All language subtitles for Jinxed.at.First.E16.END.220804.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,111 --> 00:00:04,675 [Jinxed at First] 2 00:00:06,933 --> 00:00:08,173 Seul Bi! 3 00:00:08,173 --> 00:00:09,293 [Final Episode] 4 00:00:09,293 --> 00:00:11,983 - Seul Bi! Seul Bi- - Gong Su Gwang, stop right there! 5 00:00:11,983 --> 00:00:13,543 Or I'll shoot her. 6 00:00:18,013 --> 00:00:19,703 Stop it, Seon Dong Sik. 7 00:00:20,673 --> 00:00:22,593 The police are on their way. 8 00:00:23,773 --> 00:00:25,333 Let's stop now. 9 00:00:26,573 --> 00:00:28,073 It's this witch. 10 00:00:28,073 --> 00:00:30,043 I said, it's this witch! 11 00:00:30,043 --> 00:00:32,963 This witch is the one who made me like this! 12 00:00:34,103 --> 00:00:36,413 Nobody made you like that. 13 00:00:37,203 --> 00:00:38,703 You're the one... 14 00:00:39,533 --> 00:00:41,543 who caused yourself to be like that. 15 00:00:41,543 --> 00:00:43,503 If you stop now... 16 00:00:45,333 --> 00:00:46,933 we can still turn everything back. 17 00:00:48,133 --> 00:00:49,673 Stay there... 18 00:00:49,673 --> 00:00:51,583 Stay there! 19 00:00:51,583 --> 00:00:53,523 Cut the bulls***! 20 00:00:53,523 --> 00:00:55,053 What do you mean turn everything back? 21 00:00:55,753 --> 00:00:57,583 I'll never get caught. 22 00:00:57,583 --> 00:00:58,833 Dong Sik... 23 00:00:59,633 --> 00:01:01,373 Let's put that down and talk, okay? 24 00:01:04,773 --> 00:01:06,023 Dong Sik. 25 00:01:11,633 --> 00:01:14,253 I said, don't come any closer! 26 00:01:28,753 --> 00:01:31,163 I'm the one who caused you to be this way? 27 00:01:32,013 --> 00:01:33,213 Fine. 28 00:01:34,073 --> 00:01:36,423 I'm the one who turned you into a monster. 29 00:01:37,993 --> 00:01:39,373 So... 30 00:01:40,253 --> 00:01:42,833 I'll make sure to stop you. 31 00:01:45,513 --> 00:01:48,063 We're both monsters, Seon Dong Sik. 32 00:01:48,063 --> 00:01:49,433 Let's disappear... 33 00:01:50,833 --> 00:01:52,343 together. 34 00:02:02,113 --> 00:02:04,043 Seul Bi, no. 35 00:02:04,043 --> 00:02:05,103 Stop it, Seul Bi. 36 00:02:05,103 --> 00:02:06,803 Seul Bi. Seul Bi! 37 00:02:06,803 --> 00:02:08,493 Stop it. Don't! 38 00:03:06,333 --> 00:03:07,763 No... 39 00:03:07,763 --> 00:03:09,673 No, Su Gwang! 40 00:03:10,323 --> 00:03:12,883 Su Gwang! No! 41 00:03:12,883 --> 00:03:14,233 No... 42 00:03:23,933 --> 00:03:25,353 Get us out of here. 43 00:03:40,343 --> 00:03:42,043 All hell broke loose! 44 00:03:43,663 --> 00:03:45,513 Catch them! 45 00:04:00,763 --> 00:04:01,943 Geez... 46 00:04:21,423 --> 00:04:22,713 Su Gwang... 47 00:04:22,713 --> 00:04:23,833 No. 48 00:04:23,833 --> 00:04:25,483 Please... 49 00:04:25,483 --> 00:04:27,233 come back. 50 00:04:35,233 --> 00:04:38,603 Please come back! 51 00:04:40,733 --> 00:04:42,663 Come back! 52 00:04:43,393 --> 00:04:45,583 Come back... 53 00:04:45,583 --> 00:04:47,523 Su Gwang... 54 00:04:48,113 --> 00:04:50,943 Please open your eyes. 55 00:04:54,243 --> 00:04:56,703 Come back! 56 00:05:41,003 --> 00:05:42,753 Su Gwang... 57 00:05:42,753 --> 00:05:44,343 There's a gun. 58 00:05:44,343 --> 00:05:45,603 Look behind you. 59 00:06:01,773 --> 00:06:03,253 Stop right there! 60 00:06:03,253 --> 00:06:04,603 Su Gwang! 61 00:06:08,463 --> 00:06:11,093 Seul Bi... Seul Bi's up there. 62 00:06:14,143 --> 00:06:16,273 It's going to come to us. 63 00:06:16,273 --> 00:06:18,533 It's going to come to us! 64 00:06:18,533 --> 00:06:21,253 It's going to come to us! 65 00:06:24,983 --> 00:06:26,173 Su Gwang! 66 00:06:26,173 --> 00:06:28,173 - Come here! - What the- 67 00:06:29,513 --> 00:06:31,073 Seul Bi! 68 00:06:35,503 --> 00:06:36,953 Seul Bi! 69 00:06:57,043 --> 00:06:58,813 No! 70 00:06:58,813 --> 00:07:01,723 No! Su Gwang... 71 00:07:01,723 --> 00:07:06,753 ♫ My heart is already beating ♫ 72 00:07:06,753 --> 00:07:11,173 ♫ Can't I love you? ♫ 73 00:07:11,173 --> 00:07:14,953 ♫ Can't we start our love? ♫ 74 00:07:14,953 --> 00:07:19,183 ♫ The only place for my weary heart to rest ♫ 75 00:07:19,183 --> 00:07:22,973 ♫ It's in your arms ♫ 76 00:07:22,973 --> 00:07:26,373 ♫ The more I love you ♫ 77 00:07:26,373 --> 00:07:29,893 ♫ Even if I'll hurt every day ♫ 78 00:07:29,933 --> 00:07:35,523 ♫ You're my only reason to live on ♫ 79 00:07:35,523 --> 00:07:41,333 ♫ So I'll choose to love you ♫ 80 00:07:41,403 --> 00:07:49,973 ♫ You're the only place I can rest ♫ 81 00:07:49,973 --> 00:07:51,893 That day... 82 00:07:51,893 --> 00:07:54,533 after she suddenly disappeared like that... 83 00:07:55,843 --> 00:07:59,183 we couldn't find Seul Bi anywhere. 84 00:08:02,263 --> 00:08:07,383 [Missing Person] 85 00:08:09,893 --> 00:08:11,403 Hello. 86 00:08:11,403 --> 00:08:14,203 Please contact me if you see her. 87 00:08:14,203 --> 00:08:16,823 - Okay. - I'd be grateful if you could take a good look. 88 00:08:18,233 --> 00:08:19,793 I implore you. 89 00:08:21,003 --> 00:08:23,133 Please take a good look. 90 00:08:23,133 --> 00:08:24,533 Thank you. 91 00:08:26,973 --> 00:08:28,643 - Hey, Dae Sik. - Yes? 92 00:08:28,643 --> 00:08:29,583 Let's go somewhere else. 93 00:08:29,583 --> 00:08:32,163 Please contact us if you see her. 94 00:08:32,163 --> 00:08:34,043 [Missing Person] Please take a good look at her photo. 95 00:08:34,043 --> 00:08:36,033 We'd be grateful for your contact. 96 00:08:41,663 --> 00:08:43,683 It's broad daylight. What's wrong with you? 97 00:08:43,683 --> 00:08:45,323 We have customers, and it's daytime! 98 00:08:45,323 --> 00:08:47,743 Where's Seul Bi? 99 00:08:47,743 --> 00:08:49,333 For goodness sake... 100 00:08:49,333 --> 00:08:50,773 - Seul... - What's with you? 101 00:08:50,773 --> 00:08:51,923 Seul Bi. 102 00:08:51,923 --> 00:08:53,283 Seul Bi! 103 00:08:54,863 --> 00:08:55,983 It's not her. 104 00:08:55,983 --> 00:08:57,903 Seriously, what's wrong with you? 105 00:08:58,893 --> 00:09:01,293 [Missing Person] 106 00:09:01,293 --> 00:09:04,073 Aigoo, why is the weather so cold? 107 00:09:04,073 --> 00:09:05,933 We're looking for someone. 108 00:09:05,933 --> 00:09:07,953 Keep an eye out, okay? 109 00:09:07,953 --> 00:09:10,403 And come here and let us know if you see her. 110 00:09:10,403 --> 00:09:11,293 Okay. 111 00:09:11,293 --> 00:09:12,673 - You're looking for someone? - Yes. 112 00:09:12,673 --> 00:09:14,913 Please give us a call if you find her. 113 00:09:41,263 --> 00:09:42,693 Mi Su... 114 00:09:44,963 --> 00:09:46,813 Back in the days... 115 00:09:48,033 --> 00:09:50,393 if I had run away with you... 116 00:09:51,693 --> 00:09:53,653 how would we have ended up? 117 00:09:55,823 --> 00:09:57,703 Would we have been happy? 118 00:09:58,973 --> 00:10:00,663 Do you regret it? 119 00:10:01,993 --> 00:10:03,613 Regret... 120 00:10:07,633 --> 00:10:09,993 Time is like that. 121 00:10:12,993 --> 00:10:16,193 When I had plenty of it ahead of me, 122 00:10:16,193 --> 00:10:19,663 I just let it slip away fleetingly. 123 00:10:19,663 --> 00:10:21,543 But now that it passed, 124 00:10:23,083 --> 00:10:26,123 I can't turn back even a single grain of time 125 00:10:27,273 --> 00:10:29,763 back with my own power. 126 00:10:34,233 --> 00:10:36,013 Don't regret it... 127 00:10:38,693 --> 00:10:41,643 since every moment I spent with you... 128 00:10:43,803 --> 00:10:45,573 were all precious. 129 00:10:48,353 --> 00:10:50,803 Even the painful moments. 130 00:11:39,843 --> 00:11:41,713 If someone reports having seen Seul Bi, 131 00:11:41,713 --> 00:11:43,193 please let me know immediately. 132 00:11:43,193 --> 00:11:44,573 Yes, I understand. 