --> 00:30:30,084
H� !
Oh !
340
00:30:30,251 --> 00:30:35,001
Qu'est-ce que je viens de dire ?
On les aura.
341
00:30:35,167 --> 00:30:39,126
Non, vous avez 2 dimanches
de tour de garde.
342
00:30:39,292 --> 00:30:43,834
Ici. Nous attaquerons l'ennemi
de toutes parts.
343
00:30:44,042 --> 00:30:47,417
Et nous formerons un mouvement
de tenaille.
344
00:30:47,542 --> 00:30:52,417
� Il nous faudra des renforts.
Ce qui compte, c'est la qualit�.
345
00:30:52,542 --> 00:30:57,501
C'est pourquoi vous suivrez
un entra�nement de choc. Questions ?
346
00:30:57,667 --> 00:31:00,126
�a sera tout. � tout de suite.
347
00:31:04,792 --> 00:31:08,251
Il siffle en rythme.
348
00:31:12,834 --> 00:31:14,167
...
349
00:31:18,959 --> 00:31:21,001
...
350
00:31:24,834 --> 00:31:26,959
...
351
00:31:32,542 --> 00:31:57,792
...
352
00:31:58,751 --> 00:32:02,834
�a va pas.
Refaites vos paquetages et repartez.
353
00:32:03,084 --> 00:32:06,667
Allez, Fougasse !
Vos chaussettes, �a va pas.
354
00:32:06,917 --> 00:32:07,834
Il siffle.
355
00:32:26,834 --> 00:32:28,334
Non, �a ne va pas.
356
00:32:28,542 --> 00:32:32,626
Fougasse, la chaussette, �a va pas.
Au d�part !
357
00:32:32,834 --> 00:32:34,292
Il siffle.
358
00:32:54,626 --> 00:32:56,376
Il siffle.
359
00:33:10,084 --> 00:33:13,459
J'en peux plus, chef.
J'en peux plus, piti�.
360
00:33:14,917 --> 00:33:16,917
Maman, viens me chercher.
361
00:33:20,542 --> 00:33:23,334
Ha, ha ! Voil� qui est bien !
362
00:33:23,501 --> 00:33:26,917
C'est bien, gentil Tricard.
C'est bien, �a !
363
00:33:28,209 --> 00:33:30,459
Vous pouvez encore am�liorer.
364
00:33:34,251 --> 00:33:35,917
Je ne tue pas.
Oui, chef.
365
00:33:36,084 --> 00:33:37,251
J'ob�is.
Oui, chef.
366
00:33:37,459 --> 00:33:39,126
Je ramperai.
Oui, chef.
367
00:33:39,334 --> 00:33:41,251
Je plongerai.
Oui, chef.
368
00:33:41,459 --> 00:33:42,959
Ta m�re ?
Madeleine.
369
00:33:43,167 --> 00:33:45,084
Oui, chef !
Oui, chef.
370
00:33:45,292 --> 00:33:47,084
Je suis la justice.
Oui, chef.
371
00:33:47,292 --> 00:33:48,751
Je hais les nudistes.
Oui, chef !
372
00:33:48,959 --> 00:33:50,417
M�me le dimanche !
Oui, chef !
373
00:33:50,584 --> 00:33:51,834
Je suis le plus fort.
Oui, chef !
374
00:33:52,042 --> 00:33:54,001
On est les plus forts.
Oui, chef !
375
00:33:54,209 --> 00:33:55,709
On les aura !
Oui, chef !
376
00:33:55,959 --> 00:33:58,167
Il baragouine.
377
00:33:58,376 --> 00:34:01,292
Oui, chef !
Oui, chef !
378
00:34:01,501 --> 00:34:04,626
Attention, heure H,
demain, 11 h 30.
379
00:34:04,792 --> 00:34:08,126
Mettez vos montres � l'heure :
16 h 17.
380
00:34:09,542 --> 00:34:11,751
Je demande un volontaire,
381
00:34:11,959 --> 00:34:15,917
pour se mettre tout nu
au milieu des nudistes.
382
00:34:16,084 --> 00:34:17,376
Au hasard...
383
00:34:17,542 --> 00:34:21,126
Une poule sur un mur
Qui picote du pain dur,
384
00:34:21,292 --> 00:34:25,001
Picoti, picota,
L�ve la queue et puis s'en va.
385
00:34:25,167 --> 00:34:28,959
Que dites-vous ?
Non, j'ai rien dit, chef.
386
00:34:29,126 --> 00:34:32,209
Je sais plus o� j'en suis.
Puis s'en va.
387
00:34:32,376 --> 00:34:35,209
C'est de la triche, chef.
Comment ?
388
00:34:35,376 --> 00:34:38,042
Que disiez-vous ?
Non, rien. Rien.
389
00:34:38,209 --> 00:34:42,709
J'avais cru. Cette nuit,
vous irez pr�parer le terrain,
390
00:34:42,917 --> 00:34:47,626
et vous aurez l'honneur d'�tre
le 1er au contact de l'ennemi.
391
00:34:47,792 --> 00:34:50,292
Vos camarades vous envient.
392
00:34:51,542 --> 00:34:53,042
Rompez !
393
00:34:53,209 --> 00:34:55,542
Chef, juste un petit slip...
394
00:34:55,709 --> 00:34:59,792
Un tout petit quoi ?
Juste un petit slip...
395
00:35:00,001 --> 00:35:01,834
Quand il faut, il faut.
396
00:35:04,292 --> 00:35:29,376
...
397
00:35:36,667 --> 00:35:37,917
Craquement.
398
00:35:38,126 --> 00:36:36,376
...
399
00:36:36,542 --> 00:36:39,334
Le brave petit !
� toi, Fougasse !
400
00:36:53,709 --> 00:36:58,251
Attention, un gendarme !
Rhabillez-vous vite ! Vite !
401
00:37:00,251 --> 00:37:02,209
Sauvons-nous � la nage !
402
00:37:04,042 --> 00:37:07,834
Comme � la parade !
G3, G4, � vous !
403
00:37:09,542 --> 00:37:12,042
Par la plage ! Par la plage !
404
00:37:18,959 --> 00:37:21,917
Halte !
Sauve-qui-peut !
405
00:37:22,126 --> 00:37:23,626
Sauve-qui-peut !
406
00:37:33,626 --> 00:37:34,667
Vos papiers.
407
00:37:47,209 --> 00:37:48,709
Allez, hop !
408
00:37:59,334 --> 00:38:04,292
Ils poussent des cris.
409
00:38:04,501 --> 00:38:09,542
...
410
00:38:09,667 --> 00:38:13,001
Coups de klaxon.
411
00:38:13,209 --> 00:38:15,167
Que fait ce centenaire ?
412
00:38:16,751 --> 00:38:18,584
Ach�te un Solex !
413
00:38:18,792 --> 00:38:22,709
Mais il nous cherche !
Allez, pousse-le, Richard !
414
00:38:22,917 --> 00:38:24,584
Chiche ?
Allez, vas-y !
415
00:38:24,751 --> 00:38:28,042
Mais fais attention !
Vous �tes fous !
416
00:38:31,542 --> 00:38:35,834
Coups de klaxon.
417
00:38:42,376 --> 00:38:45,126
Attention, un flic !
C'est malin.
418
00:38:45,292 --> 00:38:47,959
J'ai oubli� les papiers.
J'y vais.
419
00:38:51,292 --> 00:38:55,626
Bande de voyous !
Du calme, ou vous le passerez pas.
420
00:38:55,792 --> 00:38:59,751
Je ne passerai pas quoi ?
L'HIVER !
421
00:39:01,459 --> 00:39:04,501
Nous n'aurions pas d�, M. Merlot,
422
00:39:04,626 --> 00:39:07,292
il ne nous laissait pas passer.
423
00:39:07,459 --> 00:39:09,959
Refus de d�passement.
Je vois.
424
00:39:10,126 --> 00:39:13,917
Faites-le n�cessaire.
Avec plaisir, Mlle Nicole.
425
00:39:14,084 --> 00:39:16,959
Surtout pas un mot � papa.
D'accord ?
426
00:39:19,542 --> 00:39:21,251
AU REVOIR !
427
00:39:23,584 --> 00:39:26,667
�a alors !
Vous les laissez partir ?
428
00:39:26,834 --> 00:39:31,417
On s'amuse � cr�er des bouchons ?
Allez, vos papiers.
429
00:39:31,542 --> 00:39:33,792
Alors, �a, c'est un monde !
430
00:39:57,209 --> 00:39:59,542
Dis donc ?
Oui ?
431
00:39:59,709 --> 00:40:04,001
Si on allait se balader, tous les 2 ?
O� �a ?
432
00:40:04,167 --> 00:40:06,834
Je sais pas. N'importe o�.
433
00:40:07,042 --> 00:40:11,834
Qu'est-ce que �a a de mieux qu'ici ?
Mais je te l'ai dit :
434
00:40:12,042 --> 00:40:14,709
tous les deux.
Et puis ?
435
00:40:14,917 --> 00:40:17,792
Tu poses de dr�les de questions.
436
00:40:18,001 --> 00:40:21,542
Je suis pas d'accord
pour ce genre de balades.
437
00:40:21,667 --> 00:40:23,167
Je t'en veux pas.
438
00:40:25,626 --> 00:40:30,084
Tiens, pourquoi tu proposerais pas
� Jessica ?
439
00:40:30,626 --> 00:40:32,667
Je peux ou c'est r�serv� ?
