All language subtitles for JGA-.Jasmin.Gina.Anna.2022.GERMAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,481 --> 00:00:43,641 NEW EPISODES TUESDAYS 6.30 PM 2 00:00:58,601 --> 00:00:59,961 Thanks. 3 00:01:09,801 --> 00:01:11,881 I don't usually walk around like this. 4 00:01:13,241 --> 00:01:14,441 Sorry, what? 5 00:01:14,521 --> 00:01:17,001 I said I don't always walk around like this. 6 00:01:18,641 --> 00:01:20,001 Okay. 7 00:01:24,081 --> 00:01:25,801 This is for a "BP". 8 00:01:27,081 --> 00:01:28,801 A bachelorette party. 9 00:01:29,441 --> 00:01:32,441 A friend of ours is getting married and we want to surprise her. 10 00:01:33,241 --> 00:01:34,801 Cool, okay. 11 00:01:38,001 --> 00:01:39,521 What are you listening to? 12 00:01:40,641 --> 00:01:44,001 -A podcast. -Oh, cool. I love podcasts. 13 00:01:44,081 --> 00:01:45,641 -Yeah? -Yeah. 14 00:01:46,721 --> 00:01:48,441 So what do you listen to? 15 00:01:49,241 --> 00:01:53,161 A lot. A lot of different ones. I heard something the other day about... 16 00:01:53,241 --> 00:01:57,201 the brain, about the human brain. A bunch of stuff about how complex it is. 17 00:01:57,281 --> 00:01:59,441 -Great. -Yeah, exciting. 18 00:02:02,881 --> 00:02:04,361 What are you listening to? 19 00:02:05,521 --> 00:02:08,161 This & That. Um, that's the name. 20 00:02:08,241 --> 00:02:10,161 They talk about all kinds of things. 21 00:02:10,241 --> 00:02:14,001 In this one, they're comparing fake meat to real meat. 22 00:02:14,081 --> 00:02:15,281 Oh, interesting. 23 00:02:15,361 --> 00:02:17,241 -Yeah. -So? 24 00:02:19,681 --> 00:02:21,801 I still have to finish listening. 25 00:02:24,801 --> 00:02:29,721 Maybe we can get together sometime to talk about This & That and everything. 26 00:02:29,801 --> 00:02:31,241 Do you want to give me your number? 27 00:02:34,361 --> 00:02:35,521 No. 28 00:02:37,081 --> 00:02:38,961 Do you want my number? 29 00:02:40,681 --> 00:02:43,361 -Not really. -Why not? 30 00:02:45,641 --> 00:02:46,801 I just don't want it. 31 00:02:48,121 --> 00:02:50,001 Don't you want to talk about podcasts? 32 00:02:50,081 --> 00:02:53,361 I do, but we've basically already done that. 33 00:02:59,361 --> 00:03:01,361 You assholes are all the same. 34 00:03:02,361 --> 00:03:03,961 What did you just say? 35 00:03:05,841 --> 00:03:09,081 - I didn't say anything. -Did you say "you Arabs are all the same"? 36 00:03:10,241 --> 00:03:12,001 What? No. I didn't say... 37 00:03:12,081 --> 00:03:15,601 - I don't want to go out and you say that? -No, I didn't say "Arab". 38 00:03:15,681 --> 00:03:18,001 -What's up with you, racist? -I'm not racist. 39 00:03:18,081 --> 00:03:21,121 -How am I supposed to know you're Arab? -Then what did you say? 40 00:03:24,681 --> 00:03:27,681 "Assholes". I said "you assholes are all the same". 41 00:03:28,641 --> 00:03:30,721 Oh, so now all Arabs are assholes too? 42 00:03:30,801 --> 00:03:32,001 No! 43 00:03:32,081 --> 00:03:36,241 I meant "men". I just wanted to say that all men are assholes. 44 00:03:39,801 --> 00:03:41,121 You know what? 45 00:03:41,641 --> 00:03:43,401 I think I'd rather walk. 46 00:03:46,241 --> 00:03:47,841 I vote Green! 47 00:03:59,801 --> 00:04:01,561 Are you Jasmin? 48 00:04:06,241 --> 00:04:09,241 You're late. We agreed on 10 pm sharp. 49 00:04:10,801 --> 00:04:13,721 -What's that? -Rum and Coke. 50 00:04:13,801 --> 00:04:15,161 Shouldn't you clean that up? 51 00:04:15,241 --> 00:04:17,601 The last group was hammered, that's why I'm late. 52 00:04:17,681 --> 00:04:21,361 I ordered a clean limo. This is all sticky and stinky. 53 00:04:21,441 --> 00:04:23,041 I ain't cleaning. 54 00:04:23,121 --> 00:04:25,801 I'm the driver. I sit and drive. 55 00:04:47,361 --> 00:04:51,801 "BACHELORETTE PARTY" 56 00:05:00,001 --> 00:05:03,681 -She's usually early. How late is it? -Half past ten. 57 00:05:03,761 --> 00:05:07,601 -We're sober. We should've pre-gamed. -Thanks for the reminder. 58 00:05:07,681 --> 00:05:10,041 -Open your hand. -What's that? 59 00:05:10,121 --> 00:05:12,481 Highly concentrated turmeric. 60 00:05:12,561 --> 00:05:16,681 Take some. You won't get a hangover. It'll be like you didn't drink at all. 61 00:05:17,201 --> 00:05:19,761 -Don't know if I want to. -Just take it. 62 00:05:22,681 --> 00:05:24,241 This tastes gross! 63 00:05:26,441 --> 00:05:28,041 Where did you get it? 64 00:05:28,121 --> 00:05:29,801 Instagram ad. 65 00:05:33,121 --> 00:05:36,001 Sorry, sorry, sorry! I had to clean the seats. 66 00:05:37,001 --> 00:05:38,801 -Have you been waiting long? -Yeah. 67 00:05:38,881 --> 00:05:41,801 -Jasmin, it's not fair! -I'm sorry. 68 00:05:41,881 --> 00:05:45,121 Not that. Beaming at me with your pretty face. How do you do that? 69 00:05:46,561 --> 00:05:49,601 -It's just makeup. -Oh my God, you thought of everything! 70 00:05:49,681 --> 00:05:52,001 -Yup, I'm a pro. -Not like it's her first time. 71 00:05:52,881 --> 00:05:55,201 You should be a professional maid of honor. 72 00:06:04,201 --> 00:06:07,921 -Is Antonia coming? -No, she canceled too. 73 00:06:08,001 --> 00:06:10,041 Wrote in the group that Noah got sick. 74 00:06:10,121 --> 00:06:12,601 -Crying emoji. -Too bad. 75 00:06:12,681 --> 00:06:15,161 Mommies with snotty kids are a pain in the ass anyway. 76 00:06:15,241 --> 00:06:18,041 -They would've been party poopers. -Look, it's for Helena. 77 00:06:18,121 --> 00:06:20,921 This will be fun. She doesn't suspect a thing. 78 00:06:21,001 --> 00:06:23,241 -Okay, ready? -Yes. 79 00:06:29,881 --> 00:06:33,561 -Hello? -Amazon. Package for you. 80 00:06:41,201 --> 00:06:43,201 -Matte? -Yeah? 81 00:06:45,121 --> 00:06:46,761 Did you order something? 82 00:06:48,241 --> 00:06:49,321 Me? 83 00:06:49,681 --> 00:06:50,801 No. 84 00:06:51,321 --> 00:06:52,321 Oh... 85 00:06:53,561 --> 00:06:54,881 Shit. 86 00:07:01,561 --> 00:07:04,001 Surprise! 87 00:07:05,441 --> 00:07:06,681 Wow! 88 00:07:07,681 --> 00:07:09,361 What a great surprise! 89 00:07:13,121 --> 00:07:15,801 -I'm so sorry. -Why didn't you tell me? 90 00:07:15,881 --> 00:07:18,481 I totally forgot. I was going to tell you. 91 00:07:18,561 --> 00:07:22,241 -Now what do I do? -Jasmin sent me a text, and I totally... 92 00:07:22,321 --> 00:07:25,041 Why have you been sitting on the toilet for 30 minutes? 93 00:07:25,121 --> 00:07:28,281 Reading online reviews for strollers. It's more complex than I thought... 94 00:07:28,361 --> 00:07:30,441 Oh shit, shit, shit. 95 00:07:31,001 --> 00:07:34,121 I have to tell them now. They'll want to drink all night. 96 00:07:34,201 --> 00:07:36,721 -It won't get too wild. -Like hell it won't. 97 00:07:36,801 --> 00:07:40,281 They even brought a fucking penis balloon. The whole nine yards. Oh no! 98 00:07:40,361 --> 00:07:41,921 This is the last thing I need. 99 00:07:42,001 --> 00:07:46,561 You should have prevented it. You've put me in a shitty situation. 100 00:07:48,561 --> 00:07:50,361 Aren't you going to say anything? 101 00:07:51,561 --> 00:07:53,561 Your baby bump is starting to show. 102 00:07:56,441 --> 00:07:57,801 Really? 103 00:08:08,681 --> 00:08:11,481 Three months are almost up. Why don't you tell them? 104 00:08:11,561 --> 00:08:13,721 You can have fun without alcohol. 105 00:08:13,801 --> 00:08:16,561 And if it gets to be too much, I'll come get you, okay? 106 00:08:28,681 --> 00:08:31,161 We definitely should have pre-gamed. 107 00:08:35,201 --> 00:08:36,561 Tada! 108 00:08:37,601 --> 00:08:40,361 Wow! What a little hottie! 109 00:08:40,441 --> 00:08:44,201 -Pretty! - I don't know, it looks silly... 110 00:08:44,961 --> 00:08:46,481 Don't worry. It'll be fun. 111 00:08:47,721 --> 00:08:49,481 Bachelorette Party! 112 00:08:57,321 --> 00:08:59,721 Champagne! Champagne! Champagne! 113 00:09:01,321 --> 00:09:02,881 The bottle's warm. 114 00:09:02,961 --> 00:09:04,201 What? 115 00:09:07,321 --> 00:09:09,841 -They're made of plastic. -This is disgusting. 116 00:09:12,681 --> 00:09:15,361 Sorry, I should have checked. Want some anyway? 117 00:09:15,441 --> 00:09:17,201 -No, I'll wait. -Gimme some. 118 00:09:18,801 --> 00:09:21,001 Oh, look! A sunroof. 119 00:09:21,081 --> 00:09:23,441 -Where's the button? -Here it is! 120 00:09:25,201 --> 00:09:29,961 -Hey, come up here too, it's fun. -Let's all put our heads through it. 121 00:09:31,081 --> 00:09:34,441 Girls, I don't, I don't think we can all fit through... 