133 00:11:51,583 --> 00:11:53,233 It's a package for you, 134 00:11:53,233 --> 00:11:54,803 but the sender's name isn't written on it. 135 00:11:54,803 --> 00:11:56,503 All right. You may leave. 136 00:12:32,143 --> 00:12:34,113 [From Seon Sam Joong] 137 00:12:34,113 --> 00:12:36,203 [To My Son Min Joon] 138 00:12:42,003 --> 00:12:44,503 Sam Joong, that bastard... 139 00:12:44,503 --> 00:12:47,953 ruined our family like this 140 00:12:47,953 --> 00:12:50,743 and disappears as he pleases? 141 00:12:50,743 --> 00:12:53,473 He didn't ruin it. He set it right. 142 00:12:53,473 --> 00:12:55,013 So... 143 00:12:55,013 --> 00:12:56,953 are you here to gawk? 144 00:12:57,713 --> 00:12:59,323 Or what? 145 00:13:01,263 --> 00:13:03,203 Are you going to forgive me or something? 146 00:13:03,203 --> 00:13:05,033 Eunsung Capital... 147 00:13:05,033 --> 00:13:07,593 will compensate the money that the fund fraud has cost the people 148 00:13:07,593 --> 00:13:10,183 with the total amount of the sales price of Geumhwa Group. 149 00:13:10,183 --> 00:13:11,813 Are you crazy? 150 00:13:11,813 --> 00:13:13,333 How could you sell Geumhwa? 151 00:13:13,333 --> 00:13:16,973 How could you sell that company when you know what that means to us? Huh? 152 00:13:17,943 --> 00:13:19,343 S***. 153 00:13:21,033 --> 00:13:24,173 Father left it for you. 154 00:13:26,143 --> 00:13:27,823 Take care of your health, Uncle. 155 00:13:28,703 --> 00:13:30,943 Min Joon, not Geumhwa! 156 00:13:30,943 --> 00:13:31,983 You can't! 157 00:13:31,983 --> 00:13:33,263 Min Joon! 158 00:13:33,263 --> 00:13:35,253 Seon Min Joon! 159 00:13:46,433 --> 00:13:50,283 The resentment you must've felt toward me all your life... 160 00:13:50,283 --> 00:13:52,463 I understand it very well. 161 00:13:53,723 --> 00:13:55,543 I'm sorry for everything. 162 00:13:56,313 --> 00:14:00,013 Throughout my life, the person I felt sorriest for... 163 00:14:00,013 --> 00:14:01,703 was you, Hyung. 164 00:14:02,553 --> 00:14:04,123 Please... 165 00:14:04,123 --> 00:14:08,283 graciously forgive this unworthy brother of yours, 166 00:14:08,283 --> 00:14:09,803 Hyungnim. 167 00:14:11,123 --> 00:14:13,013 This bastard makes me feel... 168 00:14:13,933 --> 00:14:17,873 terrible until the very end, this bastard. 169 00:14:43,493 --> 00:14:45,813 What a fool... 170 00:14:45,813 --> 00:14:48,643 What did you come in here for? 171 00:14:50,433 --> 00:14:53,163 I'm not thinking about getting out of here. 172 00:14:54,093 --> 00:14:56,963 I plead guilty to the charges. 173 00:14:58,093 --> 00:14:59,113 Hey, hey. 174 00:14:59,113 --> 00:15:01,493 Hey, man! Dong Sik! 175 00:15:03,873 --> 00:15:05,413 It's here. 176 00:15:05,413 --> 00:15:07,363 Hey, Dong Sik. 177 00:15:07,363 --> 00:15:10,183 - Dong Sik. Dong Sik! - It has come for us. 178 00:15:11,033 --> 00:15:13,193 It's here for us. 179 00:15:13,193 --> 00:15:14,823 Dong Sik. Seon Dong Sik! 180 00:15:14,823 --> 00:15:18,313 It's here for us! 181 00:15:18,313 --> 00:15:21,713 Dong Sik. Dong Sik! Get it together, son! 182 00:15:21,713 --> 00:15:24,683 Come on, Dong Sik. Dong Sik... 183 00:15:29,133 --> 00:15:31,153 Dong Sik, my son... 184 00:15:31,973 --> 00:15:34,643 [Missing Person] Where on earth did our Seul Bi disappear to? 185 00:15:34,643 --> 00:15:38,783 I should've stuck to her like a barnacle. 186 00:15:38,783 --> 00:15:40,283 Don't worry! 187 00:15:40,283 --> 00:15:42,223 Is Seul Bi just any ordinary person? 188 00:15:42,223 --> 00:15:45,283 She'll return with that strange ability of hers. 189 00:15:45,283 --> 00:15:48,823 Gosh, stop saying the word, "strange." 190 00:15:48,823 --> 00:15:50,153 Hyeon Tae. 191 00:15:50,153 --> 00:15:52,933 What are you doing out here? 192 00:15:52,933 --> 00:15:56,503 Try drinking this warm Ssanghwacha*. (Medicinal Herb Tea) 193 00:15:56,503 --> 00:15:58,403 You need to stay strong at times like this. 194 00:15:58,403 --> 00:16:00,563 Seul Bi will return in no time. 195 00:16:00,563 --> 00:16:03,763 Hyeon Tae, let's have a drink. 196 00:16:03,763 --> 00:16:06,033 Shut it! Why are you drinking in broad daylight? 197 00:16:06,033 --> 00:16:07,673 You're crazy. 198 00:16:07,673 --> 00:16:10,063 She's flipping out. 199 00:16:10,063 --> 00:16:12,303 Anyway, 200 00:16:12,303 --> 00:16:13,523 how is Su Gwang doing? 201 00:16:13,523 --> 00:16:14,923 Su Gwang? 202 00:16:14,923 --> 00:16:19,233 He's looking all over the place for Seul Bi. It's not even funny. 203 00:16:19,233 --> 00:16:22,303 What should I do about Brother? 204 00:16:23,703 --> 00:16:25,703 Stop drinking! 205 00:16:30,613 --> 00:16:32,613 [Seodong Police Station] 206 00:16:32,613 --> 00:16:34,543 It's her? 207 00:16:34,543 --> 00:16:37,143 You saw Seul Bi? Where is she right now? 208 00:16:38,363 --> 00:16:39,733 What does she look like? 209 00:16:39,733 --> 00:16:41,173 A bit tall and skinny, 210 00:16:41,173 --> 00:16:45,333 long-haired and has a unique way of naming animals or fish, right? 211 00:16:45,333 --> 00:16:46,963 Su Gwang, 212 00:16:46,963 --> 00:16:48,373 it's not her. 213 00:16:49,903 --> 00:16:51,613 Are you sure it's not her? 214 00:16:51,613 --> 00:16:53,973 I took a photo and brought it because she looked similar. 215 00:16:53,973 --> 00:16:55,563 No, it's not her. 216 00:16:55,563 --> 00:16:57,333 Then I don't get a reward? 217 00:16:57,333 --> 00:16:59,213 We said it's not her. 218 00:16:59,213 --> 00:17:01,273 - But she looks similar... - It has to be her for you to get the reward. 219 00:17:01,273 --> 00:17:03,763 - She does look similar, but it's not her. - She's similar... 220 00:17:03,763 --> 00:17:07,093 It's not, it's not. Thank you. 221 00:17:07,093 --> 00:17:08,673 Hang in there. 222 00:17:22,143 --> 00:17:23,603 Why on earth... 223 00:17:25,023 --> 00:17:27,253 did she disappear? 224 00:17:27,253 --> 00:17:30,323 Maybe there was a price Seul Bi 225 00:17:30,323 --> 00:17:33,843 had to pay in order to become ordinary. 226 00:17:33,843 --> 00:17:35,613 It's all my fault. 227 00:17:37,673 --> 00:17:39,153 I'm to blame. 228 00:17:41,423 --> 00:17:43,403 Where do you think she went? 229 00:17:44,883 --> 00:17:47,393 If you two are destined to meet again, 230 00:17:48,643 --> 00:17:50,943 even if you must circle around the earth... 231 00:17:55,823 --> 00:17:57,323 you'll surely... 232 00:17:59,013 --> 00:18:01,393 meet again. 233 00:18:20,233 --> 00:18:22,003 It's snowing... 234 00:18:22,773 --> 00:18:24,283 Seul Bi. 235 00:18:25,713 --> 00:18:30,123 ♫ On a sunny day ♫ 236 00:18:30,123 --> 00:18:32,213 You told me... 237 00:18:33,313 --> 00:18:34,843 ♫ With the warm sunlight streaming down, ♫ 238 00:18:34,843 --> 00:18:37,933 this necklace will find its owner wherever she may be. 239 00:18:40,693 --> 00:18:45,493 ♫ I'm reminded of your image ♫ 240 00:18:45,493 --> 00:18:48,283 But I don't know where you are. 241 00:18:48,283 --> 00:18:53,993 ♫ Buried deep in my heart ♫ 242 00:18:53,993 --> 00:18:56,063 If you could just tell me where... 243 00:18:56,063 --> 00:18:58,093 ♫ A strong wave is... ♫ 244 00:18:58,093 --> 00:18:59,933 I'd go and find you right away. 245 00:18:59,933 --> 00:19:03,043 ♫ About to sway inside me who used to be calm ♫ 246 00:19:04,273 --> 00:19:06,063 If you could just tell me... 247 00:19:06,063 --> 00:19:09,323 ♫ I wake up from a long dream ♫ 248 00:19:09,323 --> 00:19:10,763 Please... 