440
00:40:32,834 --> 00:40:35,834
Arr�te de nager,
tu prends des �paules.
441
00:40:36,042 --> 00:40:39,084
Elles te plaisent plus
mes �paules ?
442
00:40:39,251 --> 00:40:43,084
Tu pr�f�res celles de Nicole ?
Tu as raison.
443
00:40:43,251 --> 00:40:47,751
Tu as de tr�s jolies �paules.
Et le reste est pas mal.
444
00:40:47,959 --> 00:40:52,626
Jean-Luc est un connaisseur.
Tu veux pas faire un somme ?
445
00:40:52,792 --> 00:40:55,209
Avec qui ?
On va au bowling !
446
00:40:55,376 --> 00:40:58,667
OH, CHOUETTE !
Vous �tes emmerdants !
447
00:41:03,584 --> 00:41:05,042
HOU !
448
00:41:05,209 --> 00:41:07,292
Qu'as-tu ?
Des probl�mes !
449
00:41:07,459 --> 00:41:10,251
T'es pourtant beau.
Alors, on joue ?
450
00:41:10,417 --> 00:41:13,084
Des histoires de nanas.
Pousse-toi.
451
00:41:13,251 --> 00:41:14,709
Ben, dis donc !
452
00:41:15,709 --> 00:41:18,959
Pense � moi tr�s fort.
L�, il vire le mur.
453
00:41:19,126 --> 00:41:24,001
Je suis pas jalouse !
Laissez-le jouer, � la fin !
454
00:41:24,626 --> 00:41:26,792
A�e !
Pousse-toi !
455
00:41:32,917 --> 00:41:37,417
C'est pas terrible.
On devrait pas tol�rer les nanas.
456
00:41:37,542 --> 00:41:39,667
Tu sais jouer ?
Ben, oui.
457
00:41:39,834 --> 00:41:43,167
Vas-y. On a encore une chance
de les avoir.
458
00:41:48,251 --> 00:41:50,834
BRAVO !
459
00:41:51,042 --> 00:41:54,626
T'es formidable !
La prochaine fois, avec nous.
460
00:41:54,792 --> 00:41:57,959
On f�te �a o� ?
Sur le yacht de ton p�re.
461
00:41:58,126 --> 00:42:02,126
Tous sur le yacht de Ferguson !
C'est pas possible.
462
00:42:02,292 --> 00:42:05,626
Pourquoi ?
Mon p�re n'est pas l�.
463
00:42:05,792 --> 00:42:10,251
Les bateaux, �a me passionne.
Tu vas le d�courager.
464
00:42:10,417 --> 00:42:13,584
Allez, les gars,
tous sur le port !
465
00:42:13,751 --> 00:42:15,709
Chauffeur ?
Oui ?
466
00:42:23,126 --> 00:42:25,834
Non, attendez. Attendez !
467
00:42:26,042 --> 00:42:29,459
Attendez !
Ton p�re est si terrible que �a ?
468
00:42:29,584 --> 00:42:32,917
Laissez-moi passer,
je vous dis !
469
00:42:43,959 --> 00:42:46,792
P�re n'est pas l� ?
Qui �a ?
470
00:42:47,001 --> 00:42:49,584
Prenez pas cet air, Maturin !
471
00:42:49,792 --> 00:42:52,292
Pas d'alcool, Maturin !
472
00:42:52,501 --> 00:42:56,001
Je m'appelle Lucas.
Maturin, �a vous va bien.
473
00:42:56,209 --> 00:42:59,167
Chouette, le bateau.
Ton p�re est l� ?
474
00:42:59,376 --> 00:43:03,167
S�rement pas l�.
Le dimanche, c'est le golf.
475
00:43:05,251 --> 00:43:08,292
Le patron veut personne � bord.
Allez !
476
00:43:08,459 --> 00:43:10,501
Je vais vous expliquer.
477
00:43:12,376 --> 00:43:16,834
Il y avait si longtemps
que je n'avais pas vu papa.
478
00:43:17,042 --> 00:43:20,459
Il n'a pas voulu
�pouser maman, non.
479
00:43:20,584 --> 00:43:22,584
Il m'envoie des ch�ques.
480
00:43:22,792 --> 00:43:26,334
Un ch�que,
est-ce que �a remplace un p�re ?
481
00:43:26,542 --> 00:43:29,542
Non. Mais que puis-je y faire ?
482
00:43:29,709 --> 00:43:32,042
Ben, rien. Je sais bien.
483
00:43:33,626 --> 00:43:38,959
Je suis au coll�ge, en Suisse.
Alors quand j'ai su qu'il �tait l�,
484
00:43:39,126 --> 00:43:41,376
j'ai fait de l'auto-stop.
485
00:43:42,042 --> 00:43:44,834
Pauvre petite. Ah, le salaud !
486
00:43:45,084 --> 00:43:48,167
Oh, vous savez, il est si riche,
487
00:43:48,334 --> 00:43:51,459
si occup�.
Un enfant l'aurait encombr�.
488
00:43:51,626 --> 00:43:53,584
Si c'est pas malheureux !
489
00:43:55,417 --> 00:44:01,001
Je peux pas lui imposer ma pr�sence.
J'�tais venue voir o� il vivait.
490
00:44:03,751 --> 00:44:04,584
Papa...
491
00:44:09,917 --> 00:44:14,501
F�tons votre retour, au Champagne.
Et si �a lui pla�t pas, ah ah !
492
00:44:14,667 --> 00:44:18,417
Attention : 1,2, 3...
493
00:44:18,542 --> 00:44:21,376
SANT� !
494
00:44:21,542 --> 00:44:25,292
Et maintenant, pour Maturin.
Attention, hip !
495
00:44:25,459 --> 00:44:27,084
HOURRA !
496
00:44:27,251 --> 00:44:29,417
Hip !
HOURRA !
497
00:44:29,542 --> 00:44:32,417
Hip !
HOURRA !
498
00:44:32,584 --> 00:44:34,501
C'est super chouette.
499
00:44:34,667 --> 00:44:38,459
Maintenant, on finit la fiesta
chez Christophe !
500
00:44:39,209 --> 00:44:42,584
J'ai jamais dit �a.
Menteur ! On d�blaye !
501
00:44:42,751 --> 00:44:45,667
Mesdemoiselles,
remerciez votre h�te !
502
00:44:52,001 --> 00:44:55,334
Je suis pour la jeunesse.
Merci, Lucas.
503
00:44:55,501 --> 00:44:58,084
Maturin, �a me pla�t bien.
Bye !
504
00:45:12,501 --> 00:45:16,376
J'ai oubli� mon sac !
Avec vos lettres d'amour !
505
00:45:16,542 --> 00:45:21,501
�a lui fera un suppl�ment,
� la Veill�e des chaumi�res !
506
00:45:21,626 --> 00:45:25,917
Je vais te le chercher.
Je vous retrouve chez T�n�qu�.
507
00:45:30,251 --> 00:45:31,626
Je reviens !
508
00:45:31,792 --> 00:45:36,167
Quand on a une fille comme �a,
on ne l'abandonne pas !
509
00:45:36,334 --> 00:45:39,917
Je vous pr�pare une cabine.
Il a rien � dire !
510
00:45:40,084 --> 00:45:44,626
Vous �tes gentil, mais lui dites pas
que je suis venue.
511
00:45:44,834 --> 00:45:48,292
� Voil� votre p�re.
Je vais lui dire 2 mots.
512
00:45:48,501 --> 00:45:51,167
Il sera furieux.
Il a pas int�r�t.
513
00:45:51,334 --> 00:45:53,542
On va r�gler �a entre hommes.
514
00:45:56,042 --> 00:45:59,959
Bonjour, papa.
Te f�che pas, je me sauve.
515
00:46:00,126 --> 00:46:03,167
Vous aviez une fille ?
Je savais pas.
516
00:46:03,334 --> 00:46:06,167
Je renifle un coup fourr�.
�a suffit.
517
00:46:06,334 --> 00:46:10,459
J'ai � vous parler s�rieusement.
Moi aussi, monsieur !
518
00:46:18,417 --> 00:46:21,501
On a bu tout le Champagne.
Y a 10 verres.
519
00:46:25,167 --> 00:46:29,292
Qui est venu ?
On a f�t� le retour de votre fille.
520
00:46:29,459 --> 00:46:32,042
J'attends vos explications.
Quoi ?
521
00:46:32,209 --> 00:46:36,917
Vous devriez avoir honte !
Elle vous a dit n'importe quoi.
522
00:46:37,084 --> 00:46:41,667
Je ne l'ai jamais vue.
Une enfant ne ment pas.
523
00:46:41,834 --> 00:46:45,209
Si j'avais une fille,
je le saurais. Filez.
524
00:46:45,376 --> 00:46:47,251
C'est pas joli joli !
525
00:46:48,251 --> 00:46:52,459
�a sent le coup fourr�.
Ce sera ce soir, comme pr�vu.
526
00:46:52,626 --> 00:46:57,501
Votre verre, Cruchot.
Non, ces dames d'abord.
527
00:46:58,167 --> 00:47:02,626
Votre tarte �tait un vrai velours.
Encore un morceau ?
528
00:47:02,792 --> 00:47:04,959
Y en a 2.
Par gourmandise...
529
00:47:05,126 --> 00:47:08,251
Ma fille est une cuisini�re
hors pair.
530
00:47:08,417 --> 00:47:13,167
Vous devriez lui donner la recette.