122 00:09:36,801 --> 00:09:38,081 I'm sorry. 123 00:09:39,441 --> 00:09:40,441 Hi! 124 00:09:41,681 --> 00:09:42,881 You guys! 125 00:09:42,961 --> 00:09:45,201 -I'm stuck! -It was your dumb idea! 126 00:09:46,321 --> 00:09:48,881 What do you want me to do? What can I do? 127 00:09:48,961 --> 00:09:51,321 I can't get out of here either. Man. 128 00:09:54,561 --> 00:09:55,561 My arm! 129 00:09:56,081 --> 00:09:57,721 Gina, my arm! 130 00:09:57,801 --> 00:09:59,441 I can't do this all by myself! 131 00:09:59,961 --> 00:10:02,961 What do you want? Jasmin! Jasmin, watch it! 132 00:10:06,201 --> 00:10:07,641 Could you please get off me! 133 00:10:07,721 --> 00:10:10,481 -Can you shut the fuck up? -I have to get out now! 134 00:10:10,561 --> 00:10:13,481 -People are looking! -Wait, wait, wait... 135 00:10:13,561 --> 00:10:16,201 Yeah, I'll just climb out. Wait, yes! 136 00:10:24,681 --> 00:10:25,961 Oh my God! 137 00:10:32,721 --> 00:10:34,561 Hi, I'm Jasmin. We have a reservation. 138 00:10:41,441 --> 00:10:43,441 Excuse me? Excuse me? 139 00:10:48,601 --> 00:10:51,121 Come. Sit there! 140 00:10:51,201 --> 00:10:52,681 I'll get the first round, okay? 141 00:10:57,321 --> 00:10:59,681 Hi, four gin and tonics, please. 142 00:11:02,081 --> 00:11:06,481 Hey, my ex used to work here. Can you give us a good price? 143 00:11:06,561 --> 00:11:09,121 -Who's your ex? -Tim. His name is Tim. 144 00:11:09,201 --> 00:11:11,441 Don't know any Tim. When did he work here? 145 00:11:12,801 --> 00:11:15,361 -Seven or eight years ago. - I don't know any Tim. 146 00:11:15,441 --> 00:11:18,361 Hey, Patrick! Do you know a Tim? 147 00:11:18,441 --> 00:11:20,881 -Who's Tim? -Her ex-boyfriend. 148 00:11:20,961 --> 00:11:23,761 -How would I know him? -He used to work here. 149 00:11:23,841 --> 00:11:26,601 -When did he work here? -Seven or eight years ago. 150 00:11:27,321 --> 00:11:30,001 - I don't know any Tim. -It's not that important. 151 00:11:30,081 --> 00:11:32,121 Sorry, I don't know any Tim. Need a tray? 152 00:11:32,201 --> 00:11:33,441 It's fine. 153 00:11:34,481 --> 00:11:35,721 Excuse me... 154 00:11:39,721 --> 00:11:41,841 -Are you okay? -All okay. Nothing happened. 155 00:11:42,721 --> 00:11:45,441 Look, Gina. He keeps looking over at us. 156 00:11:46,201 --> 00:11:48,761 -Who? -That one. With the hat. 157 00:11:48,841 --> 00:11:52,321 -Too bad they don't all wear hats. -He must be thin on top. 158 00:11:53,721 --> 00:11:56,001 -Behave, he's coming over. -Gina, he's coming. 159 00:11:56,081 --> 00:11:57,481 Just stay cool. 160 00:11:57,561 --> 00:11:59,361 -Hi. -Hi. 161 00:11:59,441 --> 00:12:01,321 -Is this seat taken? -No worries. 162 00:12:07,801 --> 00:12:09,881 Is anyone else coming? 163 00:12:09,961 --> 00:12:14,601 No, most canceled. Antonia was supposed to come, but she canceled too. 164 00:12:14,681 --> 00:12:16,521 -Why? -Noah has a fever. 165 00:12:16,601 --> 00:12:18,881 They all canceled due to their kids. Blah blah. 166 00:12:18,961 --> 00:12:21,881 "My baby won't sleep without me." "I have postnatal Pilates." 167 00:12:21,961 --> 00:12:25,241 "How about something in Munich? I can't fl..." Oh, the surprise. 168 00:12:25,321 --> 00:12:29,481 They all said they'd rather do a spa day and make flower wreaths. 169 00:12:29,561 --> 00:12:33,521 I was like, "Helena would hate it." I know I definitely would. 170 00:12:33,601 --> 00:12:37,001 If someone throws me a bachelorette party and there are no dicks in the mix, 171 00:12:37,081 --> 00:12:38,881 then the friendship's over! 172 00:12:38,961 --> 00:12:41,721 You're the last one who still has a life and isn't knocked up. 173 00:12:41,801 --> 00:12:46,521 So today and maybe tomorrow... surprise, surprise... we'll live it up! 174 00:12:46,601 --> 00:12:49,121 -Where are the drinks? -You're gonna love Ibiza. 175 00:12:49,201 --> 00:12:52,001 Anna, you dumb-ass. It was supposed to be a surprise. 176 00:12:52,081 --> 00:12:54,721 -Ibiza? -Forget Ibiza, you didn't hear a thing. 177 00:12:54,801 --> 00:12:58,201 If Jasmin finds out that Anna blabbed, she'll cry. 178 00:12:59,481 --> 00:13:03,561 -Were you crying? -No, someone just... Never mind. 179 00:13:06,801 --> 00:13:08,601 For the bride! 180 00:13:09,201 --> 00:13:11,641 -To Helena! -To the hottest chick! 181 00:13:11,721 --> 00:13:12,961 To you. 182 00:13:15,321 --> 00:13:17,361 Puke first, drink later. I like that. 183 00:13:17,441 --> 00:13:20,241 -Oh God. I'm sorry. -Aren't you feeling well? 184 00:13:20,321 --> 00:13:23,881 -Stomach bug, maybe? -No, I'm fine. 185 00:13:23,961 --> 00:13:26,241 I'm fine, it's just ... 186 00:13:26,321 --> 00:13:27,801 I'm feeling queasy, but... 187 00:13:28,561 --> 00:13:30,441 -I'm not sick, I'm just... -Pregnant. 188 00:13:33,681 --> 00:13:34,961 Congratulations. 189 00:13:35,601 --> 00:13:37,441 You look kind of disappointed. 190 00:13:38,601 --> 00:13:41,801 What? Is this what a disappointed face looks like? 191 00:13:43,081 --> 00:13:44,881 I'm really happy for you. 192 00:13:44,961 --> 00:13:47,361 -It's so exciting. -Congrats from us too. 193 00:13:47,441 --> 00:13:49,001 Thanks. 194 00:13:49,081 --> 00:13:52,761 I was actually going to tell you all next week, but... 195 00:13:52,841 --> 00:13:55,321 That's why this is all... 196 00:13:56,961 --> 00:13:59,681 Maybe we can do this another time? 197 00:14:06,961 --> 00:14:07,961 What? 198 00:14:09,321 --> 00:14:13,001 Helena, I'm really happy for you, but when could we possibly do it? 199 00:14:13,081 --> 00:14:15,721 -Congrats on the baby and all. -You're history now. 200 00:14:15,801 --> 00:14:18,881 -Like Antonia, Babsi, Meike, Julika... -And Paul. 201 00:14:18,961 --> 00:14:20,881 -When can we do it? -Will you breastfeed? 202 00:14:20,961 --> 00:14:22,241 -Sure. -Good. 203 00:14:22,321 --> 00:14:25,601 We can't have your bachelorette party four years after the wedding. 204 00:14:25,681 --> 00:14:27,881 I won't be breastfeeding for four years! 205 00:14:27,961 --> 00:14:32,241 No, but you'll be pregnant again in two years, and you'll breastfeed again. 206 00:14:32,321 --> 00:14:33,961 You just don't know that yet. 207 00:14:36,481 --> 00:14:39,841 - I feel really bad. -Would you rather go home? 208 00:14:40,681 --> 00:14:42,721 I'm so sorry. 209 00:14:42,801 --> 00:14:45,121 You went to so much trouble. 210 00:14:45,201 --> 00:14:47,601 I'm sorry I wasn't excited right away. 211 00:14:47,681 --> 00:14:50,321 It all happened so fast. Hello. 212 00:14:51,201 --> 00:14:54,681 -Don't cry. -But we'll never see each other again... 213 00:14:58,201 --> 00:15:00,201 We'll definitely see each other again. 214 00:15:02,081 --> 00:15:05,801 I'll return the favor at your wedding. Okay? 215 00:15:08,441 --> 00:15:09,441 Careful! 216 00:15:22,081 --> 00:15:25,761 -Wait, I'm afraid you can't go in. -Why? We were just inside. 217 00:15:25,841 --> 00:15:29,361 -You're too drunk, no way. -What? We didn't even touch our G&Ts. 218 00:15:29,441 --> 00:15:31,881 You threw up. No way. 219 00:15:31,961 --> 00:15:34,881 We didn't throw up. Helena did, and she's on her way home. 220 00:15:34,961 --> 00:15:36,721 Besides, our stuff is in there. 221 00:15:40,601 --> 00:15:42,961 Have fun with that. 222 00:15:52,201 --> 00:15:55,201 Maybe we should've done the spa after all, Gina. 223 00:15:56,441 --> 00:15:59,361 At least I was able to cancel the hotel room for free. 224 00:15:59,441 --> 00:16:01,121 What about the flights? 225 00:16:01,201 --> 00:16:04,721 -I'm still on hold. -How much longer are we supposed to wait? 226 00:16:04,801 --> 00:16:08,121 -I just called. -I don't mean the stupid hotline. 227 00:16:08,201 --> 00:16:09,721 I mean life. 228 00:16:09,801 --> 00:16:11,241 Men. 229 00:16:11,321 --> 00:16:13,241 Family. Children... 230 00:16:13,321 --> 00:16:15,441 I thought you didn't want children. 231 00:16:16,321 --> 00:16:19,961 Hey, get a fucking room! This is a place of contemplation! 232 00:16:22,201 --> 00:16:24,081 Another hazelnut schnapps, please. 233 00:16:26,801 --> 00:16:30,321 -Are you okay? -We've been single for too long. 234 00:16:32,561 --> 00:16:34,681 Singles are like fruit. 235 00:16:36,601 --> 00:16:39,081 First you smell sweet and exciting. 