249 00:19:10,763 --> 00:19:14,573 ♫ The wind that came back brings you back ♫ 250 00:19:14,573 --> 00:19:15,783 Su Gwang, 251 00:19:17,123 --> 00:19:19,163 if we're... 252 00:19:19,163 --> 00:19:21,543 separated for some reason, 253 00:19:21,543 --> 00:19:23,873 and even if we're far apart, 254 00:19:24,863 --> 00:19:27,393 you'll always shine like that star. 255 00:19:27,393 --> 00:19:29,403 So I can find you. 256 00:19:29,403 --> 00:19:31,883 ♫ Why are you shaking my heart? ♫ 257 00:19:31,883 --> 00:19:35,533 ♫ What am I supposed to do now ♫ 258 00:19:35,533 --> 00:19:37,183 I'm sorry, Seul Bi. 259 00:19:38,263 --> 00:19:41,053 For not being able to protect you... 260 00:19:42,573 --> 00:19:44,533 ♫ 'Cause I know I can't ♫ 261 00:19:44,533 --> 00:19:46,253 I'm sorry, Seul Bi. 262 00:19:46,253 --> 00:19:50,663 ♫ Let it go easily ♫ 263 00:19:51,503 --> 00:19:52,923 I'm sorry, Seul Bi. 264 00:19:52,923 --> 00:20:00,333 ♫ I've been waiting for you all day ♫ 265 00:20:01,253 --> 00:20:02,113 I'm sorry. 266 00:20:02,113 --> 00:20:07,023 ♫ I want to tell you to never to come back ♫ 267 00:20:07,023 --> 00:20:11,563 Time flashed by like the cold edge of a knife. 268 00:20:11,563 --> 00:20:13,633 Because you weren't here... 269 00:20:13,633 --> 00:20:16,163 Because you weren't here to embrace me warmly... 270 00:20:17,083 --> 00:20:19,103 Time turned into an icy knife 271 00:20:19,103 --> 00:20:21,423 and passed by, cutting through me coldly. 272 00:20:23,283 --> 00:20:24,573 Hyung! 273 00:20:24,573 --> 00:20:26,423 - Dae Sik! - What now? 274 00:20:26,423 --> 00:20:27,923 He must've received another call. 275 00:20:27,923 --> 00:20:30,883 Gosh, it's so hard to be a secretary! 276 00:20:30,883 --> 00:20:32,963 I have to search the corners of the earth, day in and day out. 277 00:20:32,963 --> 00:20:34,743 And the phones are turned off, day in and day out. 278 00:20:34,743 --> 00:20:37,903 When in the world is he going to move out of this rooftop? 279 00:20:38,743 --> 00:20:39,833 Hyung, 280 00:20:39,833 --> 00:20:41,623 I think I should go visit the South Sea. 281 00:20:41,623 --> 00:20:43,683 Is there news of Miss Seul Bi? 282 00:20:43,683 --> 00:20:47,273 Yeah, somebody said they spotted someone similar to Seul Bi. 283 00:20:47,273 --> 00:20:49,433 It's probably just someone similar again. 284 00:20:49,433 --> 00:20:53,773 Director, it's already the fourth time you postponed the Youngjin Foundation board meeting. 285 00:20:53,773 --> 00:20:56,423 Supervisor Eun Ok Jin assigned this very important task to us, 286 00:20:56,423 --> 00:20:57,463 so we can't push it aside. 287 00:20:57,463 --> 00:20:59,833 - Seul Bi is Seul Bi, but- - Hey! 288 00:20:59,833 --> 00:21:02,513 How dare you speak of Miss Seul Bi like that? 289 00:21:02,513 --> 00:21:04,103 That's not what I... 290 00:21:04,103 --> 00:21:06,243 What will we do about the board meeting? 291 00:21:06,243 --> 00:21:07,473 What... 292 00:21:07,473 --> 00:21:09,233 What will you do about the board meeting? 293 00:21:10,183 --> 00:21:11,483 S***. 294 00:21:11,483 --> 00:21:13,323 N-Next year's budget 295 00:21:13,323 --> 00:21:14,903 has been reviewed and agreed on by all the directors. 296 00:21:14,903 --> 00:21:17,783 All you need to do is approve it, okay? 297 00:21:17,783 --> 00:21:19,013 The rest can... 298 00:21:19,013 --> 00:21:20,423 be done via video meeting! 299 00:21:20,423 --> 00:21:21,683 Video meeting. Okay? 300 00:21:21,683 --> 00:21:23,003 Video meeting! 301 00:21:25,253 --> 00:21:26,803 Why didn't I think of that? 302 00:21:26,803 --> 00:21:28,243 What are you doing? Get in. 303 00:21:28,243 --> 00:21:29,723 Okay. 304 00:21:29,723 --> 00:21:33,273 ♫ On a day not so far away ♫ 305 00:21:33,273 --> 00:21:38,633 ♫ On the day you were by my side ♫ 306 00:21:38,633 --> 00:21:44,763 ♫ Green leaves grow on the sunny street ♫ 307 00:21:44,763 --> 00:21:48,103 ♫ Everything in this world was warm ♫ 308 00:21:48,103 --> 00:21:49,943 You're the one who called me, right? 309 00:21:49,943 --> 00:21:52,603 ♫ It was hard ♫ 310 00:21:52,603 --> 00:21:55,323 - I saw her over there. - Over there? 311 00:21:55,323 --> 00:22:00,573 ♫ Knowing that the years will pass, and I'll be sad ♫ 312 00:22:00,573 --> 00:22:03,173 - Anybody home? - Who's there? 313 00:22:04,323 --> 00:22:05,653 Hello, Grandma. 314 00:22:05,653 --> 00:22:09,483 By any chance, is there a tall, long-haired, pale-faced 315 00:22:09,483 --> 00:22:12,313 woman who uses long names for animals here? 316 00:22:12,313 --> 00:22:13,163 Kyung Ja? 317 00:22:13,163 --> 00:22:15,153 Oh, Kyung Ja... 318 00:22:15,153 --> 00:22:17,613 It's a miss this time, too. Gosh. 319 00:22:17,613 --> 00:22:19,253 Belonging to the cephalopod order... 320 00:22:19,333 --> 00:22:23,513 It is a mollusk squid! 321 00:22:23,513 --> 00:22:25,623 It's our Kyung Ja for sure. 322 00:22:25,623 --> 00:22:27,763 Kyung Ja. 323 00:22:27,763 --> 00:22:31,393 Yeah! I caught a white shark, a sea fish of the family acrididae! 324 00:22:31,393 --> 00:22:32,723 Kyung Ja! 325 00:22:32,723 --> 00:22:34,363 Grandma, what is it? 326 00:22:34,363 --> 00:22:37,323 These young men came looking for you again. 327 00:23:05,883 --> 00:23:07,413 Seul Bi. 328 00:23:08,043 --> 00:23:09,513 Who are you? 329 00:23:13,583 --> 00:23:15,733 I'm Kyung Ja. Oh Kyung Ja. 330 00:23:15,733 --> 00:23:17,183 That's... 331 00:23:17,183 --> 00:23:19,563 the name of my daughter who ran away long ago. 332 00:23:19,563 --> 00:23:22,793 This girl wound up here with no memory of her name, 333 00:23:22,793 --> 00:23:25,063 so I just call her Kyung Ja. 334 00:23:25,063 --> 00:23:28,133 Geez, Grandma. I told you I'm going to be your granddaughter. 335 00:23:28,133 --> 00:23:29,253 Shut it, kid. 336 00:23:29,253 --> 00:23:31,783 Then I'm not going to massage your shoulder anymore. 337 00:23:31,783 --> 00:23:33,683 I have this anyway. 338 00:23:33,683 --> 00:23:35,893 - Geez, you're so unfair! - Aigoo, aigoo. 339 00:23:35,893 --> 00:23:37,413 - Aigoo, aigoo. - Grandma, I'll do it for you. 340 00:23:37,413 --> 00:23:39,243 The face is the same, but... 341 00:23:40,203 --> 00:23:42,403 W-What's going on? 342 00:23:42,403 --> 00:23:45,053 Aigoo, that feels good. 343 00:23:46,053 --> 00:23:47,573 Aigoo, aigoo. 344 00:23:47,573 --> 00:23:49,743 - This feels way better, right? - Yeah, it feels really nice. 345 00:23:49,743 --> 00:23:52,773 - I told you. - Aigoo, my beautiful Kyung Ja. 346 00:23:52,773 --> 00:23:54,153 Aigoo, aigoo. 347 00:23:54,153 --> 00:23:56,003 Lower, lower. 348 00:24:00,403 --> 00:24:02,833 I want to stay by Miss Seul Bi's side, too. 349 00:24:02,833 --> 00:24:04,643 But I can't leave my Hyun Soo alone. 350 00:24:04,643 --> 00:24:07,073 Yeah, Hyun Soo must be waiting for you. 351 00:24:07,073 --> 00:24:07,943 Hurry back. 352 00:24:07,943 --> 00:24:10,033 You- I mean... 353 00:24:10,033 --> 00:24:13,513 Director, you're going to stay here until Seul Bi's memories return? 354 00:24:13,513 --> 00:24:15,183 Let's just take Seul Bi back with us. 355 00:24:15,183 --> 00:24:17,303 It might shock her if we force her to. 356 00:24:17,303 --> 00:24:18,573 Go on ahead. 357 00:24:19,873 --> 00:24:20,933 Fine. 358 00:24:20,933 --> 00:24:23,683 We'll go back first. 359 00:24:23,683 --> 00:24:24,733 Sure. 360 00:24:45,533 --> 00:24:47,883 Aigoo, it's so cold. 361 00:24:54,703 --> 00:24:57,093 Aigoo, geez. 362 00:24:57,093 --> 00:24:59,193 Kyung Ja! 363 00:25:00,463 --> 00:25:01,783 Kyung Ja. 364 00:25:01,783 --> 00:25:03,983 - Huh, what? - You should go outside. 365 00:25:03,983 --> 00:25:05,373 Why? 366 00:25:05,433 --> 00:25:08,633 Aigoo, just go outside. 367 00:25:21,633 --> 00:25:23,283 Who are you? 368 00:25:24,463 --> 00:25:25,813 Oppa? 369 00:25:27,493 --> 00:25:28,863 A younger brother? 370 00:25:30,423 --> 00:25:32,153 Boyfriend? 