� son �ge, on aime danser.
531
00:47:13,334 --> 00:47:16,917
Une petite goutte ?
Non. Elle a bu 2 verres.
532
00:47:17,084 --> 00:47:20,292
Elle va se coucher.
Il est � peine 9 h 30.
533
00:47:20,459 --> 00:47:22,542
Alors, tu liras un peu.
534
00:47:22,667 --> 00:47:27,126
On se fait un petit jacquet ?
Mais vous �tes imbattable.
535
00:47:28,167 --> 00:47:29,917
Au revoir.
Bonne nuit.
536
00:47:30,084 --> 00:47:32,209
Au revoir. Merci.
Bonsoir.
537
00:47:32,376 --> 00:47:35,751
Il vaut mieux se coucher,
avec leur jacquet...
538
00:47:35,959 --> 00:47:40,001
Vous avez raison.
Une fille de cet �ge, surtout ici,
539
00:47:40,209 --> 00:47:41,751
j'en fr�mis !
540
00:47:41,959 --> 00:47:45,001
Quand on a vu
le p�re � l'�uvre,
541
00:47:45,167 --> 00:47:49,209
on est pas inquiets pour la fille.
J'ai la vocation.
542
00:47:49,417 --> 00:47:53,542
On dit qu'elle fr�quente
des jeunes assez bruyants.
543
00:47:53,709 --> 00:47:57,209
C'est vrai.
Le bruit, c'est dans le si�cle.
544
00:47:57,376 --> 00:48:00,501
Du moment
qu'elle fait pas de b�tises !
545
00:48:00,626 --> 00:48:05,542
�a pourrait nuire � votre avancement.
Et �a serait dommage.
546
00:48:05,709 --> 00:48:09,376
Je la trouve un peu p�le.
Je la couche t�t.
547
00:48:09,542 --> 00:48:13,209
L'air de la mer la fatigue.
Elle s'acclimate.
548
00:48:13,417 --> 00:48:16,376
Do you, do you, do you
Saint-Tropez ?
549
00:48:16,542 --> 00:48:25,709
...
550
00:48:25,917 --> 00:48:28,792
Et quand revient l'�t�
� Saint-Tropez
551
00:48:29,001 --> 00:48:32,209
Tous les gar�ons sont beaux
� Saint-Tropez
552
00:48:32,376 --> 00:48:35,376
Toutes les filles sont belles,
� croquer
553
00:48:35,542 --> 00:48:38,834
Au rendez-vous d'amour
De Saint-Tropez
554
00:48:39,042 --> 00:48:41,126
On court dans le vent
555
00:48:41,292 --> 00:48:45,417
On se grille au soleil
On br�le ses vingt ans
556
00:48:45,542 --> 00:48:47,542
On s'amuse, on rit
557
00:48:47,667 --> 00:48:50,459
On danse, on fait les fous,
On chante
558
00:48:50,626 --> 00:48:51,834
On vit sa vie
559
00:48:52,042 --> 00:48:55,084
Do you, do you, do you
Saint-Tropez ?
560
00:48:55,251 --> 00:49:04,334
...
561
00:49:04,542 --> 00:49:07,626
Le monde entier s'entasse
� Saint-Tropez
562
00:49:07,792 --> 00:49:10,751
Pour se r�tir la peau
� Saint-Tropez
563
00:49:10,959 --> 00:49:14,042
Pour barboter dans l'eau
Toute la journ�e
564
00:49:14,209 --> 00:49:17,292
Et dans le whisky la nuit,
� Saint-Tropez
565
00:49:17,459 --> 00:49:20,292
Do you, do you, do you
Saint-Tropez ?
566
00:49:20,501 --> 00:49:30,001
...
567
00:49:30,209 --> 00:49:33,376
L'amour c'est comme la mer
� Saint-Tropez
568
00:49:33,542 --> 00:49:36,584
�a change tous les jours
� Saint-Tropez
569
00:49:36,751 --> 00:49:39,792
Pour un seul de perdu
10 de r'trouv�s
570
00:49:40,001 --> 00:49:43,376
On ne meurt pas d'amour
� Saint-Tropez
571
00:49:43,542 --> 00:49:46,542
Do you, do you, do you
Saint-Tropez ?
572
00:49:46,709 --> 00:49:58,084
...
573
00:49:58,251 --> 00:50:01,626
Il est tard.
C'est un adjudant, ton p�re ?
574
00:50:01,792 --> 00:50:04,792
Pas encore. Presque.
Je te raccompagne.
575
00:50:05,001 --> 00:50:07,751
Non, t'es gentil. Reste l�.
Ciao !
576
00:50:07,959 --> 00:50:11,792
N'insiste pas, elle est pas m�re.
Qu'en sais-tu ?
577
00:50:12,001 --> 00:50:15,542
�a finira par un mariage.
Je parie que oui.
578
00:50:15,667 --> 00:50:17,959
T'as gagn� d'avance. Dansons.
579
00:50:26,042 --> 00:50:28,376
O� tu vas ?
Je suis en retard.
580
00:50:28,542 --> 00:50:31,917
Le port, c'est par l�.
Ce que t'es collant !
581
00:50:43,084 --> 00:50:46,084
Pas maintenant,
il y a des promeneurs.
582
00:50:53,084 --> 00:50:55,917
Qu'est-ce que t'as ?
Je suis press�e.
583
00:50:56,084 --> 00:51:00,209
C'est ici. Bonsoir.
Tu peux le dire plus gentiment.
584
00:51:00,376 --> 00:51:03,042
Si mon p�re
nous voyait ensemble...
585
00:51:04,709 --> 00:51:08,167
Tu sais que tu me plais bien ?
Oh, �coute !
586
00:51:22,167 --> 00:51:24,792
Bon. Bonsoir. Merci.
Salut.
587
00:51:27,126 --> 00:51:31,667
Tu vas pas rester l� ?
Elle est terrible, sa voiture.
588
00:51:31,834 --> 00:51:36,542
C'est une Mustang ?
Il devrait pas la laisser l�.
589
00:51:36,709 --> 00:51:39,001
Aucune importance.
Bonsoir.
590
00:51:39,167 --> 00:51:41,501
Tes malade !
On va la garer.
591
00:51:41,626 --> 00:51:46,001
Descends, je t'en supplie !
Le parking est � c�t� !
592
00:51:47,542 --> 00:51:51,376
Merci. Trouve-moi du scotch,
je couve un rhume.
593
00:51:51,542 --> 00:51:55,292
Vous pr�f�rez pas du chaud ?
Fais ce que je dis.
594
00:51:55,459 --> 00:51:57,001
Crissement de pneus.
595
00:52:00,542 --> 00:52:02,751
H� ! Arr�tez !
596
00:52:06,459 --> 00:52:08,834
La voiture !
On nous l'a piqu�e.
597
00:52:09,042 --> 00:52:11,501
Le temps que je fume.
Un homme ?
598
00:52:11,626 --> 00:52:16,042
Un type conduisait,
et une fille, la v�tre, M. Harpers.
599
00:52:16,209 --> 00:52:21,084
Je vous ai dit que �a sentait
le coup fourr�. On m'�coute pas !
600
00:52:21,251 --> 00:52:22,834
Qu'allez-vous faire ?
601
00:52:23,042 --> 00:52:28,001
Lui faire passer ses mauvaises
habitudes, si je suis son papa.
602
00:52:28,167 --> 00:52:31,709
Elle va tr�s vite comprendre
que j'ai horreur
603
00:52:31,917 --> 00:52:33,667
des filles mal �lev�es.
604
00:52:39,167 --> 00:52:41,834
Arr�te-toi ! Je te d�teste !
605
00:52:42,042 --> 00:52:45,792
Mais quoi ? C'est sympa.
On revient dans 5 min.
606
00:52:47,126 --> 00:52:50,751
T'aimes pas la vitesse ?
T'as peur ?
607
00:52:50,959 --> 00:52:55,667
J'ai d�j� conduit une Porsche,
une Jaguar. A part la Ferrari...
608
00:52:56,626 --> 00:52:59,667
Tu pleures ?
Bon. �a va, on va rentrer.
609
00:52:59,834 --> 00:53:01,626
T'es pas marrante.
610
00:53:14,209 --> 00:53:15,917
Niki ?
Tu me d�go�tes !
611
00:53:16,084 --> 00:53:21,542
Tout de suite ! J'ai eu tort,
mais ton p�re ne le saura pas.
612
00:53:21,709 --> 00:53:25,626
Puis m�me,
je lui dirai la v�rit�.
613
00:53:25,792 --> 00:53:29,459
Je lui dirai :
votre fille me pla�t bien.
614
00:53:29,584 --> 00:53:33,751
Je l'ai emmen�e pour lui expliquer...
Quoi ?
615
00:53:33,959 --> 00:53:36,709
Que j'ai envie de l'embrasser.
616
00:53:36,959 --> 00:53:38,001
� Arr�te !
617
00:53:42,167 --> 00:53:46,292
Pourquoi t'as fait �a ?
Avant, je te trouvais sympa.
618
00:53:46,459 --> 00:53:48,792
Les mauvaises habitudes.
619
00:53:50,292 --> 00:53:52,626
Tu m'en veux ?
Je sais pas.
620
00:53:52,792 --> 00:53:55,667
D�p�che-toi
de ramener la voiture.
621
00:53:58,042 --> 00:53:59,917
Qu'est-ce qui se passe ?