236 00:16:40,801 --> 00:16:44,321 But the longer you stand around, the more you start to stink. 237 00:16:45,441 --> 00:16:48,081 -...in a moment. -Then the flies come. 238 00:16:49,321 --> 00:16:50,961 You start to go moldy. 239 00:16:52,321 --> 00:16:55,241 And people smell you before you even enter the room. 240 00:16:55,321 --> 00:16:57,401 Please hold the line. 241 00:16:57,481 --> 00:16:59,841 Someone will be with you in a moment. 242 00:17:00,961 --> 00:17:04,441 If we don't drop anchor somewhere soon... 243 00:17:05,961 --> 00:17:08,361 we'll be adrift on the high seas until we die. 244 00:17:08,441 --> 00:17:09,961 Eternal singles. 245 00:17:12,441 --> 00:17:14,241 Soon we'll run out of eggs. 246 00:17:15,041 --> 00:17:16,921 Then we'll be done for. 247 00:17:17,001 --> 00:17:19,201 Our wombs will be all dried-up. 248 00:17:20,201 --> 00:17:21,881 We'll be undateable. 249 00:17:21,961 --> 00:17:23,921 Your query is important to us. 250 00:17:24,001 --> 00:17:26,361 Someone will be with you in a moment. 251 00:17:26,441 --> 00:17:30,841 Then we're the lonely neighbor you see in the checkout line, 252 00:17:30,921 --> 00:17:35,721 buying pet food and a three-pack of skin-colored comfort panties. 253 00:17:36,521 --> 00:17:38,841 Social outcasts. 254 00:17:38,921 --> 00:17:42,361 Asexual. Cat ladies. 255 00:17:42,441 --> 00:17:44,681 Call it what you want, but... 256 00:17:45,681 --> 00:17:47,961 we'll be lonely forever. 257 00:17:48,041 --> 00:17:50,121 Please hold the line. 258 00:17:50,201 --> 00:17:52,361 Someone will be with you in a moment. 259 00:17:52,441 --> 00:17:57,201 I keep dreaming that I'm sitting in the waiting room, waiting to be called. 260 00:17:58,521 --> 00:18:02,881 And even though I have an appointment, the others get to go in before me. 261 00:18:02,961 --> 00:18:05,441 I'm the last one in the waiting room. 262 00:18:07,241 --> 00:18:09,961 And then the clinic closes. 263 00:18:11,241 --> 00:18:15,681 Please hold the line. Someone will be with you in a moment. 264 00:18:34,681 --> 00:18:38,121 -I shouldn't have let him go. -Oh no, here we go again. 265 00:18:38,201 --> 00:18:40,201 -I had the best man ever. -Who? 266 00:18:40,281 --> 00:18:42,881 Tim. She's talking about Tim again. 267 00:18:42,961 --> 00:18:44,601 But that was five years ago. 268 00:18:44,681 --> 00:18:46,921 -Eight. - completely fucked it up... 269 00:18:48,441 --> 00:18:53,361 What kind of a stupid ass proposes to her boyfriend in her mid-twenties? 270 00:18:53,441 --> 00:18:55,361 I know what you have to do. 271 00:18:55,441 --> 00:18:57,681 -What? -You have to tap. 272 00:18:58,201 --> 00:18:59,921 Like this, here. 273 00:19:03,441 --> 00:19:05,121 And here. 274 00:19:05,201 --> 00:19:06,681 Try it. 275 00:19:11,961 --> 00:19:15,201 -What are you doing? -It's the Emotional Freedom Technique. 276 00:19:15,281 --> 00:19:17,121 You have to tap yourself. 277 00:19:17,201 --> 00:19:19,681 It helps with anxiety disorders and panic attacks. 278 00:19:19,761 --> 00:19:21,681 It's also good for weight loss. 279 00:19:21,761 --> 00:19:23,961 You can tap here too. 280 00:19:27,001 --> 00:19:28,441 I'm valuable. 281 00:19:29,441 --> 00:19:31,961 "I'm valuable." Say that. 282 00:19:32,041 --> 00:19:34,281 I'm valuable. 283 00:19:36,201 --> 00:19:39,881 I'm a complete idiot. I was the first to find the man of her dreams. 284 00:19:39,961 --> 00:19:43,121 And now I'm going to be the last one in the waiting room. I totally... 285 00:19:43,201 --> 00:19:46,921 Stop busting my balls with stories about this wuss and waiting rooms. 286 00:19:47,001 --> 00:19:48,881 Wake up, girl. 287 00:19:48,961 --> 00:19:51,361 You're only single because you're still chasing after Tim. 288 00:19:51,441 --> 00:19:52,641 Eight fucking years later. 289 00:19:52,721 --> 00:19:56,201 It's not your fault. He took off. He would've even if you hadn't proposed. 290 00:19:56,281 --> 00:19:58,841 His kind are like that. You didn't do anything wrong. 291 00:19:58,921 --> 00:20:01,921 You're wasting your best years hoping for that douche to come back. 292 00:20:02,001 --> 00:20:05,441 Forget about him. Tim robbed you of the best years of your life! 293 00:20:06,001 --> 00:20:08,121 He robbed me of the best years of my life. 294 00:20:08,201 --> 00:20:10,681 Yes, the best years of your life. The fuckwit. 295 00:20:11,681 --> 00:20:13,961 -The fuckwit. -Yes, say it louder. 296 00:20:14,921 --> 00:20:16,841 -Tim is a fuckwit! -That's my girl. 297 00:20:16,921 --> 00:20:18,881 -He's a son of a bitch! -Forget about him. 298 00:20:18,961 --> 00:20:21,601 -I'll forget about him! -I've already forgotten him. 299 00:20:21,681 --> 00:20:24,921 -I've forgotten him too. - I don't even know who you're on about. 300 00:20:25,481 --> 00:20:28,361 Well, Tim. We've been talking about Tim the whole time. 301 00:20:28,441 --> 00:20:30,161 -Yeah, I know... -You know what? 302 00:20:30,241 --> 00:20:33,441 We shouldn't be sad about being single. Right? 303 00:20:34,201 --> 00:20:35,881 I mean, it's 5 am. 304 00:20:35,961 --> 00:20:39,881 We're here eating kebab and nobody cares. I even ordered it with garlic, 305 00:20:39,961 --> 00:20:42,121 because nobody cares what we do. 306 00:20:42,201 --> 00:20:45,601 We could go out and party with 20-year-old druggies if we wanted to. 307 00:20:45,681 --> 00:20:47,721 -Helena can't do that. -Exactly. 308 00:20:48,441 --> 00:20:50,281 True, she's pregnant... 309 00:20:51,201 --> 00:20:53,921 Welcome to Fly Today. My name is Dennis. How can I help you? 310 00:20:54,001 --> 00:20:55,201 Hello? 311 00:20:56,441 --> 00:21:00,601 She'd probably just whine in Ibiza. Let her have the fucking spa day. 312 00:21:00,681 --> 00:21:02,921 -We can go to a spa when we're dead. -Fuck 'em. 313 00:21:03,001 --> 00:21:06,121 Fuck those fucking squares, with their station wagons and... 314 00:21:06,201 --> 00:21:09,121 -All-weather jackets and matching outfits. -And their... 315 00:21:09,201 --> 00:21:10,601 Raclettes. 316 00:21:10,681 --> 00:21:12,881 What's with this raclette crap anyway? 317 00:21:12,961 --> 00:21:16,361 If I get another invite to a raclette night, I'll shoot myself. 318 00:21:16,441 --> 00:21:19,601 -What about bread machines? -Who makes their own bread? 319 00:21:19,681 --> 00:21:21,681 -People who are dead inside. -Fuck men. 320 00:21:22,281 --> 00:21:23,921 Nobody needs them. 321 00:21:24,001 --> 00:21:26,961 We've got us. We'll just freeze our eggs. 322 00:21:27,041 --> 00:21:28,601 Bad news. 323 00:21:28,681 --> 00:21:31,681 The guy said we can't cancel the plane tickets. 324 00:21:33,201 --> 00:21:36,361 Anna, that's not bad news. It's good news. 325 00:21:36,441 --> 00:21:38,121 We need the tickets. 326 00:21:38,201 --> 00:21:40,201 It's not my fault that cow got pregnant! 327 00:21:40,281 --> 00:21:42,361 We won't let it spoil our fun. 328 00:21:42,441 --> 00:21:45,201 This weekend is ours and we have a right to party. 329 00:21:45,281 --> 00:21:48,361 We'll do exactly what they can't do anymore. 330 00:21:48,441 --> 00:21:51,201 We're doing this bachelorette party without a bride! 331 00:21:52,241 --> 00:21:54,441 -When's the flight? -In four hours. 332 00:21:55,441 --> 00:21:59,121 That's the best idea anyone in the world has ever had. 333 00:21:59,201 --> 00:22:01,961 Jasmin, someday I'm going to marry you. 334 00:22:03,201 --> 00:22:06,601 We'll pull an all-nighter, grab our bags and head to the airport. 335 00:22:06,681 --> 00:22:10,881 -Do you think that's a good idea? -I just said it's the best idea anyone... 336 00:22:10,961 --> 00:22:12,721 No, I mean the vodka-ayran. 337 00:22:14,201 --> 00:22:15,681 We're going to find out. 338 00:22:17,961 --> 00:22:20,441 To being single and the trip no one can take away! 339 00:22:20,521 --> 00:22:22,201 To us! 340 00:22:58,961 --> 00:23:00,881 We need cava to come down. 341 00:23:00,961 --> 00:23:03,601 -What's cava? -How can you think about drinking again? 342 00:23:03,681 --> 00:23:07,881 If we don't counterattack now, we've lost. Never forget that. We need cava. 343 00:23:07,961 --> 00:23:09,121 What's cava? 344 00:23:09,201 --> 00:23:11,401 Not now, Anna. Keep an eye out for hotties. 345 00:23:11,481 --> 00:23:13,361 I thought the cashier was hot. 346 00:23:13,441 --> 00:23:17,361 The cashier, are you kidding me? The one who looked like Steven Mnuchin? 