371 00:25:34,293 --> 00:25:36,513 Or do you have a debt to collect from me? 372 00:25:36,513 --> 00:25:38,943 - It's actually a- - Long story, right? 373 00:25:38,943 --> 00:25:40,633 It's probably a long story. 374 00:25:42,093 --> 00:25:44,003 That's what everyone says. 375 00:25:44,003 --> 00:25:47,043 Since I don't know my own name and seem stupid, 376 00:25:47,043 --> 00:25:51,713 the number of men who lied to me and tried to take me away... 377 00:25:51,713 --> 00:25:53,723 are about a big boxful. 378 00:25:54,633 --> 00:25:57,113 "I'm your boyfriend," "I'm your oppa," 379 00:25:57,113 --> 00:25:58,833 or "We're married." 380 00:26:00,643 --> 00:26:02,403 I won't fall for it now. 381 00:26:02,403 --> 00:26:04,143 So just leave. 382 00:26:41,813 --> 00:26:46,263 ♫ The night sky tonight is blinding ♫ 383 00:26:46,263 --> 00:26:50,793 ♫ It's shining brighter than the sunlight ♫ 384 00:26:50,793 --> 00:26:55,483 ♫ Sweet like a dream, sweeter than sunshine ♫ 385 00:26:55,483 --> 00:27:00,353 ♫ I'll look into your eyes and dance ♫ 386 00:27:00,353 --> 00:27:04,033 ♫ I'm trembling for some reason ♫ 387 00:27:04,033 --> 00:27:09,283 ♫ The way you look at me is a little different than usual ♫ 388 00:27:09,333 --> 00:27:17,133 ♫ You probably already know, but my heart is only full of you ♫ 389 00:27:17,163 --> 00:27:21,663 ♫ Everything seems like a lie, fly in the sky ♫ 390 00:27:21,663 --> 00:27:26,203 ♫ Even the wind is sweet, what do I do? ♫ 391 00:27:26,203 --> 00:27:29,853 ♫ Anywhere as long as I hold your hand ♫ 392 00:27:29,853 --> 00:27:31,383 Grandpa! 393 00:27:31,383 --> 00:27:32,473 ♫ I think I can fly anywhere ♫ 394 00:27:32,473 --> 00:27:33,913 I'm here! 395 00:27:33,913 --> 00:27:35,753 Kyung Ja, you're here? 396 00:27:35,753 --> 00:27:37,113 How have you been? 397 00:27:37,113 --> 00:27:38,733 I've been good. 398 00:27:45,073 --> 00:27:49,943 ♫ Even the countless stars that wandered ♫ 399 00:27:49,943 --> 00:27:54,163 ♫ Won't be lonely at least for today ♫ 400 00:27:54,163 --> 00:27:59,143 ♫ Bling like champagne with your shining voice ♫ 401 00:27:59,143 --> 00:28:03,833 ♫ Call my name once more ♫ 402 00:28:03,833 --> 00:28:07,523 ♫ I'm trembling for some reason ♫ 403 00:28:07,523 --> 00:28:10,803 ♫ The way you look at me ♫ 404 00:28:10,803 --> 00:28:11,833 Seul Bi, are you okay? 405 00:28:11,833 --> 00:28:13,173 Seul Bi, let me see. 406 00:28:13,233 --> 00:28:16,733 ♫ You probably already know, but ♫ 407 00:28:16,773 --> 00:28:19,213 ♫ My heart is full of you ♫ 408 00:28:19,213 --> 00:28:20,453 Are you okay? 409 00:28:21,333 --> 00:28:23,613 Yes, I'm fine. 410 00:28:25,083 --> 00:28:29,543 ♫ Even the wind is sweet, what do I do? ♫ 411 00:28:29,543 --> 00:28:34,753 ♫ Anywhere as long as I hold your hand ♫ 412 00:28:34,753 --> 00:28:38,563 ♫ I think I can fly anywhere ♫ 413 00:28:39,523 --> 00:28:41,003 Thank you. 414 00:28:47,993 --> 00:28:49,133 Let's go. 415 00:28:58,193 --> 00:29:00,523 This looks so good. 416 00:29:01,713 --> 00:29:03,323 Thank you so much for this! 417 00:29:03,323 --> 00:29:04,503 Sure. 418 00:29:08,483 --> 00:29:09,853 Is it good? 419 00:29:09,853 --> 00:29:11,713 It's so good. 420 00:30:11,313 --> 00:30:14,493 ♫ The moment I first saw you ♫ 421 00:30:15,643 --> 00:30:19,723 ♫ I knew it was you ♫ 422 00:30:19,803 --> 00:30:26,803 ♫ You must have known when you saw my trembling eyes ♫ 423 00:30:28,583 --> 00:30:31,503 ♫ Please notice me ♫ 424 00:30:32,873 --> 00:30:36,683 ♫ I'll smile a little more ♫ 425 00:30:36,683 --> 00:30:40,033 ♫ I'll look at you a little longer ♫ 426 00:30:40,033 --> 00:30:44,913 ♫ Please notice my feelings for you ♫ 427 00:30:46,743 --> 00:30:53,223 ♫ I feel like I'm walking above the clouds, please be with me ♫ 428 00:30:54,593 --> 00:31:03,143 ♫ If you hold my hand, I don't mind flying even higher ♫ 429 00:31:03,143 --> 00:31:05,313 ♫ I'm in love ♫ 430 00:31:05,313 --> 00:31:11,683 ♫ The road we walk alone together ♫ 431 00:31:11,683 --> 00:31:13,953 ♫ For your love ♫ 432 00:31:13,953 --> 00:31:21,523 ♫ We will never be again ♫ 433 00:31:21,523 --> 00:31:23,023 I'll be back again. 434 00:31:23,023 --> 00:31:27,633 ♫ Do you know how I feel? ♫ 435 00:31:28,963 --> 00:31:32,593 ♫ Do you feel the same as I do? ♫ 436 00:31:32,593 --> 00:31:34,013 This is on the house. 437 00:31:36,143 --> 00:31:37,283 [Gummy worms] 438 00:31:37,283 --> 00:31:41,473 ♫ Come closer ♫ 439 00:31:41,473 --> 00:31:45,093 It's an earthworm belonging to the annelida clitellata lumbriculida family. 440 00:31:46,683 --> 00:31:48,633 You know your stuff. 441 00:31:49,473 --> 00:31:51,853 Your hobby must be similar to mine. 442 00:31:53,613 --> 00:31:56,293 If I called its name with great effort, 443 00:31:58,163 --> 00:32:00,333 I thought I'd be able to meet you. 444 00:32:02,603 --> 00:32:05,743 ♫ I think I know now ♫ 445 00:32:05,743 --> 00:32:12,533 ♫ I'm like that right now ♫ 446 00:32:12,533 --> 00:32:20,353 ♫ I feel like I'm walking above the clouds, please be with me ♫ 447 00:32:20,353 --> 00:32:29,383 ♫ If you hold my hand, I don't mind flying even higher ♫ 448 00:32:33,253 --> 00:32:34,593 Excuse me! 449 00:32:51,883 --> 00:32:53,153 How... 450 00:32:54,273 --> 00:32:56,343 do you know me? 451 00:33:21,353 --> 00:33:23,193 It's actually... 452 00:33:26,633 --> 00:33:28,123 a long story. 453 00:34:16,633 --> 00:34:18,873 I beg of you. 454 00:34:18,873 --> 00:34:20,893 I beg of you. 455 00:34:21,963 --> 00:34:24,693 Gosh, I'm so sick and tired. 456 00:34:24,693 --> 00:34:27,263 Hey, you're going to jinx it. 457 00:34:28,803 --> 00:34:31,763 I beg of you. I beg of you. 458 00:34:31,763 --> 00:34:35,483 I beg of you to return Miss Seul Bi's memories. 459 00:34:35,483 --> 00:34:38,943 Who believes in these superstition nowadays, Hyungnim? 460 00:34:38,943 --> 00:34:41,363 You're going to jinx it, man! 461 00:34:41,363 --> 00:34:47,093 The world is full of spiritual energy we're unaware of. 462 00:34:47,093 --> 00:34:50,783 Or how will you explain the abilities Miss Seul Bi 463 00:34:50,783 --> 00:34:52,203 showed us? 464 00:34:52,943 --> 00:34:54,633 Is that so? 465 00:34:55,293 --> 00:34:56,633 That's true. 466 00:34:56,633 --> 00:34:59,563 Whatever it is, having faith and sincerity is important. 467 00:34:59,563 --> 00:35:00,573 That's right. 468 00:35:00,573 --> 00:35:02,543 God, Buddha, 469 00:35:02,543 --> 00:35:04,163 Divine Spirit... 470 00:35:04,163 --> 00:35:07,783 please let Seul Bi's memories return. 471 00:35:07,783 --> 00:35:11,253 Who dares to call at this time? 472 00:35:13,433 --> 00:35:15,063 Yeah, Su Gwang- 473 00:35:15,063 --> 00:35:17,183 I mean, Director. 474 00:35:24,893 --> 00:35:26,673 Why did you come? You must be busy. 475 00:35:26,673 --> 00:35:28,603 You've been through a lot, Ahjussi. 476 00:35:29,613 --> 00:35:32,423 I heard you found Seul Bi? 477 00:35:33,493 --> 00:35:35,323 Let's discuss it on the way. 478 00:35:37,413 --> 00:35:38,973 Oh, my gosh. 479 00:35:38,973 --> 00:35:40,013 - No, Noona. - That was so gratifying! 480 00:35:40,013 --> 00:35:42,953 - What? - Isn't the judge so cool? 481 00:35:42,953 --> 00:35:46,533 "The past investigative agency collected evidence 482 00:35:46,533 --> 00:35:48,383 for illegal activities and such... 483 00:35:48,383 --> 00:35:51,313 - and declare him not guilty." - Geez, hey! 484 00:35:51,313 --> 00:35:53,283 Anyway, what's important now 485 00:35:53,283 --> 00:35:54,753 is that we destroyed the original verdict, 486 00:35:54,753 --> 00:35:58,223 and our ahjussi was found not guilty! 487 00:35:58,223 --> 00:35:59,713 That's what I'm saying! 