622
00:54:04,584 --> 00:54:07,292
Me dis pas
qu'on peut pas repartir ?
623
00:54:07,459 --> 00:54:10,167
Tu vas pas te remettre
� chialer !
624
00:54:13,626 --> 00:54:15,709
Nicole ! Nicole !
625
00:54:23,126 --> 00:54:25,001
Bon. Alors ?
Une minute !
626
00:54:25,167 --> 00:54:27,334
D�p�che-toi !
Voil�. Vas-y !
627
00:54:27,501 --> 00:54:29,709
T'es pr�t ?
Allez, acc�l�re !
628
00:54:35,001 --> 00:54:38,126
Bouge !
Acc�l�re !
629
00:54:52,209 --> 00:54:53,501
Nom d'une pipe !
630
00:54:56,251 --> 00:54:57,751
Bravo, les gars !
631
00:54:57,959 --> 00:55:01,167
Vous abusez.
Fallait l'attacher dessous !
632
00:55:01,334 --> 00:55:04,792
Cette nana,
c'�tait un coup pourri !
633
00:55:05,001 --> 00:55:06,792
C'est malin !
Ecrase !
634
00:55:07,001 --> 00:55:10,417
On se couche ?
Vous avez int�r�t � monter.
635
00:55:10,542 --> 00:55:14,292
T'aurais d� trouver un d�panneur.
Engueule-moi !
636
00:55:14,459 --> 00:55:16,834
C'est un incident assez banal.
637
00:55:17,042 --> 00:55:19,667
Elle doit dormir
comme un ange.
638
00:55:19,834 --> 00:55:22,209
Son p�re va pas la tuer.
Moi...
639
00:55:22,376 --> 00:55:24,084
OH, ARR�TE DE R�LER !
640
00:55:35,292 --> 00:55:36,626
Tu as vu l'heure ?
641
00:55:37,667 --> 00:55:42,251
Je viens de passer la nuit
la plus longue de ma vie.
642
00:55:42,417 --> 00:55:46,292
Alors, je t'�coute.
C'est tr�s grave.
643
00:55:46,459 --> 00:55:49,542
Papa, c'est terrible.
Va t'asseoir.
644
00:55:50,834 --> 00:55:52,917
T'as fait une b�tise ?
Oui.
645
00:55:53,084 --> 00:55:56,834
�a y est, c'est arriv� !
On a vol� une voiture.
646
00:55:57,042 --> 00:56:01,459
Dis-moi que c'est pas vrai !
Mais c'est pas ma faute.
647
00:56:01,584 --> 00:56:07,334
Un copain voulait faire un tour avec,
et la voiture a roul� dans un foss�.
648
00:56:08,417 --> 00:56:10,709
Comment es-tu revenue ?
� pied.
649
00:56:10,917 --> 00:56:13,792
En pleine nuit ?
Mais on vous a vus ?
650
00:56:14,001 --> 00:56:16,542
Je sais pas.
Enfin, peut-�tre.
651
00:56:16,709 --> 00:56:21,459
Si le propri�taire porte plainte,
ma carri�re est foutue !
652
00:56:21,584 --> 00:56:23,709
O� l'avez-vous prise ?
653
00:56:23,959 --> 00:56:25,751
Au port, devant Vachon.
654
00:56:26,001 --> 00:56:29,334
Bon. Va au lit.
On s'expliquera plus tard !
655
00:56:29,751 --> 00:56:31,292
Allez, au lit !
656
00:56:31,459 --> 00:56:35,542
O� il est, votre foss� ?
Sur la route de Gassin.
657
00:56:35,709 --> 00:56:39,667
Une Mustang rouge.
Il y avait rien de plus voyant ?
658
00:56:39,834 --> 00:56:44,542
C'est pas ma faute.
Tais-toi ! Tu sors pas de ta chambre.
659
00:56:47,251 --> 00:58:37,751
...
660
00:58:38,001 --> 00:58:40,626
�a, par exemple !
Un gendarme ?
661
00:58:40,834 --> 00:58:45,042
En tourn�e d'inspection.
Vous examinez mon tracteur ?
662
00:58:45,209 --> 00:58:48,667
C'est votre droit.
Un coup de ros� ?
663
00:58:48,834 --> 00:58:51,292
Non. Oui !
Si, c'est du l�ger.
664
00:58:51,459 --> 00:58:52,709
C'est bon, hein ?
665
00:58:52,917 --> 00:58:57,542
Vous savez, le phare de devant,
je l'ai cass� ce matin.
666
00:58:57,667 --> 00:59:01,917
C'est fragile, un phare.
O� est ma contravention ?
667
00:59:02,084 --> 00:59:05,209
Moi, je discute pas.
Ce serait mesquin.
668
00:59:05,376 --> 00:59:09,251
Pour le feu arri�re, le clignotant...
Oui ?
669
00:59:09,417 --> 00:59:11,501
Non, pas l�-bas, l�.
670
00:59:11,626 --> 00:59:17,542
Y a quelque chose qui va pas.
Faites-moi r�parer �a pour ce soir.
671
00:59:40,917 --> 00:59:42,834
Oh !
Qu'est-ce que c'est ?
672
00:59:43,042 --> 00:59:47,001
Un coup de main ?
Allez r�parer votre phare !
673
00:59:47,167 --> 00:59:50,751
Vous �tes bien �quip�s,
� Saint-Tropez !
674
00:59:50,959 --> 00:59:54,709
Foutez-moi le camp,
et foutez-moi la paix !
675
00:59:56,751 --> 01:00:00,709
Oui, mon commandant.
Je fais le n�cessaire.
676
01:00:00,917 --> 01:00:02,292
� vos ordres !
677
01:00:03,834 --> 01:00:07,667
On a vol� un Rembrandt,
cette nuit, au mus�e,
678
01:00:07,834 --> 01:00:10,584
pour le revendre � un Am�ricain.
679
01:00:10,751 --> 01:00:13,792
Barrages et contr�le des voitures !
680
01:00:14,001 --> 01:00:17,501
Rassemblez tout le monde !
Oui, mon adjudant.
681
01:00:17,667 --> 01:00:55,459
...
682
01:00:55,626 --> 01:00:58,834
La priorit�, alors,
esp�ce de salaud !
683
01:00:59,042 --> 01:01:01,501
Je vais te botter le cul, moi !
684
01:01:01,626 --> 01:01:06,542
T'as de la veine qu'il y ait pas
un gendarme... Pardon.
685
01:01:06,709 --> 01:01:10,292
Voulez-vous me foutre le camp ?
Pardon.
686
01:01:13,417 --> 01:01:38,209
...
687
01:01:41,334 --> 01:01:43,167
Voil�, monsieur.
688
01:01:43,334 --> 01:01:44,917
Attendez.
689
01:01:45,084 --> 01:01:46,126
Voil�.
690
01:01:49,542 --> 01:01:50,917
Gardez tout.
Merci.
691
01:02:08,042 --> 01:02:12,084
Bonjour, ma s�ur.
Je suis en panne, plus loin...
692
01:02:12,251 --> 01:02:14,917
Bien s�r. Montez.
Merci, ma s�ur.
693
01:02:26,542 --> 01:02:28,584
Vous priez, mon fils ?
Non.
694
01:02:28,751 --> 01:02:33,667
Que Dieu nous ait en Sa protection.
Ses voies son imp�n�trables.
695
01:02:33,834 --> 01:02:36,292
Il conna�t la route.
Tant mieux.
696
01:02:36,459 --> 01:02:39,751
Il nous guide.
Suivons-Le, les yeux ferm�s.
697
01:02:39,959 --> 01:02:42,501
Ouvrez-les, car �a tourne !
698
01:02:49,751 --> 01:02:53,584
Un gendarme est � sa fa�on
lui aussi un pasteur.
699
01:02:53,751 --> 01:02:57,667
Oui.
J'esp�re que vous �tes indulgent.
700
01:02:57,834 --> 01:03:01,417
Pas toujours, mais je me repens.
Attention !
701
01:03:01,542 --> 01:03:05,417
"Aime ton prochain comme toi-m�me."
Ben, oui.
702
01:03:05,542 --> 01:03:10,417
C'est essentiel, si on veut
se pr�senter en �tat de gr�ce.
703
01:03:10,542 --> 01:03:12,584
Oui. Les gravillons !
704
01:03:18,209 --> 01:03:21,792
Vous disiez ?
Qu'il y avait des gravillons.
705
01:03:22,001 --> 01:03:26,542
Je suis un peu myope.
M�re sup�rieure se moque de moi.
706
01:03:28,167 --> 01:03:29,667
Ah ! Non !
707
01:03:36,084 --> 01:03:40,959
"Mon Dieu, j'ai un tr�s grand regret
de vous avoir offens�."
708
01:03:41,126 --> 01:03:44,417
Vous connaissez
votre acte de contrition ?
709
01:03:44,542 --> 01:03:49,542
"Parce que vous �tes infiniment bon
et que le p�ch� vous d�pla�t.
710
01:03:49,709 --> 01:03:55,126
"Je prends la ferme r�solution,
avec l'aide de Votre sainte gr�ce,
711
01:03:55,292 --> 01:03:59,251
"DE NE PLUS VOUS OFFENSER
ET DE FAIRE P�NITENCE."
712
01:04:04,917 --> 01:04:06,042
Ainsi soit-il.
713
01:04:06,209 --> 01:04:08,834
Vous n'avez jamais eu d'accident ?