347 00:23:17,441 --> 00:23:18,641 Who's Steven Mnuchin? 348 00:23:18,721 --> 00:23:20,881 -Oh, Anna. - I didn't think he was too shabby. 349 00:23:20,961 --> 00:23:24,121 -You guys really need cava. -He's good-looking. 350 00:23:24,201 --> 00:23:25,601 -Who? -Back there. 351 00:23:25,681 --> 00:23:26,681 Is this cava? 352 00:23:26,761 --> 00:23:29,121 -Isn't he a bit short? -Tim wasn't tall either. 353 00:23:29,201 --> 00:23:32,161 Oh God. He's hot because he reminds you of Tim. 354 00:23:32,241 --> 00:23:35,881 -He doesn't look like Tim at all. -He looks exactly like Tim. 355 00:23:35,961 --> 00:23:37,681 Look, that guy there is Tim. 356 00:23:39,441 --> 00:23:42,201 -Fuck, that's Tim. -Hello! 357 00:23:47,441 --> 00:23:49,521 -Hi. -Hi. 358 00:23:50,441 --> 00:23:52,441 -Hi, Tim. 359 00:23:52,521 --> 00:23:55,601 -Hi, I'm Tim. -Yeah, we know each other, actually. 360 00:23:55,681 --> 00:23:58,681 Oh, yeah, sure. Sorry. 361 00:24:00,681 --> 00:24:02,361 -Wow. -Wow. 362 00:24:02,441 --> 00:24:04,041 -Long time no see. -Very long. 363 00:24:07,921 --> 00:24:10,761 And... what are you doing? 364 00:24:11,441 --> 00:24:13,961 I'm still doing photography. 365 00:24:14,681 --> 00:24:18,361 -Cool. Is it going well? -Yes, not bad. 366 00:24:18,441 --> 00:24:22,881 I've had a couple of exhibitions and I can pay the rent now. 367 00:24:22,961 --> 00:24:24,281 Wow. 368 00:24:25,481 --> 00:24:28,121 I actually meant, what are you doing here? 369 00:24:28,201 --> 00:24:31,961 Oh... yeah, I... 370 00:24:32,041 --> 00:24:34,201 It looks like I'm getting married. 371 00:24:36,201 --> 00:24:40,441 -Does it just look that way or are you? -No. I'm really getting married. 372 00:24:40,521 --> 00:24:41,961 But not here. 373 00:24:42,041 --> 00:24:45,881 My bachelor party's here. The guys whisked me away yesterday. 374 00:24:45,961 --> 00:24:50,601 Stefan, Simon and Django, you know them. They're here somewhere, buying fruit. 375 00:24:50,681 --> 00:24:53,281 Wow... You're getting married. 376 00:24:54,721 --> 00:24:58,161 Right. But you don't know her. 377 00:24:58,241 --> 00:25:01,921 How about you? You're getting married too, apparently. 378 00:25:02,481 --> 00:25:06,601 -I am? -Are you wearing the crown just for fun? 379 00:25:06,681 --> 00:25:09,841 Oh, I see, no... Yeah, yeah, yeah. 380 00:25:09,921 --> 00:25:14,361 I'm getting married too, yeah. This is my bachelorette party. 381 00:25:14,441 --> 00:25:19,201 Gina and Anna abducted me last night. Yeah, totally rad. 382 00:25:19,281 --> 00:25:22,441 -I was totally surprised. -That's incredible. 383 00:25:22,521 --> 00:25:24,601 How great, congratulations! 384 00:25:24,681 --> 00:25:27,161 I'm so happy for you. Do I know him? 385 00:25:27,241 --> 00:25:29,361 -Who? -Your future husband. 386 00:25:29,441 --> 00:25:33,361 Oh, no, no, no. You don't know him. His name is... 387 00:25:33,441 --> 00:25:35,721 Philipp. And he's just... 388 00:25:36,721 --> 00:25:38,601 -Incredible. -Who is Phil...? 389 00:25:38,681 --> 00:25:41,841 He's nice, he's good-looking, he's sweet, he's strong. 390 00:25:41,921 --> 00:25:44,841 He makes an insane salary, which of course I don't care about 391 00:25:44,921 --> 00:25:47,601 as I make good money, but two salaries are better than one. 392 00:25:47,681 --> 00:25:49,881 And what does he do? 393 00:25:49,961 --> 00:25:51,721 He's a manager. 394 00:25:52,681 --> 00:25:54,641 Well, a general manager. 395 00:25:54,721 --> 00:25:59,041 He manages... things... 396 00:26:00,441 --> 00:26:01,961 In general. 397 00:26:02,961 --> 00:26:05,681 -Great. -Yeah, he's just... 398 00:26:05,761 --> 00:26:06,961 A dream. 399 00:26:08,441 --> 00:26:11,761 I'm incredibly relieved right now. I thought maybe you were still... 400 00:26:12,961 --> 00:26:14,201 What? 401 00:26:15,041 --> 00:26:19,121 I don't know. Sorry. No... I'm just insanely happy for you. 402 00:26:19,201 --> 00:26:22,881 Yes, she's very, very, very happy. Really. 403 00:26:22,961 --> 00:26:25,241 It couldn't have worked out better for her. 404 00:26:29,681 --> 00:26:33,401 I told you it would all work out in the end. Hey... 405 00:26:33,481 --> 00:26:36,441 The guys rented a big, beautiful villa, 406 00:26:36,521 --> 00:26:38,881 with a sea view, and it's really big. 407 00:26:38,961 --> 00:26:42,441 I'm sure they'd be happy if we all did something together. 408 00:26:42,521 --> 00:26:44,961 Then we can have a quiet chat... 409 00:26:45,041 --> 00:26:48,121 -Of course, we can... -That's really nice... but no. 410 00:26:48,201 --> 00:26:51,681 We're so busy ourselves. We have so much to do... and drink. 411 00:26:52,441 --> 00:26:57,881 Besides, I don't know how Philipp would feel about it if you two... 412 00:26:57,961 --> 00:26:59,601 It was just a suggestion. 413 00:26:59,681 --> 00:27:02,361 Call if you feel like it. You still have my number? 414 00:27:02,441 --> 00:27:05,681 -Yes, 0176-348... - I think your friends just left. 415 00:27:06,281 --> 00:27:09,881 Right... See you later then... maybe. 416 00:27:09,961 --> 00:27:11,721 -See you later then. -Till then. 417 00:27:17,001 --> 00:27:19,121 Man, what took you so long? 418 00:27:19,201 --> 00:27:22,841 -Did you know those girls? -Yeah, Jasmin. I just said hello. 419 00:27:22,921 --> 00:27:27,161 -Why did you buy so many watermelons? -Vitamin B5. For the immune system. 420 00:27:27,241 --> 00:27:29,641 -Stalker Jasmin, or what? -Your psycho ex? 421 00:27:29,721 --> 00:27:32,361 How will we ever eat so many watermelons? 422 00:27:32,441 --> 00:27:35,361 -I never found her unattractive. -For fruit salad. 423 00:27:35,441 --> 00:27:38,361 -Her, here? Stalking again? -What are you talking about? 424 00:27:38,441 --> 00:27:43,361 She's not stalking. She's getting married, and having her bachelorette party here. 425 00:27:43,441 --> 00:27:45,921 Apparently, she found the man of her dreams. 426 00:27:49,281 --> 00:27:51,441 He said he was getting married... 427 00:27:51,521 --> 00:27:55,681 It's all for the best. Now you can forget about him once and for all. 428 00:27:56,441 --> 00:27:58,361 He never wanted to get married... 429 00:27:58,441 --> 00:28:01,601 See? What did I tell you? His kind are like that. You're better off. 430 00:28:01,681 --> 00:28:04,361 Him showing up is no coincidence. It's a sign from above. 431 00:28:04,441 --> 00:28:06,121 -There's no "above". -There is. 432 00:28:06,201 --> 00:28:07,401 -No. -There is. 433 00:28:07,481 --> 00:28:09,961 He showed up here so you'd finally let go. 434 00:28:11,281 --> 00:28:12,681 Anna. Tissue. 435 00:28:14,441 --> 00:28:16,201 Come on. 436 00:28:17,961 --> 00:28:20,601 Hey. Hey, hey, hey. Look. 437 00:28:20,681 --> 00:28:23,961 -That was so embarrassing. -No, it wasn't. 438 00:28:24,961 --> 00:28:27,441 Look what a pretty face you have. 439 00:28:28,441 --> 00:28:30,681 Besides, you're getting married now too. 440 00:28:34,921 --> 00:28:39,001 This will be your bachelorette party now. We'll have the best day of our lives. 441 00:29:01,961 --> 00:29:03,201 Come on! 442 00:29:14,521 --> 00:29:17,601 I'm sorry, your reservation has been canceled. 443 00:29:17,681 --> 00:29:21,921 Yes. But it was canceled for only a few hours. It was a mistake. 444 00:29:25,921 --> 00:29:29,601 Hm, you're so lucky, the rooms are still available. 445 00:29:29,681 --> 00:29:33,201 But with a different price. It's 320 Euros for each room. 446 00:29:34,241 --> 00:29:36,841 What is she talking about? For the weekend? 447 00:29:36,921 --> 00:29:41,481 No, per night. In total, it's 640 euros for the whole weekend. 448 00:29:42,201 --> 00:29:43,841 But... 449 00:29:43,921 --> 00:29:47,881 I booked it months ago, and it was 130 euros for everything. 450 00:29:47,961 --> 00:29:51,881 That was probably an early bird promotion. Now you've canceled. 451 00:29:51,961 --> 00:29:54,201 And our Insomnia Ibiza party is tomorrow. 452 00:29:54,281 --> 00:29:56,121 But we only canceled for a few hours. 453 00:29:56,201 --> 00:30:00,601 We want to go to the Insomnia party too. Give us one room at the original price. 454 00:30:00,681 --> 00:30:03,601 -That'd be a fair deal. -There's no triple room available. 455 00:30:03,681 --> 00:30:06,601 A double room is enough. Anna will sleep on the couch. 456 00:30:06,681 --> 00:30:09,521 Senorita, you need two rooms. 