488 00:35:59,713 --> 00:36:00,413 Exactly. 489 00:36:00,413 --> 00:36:04,403 You've been through so much, Hyeon Tae. 490 00:36:06,353 --> 00:36:08,633 I wanted to give this to you for awhile, 491 00:36:11,863 --> 00:36:15,383 but I held onto it until I could be acquitted. 492 00:36:17,033 --> 00:36:18,643 Oh, my. 493 00:36:20,553 --> 00:36:22,313 You shouldn't have. 494 00:36:22,313 --> 00:36:25,513 You shouldn't have. oh, my goodness. 495 00:36:25,513 --> 00:36:29,173 Kids, look at the size of the diamond. 496 00:36:29,173 --> 00:36:31,383 It's so pretty! 497 00:36:31,383 --> 00:36:32,473 It fits just right. 498 00:36:32,473 --> 00:36:37,093 Then Ahjussi and our mom just have to set a wedding date, right? 499 00:36:37,093 --> 00:36:39,793 Our marriage certificate should suffice. What wedding? 500 00:36:39,793 --> 00:36:41,943 Once was enough. 501 00:36:42,823 --> 00:36:44,723 I've never been married before... 502 00:36:45,563 --> 00:36:48,043 Gosh, Mom! 503 00:36:48,043 --> 00:36:50,893 Why would you say that and upset our ahjussi? 504 00:36:50,893 --> 00:36:53,123 Since when were you on his side, you wench? 505 00:36:53,123 --> 00:36:54,313 Can't you tell? 506 00:36:54,313 --> 00:36:56,273 She's like this because of his compensation. 507 00:36:56,273 --> 00:36:57,443 Hey! 508 00:36:57,443 --> 00:36:58,773 It's not like that. Shut it. 509 00:36:58,773 --> 00:36:59,743 What do you mean it isn't? 510 00:36:59,743 --> 00:37:00,933 Fine. 511 00:37:00,933 --> 00:37:02,263 When I get my compensation, 512 00:37:02,263 --> 00:37:05,183 let's open a second chicken restaurant under Eun Jung's name. 513 00:37:05,863 --> 00:37:07,413 Really? 514 00:37:07,413 --> 00:37:08,853 - What about a third branch? - Fine. 515 00:37:08,853 --> 00:37:09,723 Let's open a third branch, too! 516 00:37:09,723 --> 00:37:10,813 - Really? - Hey, you. 517 00:37:10,813 --> 00:37:13,023 Get accepted to college first, you repeater. 518 00:37:13,023 --> 00:37:16,153 You'll have to get accepted to college, so I can have a wedding. 519 00:37:16,153 --> 00:37:17,763 Study! You should study. 520 00:37:18,513 --> 00:37:19,823 It's Su Gwang. 521 00:37:21,223 --> 00:37:22,903 Su Gwang? 522 00:37:24,063 --> 00:37:27,533 Stop drinking! Why are you drinking in broad daylight? 523 00:37:27,533 --> 00:37:31,023 Didn't Seul Bi contact you at all? 524 00:37:32,243 --> 00:37:34,693 Gosh, bring me the jeon*! (Korean fried pancake) 525 00:37:34,693 --> 00:37:36,573 - Jeon, jeon, jeon. - Okay! 526 00:37:36,573 --> 00:37:39,613 Coming! It's a perfect scallion pancake. 527 00:37:39,613 --> 00:37:41,493 Yum! Looks good. 528 00:37:41,493 --> 00:37:46,223 Our Seul Bi would go crazy for this scallion pancake. 529 00:37:46,223 --> 00:37:47,853 - Stop with the waterworks... - They found her! 530 00:37:47,903 --> 00:37:50,153 - and just eat. - Huh? Huh? 531 00:37:50,153 --> 00:37:52,183 - They found her! - What? 532 00:37:52,183 --> 00:37:54,543 They found Seul Bi! Seul Bi! 533 00:37:54,543 --> 00:37:55,593 - Really? - Seul Bi? 534 00:37:55,593 --> 00:37:56,523 Yeah! 535 00:37:57,493 --> 00:37:58,543 You're making fun of me, aren't you? 536 00:37:58,543 --> 00:38:00,453 You always make fun of me! 537 00:38:00,453 --> 00:38:02,713 I'm not! It's for real this time. 538 00:38:02,713 --> 00:38:05,743 Su Gwang called me and said they found Seul Bi! 539 00:38:05,743 --> 00:38:07,323 - Goodness gracious! - They found Seul Bi? 540 00:38:07,323 --> 00:38:10,023 Where is she? Let's go! Let's go! 541 00:38:11,233 --> 00:38:13,613 Seul Bi! Seul Bi! 542 00:38:31,313 --> 00:38:32,683 Seul Bi... 543 00:38:35,313 --> 00:38:36,623 Greet him. 544 00:38:36,623 --> 00:38:37,903 He's your oppa. 545 00:38:37,903 --> 00:38:39,313 Seon Min Joon. 546 00:38:44,143 --> 00:38:45,783 And this is... 547 00:38:45,783 --> 00:38:48,113 Min Joon's finacé, Jang Gyeong. 548 00:38:49,043 --> 00:38:50,433 Nice to meet you. 549 00:38:51,323 --> 00:38:53,653 I'm glad you're okay, Seul Bi. 550 00:39:20,643 --> 00:39:22,753 How much does she not remember? 551 00:39:22,753 --> 00:39:27,243 She can remember basic knowledge related to daily living or contents of books, 552 00:39:27,243 --> 00:39:30,013 but she can't remember anything about people. 553 00:39:31,673 --> 00:39:34,233 I lived in a place like this? 554 00:39:35,383 --> 00:39:37,113 What kind of house is this? 555 00:39:37,793 --> 00:39:39,423 Who's taste is this? 556 00:39:44,723 --> 00:39:46,203 Would you like to see your room, too? 557 00:39:46,203 --> 00:39:47,183 Yeah. 558 00:39:47,183 --> 00:39:48,433 Follow me. 559 00:40:01,883 --> 00:40:03,653 So fluffy! 560 00:40:04,663 --> 00:40:09,243 I heard your mom made everything in this room. 561 00:40:10,023 --> 00:40:12,163 The curtains, blankets, 562 00:40:12,163 --> 00:40:14,233 and even all the dolls. 563 00:40:26,413 --> 00:40:28,893 There are so many books. 564 00:40:32,293 --> 00:40:33,673 "Jellyfish?" 565 00:40:38,243 --> 00:40:39,343 Why? 566 00:41:10,553 --> 00:41:12,893 I really must be stupid. 567 00:41:14,263 --> 00:41:16,703 How can I not remember my own mom? 568 00:41:28,843 --> 00:41:30,533 [Seodong Market] 569 00:41:30,533 --> 00:41:32,393 Seodong Market? 570 00:41:33,543 --> 00:41:34,873 What is this place? 571 00:41:34,873 --> 00:41:38,173 The friends you love the most have invited you. 572 00:41:39,133 --> 00:41:40,563 Do you want to meet them? 573 00:41:41,613 --> 00:41:42,863 Sure. 574 00:41:45,673 --> 00:41:47,093 Why do I have so many lines? 575 00:41:47,093 --> 00:41:48,873 You should've memorized them. 576 00:41:48,873 --> 00:41:50,013 Mrs. Smile, maybe... 577 00:41:50,013 --> 00:41:52,623 - Aigoo. - Smile, Smile! 578 00:41:57,503 --> 00:41:59,083 Everyone! 579 00:41:59,083 --> 00:42:03,933 The unlucky Go Myong Seong is coming to work today! 580 00:42:03,933 --> 00:42:07,743 Wow! It's the most unlucky Go Myeong Seong! 581 00:42:07,743 --> 00:42:08,663 Get lost! 582 00:42:08,663 --> 00:42:10,313 Don't talk to him! Don't talk to him! 583 00:42:10,313 --> 00:42:13,943 When will I be able to do business without seeing Go Myeong Seong? 584 00:42:13,943 --> 00:42:16,153 Unlucky, Go Myeong Seong! 585 00:42:16,153 --> 00:42:18,183 Get out from our market! 586 00:42:18,183 --> 00:42:19,353 Get out! 587 00:42:19,353 --> 00:42:21,873 Get out! 588 00:42:21,873 --> 00:42:23,203 Who's Go Myeong Seong? 589 00:42:23,203 --> 00:42:24,823 You said you're Gong Su Gwang. 590 00:42:24,823 --> 00:42:25,733 Yeah. 591 00:42:26,843 --> 00:42:28,973 Why don't the people like you? 592 00:42:29,003 --> 00:42:33,383 Oh, no one liked me until you came along. 593 00:42:33,383 --> 00:42:35,163 You have an arrogant* personality, don't you? (Same word used for "unlucky") 594 00:42:36,003 --> 00:42:39,563 Rather than personality, let's say they disliked my entire existence. 595 00:42:42,293 --> 00:42:46,303 Who in the world is this woman? 596 00:42:46,303 --> 00:42:49,853 Why is she stealing all my regular customers? 597 00:42:49,853 --> 00:42:55,203 My husband absolutely devastated me by doing Keticoin... 598 00:42:55,203 --> 00:42:57,733 Hold on! Are you getting a feeling? 599 00:42:57,733 --> 00:42:59,343 You know Keticoin, right? The cat. 600 00:42:59,343 --> 00:43:01,173 Meow! 601 00:43:01,173 --> 00:43:03,403 Should we raise it or not? 602 00:43:04,643 --> 00:43:06,283 - Raise it. - Raise- 603 00:43:06,283 --> 00:43:07,603 F-Fail. 604 00:43:07,603 --> 00:43:09,183 - Don't. - Hey, Wang! 605 00:43:09,183 --> 00:43:10,943 Wang! Your turn. 606 00:43:10,943 --> 00:43:13,753 Mr. Wang, you pushover. 