714
01:04:09,042 --> 01:04:12,126
Je ne conduis que depuis hier.
Au revoir.
715
01:04:12,292 --> 01:04:14,459
Au revoir, monsieur l'abb�.
716
01:04:20,542 --> 01:04:22,042
Ah, j'en peux plus.
717
01:04:22,251 --> 01:05:34,167
...
718
01:05:35,167 --> 01:05:37,417
Les policiers sifflent.
719
01:05:37,542 --> 01:05:39,459
...
720
01:05:45,042 --> 01:05:49,501
Une urgence � Saint-Tropez ?
Une mission sp�ciale.
721
01:05:49,626 --> 01:05:51,251
On fait la route.
722
01:05:51,417 --> 01:05:52,334
Il klaxonne.
723
01:05:52,501 --> 01:05:54,709
Et discr�te ! H� ho !
724
01:05:54,917 --> 01:05:57,667
Ils klaxonnent.
725
01:05:57,917 --> 01:06:09,542
...
726
01:06:24,167 --> 01:06:26,834
Un gendarme a ramen� la bagnole !
727
01:06:44,251 --> 01:06:48,501
La fausse fille,
et maintenant, le faux gendarme.
728
01:06:48,626 --> 01:06:52,292
Je serais inconsolable
de ne pas les retrouver,
729
01:06:52,459 --> 01:06:56,542
pour leur dire tout le bien
que je pense d'eux.
730
01:06:56,709 --> 01:07:00,084
Il faut �tre sport, n'est-ce pas ?
731
01:07:00,292 --> 01:07:03,501
Il est pass� l� et l�,
et on l'a perdu.
732
01:07:03,626 --> 01:07:07,126
Vous l'avez laiss� filer ?
Avec 2 voitures ?
733
01:07:07,292 --> 01:07:12,501
�a sert � quoi, un barrage ?
C'�tait une grosse cylindr�e.
734
01:07:12,626 --> 01:07:16,542
La charrette commence � fumer � 85.
Vous �tes l� ?
735
01:07:16,751 --> 01:07:21,959
O� �tiez-vous pass� ?
En ronde d'initiative personnelle.
736
01:07:22,167 --> 01:07:26,834
Vous auriez mieux fait de rester.
On a vol� un tableau. L�.
737
01:07:27,084 --> 01:07:29,251
Un Rembrandt � des millions !
738
01:07:29,459 --> 01:07:33,084
Moi, � ce prix-l�...
C'est pas le moment !
739
01:07:33,251 --> 01:07:35,376
Une voiture suspecte a fui
740
01:07:35,542 --> 01:07:39,709
devant nos barrages !
On a vol� une voiture ?
741
01:07:39,959 --> 01:07:43,417
Une d�capotable rouge, chef.
Une Mustang.
742
01:07:44,126 --> 01:07:48,292
Mustang ? Vous avez confondu
une 404 avec une Volvo !
743
01:07:48,501 --> 01:07:50,292
Ils ont pas le num�ro !
744
01:07:50,501 --> 01:07:53,542
La poussi�re.
On a vu le conducteur.
745
01:07:53,751 --> 01:07:55,084
Vu ou aper�u ?
746
01:07:55,292 --> 01:07:57,084
Non, ils l'ont pas vu.
747
01:07:57,292 --> 01:08:00,542
Vu ou aper�u ? Il y a une nuance.
748
01:08:00,709 --> 01:08:04,334
VU !
Il �tait plut�t petit.
749
01:08:04,501 --> 01:08:07,042
Il avait le front
un peu d�garni.
750
01:08:07,251 --> 01:08:10,167
J'avais le soleil dans l'�il, mais...
751
01:08:10,376 --> 01:08:14,209
c'�tait le genre petit sec. Hein ?
Oui.
752
01:08:14,417 --> 01:08:16,959
Comme le mar�chal des logis-chef.
753
01:08:17,126 --> 01:08:20,126
J'osais pas le dire.
Vous l'aviez cach�.
754
01:08:20,292 --> 01:08:22,542
Mon adjudant !
Je plaisante.
755
01:08:22,667 --> 01:08:25,751
Allez, rompez.
Garde-�-vous ! Allez !
756
01:08:26,792 --> 01:08:29,167
Pas l�, l� !
757
01:08:29,334 --> 01:08:32,084
J'esp�re que je vous ai pas vex� ?
758
01:08:32,251 --> 01:08:36,501
Je ne vous vois pas
en train de voler un Rembrandt.
759
01:08:36,626 --> 01:08:41,084
D'autant plus que la voiture...
Aucun rapport.
760
01:08:41,251 --> 01:08:44,917
C'est un gamin
qui a voulu faire un tour...
761
01:08:45,084 --> 01:08:46,126
Un tableau...
762
01:08:46,292 --> 01:08:48,542
Il bafouille.
763
01:08:48,667 --> 01:08:53,667
Mais si on retrouve le conducteur
avec le cadre sous le bras,
764
01:08:53,834 --> 01:08:57,126
il y a des chances
que ce soit le voleur.
765
01:08:57,292 --> 01:08:59,417
�a m'�tonnerait.
Pourquoi ?
766
01:08:59,542 --> 01:09:01,417
Qu'est-ce que...
Papa ?
767
01:09:02,001 --> 01:09:02,917
Papa.
768
01:09:04,126 --> 01:09:07,292
Excusez-moi, mon adjudant.
Mais bien s�r.
769
01:09:10,042 --> 01:09:11,917
Quoi ?
La voiture ?
770
01:09:12,084 --> 01:09:15,042
Oui, c'est fait.
Oh, papa !
771
01:09:15,209 --> 01:09:18,084
Mais je t'avais d�fendu de sortir !
772
01:09:18,251 --> 01:09:21,292
Les commissions ?
Je les ferai moi-m�me,
773
01:09:21,459 --> 01:09:24,667
le soir, apr�s le service.
Et en civil !
774
01:09:24,834 --> 01:09:28,792
Je vais rester dans ma chambre
toute la journ�e ?
775
01:09:29,001 --> 01:09:31,709
Tu ne sortiras qu'avec moi.
Oh !
776
01:09:31,917 --> 01:09:33,667
Allez, dans ta chambre.
777
01:09:44,626 --> 01:09:45,542
Nicole !
778
01:09:46,459 --> 01:09:49,042
Papa, je t'explique...
Le voleur ?
779
01:09:49,209 --> 01:09:51,626
Non, mais...
Bonjour, Nicole.
780
01:09:51,792 --> 01:09:53,376
Ton p�re ?
Oui.
781
01:09:53,542 --> 01:09:56,459
Mes respects M. Ferguson.
Comment ?
782
01:09:56,584 --> 01:09:58,042
Bon. � plus tard.
783
01:09:58,209 --> 01:10:02,959
M. Ferguson, mes parents souhaitent
faire votre connaissance.
784
01:10:03,126 --> 01:10:07,292
Pourquoi m'appelle-t-il Ferguson ?
Je ne sais pas.
785
01:10:10,459 --> 01:10:12,751
Si tu m'aimes, joue le jeu.
786
01:10:12,959 --> 01:10:18,584
Tu as un yacht, on est milliardaires.
Je ferai ce que tu voudras.
787
01:10:18,792 --> 01:10:21,417
Andr�-Hughes Boisselier.
Enchant�.
788
01:10:21,542 --> 01:10:24,209
Ma femme.
Mes hommages, madame.
789
01:10:25,459 --> 01:10:30,584
Archibald Ferguson, mon p�re.
Les enfants disent du bien
790
01:10:30,751 --> 01:10:34,542
de votre fille.
Elle est adorable !
791
01:10:34,709 --> 01:10:37,626
Parfois turbulente,
mais tr�s secr�te.
792
01:10:37,792 --> 01:10:43,001
Puisque nos descendances
sympathisent et forment groupe,
793
01:10:43,167 --> 01:10:45,917
qu'attendons-nous ?
Libre demain ?
794
01:10:46,084 --> 01:10:47,459
Mon jour de repos.
795
01:10:48,542 --> 01:10:50,917
Je ne vais point au golf.
796
01:10:51,126 --> 01:10:54,542
Nous organisons
une petite party entre nous.
797
01:10:54,667 --> 01:10:58,334
Accepteriez-vous d'�tre des n�tres ?
J'insiste.
798
01:10:58,542 --> 01:11:02,584
Nous insistons tous,
ou nous vous boudons � jamais !
799
01:11:02,751 --> 01:11:06,501
P�re sera ravi et moi,
folle de joie. Hein ?
800
01:11:06,626 --> 01:11:09,626
Je vais vous expliquer :
mon smoking...
801
01:11:09,792 --> 01:11:13,959
Le dernier,
qu'il s'est fait faire � Honolulu.
802
01:11:14,126 --> 01:11:17,417
Il ne les porte qu'une fois.
Rassurez-vous,
803
01:11:17,584 --> 01:11:19,584
surtout pas de c�r�monie.
804
01:11:19,751 --> 01:11:22,084
Be relax and be happy.
Hein ?
805
01:11:22,251 --> 01:11:25,459
Be happy !
C'est dit. Demain 17 h ?
806
01:11:25,584 --> 01:11:26,792
� demain.
807
01:11:28,917 --> 01:11:34,209
Mais j'y songe, cher ami, vous allez
vous perdre, c'est compliqu�.
808
01:11:34,376 --> 01:11:35,251
Que faire ?