457 00:30:11,201 --> 00:30:13,361 I can do it another way, okay? 458 00:30:13,441 --> 00:30:17,961 Either you give us the rooms at the original price or get your manager. 459 00:30:18,041 --> 00:30:19,441 Okay. 460 00:30:23,201 --> 00:30:24,761 Paquito? Hello. 461 00:30:26,681 --> 00:30:30,121 Sometimes you need to bang on the table, ladies, or you don't get far in life. 462 00:30:30,201 --> 00:30:32,681 I bet we'll get free breakfast on top. 463 00:30:37,961 --> 00:30:40,001 Can I help you? -Am... we... 464 00:30:40,441 --> 00:30:43,201 We, we, we need beds. 465 00:30:43,681 --> 00:30:45,761 I mean, we need beds to sleep, if it's... 466 00:30:46,961 --> 00:30:49,401 ...if it's okay for you. -I cannot give you any discount. 467 00:30:49,481 --> 00:30:51,961 It's high season, prices go up. 468 00:30:52,041 --> 00:30:55,201 Is there anything else I can do to help you? 469 00:30:58,961 --> 00:31:01,641 -Gina, you have to answer. -What did he say? 470 00:31:01,721 --> 00:31:04,441 -I wasn't listening. -He said it's high season. 471 00:31:04,521 --> 00:31:05,681 Okay. 472 00:31:08,241 --> 00:31:10,441 May I walk you to the door? 473 00:31:11,961 --> 00:31:15,361 -What did he say now? -He wants to walk us to the door. 474 00:31:15,441 --> 00:31:18,681 Yes, that would be megamega-nice of you. -My pleasure, my pleasure. 475 00:31:20,721 --> 00:31:23,601 It's my pleasure. -It's my pleasure. 476 00:31:23,681 --> 00:31:28,041 It's my pleasure, really. Thank you. Bye-bye. 477 00:31:36,201 --> 00:31:39,601 -He was gay anyway. -There must be other hotels here. 478 00:31:39,681 --> 00:31:41,361 -Shit. -What? 479 00:31:41,441 --> 00:31:43,601 -He wants to know where to go. -Who? 480 00:31:43,681 --> 00:31:45,601 -The stripper. -What stripper? 481 00:31:45,681 --> 00:31:49,161 For Helena. He was supposed to come upstairs as room service. 482 00:31:49,241 --> 00:31:50,841 -And then... -Strip. 483 00:31:50,921 --> 00:31:53,121 Where will he strip if we don't have a hotel room? 484 00:31:53,201 --> 00:31:55,361 -Can't you cancel it? -I prepaid. 485 00:31:55,441 --> 00:31:58,361 Well, let's meet. If he's a hottie, let him strip. 486 00:31:58,441 --> 00:32:00,761 If not, we can ask for a refund. 487 00:32:05,721 --> 00:32:07,681 I think he's coming. 488 00:32:08,481 --> 00:32:09,481 Hey. 489 00:32:11,961 --> 00:32:13,281 Hello! 490 00:32:13,961 --> 00:32:16,441 It's me. Alberto. 491 00:32:16,961 --> 00:32:18,601 Hola, Alberto. 492 00:32:18,681 --> 00:32:20,961 -What do you think? -Refund. Definitely. 493 00:32:22,961 --> 00:32:25,921 So... where is your hotel? 494 00:32:28,921 --> 00:32:31,041 We are very sorry, we have to cancel. 495 00:32:32,441 --> 00:32:35,961 Why? -Because we don't have a hotel. 496 00:32:37,681 --> 00:32:41,881 But you already paid. -Yes, I know. The plan has changed. 497 00:32:41,961 --> 00:32:44,441 Maybe you can give us our money back? 498 00:32:46,961 --> 00:32:48,881 But I can dance here. 499 00:32:48,961 --> 00:32:53,121 No, please. Thank you. But please don't dance here. 500 00:32:53,201 --> 00:32:54,041 Why? 501 00:32:55,681 --> 00:32:58,601 You don't like me? -What? No. 502 00:32:58,681 --> 00:33:01,121 You don't like my body? -We do. 503 00:33:01,201 --> 00:33:03,881 -Right? Say something! -I'm not going to lie to him. 504 00:33:03,961 --> 00:33:06,121 -Okay, you don't like my body. 505 00:33:06,201 --> 00:33:08,681 That's not true. We like it very much. 506 00:33:09,961 --> 00:33:12,641 Do you think I'm too short? -No. 507 00:33:12,721 --> 00:33:15,201 Really, you are perfect as you are. 508 00:33:17,441 --> 00:33:20,921 Seriously, you think I'm sexy? -Yes, definitely. 509 00:33:21,001 --> 00:33:22,721 Very sexy, even. 510 00:33:24,721 --> 00:33:26,681 ...you want me to strip? 511 00:33:29,761 --> 00:33:33,201 I don't think we should hurt his feelings. 512 00:33:35,201 --> 00:33:36,001 Okay. 513 00:33:36,961 --> 00:33:39,161 Yes. Okay. 514 00:33:39,241 --> 00:33:40,441 So... 515 00:34:23,441 --> 00:34:26,801 Is it okay for you? -Yes, it's great. 516 00:34:50,321 --> 00:34:51,441 Ah... 517 00:35:12,401 --> 00:35:14,841 Is it okay for you? -Yes. 518 00:35:14,921 --> 00:35:16,321 Very well. 519 00:35:37,001 --> 00:35:38,641 Mmih... 520 00:35:40,001 --> 00:35:41,801 Yeah... 521 00:35:45,641 --> 00:35:47,441 Hit me. 522 00:35:48,401 --> 00:35:51,001 Hit me more. Hit it like you want it. 523 00:35:52,441 --> 00:35:54,361 Spank it! Oh... 524 00:36:19,521 --> 00:36:20,961 Ah. 525 00:36:21,601 --> 00:36:23,441 Meow. Meow. 526 00:36:25,081 --> 00:36:26,801 Meow. 527 00:36:26,881 --> 00:36:28,161 Meow. 528 00:36:31,361 --> 00:36:32,641 Ah... 529 00:36:34,961 --> 00:36:36,121 Ah... 530 00:36:39,401 --> 00:36:41,841 Is it okay for you? Yeah... -Mm. 531 00:36:50,121 --> 00:36:54,641 -I wish we could unsee that. -Let's just never talk about it again. 532 00:36:55,841 --> 00:36:59,761 -Did you find something cheap? -No, they're all expensive or full. 533 00:36:59,841 --> 00:37:02,361 Maybe we should just take the expensive room. 534 00:37:02,441 --> 00:37:06,521 No way. They're criminals. Hotel mafia. I won't fork over my hard-earned money. 535 00:37:06,601 --> 00:37:08,881 But we have to sleep somewhere. 536 00:37:08,961 --> 00:37:11,721 Just look around. We're on the beach on Ibiza. 537 00:37:11,801 --> 00:37:14,361 You couldn't find a warmer, softer bed than this. 538 00:37:14,441 --> 00:37:18,401 Besides, who says we'll sleep? We're young. We'll pull an all-nighter. 539 00:37:18,481 --> 00:37:20,041 Look at this. 540 00:37:23,321 --> 00:37:26,041 -What's with the fucking branch? -It's eucalyptus. 541 00:37:26,121 --> 00:37:28,401 -Did she screw a koala? -Should I like it? 542 00:37:28,481 --> 00:37:29,961 You have to. 543 00:37:31,481 --> 00:37:32,921 Let's post something too. 544 00:37:33,001 --> 00:37:35,841 Show the mommies at home what they're missing. 545 00:37:35,921 --> 00:37:37,081 -Okay. -Okay. 546 00:37:40,561 --> 00:37:44,441 -One, two... -Wait, wait, wait. That looks like crap. 547 00:37:44,521 --> 00:37:46,521 -I always look that way. -Not your face. 548 00:37:46,601 --> 00:37:49,521 The photo. It looks like we're stranded without a hotel room. 549 00:37:49,601 --> 00:37:52,561 -Well, it's true. -Not everyone has to know it. 550 00:37:52,641 --> 00:37:54,881 We'll take the photo on those deck chairs. 551 00:37:54,961 --> 00:37:58,721 -I don't think we're allowed in there. -Quit panicking, Jasmin... 552 00:37:58,801 --> 00:38:00,921 We're just going to take a quick pic. 553 00:38:05,881 --> 00:38:08,801 Let's go. The nice mamma will watch our stuff. 554 00:38:23,441 --> 00:38:27,441 -It has to look like we're having a blast. -Yeah, wait, wait... 555 00:38:27,521 --> 00:38:30,521 I'll take like 30, 40 pictures and we'll pick the best one. 556 00:38:30,601 --> 00:38:32,441 Okay? Here we go. 557 00:38:32,521 --> 00:38:33,961 Three, two... 558 00:38:37,641 --> 00:38:40,961 Wait, wait, wait... 559 00:38:41,481 --> 00:38:44,401 I'm sorry! Marc, hurry up! 560 00:38:55,081 --> 00:38:57,881 It wasn't on purpose. 561 00:38:57,961 --> 00:38:58,961 I 'am so sorry. 562 00:39:01,001 --> 00:39:03,441 It wasn't on purpose. 563 00:39:04,441 --> 00:39:07,441 Don't break it. 564 00:39:07,521 --> 00:39:09,961 Don't break it. No. 565 00:39:13,401 --> 00:39:16,481 Okay, again, we are so sorry, really. I'm an idiot. 566 00:39:16,561 --> 00:39:17,721 No, I'm the idiot. 567 00:39:17,801 --> 00:39:18,961 Say something. 568 00:39:19,561 --> 00:39:24,001 -You're from Germany? -From Munich. It's our bachelorette party. 569 00:39:24,081 --> 00:39:26,881 -Which one of you is getting married? -Not me. 570 00:39:26,961 --> 00:39:31,441 Neither am I. I'm very single. Actually, we're all pretty single. 571 00:39:31,521 --> 00:39:34,441 The bride had too much tequila. She's puking in her room. 572 00:39:35,001 --> 00:39:37,881 -You're in this hotel? -Yes, we are. 573 00:39:37,961 --> 00:39:40,001 Cool. We are too. 574 00:39:40,081 --> 00:39:42,481 Where are you guys from? You haven't told us yet. 575 00:39:42,561 --> 00:39:44,921 -Lausanne. -Oh lá lá, France. 576 00:39:45,001 --> 00:39:46,961 No, Lausanne is in Switzerland. 577 00:39:47,801 --> 00:39:50,961 Oh, right. Lausanne. Sorry, it's your accent. 578 00:39:51,041 --> 00:39:53,281 Is that my glass? 