607 00:43:13,753 --> 00:43:15,473 How would I know the doctor? 608 00:43:15,473 --> 00:43:17,453 My son is the pitiful one. 609 00:43:19,103 --> 00:43:22,103 Aigoo, thank you, Miss Seul Bi! 610 00:43:22,163 --> 00:43:25,283 My son, Hyun Soo, underwent eye surgery, thanks to you. 611 00:43:25,283 --> 00:43:28,633 I'll pledge my loyalty to you from now on! 612 00:43:29,443 --> 00:43:31,753 It itches! It itches! I'm going crazy from the itching! 613 00:43:31,753 --> 00:43:33,233 Take this off for me. Take it off. 614 00:43:33,233 --> 00:43:35,233 Take it off. 615 00:43:36,303 --> 00:43:37,583 That stung. 616 00:43:38,493 --> 00:43:41,193 - He's overreacting. - What the? 617 00:43:41,193 --> 00:43:43,263 - You're overreacting! - Hey! 618 00:43:43,263 --> 00:43:44,953 You're perfect! 619 00:43:44,953 --> 00:43:46,983 This kkwabaegi is perfect, 620 00:43:46,983 --> 00:43:48,613 and Seul Bi noona is perfect, too. 621 00:43:48,613 --> 00:43:49,983 That's right, Yeong Wu. 622 00:43:49,983 --> 00:43:52,183 Seul Bi is perfect. 623 00:43:52,183 --> 00:43:53,513 Anyway, 624 00:43:53,513 --> 00:43:57,013 we need to take our Jjong to Busan. 625 00:43:57,013 --> 00:43:59,353 - Who will do that for us? - For us? 626 00:43:59,353 --> 00:44:00,683 [The Coast of Busan] Here. 627 00:44:02,023 --> 00:44:04,863 Should we take him to Busan? 628 00:44:07,273 --> 00:44:09,363 A roundtrip to Busan is 10 hours. 629 00:44:09,363 --> 00:44:11,643 Ten thousand won per hour, deal! 630 00:44:14,613 --> 00:44:16,643 H-Hold on. Hold on. 631 00:44:16,643 --> 00:44:17,953 Aigoo, Seul Bi! 632 00:44:17,953 --> 00:44:19,663 I'm your dad! 633 00:44:19,663 --> 00:44:24,373 Do you know much I've missed you for the last 20 years, Seul Bi? 634 00:44:24,373 --> 00:44:26,793 This ahjussi is weird. 635 00:44:26,793 --> 00:44:28,253 Weird? 636 00:44:28,943 --> 00:44:30,463 I'm weird? 637 00:44:30,463 --> 00:44:32,133 Our Hyeon Tae is hurt. 638 00:44:32,133 --> 00:44:34,663 What's so weird about him? He's your dad. 639 00:44:34,663 --> 00:44:37,213 - Am I weird? - No, you're so cool! 640 00:44:37,213 --> 00:44:38,373 - Why am I weird? - She's just... 641 00:44:38,373 --> 00:44:39,243 What's wrong with her? 642 00:44:39,243 --> 00:44:40,963 You didn't go along with the script! 643 00:44:40,963 --> 00:44:42,323 Ad lib. Ad lib. 644 00:44:42,323 --> 00:44:43,663 Who's next? 645 00:44:43,663 --> 00:44:45,533 - Mr. Hong, it's you. - Me? 646 00:44:45,533 --> 00:44:46,583 Go ahead. 647 00:44:47,223 --> 00:44:49,343 Hey! 648 00:44:49,343 --> 00:44:51,123 Did you hear the rumor? 649 00:44:51,123 --> 00:44:53,883 Our Seul Bi isn't Mr. Jeong's daughter. 650 00:44:53,883 --> 00:44:59,043 She's the daughter of Geumhwa Group Chairman Seon Sam Joong! 651 00:44:59,043 --> 00:45:00,393 Oh, my! 652 00:45:00,393 --> 00:45:04,303 Our Seul Bi is the daughter of a chaebol family. 653 00:45:06,373 --> 00:45:09,173 Hey! You think being a chaebol's daughter is everything? 654 00:45:09,203 --> 00:45:12,603 I liked Su Gwang first, so you should back off. 655 00:45:12,603 --> 00:45:15,523 Shut it, you wench. They said to go with the script. 656 00:45:15,523 --> 00:45:17,193 Seul Bi. 657 00:45:17,193 --> 00:45:18,303 Try to remember. 658 00:45:18,303 --> 00:45:22,713 Thanks to you, our chicken restaurant created an incredible sauce, 659 00:45:22,713 --> 00:45:23,903 and was a big hit! 660 00:45:23,903 --> 00:45:26,553 Seul Bi is a Goddess of Good Fortune! 661 00:45:26,553 --> 00:45:28,193 Goddess of Good Fortune! 662 00:45:28,193 --> 00:45:31,513 ♫ Happy birthday to you! ♫ 663 00:45:31,513 --> 00:45:34,543 ♫ Happy birthday to you! ♫ 664 00:45:34,543 --> 00:45:38,363 ♫ Happy birthday, dear Seul Bi! ♫ 665 00:45:38,363 --> 00:45:41,363 Memory! Return! 666 00:45:41,363 --> 00:45:45,493 Return! 667 00:45:46,613 --> 00:45:48,123 Did it return? 668 00:45:52,283 --> 00:45:53,693 Did it return? 669 00:45:53,693 --> 00:45:55,633 This is no fun. 670 00:45:56,353 --> 00:45:58,693 These people are all terrible actors. 671 00:45:58,693 --> 00:46:00,033 Oh, my... 672 00:46:02,233 --> 00:46:04,503 I like these gummy worms. 673 00:46:04,503 --> 00:46:06,063 What about this card? 674 00:46:06,063 --> 00:46:08,643 - This is what you like, Seul Bi. - A credit card for everyone. 675 00:46:08,643 --> 00:46:10,623 - Hey, Seul Bi. - It's for everyone. 676 00:46:16,793 --> 00:46:19,073 I can't remember anything! 677 00:46:19,893 --> 00:46:21,113 You know... 678 00:46:21,113 --> 00:46:24,133 if you suffer memory loss, does your personality change, too? 679 00:46:24,133 --> 00:46:26,163 She hasn't changed a bit. 680 00:46:26,163 --> 00:46:28,063 She's confident, pretty, 681 00:46:28,063 --> 00:46:29,843 and good at speaking her mind. 682 00:46:29,843 --> 00:46:31,583 - That fool... - What's wrong with him? 683 00:46:32,913 --> 00:46:34,823 Anyway, 684 00:46:34,823 --> 00:46:36,273 good work. 685 00:46:36,273 --> 00:46:38,583 Good job! I'm going! 686 00:46:38,583 --> 00:46:40,263 - Goodbye. Goodbye. - Come again. 687 00:46:40,263 --> 00:46:41,733 - Okay. - Bye. 688 00:46:41,733 --> 00:46:44,073 Everything was great, 689 00:46:44,073 --> 00:46:46,543 but it was slightly lacking. Slightly... 690 00:46:48,453 --> 00:46:50,963 - Geez... - You overreacted. 691 00:46:50,963 --> 00:46:52,813 - Really? - Was our acting lacking? 692 00:46:52,813 --> 00:46:54,823 I did well. 693 00:46:54,823 --> 00:46:56,213 You didn't do well! 694 00:47:13,486 --> 00:47:16,146 [Seul Bi's To Do List] I lived here? With you? 695 00:47:16,896 --> 00:47:18,116 Yeah. 696 00:47:19,056 --> 00:47:23,636 ♫ The night sky tonight is blinding ♫ 697 00:47:23,636 --> 00:47:28,186 ♫ It's shining brighter than the sunlight ♫ 698 00:47:28,186 --> 00:47:32,826 ♫ Sweet like a dream, sweeter than sunshine ♫ 699 00:47:32,826 --> 00:47:34,196 It's me. 700 00:47:34,196 --> 00:47:35,786 ♫ I'll look into your eyes and dance ♫ 701 00:47:35,786 --> 00:47:36,936 It is. 702 00:47:38,256 --> 00:47:41,126 Is there anything you remember? 703 00:47:41,126 --> 00:47:46,696 ♫ The way you look at me is a little different than usual ♫ 704 00:47:46,696 --> 00:47:50,826 ♫ You probably already know, but ♫ 705 00:47:51,646 --> 00:47:54,036 What did I do while living here? 706 00:47:54,926 --> 00:47:55,936 Huh? 707 00:47:55,936 --> 00:47:57,396 What do you mean by that? 708 00:47:57,396 --> 00:47:59,796 You said we were dating. 709 00:47:59,796 --> 00:48:03,336 When a male and a female is together at night- 710 00:48:03,336 --> 00:48:05,226 ♫ As long as I hold your hand ♫ 711 00:48:05,226 --> 00:48:08,836 Does loss of memory cause loss of social skills, too? 712 00:48:08,836 --> 00:48:10,446 What is this girl saying? 713 00:48:13,306 --> 00:48:15,056 You're so shy. 714 00:48:15,056 --> 00:48:17,016 I'm not shy at all. 715 00:48:17,016 --> 00:48:19,346 Nothing happened between you and me. 716 00:48:19,346 --> 00:48:21,066 Nothing at all? 717 00:48:21,986 --> 00:48:23,646 Well, I guess... 718 00:48:24,696 --> 00:48:26,516 just a kiss... 719 00:48:26,516 --> 00:48:30,366 Oh, "just a kiss?" 720 00:48:31,556 --> 00:48:32,916 How was it? 721 00:48:33,796 --> 00:48:35,176 What? 722 00:48:35,176 --> 00:48:36,586 The kiss. 723 00:48:36,586 --> 00:48:37,976 How was it? 724 00:48:39,496 --> 00:48:41,976 Try to remember if you're that curious. 725 00:48:41,976 --> 00:48:43,196 So petty. 726 00:48:43,776 --> 00:48:45,156 You want me to tell you? 727 00:48:45,156 --> 00:48:46,486 Yeah. 728 00:48:46,486 --> 00:48:48,886 ♫ What do I do? ♫ 729 00:48:48,886 --> 00:48:53,996 ♫ Anywhere as long as I hold your hand ♫ 730 00:48:53,996 --> 00:48:58,516 ♫ I think I can fly anywhere ♫ 731 00:49:04,396 --> 00:49:05,746 That feels so unsettling. 