809
01:11:35,459 --> 01:11:39,167
Papa d�teste conduire.
De plus en plus.
810
01:11:39,334 --> 01:11:42,667
Christophe peut nous prendre ?
Avec plaisir.
811
01:11:42,834 --> 01:11:44,584
Parfait ! Ravi !
812
01:11:44,792 --> 01:11:45,959
Oh mon Dieu !
813
01:11:46,167 --> 01:11:49,042
Qu'est-ce qui se passe ?
Quoi ?
814
01:11:49,251 --> 01:11:52,584
C'est un cabas, que vous avez ?
Oui.
815
01:11:52,751 --> 01:11:56,417
�a m'amuse,
de faire mon march�, ma popote,
816
01:11:56,542 --> 01:12:00,501
de laver mes 6 voitures,
pour me d�tendre.
817
01:12:00,626 --> 01:12:01,959
Ravi, vraiment !
818
01:12:02,167 --> 01:12:06,126
Allez ! Au revoir, au revoir !
Au revoir !
819
01:12:06,292 --> 01:12:08,251
Il fait bien l'imb�cile.
820
01:12:08,417 --> 01:12:11,209
On va s'expliquer � la maison.
821
01:12:16,959 --> 01:12:19,376
Papa, c'est pas m�chant.
822
01:12:19,542 --> 01:12:22,417
Non contente de voler des voitures,
823
01:12:22,542 --> 01:12:26,084
maintenant, tu renies ton p�re.
Mon Dieu !
824
01:12:26,251 --> 01:12:29,834
Ici, tout le monde veut
�pater tout le monde.
825
01:12:30,042 --> 01:12:33,542
Fille de gendarme,
j'aurais pas eu un copain.
826
01:12:33,709 --> 01:12:38,001
C'est d�shonorant,
d'�tre la fille d'un gendarme ?
827
01:12:38,209 --> 01:12:41,542
Les gens applaudissent les soldats,
828
01:12:41,709 --> 01:12:46,251
et nous gendarmes,
ils nous crient "mort aux vaches" !
829
01:12:46,417 --> 01:12:51,001
Mon enfant, nous sommes
victimes d'une injustice !
830
01:12:51,209 --> 01:12:52,667
T'�nerve pas.
Oui.
831
01:12:52,834 --> 01:12:57,959
Merci, pour la voiture.
� un poil pr�s, j'�tais en prison.
832
01:12:58,126 --> 01:13:01,167
Une id�e tr�s difficile � supporter.
833
01:13:01,334 --> 01:13:04,542
Ils sont sympas. Tu verras.
Je verrai rien.
834
01:13:04,709 --> 01:13:07,959
T'as promis.
Pour aller faire le guignol ?
835
01:13:08,126 --> 01:13:10,959
Et s'ils me voient � un carrefour ?
836
01:13:11,126 --> 01:13:15,376
En uniforme,
ils te reconna�tront pas. Allez.
837
01:13:15,542 --> 01:13:18,292
Non.
Tu repartiras pour affaires.
838
01:13:18,459 --> 01:13:20,959
Tu vas g�cher mes vacances.
Non !
839
01:13:32,584 --> 01:13:33,751
H� ho !
840
01:13:34,001 --> 01:13:35,459
Ho, gendarme !
841
01:13:43,709 --> 01:13:45,751
Vous me remettez ?
Oui.
842
01:13:45,959 --> 01:13:47,917
Ils font bien les choses.
843
01:13:48,084 --> 01:13:51,501
La tenue est aussi belle
que la voiture.
844
01:13:51,626 --> 01:13:54,792
Et f�licitations.
Que voulez-vous ?
845
01:13:55,001 --> 01:14:00,001
C'est pas � vous ? Il �tait
� l'endroit de la voiture rouge.
846
01:14:00,167 --> 01:14:03,126
Alors, j'ai pens�...
Ne pensez pas.
847
01:14:03,292 --> 01:14:06,334
J'ai pens� que vous l'aviez oubli�.
848
01:14:06,501 --> 01:14:09,542
Alors, merci.
Foutez-moi le camp !
849
01:14:09,709 --> 01:14:12,834
Amusez-vous bien.
Foutez-moi le camp !
850
01:14:13,042 --> 01:14:14,542
Allez !
C'est quoi ?
851
01:14:14,667 --> 01:14:16,251
Ben, je sais pas.
852
01:14:16,417 --> 01:14:19,251
Qu'y a-t-il ?
Merlot. Il est l�.
853
01:14:23,542 --> 01:14:25,251
Tu me paieras �a.
854
01:14:35,584 --> 01:14:38,126
C'est pas vrai ?
C'est pas vrai !
855
01:14:39,917 --> 01:14:42,959
M. Ferguson.
Bonjour, Christophe.
856
01:14:44,292 --> 01:14:47,709
Un torticolis ?
Non, une crampe.
857
01:14:47,917 --> 01:14:50,709
Monte devant, toi.
Allez, foncez !
858
01:14:52,501 --> 01:14:56,584
La m�me, le tableau !
Vite ! Il y a un gendarme...
859
01:14:56,751 --> 01:15:00,834
Quoi, le gendarme ?
Je disais �a comme �a.
860
01:15:01,042 --> 01:15:05,334
Il est un peu idiot ?
Compl�tement idiot. Excusez-le.
861
01:15:12,501 --> 01:15:15,001
Pas trop d'air ?
Non, marchez.
862
01:15:16,376 --> 01:15:18,292
Papa adore le vent.
863
01:15:23,251 --> 01:15:25,542
Musique.
864
01:15:25,667 --> 01:15:35,792
...
865
01:15:36,001 --> 01:15:37,959
Dans mes bras !
Cher ami !
866
01:15:38,751 --> 01:15:40,542
Bonjour ! �a va bien ?
867
01:15:40,709 --> 01:15:43,501
Voici M. le conseiller Fourcade.
868
01:15:43,626 --> 01:15:46,084
Mme la duchesse d'Armenti�res.
869
01:15:46,251 --> 01:15:48,292
Le g�n�ral Morjaline.
870
01:15:48,459 --> 01:15:52,417
Mme Lareine-Leroy.
Son pauvre �poux nous a quitt�s.
871
01:15:52,542 --> 01:15:55,751
Une perte irrempla�able.
Mes condol�ances.
872
01:15:55,959 --> 01:15:57,792
J'essaie de survivre.
873
01:15:58,001 --> 01:16:01,292
Puis-je vous enlever votre fille ?
Non.
874
01:16:01,459 --> 01:16:04,751
Pourquoi ?
Venez prendre quelque chose.
875
01:16:05,001 --> 01:16:08,292
Ah non.
Vous vous int�ressez � la peinture.
876
01:16:08,459 --> 01:16:12,042
Voyons.
J'ai quelques toiles amusantes.
877
01:16:12,209 --> 01:16:17,001
J'ai b�tement rat� un Renoir,
la semaine derni�re.
878
01:16:17,167 --> 01:16:20,751
C'est int�ressant, �a ?
Un portrait de famille.
879
01:16:20,959 --> 01:16:23,834
Vous �tes un sentimental.
C'est bien.
880
01:16:24,042 --> 01:16:29,292
Allons le d�poser dans mon bureau.
Je ne fais qu'entrer et sortir.
881
01:16:29,459 --> 01:16:30,709
Entrez d'abord !
882
01:16:32,001 --> 01:16:36,792
Musique.
883
01:16:37,001 --> 01:16:41,542
Je suis content que ce soit arrang�,
pour la bagnole.
884
01:16:41,667 --> 01:16:45,167
Je l'ai aper�ue sur le port.
Tu m'en veux ?
885
01:16:45,334 --> 01:16:48,334
Aucune importance.
Tu le fais expr�s ?
886
01:16:52,667 --> 01:16:57,584
Le temps est � l'orage ?
Qu'est-ce que �a peut te foutre ?
887
01:16:57,792 --> 01:16:58,626
Tenez.
888
01:16:59,542 --> 01:17:01,709
Tiens. Mettez-le l�.
Ici ?
889
01:17:01,917 --> 01:17:05,376
Attendez. Voil�.
�a ne risque rien ?
890
01:17:05,542 --> 01:17:09,126
Si vous pr�f�rez que je l'enferme...
891
01:17:09,292 --> 01:17:12,209
Je vais le reprendre
dans un moment.
892
01:17:12,376 --> 01:17:15,459
Vous �tes ici chez vous.
C'est cela.
893
01:17:15,584 --> 01:17:20,042
Il ne risque rien ?
Il est en bonne place. Venez !
894
01:17:23,959 --> 01:17:27,626
Tu sais ce que tu veux ?
Tr�s bien, merci.
895
01:17:29,292 --> 01:17:32,501
Tu me feras la t�te
toutes les vacances ?
896
01:17:32,626 --> 01:17:36,292
Mon p�re veut plus que je te voie.
Il est ici ?
897
01:17:37,501 --> 01:17:39,001
Il est dr�le !
898
01:17:39,209 --> 01:17:41,584
Je vais lui parler.
Apr�s.
899
01:17:41,792 --> 01:17:44,334
Le bateau,
c'est tr�s int�ressant
900
01:17:44,501 --> 01:17:48,001
mais inconfortable,
� moins d'avoir un yacht.
901
01:17:48,167 --> 01:17:50,917
Christophe
nous a montr� le v�tre.
902
01:17:51,084 --> 01:17:54,542
Quand pourrons-nous visiter ?
J'aimerais !