579 00:39:53,361 --> 00:39:57,361 No, your glass was cleared away by the waiter. I think he's new here. 580 00:39:57,441 --> 00:39:59,881 Can I buy you a drink, please? To apologize for... 581 00:39:59,961 --> 00:40:02,241 No worries, nothing happened. 582 00:40:02,321 --> 00:40:04,321 I'll have to look at the menu first. 583 00:40:04,401 --> 00:40:07,761 -All right, if you insist. Gin and tonic. -I'll have this again. 584 00:40:07,841 --> 00:40:11,481 -What was it? -It was a... 585 00:40:12,961 --> 00:40:13,961 A Daiquiri. 586 00:40:15,161 --> 00:40:17,001 Right. Thanks. Daiquiri. 587 00:40:17,081 --> 00:40:19,921 We would like to order some more. -No problem. 588 00:40:20,001 --> 00:40:23,561 But first, I must ask the ladies for their room number. 589 00:40:23,961 --> 00:40:27,121 This area is reserved for hotel guests only. 590 00:40:29,921 --> 00:40:32,441 He wants your room number. 591 00:40:33,001 --> 00:40:35,361 Oh, our room number... 592 00:40:35,441 --> 00:40:38,521 What was it again, Gina? Something with three digits... 593 00:40:38,601 --> 00:40:41,401 Wait. I remember, I think it's 835. 594 00:40:43,321 --> 00:40:45,121 The hotel only has five floors. 595 00:40:45,961 --> 00:40:47,881 Okay, 538 then? 596 00:40:47,961 --> 00:40:48,921 -No. 597 00:40:49,001 --> 00:40:50,081 3857 598 00:40:50,161 --> 00:40:51,001 -No. 599 00:40:51,081 --> 00:40:52,281 3587 600 00:40:52,361 --> 00:40:54,481 -I'm sorry, but I must ask you to leave. 601 00:40:54,561 --> 00:40:56,801 Maybe we got the hotel mixed up? 602 00:40:56,881 --> 00:40:58,641 Eh, which hotel is this? 603 00:40:59,441 --> 00:41:02,161 This is the Ibiza Grand Resort and Spa. 604 00:41:02,881 --> 00:41:06,361 Shit. We're in the wrong hotel. Sorry. 605 00:41:06,441 --> 00:41:08,721 Our hotel was called something else. 606 00:41:08,801 --> 00:41:11,841 -That's right. And ours had eight floors. -Yeah, eight. 607 00:41:11,921 --> 00:41:15,321 Sorry, guys. But maybe we'll see each other somewhere? 608 00:41:15,401 --> 00:41:17,081 At the Insomnia Party tomorrow? 609 00:41:17,161 --> 00:41:19,961 Yes, definitely. Sounds like a plan. Insomnia! 610 00:41:20,921 --> 00:41:21,961 See you there. 611 00:41:22,961 --> 00:41:24,281 Anna? 612 00:41:24,361 --> 00:41:28,441 Oh, sorry. I'd like a coco bongo. 613 00:41:31,041 --> 00:41:32,881 I told you we can't go in there. 614 00:41:32,961 --> 00:41:35,841 Relax, we were super-confident. And we got what we wanted. 615 00:41:35,921 --> 00:41:37,441 Let's see the photo. 616 00:41:38,521 --> 00:41:39,521 Hm... 617 00:41:39,961 --> 00:41:42,921 -Do you want me to post it? -You can crop me out. 618 00:41:43,001 --> 00:41:46,441 We're not cropping anyone out. We'll just take a new photo here. 619 00:41:47,561 --> 00:41:49,441 Where are the suitcases? 620 00:41:50,001 --> 00:41:53,441 -Where did the woman go? -Oh God, she forgot her baby. 621 00:41:59,081 --> 00:42:00,881 Fuck, Gina. This is all your fault! 622 00:42:00,961 --> 00:42:04,361 -How is this my fault? -You wanted to take that fucking photo! 623 00:42:04,441 --> 00:42:06,921 My purse is gone! It had everything in it! 624 00:42:07,001 --> 00:42:10,441 -Shit, shit, shit, shit. -What? 625 00:42:10,521 --> 00:42:14,441 My credit card was in the suitcase. I need to block it right away. 626 00:42:16,441 --> 00:42:19,841 Hello, my credit card was stolen. I need to block it right now. 627 00:42:19,921 --> 00:42:22,881 -You still have your debit card, right? -Yeah, but that speed trap. 628 00:42:22,961 --> 00:42:25,721 -Speed trap? -On the AT, three months ago. 629 00:42:25,801 --> 00:42:28,001 The bill came. You don't want to know. 630 00:42:28,081 --> 00:42:30,441 - I thought your car didn't go that fast. -Me too. 631 00:42:30,521 --> 00:42:32,361 -How much? -Euros or miles per hour? 632 00:42:32,441 --> 00:42:33,961 -Euros. -900. 633 00:42:34,041 --> 00:42:37,721 -900 euros? -Yep. Driver's license is gone. 634 00:42:37,801 --> 00:42:40,881 January 25, 1984... 635 00:42:42,081 --> 00:42:43,841 We still have eight euros. 636 00:42:43,921 --> 00:42:45,521 Jungle Book? 637 00:42:48,961 --> 00:42:51,361 Lion King? Yes. 638 00:42:51,441 --> 00:42:54,961 -No, no, no, no, no! -Great! Goodbye. 639 00:42:55,041 --> 00:42:56,521 Great. 640 00:42:56,601 --> 00:42:58,961 Now the card is blocked forever. 641 00:44:13,961 --> 00:44:18,361 -How much further is it to the beach? -Stop complaining, we're almost there. 642 00:44:18,441 --> 00:44:20,721 The one with the ugly glasses almost bit. 643 00:44:20,801 --> 00:44:22,921 You should've just told him we only wanted his bed. 644 00:44:23,001 --> 00:44:24,401 I did. 645 00:44:24,481 --> 00:44:27,041 Are you stupid, or what? 646 00:44:27,121 --> 00:44:28,961 Where did Anna go? 647 00:44:30,161 --> 00:44:32,961 -Anna? -What? 648 00:44:39,961 --> 00:44:42,481 Goodnight, Gina. Sleep well. 649 00:44:42,561 --> 00:44:43,961 You too. 650 00:44:53,841 --> 00:44:56,361 -What's that? -What is it? 651 00:44:56,441 --> 00:44:57,961 Hey! 652 00:44:58,041 --> 00:45:01,441 Turn off your fucking music. People are trying to sleep here. 653 00:45:02,441 --> 00:45:04,561 I don't think they understand German. 654 00:45:04,641 --> 00:45:06,481 -Turn off your fucking music! 655 00:45:08,161 --> 00:45:10,281 Those pricks are ignoring me. 656 00:45:10,361 --> 00:45:13,241 I'll kick the shit out of them. This is a place of contemplation. 657 00:45:13,321 --> 00:45:14,481 Gina! 658 00:45:14,561 --> 00:45:17,361 - I think they're refugees. -So what? 659 00:45:17,441 --> 00:45:20,081 It's not okay for you to talk about them like that. 660 00:45:20,161 --> 00:45:22,481 God, Anna, go back to sleep. I'm allowed to. 661 00:45:23,801 --> 00:45:25,881 Hey! Hey, you fuckers! 662 00:45:25,961 --> 00:45:30,081 If you don't turn off your fucking music, I'm gonna kick your stupid asses! 663 00:45:30,161 --> 00:45:32,841 I don't like the way she talks to them. 664 00:45:33,441 --> 00:45:35,961 Oh my God. Hey. Hey! 665 00:45:37,441 --> 00:45:40,361 It looks like they don't think it's okay either. 666 00:45:55,481 --> 00:45:57,881 So what did they say? 667 00:45:57,961 --> 00:46:00,081 What do you think they said, Anna? 668 00:46:00,961 --> 00:46:02,401 Good night. 669 00:46:07,441 --> 00:46:09,961 Hello. This is for families. 670 00:46:10,641 --> 00:46:12,041 Get up! 671 00:46:12,441 --> 00:46:15,921 What? -You have to go. This is for families. 672 00:46:16,361 --> 00:46:17,841 Go out! 673 00:47:23,401 --> 00:47:26,801 -What are you doing? -I'm hungry. 674 00:47:27,601 --> 00:47:30,321 -Jasmin... -Yes... 675 00:47:32,401 --> 00:47:34,481 You have to call Tim. 676 00:47:35,441 --> 00:47:37,961 Just for a minute. Just for a minute! 677 00:47:38,841 --> 00:47:43,041 A nap and a quick shower. I just need some sleep. 678 00:47:45,081 --> 00:47:46,601 I just... 679 00:48:01,521 --> 00:48:04,081 36 HOURS EARLIER 680 00:48:15,001 --> 00:48:16,401 So? 681 00:48:17,561 --> 00:48:19,361 What's that supposed to mean? 682 00:48:21,961 --> 00:48:23,961 Six weeks before the wedding? 683 00:48:27,441 --> 00:48:29,601 What am I supposed to say to that? 684 00:48:31,601 --> 00:48:34,961 I don't know either. I just thought I'd be honest enough to tell you. 685 00:48:37,361 --> 00:48:39,321 You goddamn... 686 00:48:41,401 --> 00:48:45,961 You thought it was fair to tell me six weeks beforehand that you're not sure? 687 00:48:48,321 --> 00:48:50,321 It's just the truth, so... 688 00:48:51,881 --> 00:48:53,521 Right. 689 00:48:53,601 --> 00:48:57,961 It's not like you have anything to do with the wedding. You're just the groom. 690 00:48:58,521 --> 00:49:02,041 I'm the dumb one who's paying for it all. You're... 691 00:49:02,121 --> 00:49:04,881 You know what you are? You're a... 692 00:49:06,481 --> 00:49:07,801 Shit. 693 00:49:08,441 --> 00:49:10,481 -Who is that? -It's for you. 694 00:49:10,561 --> 00:49:12,361 I'm not here. 695 00:49:13,961 --> 00:49:17,321 And you can shove that fucking cake catalog you know where. 696 00:49:22,041 --> 00:49:24,441 This is the police. Please open the door. 697 00:49:27,561 --> 00:49:29,361 Surprise! 