732 00:49:06,376 --> 00:49:08,526 - Why? - Because... 733 00:49:08,526 --> 00:49:10,826 I don't have any memory. 734 00:49:10,826 --> 00:49:14,676 It feels like you're boasting about kissing some other girl. 735 00:49:21,396 --> 00:49:23,026 [Rustle, rustle. The sound of leaves falling.] 736 00:49:23,026 --> 00:49:24,506 What is this? 737 00:49:24,506 --> 00:49:26,066 My new piece. 738 00:49:26,066 --> 00:49:28,946 Seon Seul Bi and Gong Su Gwang are the main characters. 739 00:49:28,946 --> 00:49:30,496 I thought you only write about me. 740 00:49:30,496 --> 00:49:31,806 You said I'm the main character. 741 00:49:31,806 --> 00:49:33,796 You're not a chaebol anymore, Oppa. 742 00:49:33,796 --> 00:49:35,666 So you're not my main character anymore. 743 00:49:37,226 --> 00:49:38,726 You're my man. 744 00:49:39,496 --> 00:49:40,996 I'm jealous. 745 00:49:41,786 --> 00:49:43,226 Right? 746 00:49:43,226 --> 00:49:45,256 I'm jealous, too. 747 00:49:45,946 --> 00:49:49,686 We've postponed our dating and marriage for one year 748 00:49:49,686 --> 00:49:51,456 because we were looking for Miss Seul Bi. 749 00:49:51,456 --> 00:49:53,636 We need to catch up as well. 750 00:49:53,636 --> 00:49:55,356 What are you doing tonight? 751 00:49:56,066 --> 00:49:58,166 I have time, but... 752 00:49:58,166 --> 00:49:59,526 you don't. 753 00:49:59,526 --> 00:50:00,846 Why? 754 00:50:00,846 --> 00:50:03,636 Are you aware that your sales dropped since your last piece? 755 00:50:03,636 --> 00:50:05,526 Even the views dropped by 2,000. 756 00:50:05,526 --> 00:50:06,916 Tonight... 757 00:50:06,916 --> 00:50:10,286 let's grind your soul into your work in your writing studio all night. 758 00:50:11,566 --> 00:50:12,926 So mean. 759 00:50:13,986 --> 00:50:15,626 Is that something you should say to your girlfriend? 760 00:50:15,626 --> 00:50:18,346 Technically, I'm not your boyfriend right now. 761 00:50:18,346 --> 00:50:21,286 I'm speaking as the CEO of Contents Mix, 762 00:50:21,286 --> 00:50:24,016 the dark horse of web novel platforms. 763 00:50:25,136 --> 00:50:26,606 Yes, CEO. 764 00:50:26,606 --> 00:50:29,456 I think I should get back to work now. 765 00:50:29,456 --> 00:50:31,196 Take care. 766 00:50:38,246 --> 00:50:40,116 So refreshing. 767 00:50:46,046 --> 00:50:47,746 I... 768 00:50:47,746 --> 00:50:49,796 don't remember, but... 769 00:50:49,796 --> 00:50:51,406 I do like you. 770 00:50:53,336 --> 00:50:54,766 I just do. 771 00:50:55,436 --> 00:50:57,026 You're like a prince. 772 00:51:05,496 --> 00:51:06,916 Seul Bi. 773 00:51:09,146 --> 00:51:10,566 Should we... 774 00:51:14,846 --> 00:51:16,456 get married? 775 00:51:45,866 --> 00:51:47,576 Even if you get your memories back... 776 00:51:47,576 --> 00:51:50,936 it'd mostly be bad memories than good ones... 777 00:51:51,986 --> 00:51:54,456 Would she need to get her memories back? 778 00:51:59,666 --> 00:52:02,866 Seul Bi is getting married, Father. 779 00:52:02,866 --> 00:52:04,396 It's the day our family 780 00:52:04,396 --> 00:52:07,256 desperately wished for with all of our hearts. 781 00:52:08,016 --> 00:52:12,756 Only happiness awaits my precious sister from now on, right? 782 00:52:12,756 --> 00:52:16,536 Please come see for yourself as well, Father. 783 00:52:16,536 --> 00:52:18,416 I miss you, Father. 784 00:52:23,546 --> 00:52:25,676 This is so pretty. 785 00:52:27,306 --> 00:52:29,416 The wedding venue is so pretty and 786 00:52:29,416 --> 00:52:31,676 Seul Bi is also very beautiful today. 787 00:52:32,506 --> 00:52:33,986 This is such a drama. 788 00:52:34,676 --> 00:52:37,716 Oppa, I think I should use this in my novel. 789 00:52:40,126 --> 00:52:41,806 Seul Bi. 790 00:52:41,806 --> 00:52:43,566 Please be happy. 791 00:52:43,566 --> 00:52:44,896 Thank you... 792 00:52:45,736 --> 00:52:47,256 Oppa. 793 00:52:49,176 --> 00:52:50,826 Miss Seul Bi! 794 00:52:50,826 --> 00:52:52,216 Congratulations! 795 00:52:52,216 --> 00:52:54,346 Please live happily ever after, okay? 796 00:52:54,346 --> 00:52:57,286 Please be happy, Miss Seul Bi! 797 00:52:59,116 --> 00:53:00,516 So pretty... 798 00:53:00,516 --> 00:53:02,436 Thank you, everyone. 799 00:53:03,026 --> 00:53:04,466 Though I don't remember you all that well... 800 00:53:04,466 --> 00:53:06,266 What's so important about memories? 801 00:53:06,266 --> 00:53:09,556 - You just need to live happily. - That's right. 802 00:53:09,586 --> 00:53:12,106 - My gosh! - I'm so happy for you. 803 00:53:12,106 --> 00:53:15,196 - She's so pretty! - I'm so envious. 804 00:53:15,196 --> 00:53:17,326 One, two, three! 805 00:53:22,126 --> 00:53:25,276 My darling, Kim Jeong Tae. 806 00:53:26,196 --> 00:53:28,156 He's so happy. 807 00:53:28,156 --> 00:53:30,136 He's just happy. 808 00:53:30,136 --> 00:53:34,436 Does it make sense to marry when her memories are not back yet? 809 00:53:34,436 --> 00:53:36,896 - It is a little... - Well, it's definitely not logical. 810 00:53:36,896 --> 00:53:40,696 Love is so much more intense than a memory! 811 00:53:40,696 --> 00:53:42,736 You're saying that so intensely. 812 00:53:42,736 --> 00:53:44,686 Of course, it is intense. 813 00:53:44,686 --> 00:53:46,666 I'm intense for you. 814 00:53:46,666 --> 00:53:49,626 You're a grinder with a powerful motor. 815 00:53:49,626 --> 00:53:52,316 That's why you ground my life into it, you know? 816 00:53:53,526 --> 00:53:56,386 Is that why you nag him so intensely, too? 817 00:53:56,386 --> 00:53:57,516 Intensely... 818 00:53:57,516 --> 00:53:59,816 Gosh, anyway, he's so weird. 819 00:53:59,816 --> 00:54:04,066 Why are rich people having their wedding at the market? 820 00:54:04,066 --> 00:54:07,406 I was looking forward to knifing down some hotel food. 821 00:54:07,406 --> 00:54:08,966 - Shut your mouth. - Shut up. 822 00:54:08,966 --> 00:54:10,066 Shut your mouth. 823 00:54:10,066 --> 00:54:12,736 Eun Jung, ours will be at the hotel with course meals... 824 00:54:12,736 --> 00:54:14,426 Yeah, you should have it at the hotel. 825 00:54:14,426 --> 00:54:15,846 You made a lot of money, no? 826 00:54:15,846 --> 00:54:17,806 I'm telling you, the rich are worse. 827 00:54:17,806 --> 00:54:21,166 That Hollywood actress Angelina or Jolina, was it? 828 00:54:21,166 --> 00:54:24,246 They say she drinks a dollar coffee when she has tens of trillions of dollars. 829 00:54:24,246 --> 00:54:25,926 Gong Su Gwang, that stingy cheapskate... 830 00:54:25,926 --> 00:54:27,686 Quit your complaining now. 831 00:54:27,686 --> 00:54:29,986 Why do you mouth off the groom on the day of the wedding? 832 00:54:29,986 --> 00:54:31,676 That's because it is the day of wedding. 833 00:54:31,676 --> 00:54:34,336 They used to hang the groom upside down and beat the 834 00:54:34,336 --> 00:54:36,226 soles of his feet on the day of the wedding, right? 835 00:54:36,226 --> 00:54:37,156 That's right. 836 00:54:37,156 --> 00:54:39,206 That's why I became so short. 837 00:54:41,236 --> 00:54:44,556 Anyhow, I'm so nervous about being the officiant. 838 00:54:44,556 --> 00:54:45,806 What do I do about my nerves? 839 00:54:45,806 --> 00:54:47,396 Why are you so nervous? 840 00:54:47,396 --> 00:54:51,316 People would think that you're getting married today, Mr. Park. 841 00:54:51,316 --> 00:54:53,746 That's why I have my message written on paper. 842 00:54:53,746 --> 00:54:54,596 Good job. 843 00:54:54,596 --> 00:54:55,606 Wait a minute. 