903
01:17:54,709 --> 01:17:58,209
C'est impossible.
On vient de le repeindre,
904
01:17:58,376 --> 01:18:00,584
et �a s�che tr�s lentement.
905
01:18:00,751 --> 01:18:04,584
Alors, quand ce sera sec.
Comment faites-vous ?
906
01:18:04,751 --> 01:18:06,501
Eh bien, je me tache !
907
01:18:08,126 --> 01:18:10,167
Mon tailleur est d�bord� !
908
01:18:10,334 --> 01:18:14,542
Il m'envoie 12 costumes
toutes les semaines, par avion.
909
01:18:15,417 --> 01:18:18,417
Ma fille s'habille
de quelques chiffons,
910
01:18:18,542 --> 01:18:22,376
et sans mes habitudes,
je me sens tout nu.
911
01:18:23,292 --> 01:18:28,209
Alors, il faut vite les perdre.
Vous me faites plaisir, Emilie.
912
01:18:28,376 --> 01:18:30,709
Vous reprenez le dessus.
913
01:18:30,917 --> 01:18:34,459
Vous habitez la Nouvelle-Orl�ans.
914
01:18:34,584 --> 01:18:38,542
Vous �tes dans le coton ?
Non, dans la ouate.
915
01:18:38,667 --> 01:18:42,917
Il y a une diff�rence ?
La ouate, le coton...
916
01:18:43,084 --> 01:18:44,376
C'est technique,
917
01:18:44,542 --> 01:18:47,667
�a n'int�resse pas les dames.
Moi, si.
918
01:18:47,917 --> 01:18:52,459
Une ville passionnante.
Ses vieilles maisons, ses ruelles,
919
01:18:52,626 --> 01:18:57,792
o� dans des tripots mal fam�s,
on s'enivrait en jouant du trombone
920
01:18:58,042 --> 01:19:01,417
jusqu'au d�lire.
Ce doit �tre hallucinant !
921
01:19:01,542 --> 01:19:04,584
Dites ? Non ?
Attendez. �coutez,
922
01:19:04,751 --> 01:19:08,709
c'est absolument indescriptible
de d�mence g�niale !
923
01:19:08,917 --> 01:19:14,126
Ha ha ha ! Qu'est-ce qu'on peut
entendre comme conneries !
924
01:19:15,417 --> 01:19:17,501
C'est Bischof.
925
01:19:17,626 --> 01:19:21,667
Beaucoup de talent,
de recueils de philosophie.
926
01:19:21,834 --> 01:19:25,292
On lui a refus�
le prix des Deux Magots.
927
01:19:25,501 --> 01:19:27,209
Sant�, les minables !
928
01:19:27,417 --> 01:19:29,126
Ce qu'il est amusant !
929
01:19:32,001 --> 01:19:36,084
Allez, circulez tous les deux,
le rat� et l'ivrogne !
930
01:19:36,251 --> 01:19:38,542
Vite, allez !
Attention, hein.
931
01:19:40,667 --> 01:19:45,126
Vous �tes extraordinaire.
Vous n'avez peur de personne.
932
01:19:48,751 --> 01:19:51,334
Mais qu'est-ce qu'il y a ?
933
01:19:51,501 --> 01:19:55,126
Un verre d'eau !
Restez avec nous. Mais...
934
01:19:55,292 --> 01:19:57,167
Oh, excusez-moi.
935
01:19:57,376 --> 01:19:58,542
Oh, adjudant !
936
01:19:58,709 --> 01:20:00,834
Bonjour !
Ah !
937
01:20:02,542 --> 01:20:04,417
Musique.
938
01:20:04,584 --> 01:20:23,084
...
939
01:20:24,167 --> 01:20:26,459
Je savais que vous viendriez.
940
01:20:26,626 --> 01:20:32,584
...
941
01:20:32,751 --> 01:20:33,751
� la maison.
942
01:20:34,001 --> 01:20:36,209
� la maison !
Oh, ce soir ?
943
01:20:43,584 --> 01:20:45,251
Tu pars ?
Laissez-moi.
944
01:20:45,417 --> 01:20:48,167
Ton p�re est occup�,
mais tu restes.
945
01:20:48,334 --> 01:20:50,042
Allons ailleurs.
O� ?
946
01:20:50,209 --> 01:20:52,542
Si on faisait un tour ?
OK.
947
01:20:52,667 --> 01:20:54,042
H� ho !
948
01:20:54,251 --> 01:20:58,376
...
949
01:20:58,542 --> 01:21:01,917
En vous remerciant, mon amie.
D�j� fatigu� ?
950
01:21:02,084 --> 01:21:05,792
Une affaire importante.
Le plus important...
951
01:21:06,001 --> 01:21:07,667
Mes hommages.
Oh.
952
01:21:07,834 --> 01:21:27,042
...
953
01:21:29,917 --> 01:21:32,709
C'est rien.
Mes gens s'en chargeront.
954
01:21:32,917 --> 01:21:35,334
C'est impensable.
Vous me g�nez.
955
01:21:35,501 --> 01:21:38,251
Personne ne joue � colin-maillard ?
956
01:21:38,417 --> 01:21:41,167
Mes invit�s
ne partent pas comme �a.
957
01:21:53,959 --> 01:21:58,792
Oh ! Un Rembrandt !
Le petit cachottier !
958
01:22:02,126 --> 01:22:05,376
Monsieur le conseiller Fourcade, hein ?
959
01:22:06,376 --> 01:22:09,584
C'est monsieur le Comte Fredembot.
960
01:22:10,667 --> 01:22:14,542
Non, non, non.
961
01:22:20,001 --> 01:22:22,834
Je donne ma langue au chat.
962
01:22:23,042 --> 01:22:27,626
Mon adjudant, un cigare ?
Volontiers. Je suis �puis�.
963
01:22:27,792 --> 01:22:31,667
Quoi de neuf ?
Rien, c'est la routine.
964
01:22:31,834 --> 01:22:36,001
J'ai un vol de Rembrandt.
Quelle co�ncidence !
965
01:22:36,167 --> 01:22:40,251
J'en ai un ici.
Il appartient � M. Ferguson.
966
01:22:42,626 --> 01:22:46,751
�a repr�sente quoi ?
La fille � la tulipe.
967
01:22:46,959 --> 01:22:50,501
Mais c'est tr�s int�ressant, �a !
968
01:22:50,626 --> 01:22:55,001
�a vous amuse ? Vous voulez voir ?
Volontiers !
969
01:23:11,792 --> 01:23:15,126
Ah !
Si vous voulez bien me suivre.
970
01:23:15,292 --> 01:23:17,126
Il est ici. Venez voir.
971
01:23:18,417 --> 01:23:19,709
�a alors !
Quoi ?
972
01:23:19,917 --> 01:23:22,459
Il �tait l�, � l'instant.
Hein ?
973
01:23:22,584 --> 01:23:25,626
Apparemment, il n'y est plus.
Eh ben...
974
01:23:31,334 --> 01:23:35,334
C'est hallucinant.
Non. Il a pris peur du gendarme.
975
01:23:35,542 --> 01:23:39,792
Ferguson a d� partir pr�cipitamment,
il �tait press�.
976
01:23:40,001 --> 01:23:43,376
Ferguson ?
Le riche propri�taire du tableau.
977
01:23:43,542 --> 01:23:45,167
Je ne pense pas.
978
01:23:45,376 --> 01:23:47,542
�a freine. J'aimerais bien
979
01:23:47,751 --> 01:23:50,251
lui parler.
S'il est encore l�.
980
01:23:50,417 --> 01:23:54,126
Mais je vous demande d'agir
avec discr�tion.
981
01:23:54,292 --> 01:23:56,334
Je suis votre invit� !
982
01:23:56,542 --> 01:23:58,542
Dans ces conditions...
983
01:24:11,209 --> 01:24:13,459
Musique.
984
01:24:13,584 --> 01:24:22,417
...
985
01:24:23,001 --> 01:24:25,501
Une perle. 17 ans, � peine.
986
01:24:25,667 --> 01:24:34,001
...
987
01:24:34,167 --> 01:24:38,417
Les Orientales ont une chose �trange,
dans le regard.
988
01:24:38,542 --> 01:24:41,542
Dommage qu'on puisse pas
en voir plus.
989
01:24:41,709 --> 01:24:45,792
Non ! Si vous cherchez
l'incident diplomatique,
990
01:24:46,001 --> 01:24:47,542
faites �a ailleurs !
991
01:24:49,417 --> 01:24:52,667
C'est elle.
C'est la plus timide de toutes.
992
01:24:57,292 --> 01:24:59,542
Il parle une langue indienne.
993
01:24:59,709 --> 01:25:22,042
...
994
01:25:23,459 --> 01:25:25,542
Il bafouille.
995
01:25:28,417 --> 01:25:31,917
...
996
01:25:46,209 --> 01:25:49,209
M. Ferguson, vous partez ?
Je sais pas.
997
01:25:49,376 --> 01:25:52,292
Vous voulez
que je vous raccompagne ?
998
01:25:52,459 --> 01:25:55,542
Montez, monsieur Ferguson.
Merci.
999
01:25:55,667 --> 01:25:58,667
C'est un plaisir
de vous rendre service.
1000
01:25:58,834 --> 01:26:01,584
Votre fille
est un fameux petit don.
1001
01:26:01,751 --> 01:26:02,667
Euh, pardon.
1002
01:26:10,959 --> 01:26:15,834
S'il revient, il est fou.