698 00:49:30,161 --> 00:49:33,521 -Guys, this is awfully nice of you. -Chug-a-lug! 699 00:49:33,601 --> 00:49:35,841 But this really isn't the best time. 700 00:49:35,921 --> 00:49:38,761 -Are you listening to me? No, no, no. -Chug-a-lug! 701 00:49:38,841 --> 00:49:41,561 Chug it! Chug it! 702 00:49:46,441 --> 00:49:48,961 -Yes! -Yay! 703 00:49:50,441 --> 00:49:54,121 -Maybe now is the best time after all. -That's my boy! 704 00:49:57,881 --> 00:49:59,361 -You look beautiful. -Smashing. 705 00:49:59,441 --> 00:50:02,841 Don't worry, this is going to be really embarrassing. 706 00:50:02,921 --> 00:50:03,961 Let's go! 707 00:50:17,361 --> 00:50:18,801 Hello? 708 00:50:20,441 --> 00:50:22,001 Oh, hi. 709 00:50:23,441 --> 00:50:25,641 Oh, no. That's terrible. 710 00:50:27,601 --> 00:50:30,921 Sure, come over. The address is... 711 00:50:31,881 --> 00:50:34,001 Wait, I don't remember... 712 00:50:34,081 --> 00:50:36,561 I'll send it to you right away, okay? 713 00:50:36,641 --> 00:50:38,801 I'll send you the location. 714 00:50:38,881 --> 00:50:40,361 See you soon. 715 00:50:48,961 --> 00:50:51,521 We have to clean up a bit. Lady visitors. 716 00:50:51,601 --> 00:50:55,361 -Who's coming? -Jasmin, Gina and... the other one. 717 00:50:55,441 --> 00:50:58,961 -Where are Stefan and Django? -Sleeping somewhere upstairs. 718 00:51:00,961 --> 00:51:04,601 -Don't touch that. It's for the cat. -What cat? 719 00:51:05,441 --> 00:51:08,001 I had a special encounter with a cat last night. 720 00:51:08,081 --> 00:51:10,881 -What kind of cat? -I don't know. 721 00:51:10,961 --> 00:51:12,881 I can't find her anymore. 722 00:51:12,961 --> 00:51:15,281 Maybe she'll come back when she smells fruit. 723 00:51:15,361 --> 00:51:17,121 My head hurts. 724 00:51:21,961 --> 00:51:23,481 I think this must be it. 725 00:51:25,481 --> 00:51:27,921 Okay, once more. We'll go in, 726 00:51:28,001 --> 00:51:31,801 crash for a few hours, take a shower, borrow some dough and leave, okay? 727 00:51:31,881 --> 00:51:35,441 -Don't forget that you've forgotten Tim. -Right. 728 00:51:44,001 --> 00:51:45,361 Hey! 729 00:51:45,441 --> 00:51:47,361 Glad you guys are here. 730 00:51:47,441 --> 00:51:51,721 Oh man, I'm so sorry. Have you guys been to the police yet? 731 00:51:51,801 --> 00:51:55,081 Yeah, they said they'd call if the suitcases turn up. 732 00:51:55,161 --> 00:51:58,321 -Does this place have water? -Yeah, sure. Come on in for now. 733 00:51:58,401 --> 00:52:00,121 I'll show you your room. 734 00:52:30,961 --> 00:52:33,641 Not bad, Django. Not bad. 735 00:52:43,641 --> 00:52:45,521 Shit. 736 00:52:45,601 --> 00:52:48,881 "Penis". I thought you had a little more class than that. 737 00:52:48,961 --> 00:52:52,401 I can also write something classier. I can't really get it off anyway. 738 00:52:52,481 --> 00:52:56,361 Maybe you can help me. Did I tip the stripper last night? 739 00:52:56,441 --> 00:52:58,481 12 euros are missing from the kitty. 740 00:52:58,561 --> 00:52:59,881 -Stefan? -Yeah. 741 00:52:59,961 --> 00:53:03,761 Didn't you tell me yesterday when you were hammered that you make 250 grand a year? 742 00:53:03,841 --> 00:53:05,761 Maybe. What are you getting at? 743 00:53:05,841 --> 00:53:08,361 Fuck the 12 euros, that's what I'm getting at. 744 00:53:08,441 --> 00:53:12,321 And if you really only tipped the stripper 12 euros, you should be ashamed. 745 00:53:12,401 --> 00:53:15,481 Simon, if I give 50 to everyone who comes along, what'll be left over? 746 00:53:15,561 --> 00:53:18,441 -240 thousand? -Psst. Tim. 747 00:53:19,441 --> 00:53:20,601 -Yes? -Come here. 748 00:53:21,961 --> 00:53:24,081 -What is it? -Come here a minute. 749 00:53:26,361 --> 00:53:29,361 -What is it? -You know how important our friendship is. 750 00:53:29,441 --> 00:53:33,081 You know how long we've known each other. Sometimes I do things I can't remember. 751 00:53:33,161 --> 00:53:35,721 Like accidentally knocking out your baby teeth? 752 00:53:35,801 --> 00:53:38,481 -That wasn't really an accident... -It's not about that. 753 00:53:38,561 --> 00:53:40,841 You forgave me. Remember? 754 00:53:40,921 --> 00:53:42,801 What do you want? 755 00:53:42,881 --> 00:53:44,761 Jasmin is upstairs in bed. 756 00:53:44,841 --> 00:53:46,881 Right. I know all about it. 757 00:53:46,961 --> 00:53:49,961 -What? You know about it? - I told her it's okay. 758 00:53:50,041 --> 00:53:53,361 -You're okay with it? -Yeah, it's no big deal. 759 00:53:53,441 --> 00:53:55,761 Wow, you're so cool. 760 00:53:55,841 --> 00:53:58,361 -Okay. -Sandra will kill me when she finds out. 761 00:53:58,441 --> 00:54:00,361 -Finds what out? -Don't tell her. 762 00:54:00,441 --> 00:54:03,281 -Tell her what? -That I banged your ex. 763 00:54:03,361 --> 00:54:05,841 -You what? - I banged your ex. 764 00:54:05,921 --> 00:54:07,721 -Excuse me? -You just said it was okay. 765 00:54:07,801 --> 00:54:09,081 -What? -Banging Jasmin. 766 00:54:09,161 --> 00:54:12,881 -When did you... Just now? -I told you, I don't really remember. 767 00:54:12,961 --> 00:54:14,801 When I woke up they were in bed. 768 00:54:14,881 --> 00:54:17,361 I think I banged all three of them. Like a hat trick. 769 00:54:17,441 --> 00:54:19,401 Please stop saying "banging". 770 00:54:19,481 --> 00:54:22,881 You didn't... They got here an hour ago and just want to rest. 771 00:54:22,961 --> 00:54:25,321 -You mean I didn't bang them? -No. 772 00:54:25,401 --> 00:54:28,361 -Thank God. Sandra would have fucked me. -Who banged who here? 773 00:54:28,441 --> 00:54:31,961 Nobody banged anybody. Everybody stop saying "banging" now. 774 00:54:32,041 --> 00:54:36,361 -I'd never use the word "banging". -Jasmin and Gina and... 775 00:54:36,441 --> 00:54:41,761 the other one got robbed and had a shitty night. I said they can rest here. 776 00:54:41,841 --> 00:54:44,041 -I hope that's okay with you guys. -Of course. 777 00:54:44,121 --> 00:54:48,721 -Well, they're messing up the whole plan. -What plan are you talking about? 778 00:54:48,801 --> 00:54:51,361 This is a bachelor party for men, women aren't allowed. 779 00:54:51,441 --> 00:54:53,921 -Says who? -Everyone knows that. 780 00:54:54,001 --> 00:54:58,361 General bachelor party rule. No women allowed, except strippers. 781 00:54:58,441 --> 00:55:02,361 -This isn't Saudi Arabia. -You just want them to share the rent. 782 00:55:02,441 --> 00:55:04,001 -You do. 783 00:55:04,081 --> 00:55:05,961 So what's the problem? 784 00:55:07,361 --> 00:55:09,321 My main problem is... 785 00:55:10,521 --> 00:55:12,441 When there are women here, I can't take a dump. 786 00:55:13,441 --> 00:55:17,361 And yes, I think if they stay here, they should contribute to the rent. 787 00:55:17,441 --> 00:55:19,881 -What's so wrong about that? -They've been robbed. 788 00:55:19,961 --> 00:55:21,361 -Did I rob them? -Stefan. 789 00:55:21,441 --> 00:55:24,081 -Say something. -I'm just glad I didn't bang anyone. 790 00:55:24,161 --> 00:55:26,521 Okay, I'm the best man, I make the rules. 791 00:55:26,601 --> 00:55:29,721 And I say this is a men's weekend. This villa is for men. 792 00:55:29,801 --> 00:55:31,841 Men only! 793 00:55:41,601 --> 00:55:45,561 When did those crappy full beards come into fashion? Men don't wet shave anymore. 794 00:55:45,641 --> 00:55:49,481 -Do you want me to ask Tim? -If I can have his razor for my pussy? 795 00:55:49,561 --> 00:55:52,721 -True, that's weird. -Besides, stay away from Tim. 796 00:55:52,801 --> 00:55:55,321 -I know. -Where is Anna, anyway? 797 00:55:55,401 --> 00:55:58,001 Looking for something to eat. I'll check on her in a minute. 798 00:55:58,081 --> 00:56:00,761 Tell her we're about to leave. 799 00:56:00,841 --> 00:56:03,881 -Oh? Where to? - I don't know, but away from here. 800 00:56:03,961 --> 00:56:07,521 If we have to, we'll just wait at the cop station until our suitcases turn up. 801 00:56:11,441 --> 00:56:13,761 -Oh, sorry. Sorry, sorry. -Yeah. 802 00:56:13,841 --> 00:56:17,841 Real quick, I discussed it with the guys and you're welcome to stay here. 803 00:56:17,921 --> 00:56:19,961 -So make yourselves at home. -Thanks. 804 00:56:21,441 --> 00:56:23,041 Okay. 805 00:56:27,521 --> 00:56:28,921 Listen. 806 00:56:29,001 --> 00:56:33,841 I'm sorry if my reaction was odd yesterday at the supermarket. 807 00:56:35,041 --> 00:56:37,361 I'm happy for you and for Philipp. 808 00:56:37,441 --> 00:56:39,841 He's lucky to have found someone like you. 809 00:56:41,441 --> 00:56:42,481 You're great. 