844 00:54:55,606 --> 00:54:57,166 - What's up? - Did you lose it? 845 00:54:57,166 --> 00:54:58,916 - I'm sure it was here- - Geez, Mr. Park. 846 00:54:58,916 --> 00:55:01,096 How could you lose that? 847 00:55:01,096 --> 00:55:02,636 I must've dropped it somewhere! 848 00:55:02,636 --> 00:55:06,136 - What's wrong with you? - Just do as you usually would. 849 00:55:06,136 --> 00:55:07,736 Do it oddly. 850 00:55:07,736 --> 00:55:08,876 Yeah, just do it oddly. 851 00:55:08,876 --> 00:55:10,776 - Oddly? - Yes. 852 00:55:13,236 --> 00:55:14,916 Su Gwang, are you okay? 853 00:55:14,916 --> 00:55:16,526 I-I can't b-breathe. 854 00:55:16,526 --> 00:55:18,926 Breathe! Breathe in and out, Su Gwang! 855 00:55:18,926 --> 00:55:21,056 Deep breath, deep breath! 856 00:55:22,036 --> 00:55:23,576 Hey, Su Gwang! Su Gwang! 857 00:55:23,576 --> 00:55:24,686 Oh, Jang Geun, you're here! 858 00:55:24,686 --> 00:55:28,676 - It's c-cheongsimhwan*. - Cheongsimhwan? Cheongsimhwan? Cheongsimhwan? (A pill to relax the nerves) 859 00:55:37,436 --> 00:55:38,696 Cheongsimhwan. Is it working? 860 00:55:38,696 --> 00:55:40,766 Yeah, yeah, yeah. 861 00:55:40,766 --> 00:55:42,196 Hey, Su Gwang. 862 00:55:42,196 --> 00:55:43,366 I'll be on my way now.. 863 00:55:43,366 --> 00:55:46,166 Wait, Hyung. It's still in my mouth. 864 00:55:46,166 --> 00:55:48,646 Aren't you going to get married? Swallow it already. 865 00:55:53,046 --> 00:55:54,716 Let's get it! 866 00:55:54,716 --> 00:55:56,886 Let's go! 867 00:55:56,886 --> 00:55:59,986 - Let's go now! - I'm getting married! 868 00:56:00,876 --> 00:56:02,496 Now. 869 00:56:02,496 --> 00:56:07,006 We'll commence the marriage ceremony. 870 00:56:07,976 --> 00:56:10,506 Groom, Gong Su Gwang. 871 00:56:10,506 --> 00:56:11,926 Enter! 872 00:56:13,446 --> 00:56:17,806 ♫ Sweet like a dream, sweeter than sunshine ♫ 873 00:56:17,806 --> 00:56:19,146 You're handsome! 874 00:56:20,196 --> 00:56:22,186 Looking good! 875 00:56:23,146 --> 00:56:25,916 ♫ I'm trembling for some reason ♫ 876 00:56:25,916 --> 00:56:27,726 Okay, all the guests... 877 00:56:27,726 --> 00:56:29,556 please look behind you. 878 00:56:29,556 --> 00:56:31,276 Gosh, she's so beautiful. 879 00:56:31,276 --> 00:56:32,816 Today's main character... 880 00:56:32,816 --> 00:56:35,196 Bride Miss Seul Bi. 881 00:56:35,196 --> 00:56:37,026 Enter! 882 00:56:37,026 --> 00:56:39,936 ♫ My heart is only full of you ♫ 883 00:56:39,936 --> 00:56:44,136 ♫ Everything seems like a lie, fly in the sky ♫ 884 00:56:44,136 --> 00:56:48,936 ♫ Even the wind is sweet, what do I do? ♫ 885 00:56:48,936 --> 00:56:53,976 ♫ As long as I hold your hand ♫ 886 00:56:53,976 --> 00:56:57,976 ♫ I think I can fly anywhere ♫ 887 00:56:59,326 --> 00:57:03,056 ♫ I'm trembling for some reason ♫ 888 00:57:03,056 --> 00:57:08,306 ♫ The way you look at me is a little different from usual ♫ 889 00:57:08,306 --> 00:57:12,216 ♫ You probably already know, but ♫ 890 00:57:12,216 --> 00:57:16,056 ♫ My heart is full of you ♫ 891 00:57:16,056 --> 00:57:20,596 ♫ Everything seems like a lie, fly in the sky ♫ 892 00:57:21,986 --> 00:57:25,086 ♫ Even the wind is sweet, what do I do? ♫ 893 00:57:25,106 --> 00:57:26,596 Kiss her now! 894 00:57:26,596 --> 00:57:28,106 Kiss her now! 895 00:57:28,106 --> 00:57:29,686 Kiss her now! 896 00:57:29,686 --> 00:57:31,076 Kiss her now! 897 00:57:31,076 --> 00:57:32,376 Kiss her now! 898 00:57:32,376 --> 00:57:33,776 Kiss her now! 899 00:57:33,776 --> 00:57:35,296 Kiss her now! 900 00:57:35,296 --> 00:57:36,686 Kiss her now! 901 00:57:36,686 --> 00:57:37,996 Kiss her now! 902 00:57:37,996 --> 00:57:39,166 Kiss her now! 903 00:57:39,166 --> 00:57:40,496 - Kiss her no- - Oh, my! 904 00:57:46,116 --> 00:57:47,306 Hey! 905 00:57:47,306 --> 00:57:50,476 I'm the one who tells them to kiss! 906 00:57:52,346 --> 00:57:56,726 ♫ Everything seems like a lie, fly in the sky ♫ 907 00:57:56,726 --> 00:58:01,296 ♫ Even the wind is sweet, what do I do? ♫ 908 00:58:01,296 --> 00:58:06,536 ♫ As long as I hold your hand ♫ 909 00:58:06,536 --> 00:58:11,716 ♫ I think I can fly anywhere ♫ 910 00:58:22,286 --> 00:58:23,596 Seul Bi. 911 00:58:23,596 --> 00:58:25,066 Yeah? 912 00:58:25,066 --> 00:58:26,566 This is our son. 913 00:58:28,536 --> 00:58:30,456 Hi. 914 00:58:33,546 --> 00:58:37,106 Though the Seul Bi in my memory never came back, 915 00:58:38,326 --> 00:58:41,646 I'm now living with a wife, who's more beautiful. 916 00:58:41,646 --> 00:58:42,996 Oh, you're awake, Shi Hyeon. 917 00:58:42,996 --> 00:58:45,486 More happily and more fiercely. 918 00:58:46,786 --> 00:58:49,326 Aigoo. You must've let out a load. 919 00:58:49,326 --> 00:58:50,836 Seul Bi. 920 00:58:50,836 --> 00:58:52,216 Seul Bi, wake up. 921 00:58:52,216 --> 00:58:54,626 Please change Shi Hyeon's diaper. 922 00:58:54,626 --> 00:58:56,086 Let's eat now. 923 00:58:56,086 --> 00:58:58,406 Wake up and eat. Hurry. 924 00:59:00,516 --> 00:59:01,876 Yes, yes. 925 00:59:01,876 --> 00:59:03,246 One more sip, Shi Hyeon. 926 00:59:05,166 --> 00:59:08,966 ♫ I'll smile a little more ♫ 927 00:59:08,966 --> 00:59:12,426 ♫ I'll look at you a little longer ♫ 928 00:59:12,426 --> 00:59:17,906 ♫ Please notice my feelings for you ♫ 929 00:59:17,906 --> 00:59:18,986 What? 930 00:59:19,696 --> 00:59:21,006 He's asleep. 931 00:59:21,006 --> 00:59:22,396 He is? 932 00:59:22,396 --> 00:59:23,936 Really? 933 00:59:26,826 --> 00:59:35,456 ♫ If you hold my hand, I don't mind flying even higher ♫ 934 00:59:35,456 --> 00:59:37,586 ♫ I'm in love ♫ 935 00:59:37,586 --> 00:59:44,126 ♫ The road we walk alone together ♫ 936 00:59:44,126 --> 00:59:46,166 ♫ For your love, ♫ 937 00:59:46,166 --> 00:59:52,876 ♫ We will never be again ♫ 938 00:59:52,876 --> 00:59:55,392 [Five years later] 939 00:59:56,736 --> 00:59:58,076 Mommy found it. 940 00:59:58,896 --> 01:00:00,356 Over there. 941 01:00:01,036 --> 01:00:02,536 Shi Hyeon. 942 01:00:02,536 --> 01:00:04,216 Daddy! 943 01:00:04,876 --> 01:00:07,226 Mommy found all those letters. 944 01:00:07,226 --> 01:00:08,466 "I" 945 01:00:08,466 --> 01:00:09,766 "love" 946 01:00:09,766 --> 01:00:11,146 "you." 947 01:00:13,296 --> 01:00:14,486 Mommy did? 948 01:00:14,486 --> 01:00:15,816 Yeah. 949 01:00:15,816 --> 01:00:18,096 I'm going to find more. 950 01:00:19,146 --> 01:00:26,846 ♫ I feel like I'm walking above the clouds, please be with me ♫ 951 01:00:26,846 --> 01:00:35,446 ♫ If you hold my hand, I don't mind flying even higher ♫ 952 01:00:35,446 --> 01:00:37,626 ♫ I'm in love ♫ 953 01:00:37,626 --> 01:00:44,076 ♫ The road we walk alone together ♫ 954 01:00:44,076 --> 01:00:46,236 ♫ For your love ♫ 955 01:00:46,236 --> 01:00:52,826 ♫ We will never be again ♫ 956 01:00:52,851 --> 01:00:54,400 [Thank you for watching The Jinx's Lover.] ♫ Do you know how I feel? ♫ 957 01:00:54,401 --> 01:01:01,239 ♫ Do you know how I feel? ♫ 958 01:01:01,286 --> 01:01:09,906 ♫ Do you feel the same as I do? ♫ 959 01:01:09,906 --> 01:01:15,756 ♫ It was hard, but I was happy to meet you ♫ 960 01:01:15,756 --> 01:01:21,506 ♫ Knowing that the years will pass, and I'll be sad ♫ 961 01:01:22,696 --> 01:01:24,256 [Jinxed at First] 962 01:01:24,256 --> 01:01:27,536 ♫ Having to face a breakup that you don't know when will happen ♫ 963 01:01:27,536 --> 01:01:33,386 ♫ We were always holding hands ♫ 964 01:01:33,386 --> 01:01:39,046 ♫ Back in the bygone days ♫ 965 01:01:39,046 --> 01:01:44,196 ♫ The image that I still miss ♫ 966 01:01:44,196 --> 01:01:50,436 ♫ If I miss your warm hand ♫ 967 01:01:50,436 --> 01:01:56,976 ♫ I sometimes look at my empty hand ♫ 67120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.