C'est un vicelard. Il nous nargue.
1003
01:26:23,042 --> 01:26:25,126
L�, on le tient.
Du calme !
1004
01:26:25,292 --> 01:26:27,376
Il veut traiter avec nous.
1005
01:26:27,542 --> 01:26:30,042
Non. C'est le coup fourr� !
1006
01:26:47,917 --> 01:26:50,626
Je vous en prie, bavardons.
1007
01:26:54,042 --> 01:26:55,584
Faites-moi plaisir.
1008
01:26:56,459 --> 01:26:57,626
Apr�s vous.
1009
01:27:04,751 --> 01:27:07,084
C'est une enfant adorable !
1010
01:27:07,251 --> 01:27:10,709
S'il a rachet� le tableau,
il n'a rien fait.
1011
01:27:10,917 --> 01:27:14,334
Vous le connaissez depuis quand ?
Pas longtemps !
1012
01:27:14,501 --> 01:27:18,126
Je demande pas la carte
d'identit� de mes amis.
1013
01:27:18,292 --> 01:27:20,167
Vous �tes tr�s gendarme.
1014
01:27:28,709 --> 01:27:30,709
Ah, les voici !
H� !
1015
01:27:30,917 --> 01:27:33,084
Ho, arr�tez !
Ho !
1016
01:27:33,292 --> 01:27:36,209
P�re avec la police !
� quoi �a rime ?
1017
01:27:37,834 --> 01:27:41,834
Tu as peur des gendarmes ?
Tu sais les man�uvrer.
1018
01:27:42,042 --> 01:27:46,584
Pas celui-l�. Fonce !
Quand p�re m'appelle, je m'arr�te.
1019
01:27:46,751 --> 01:27:48,209
Nos conventions.
1020
01:28:03,792 --> 01:28:07,542
Qu'est-ce qui se passe ?
O� est Nicole ?
1021
01:28:07,667 --> 01:28:08,584
Nicole !
1022
01:28:08,792 --> 01:28:10,626
On t'appelle. L�ve-toi.
1023
01:28:16,501 --> 01:28:19,334
Comment ?
C'est �a, Mlle Ferguson ?
1024
01:28:19,542 --> 01:28:22,542
�videmment.
Elle s'appelle Cruchot.
1025
01:28:22,709 --> 01:28:26,084
C'est la fille
de l'un de mes hommes.
1026
01:28:26,251 --> 01:28:30,459
Je vois qu'une explication :
la folie des grandeurs.
1027
01:28:30,584 --> 01:28:33,709
Quelle tristesse !
Vous voulez dire... ?
1028
01:28:33,917 --> 01:28:37,126
J'ai dit ce que j'avais � dire.
Vous, ici.
1029
01:28:37,292 --> 01:28:38,334
Eh ben !
1030
01:28:41,917 --> 01:28:44,334
Allez, � terre !
C'est insens� !
1031
01:28:44,542 --> 01:28:45,917
� Et vite !
1032
01:28:58,459 --> 01:29:01,542
Vous refusez de dire
o� est votre p�re ?
1033
01:29:01,667 --> 01:29:04,709
Il va s�rement revenir.
�a m'�tonnerait.
1034
01:29:04,917 --> 01:29:08,626
Les assassins reviennent,
mais pas les voleurs.
1035
01:29:08,792 --> 01:29:12,834
C'est pas un voleur.
Je lui ai fait ramener la Mustang.
1036
01:29:13,042 --> 01:29:17,834
La Mustang, c'est lui aussi ?
Il y avait comme un faux air.
1037
01:29:18,042 --> 01:29:22,126
Tout est ma faute :
Ferguson, la voiture, tout !
1038
01:29:22,292 --> 01:29:25,959
Berlicot, bouclez-la chez elle !
Apr�s vous.
1039
01:29:26,126 --> 01:29:28,834
Berlicot, pas de ronds de jambe !
1040
01:29:36,167 --> 01:29:40,209
Classique : elle s'accuse
pour sauver son p�re.
1041
01:29:40,376 --> 01:29:42,251
C'est beau.
1042
01:29:42,417 --> 01:29:47,334
Un gendarme sentimental
est un gendarme qui m'inqui�te.
1043
01:29:52,667 --> 01:29:57,626
Ce sont les ordres.
Il aura des ennuis � cause de moi.
1044
01:29:57,792 --> 01:30:01,459
Il aura voulu vous faire
une belle dot.
1045
01:30:01,584 --> 01:30:06,376
Mais on ne peut pas fermer les yeux
sur un Rembrandt !
1046
01:30:08,917 --> 01:30:11,334
Monsieur Berlicot !
1047
01:30:11,542 --> 01:30:13,001
Monsieur Berlicot !
1048
01:30:14,042 --> 01:30:16,209
Monsieur Berlicot !
1049
01:30:16,417 --> 01:30:20,917
Messieurs, nous avons nourri
une vip�re dans notre sein.
1050
01:30:21,084 --> 01:30:24,459
Il faut mettre la b�te
hors d'�tat de nuire.
1051
01:30:24,584 --> 01:30:29,292
� cette seule condition,
nous pourrons garder la t�te haute.
1052
01:30:30,376 --> 01:30:34,709
Il faut le retrouver, mort ou vif.
Et tr�s vite !
1053
01:30:34,917 --> 01:30:38,292
Mes ordres seront simples : foncez !
1054
01:30:44,751 --> 01:30:50,084
Alors, on se disperse, mon adjudant ?
L'homme peut �tre dangereux.
1055
01:30:50,251 --> 01:30:51,709
Restez group�s.
1056
01:30:51,917 --> 01:30:55,584
Allez, courage, mes enfants.
Je vous couvre.
1057
01:30:55,792 --> 01:31:21,376
...
1058
01:31:22,084 --> 01:31:26,417
Nicole !
Gueule pas, tu nous feras embarquer.
1059
01:31:29,251 --> 01:31:30,459
Allez, allez !
1060
01:31:44,042 --> 01:31:48,251
Tu te caches car ton p�re
a fauch� un tableau ?
1061
01:31:48,417 --> 01:31:52,792
Il n'a m�me pas fauch� une voiture.
Tu devrais le savoir.
1062
01:31:53,001 --> 01:31:56,417
Il l'a ramen�e
et ses ennuis viennent de l�.
1063
01:31:56,542 --> 01:32:01,334
Le Rembrandt �tait dans le coffre.
Il aurait pas d� le garder.
1064
01:32:01,501 --> 01:32:05,042
Oui. Et tout �a,
c'est � cause de moi.
1065
01:32:05,209 --> 01:32:06,751
Et de toi, surtout.
1066
01:32:06,959 --> 01:32:09,084
Que fais-tu ?
Je sors.
1067
01:32:09,251 --> 01:32:12,334
O� ?
Arr�ter le propri�taire du yacht.
1068
01:32:12,501 --> 01:32:15,459
La Mustang �tait � lui.
Je viens.
1069
01:32:15,584 --> 01:32:18,084
Non, je me d�brouillerai seule.
1070
01:32:20,001 --> 01:32:23,167
Il est plut�t chouette,
ton gendarme.
1071
01:32:23,334 --> 01:32:26,417
T'avais pas besoin
de t'inventer un p�re.
1072
01:32:26,542 --> 01:32:29,334
Richard l'a accompagn� au port.
1073
01:32:29,501 --> 01:32:32,167
Les gars du yacht devaient y �tre.
1074
01:32:32,334 --> 01:32:35,667
Tu crois que...
On a int�r�t � se grouiller.
1075
01:32:38,626 --> 01:32:42,001
Ah, il est bouillant.
Vous voulez ma peau ?
1076
01:32:42,209 --> 01:32:45,834
Il faut l'effacer. Il en sait trop.
Allez-y !
1077
01:32:46,042 --> 01:32:50,251
Vous n'avez pas le droit !
Vous aggravez votre cas !
1078
01:32:53,167 --> 01:32:54,209
Elle frappe.
1079
01:32:56,626 --> 01:32:57,501
Vas-y !
1080
01:33:01,584 --> 01:34:22,084
...
1081
01:34:24,084 --> 01:34:26,042
Allez, passe devant !
1082
01:34:26,834 --> 01:34:29,001
Et pas d'enfantillages !
1083
01:34:39,917 --> 01:34:44,751
Laissez-moi passer,
dans l'int�r�t de votre copine.
1084
01:35:02,292 --> 01:35:04,042
Ho l� !
1085
01:35:04,251 --> 01:35:06,751
Ils chantent.
1086
01:35:06,959 --> 01:35:11,542
...
1087
01:35:13,542 --> 01:35:15,126
Cris de joie.
1088
01:35:15,292 --> 01:35:34,251
...
1089
01:35:54,542 --> 01:35:56,667
Cruchot !
Alphonse !
1090
01:36:03,334 --> 01:36:06,667
NOUS SOMMES COUPABLES.
CRUCHOT NOUS A EUS.
1091
01:36:06,834 --> 01:36:10,001
CRUCHOT,
C'EST DE LA GRAINE DE G�N�RAL !
1092
01:36:14,584 --> 01:36:17,001
Fanfare.
1093
01:36:17,167 --> 01:37:14,792
...
1094
01:37:17,959 --> 01:37:21,167
Il faudra que j'aille
remercier Rembrandt.
1095
01:37:21,334 --> 01:37:40,209
...
1096
01:37:48,709 --> 01:37:52,834
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS
82438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.