810 00:56:49,441 --> 00:56:53,561 Do you have nail polish remover or something? I can't get this off. 811 00:56:53,641 --> 00:56:57,961 No, but you can try olive oil. It definitely helps with makeup. 812 00:56:58,041 --> 00:56:59,881 I'll try that right away. Thanks. 813 00:56:59,961 --> 00:57:00,961 Yeah. 814 00:57:03,801 --> 00:57:05,641 It wasn't just any cat. 815 00:57:06,441 --> 00:57:09,841 You know, Anna? It was a special cat. 816 00:57:11,161 --> 00:57:13,401 It may sound stupid, but... 817 00:57:13,481 --> 00:57:16,521 I had the feeling it was there to tell me something important. 818 00:57:17,561 --> 00:57:19,961 Doesn't sound stupid at all. What did she say then? 819 00:57:20,041 --> 00:57:22,881 Nothing, or I didn't understand her. 820 00:57:22,961 --> 00:57:25,801 She just looked me in the eye, very long and very deep. 821 00:57:25,881 --> 00:57:26,961 Very, very deep. 822 00:57:27,961 --> 00:57:29,361 You know? 823 00:57:30,001 --> 00:57:31,121 I understand. 824 00:57:34,001 --> 00:57:36,961 Maybe I was just drunk, or I dreamed it. 825 00:57:37,961 --> 00:57:41,441 I've been looking for the cat all day, but it's not here. 826 00:57:42,441 --> 00:57:45,361 I'm sure you'll meet again. 827 00:57:46,041 --> 00:57:48,401 -Come on Anna, we have to go. -Really? 828 00:57:48,481 --> 00:57:51,841 Don't you want to stay here a bit until you get your stuff back? 829 00:57:51,921 --> 00:57:53,801 Thanks, we have to go. We'll figure it out. 830 00:57:54,441 --> 00:57:56,921 Or we can go to that whatsit party together. 831 00:57:57,001 --> 00:57:59,321 Insomnia Ibiza closing party. 832 00:57:59,401 --> 00:58:01,961 -Why don't you come along? -Do you have tickets too? 833 00:58:02,041 --> 00:58:03,401 -No. -Forget it. 834 00:58:03,481 --> 00:58:05,521 Door tickets? No chance. 835 00:58:05,601 --> 00:58:09,041 I bought ours over a month ago and they were almost sold out. 836 00:58:09,121 --> 00:58:12,361 Well, it's a good thing you bought a few extras, right? 837 00:58:12,441 --> 00:58:14,761 Why did he buy a few extras? 838 00:58:14,841 --> 00:58:17,361 We... he wanted to pick up girls in the line. 839 00:58:17,441 --> 00:58:20,081 -I still want to. -Don't worry about the tickets. 840 00:58:20,161 --> 00:58:22,561 -Just come with us. -Sounds like a good idea. 841 00:58:23,361 --> 00:58:25,841 I think we need to have a little chat. 842 00:58:26,521 --> 00:58:28,561 Okay, there's a new situation. 843 00:58:28,641 --> 00:58:30,881 You're alone for ten minutes and you fall in love? 844 00:58:30,961 --> 00:58:34,561 I'm not in love. We talked like two adults and really hit it off. 845 00:58:34,641 --> 00:58:36,361 -About cats? -Yes. 846 00:58:36,441 --> 00:58:38,321 No way, Anna. Jasmin and Tim. No way. 847 00:58:38,401 --> 00:58:40,921 -Don't wreck her chances on my account. -Jasmin, please. 848 00:58:41,001 --> 00:58:42,881 -I talked it out with Tim. -When? 849 00:58:42,961 --> 00:58:45,281 Just now. It's different than you think. 850 00:58:45,361 --> 00:58:47,881 It's different now that I know he's getting married. 851 00:58:47,961 --> 00:58:50,841 -Are you telling me you're over him now? -Yes. 852 00:58:51,961 --> 00:58:55,081 -Are you sure? -Yes, really. 853 00:58:55,161 --> 00:58:58,721 Come on, let's go. We were going to anyway. 854 00:58:58,801 --> 00:59:01,441 Besides, the French guys are there too. 855 00:59:02,321 --> 00:59:03,961 They were Swiss. 856 00:59:05,401 --> 00:59:06,521 Okay. Let's go. 857 00:59:07,121 --> 00:59:09,921 -Okay, we'll come with you. -Great idea. 858 00:59:10,001 --> 00:59:12,441 -The tickets were very expensive. -Oh, Stefan. 859 00:59:12,521 --> 00:59:15,881 No, okay. I know you don't have money. You can have the tickets. 860 00:59:15,961 --> 00:59:18,961 -If... you get something for us. -What? 861 00:59:20,121 --> 00:59:21,401 Pills. 862 00:59:21,881 --> 00:59:24,361 -What kind of pills? -What kind of pills do you think? 863 00:59:24,441 --> 00:59:25,961 Stefan, you're not the type. 864 00:59:26,041 --> 00:59:29,361 I know, but if I wanted to try it once, it'd be here on Ibiza. 865 00:59:29,441 --> 00:59:32,361 Yeah, but you can't send three women out to buy drugs. 866 00:59:32,441 --> 00:59:36,721 -Hey, what kind of bullshit is that? -I'm just saying. It's dangerous. 867 00:59:36,801 --> 00:59:40,361 Don't worry about us. We'll get the pills. But they might cost a lot. 868 00:59:40,441 --> 00:59:42,961 No problem, as longs as you don't get screwed over. 869 00:59:46,961 --> 00:59:49,561 -Where will we get drugs? -How much did he give you? 870 00:59:49,641 --> 00:59:51,721 -400 euros. -400 euros? 871 00:59:51,801 --> 00:59:54,841 -He has no clue what drugs cost. -How much do drugs cost? 872 00:59:54,921 --> 00:59:56,881 I don't know. 20, 30 euros, maybe. 873 00:59:56,961 --> 01:00:00,001 I saw a documentary about people getting stuck on them. 874 01:00:00,081 --> 01:00:03,361 -They were mentally slow. -You don't have to worry about that. 875 01:00:03,441 --> 01:00:05,481 Who will you ask? Who did you have in mind? 876 01:00:05,561 --> 01:00:08,801 We're on party island. We'll just ask some druggies. 877 01:00:08,881 --> 01:00:12,321 -What if the cops find out? -What kind of question is that, Anna? 878 01:00:12,401 --> 01:00:14,961 -Do you think they have snitches here? -Who are they? 879 01:00:15,041 --> 01:00:17,361 I think it's more complicated than you think. 880 01:00:17,441 --> 01:00:20,441 Send a text to this number. He gets you what you want. 881 01:00:22,041 --> 01:00:23,601 Thank you. 882 01:00:31,881 --> 01:00:34,441 -The meeting place is up there. -I'm so excited. 883 01:00:34,521 --> 01:00:36,441 -There's no one there. -He'll show up. 884 01:00:36,521 --> 01:00:39,881 -We should have responded to his text. -With what? 885 01:00:39,961 --> 01:00:41,001 Who knows? 886 01:00:41,081 --> 01:00:42,761 "Thank you. Looking forward to meet you." 887 01:00:42,841 --> 01:00:45,321 We're not going to a job interview. It's a drug dealer. 888 01:00:45,401 --> 01:00:47,561 -Leave the talking to me. -Ever done this before? 889 01:00:47,641 --> 01:00:50,041 - I grew up in the hood, okay? -Haven't we been here? 890 01:00:50,121 --> 01:00:53,601 -It looks familiar to me too. -Look, he's back there. 891 01:00:54,521 --> 01:00:57,361 Shit. It's the guys from yesterday. 892 01:00:57,441 --> 01:00:59,921 -The asylum seekers? -They're not seeking asylum. 893 01:01:00,001 --> 01:01:03,361 -Let's just turn around. -Why? I thought you grew up in the hood. 894 01:01:03,441 --> 01:01:04,841 I dissed them yesterday. 895 01:01:04,921 --> 01:01:07,961 -Hey. What do you want? 896 01:01:09,041 --> 01:01:13,041 Hi. We wrote you a text message that we need drugs. 897 01:01:13,121 --> 01:01:17,441 And you said we should meet you here. -What do you want? 898 01:01:18,441 --> 01:01:21,961 Ecstasy. Ecstasy would be great. -How much do you want? 899 01:01:22,441 --> 01:01:24,921 How much is it? -Ten for one. 900 01:01:25,441 --> 01:01:27,321 We need seven. 901 01:01:28,561 --> 01:01:32,001 Give me the money. Gina, the Money. The Money. 902 01:01:33,961 --> 01:01:37,241 Hey, is that you? -(Gina) No, it's not me. 903 01:01:37,321 --> 01:01:40,361 Yes, it is you. I remember you. I remember your dress. 904 01:01:40,441 --> 01:01:43,881 No drugs for you. I don't like you. -Listen. She's sorry. 905 01:01:43,961 --> 01:01:46,441 She was very drunk and very tired. 906 01:01:46,881 --> 01:01:50,041 We had a really bad day, and we just need the drugs. 907 01:01:50,121 --> 01:01:52,961 She has to apologize. She said a very bad thing. 908 01:01:54,401 --> 01:01:56,961 -What did you say? -I don't remember. 909 01:01:57,521 --> 01:02:00,481 What did she say? -She called me a drug dealer. 910 01:02:00,561 --> 01:02:02,441 She has to take that back. 911 01:02:05,041 --> 01:02:09,081 Yes... but you are a drug dealer. -She said it in a bad way. 912 01:02:09,961 --> 01:02:14,001 But you sell drugs, right? -She said it to insult me. 913 01:02:14,081 --> 01:02:17,481 You are a drug dealer. -Yesterday you didn't know. 914 01:02:17,561 --> 01:02:19,961 Why did you say that? -You sell drugs. 915 01:02:20,321 --> 01:02:23,241 Yesterday you didn't know. -I am to apologize 916 01:02:23,321 --> 01:02:25,401 for calling you a drug dealer? -Yes. 917 01:02:25,481 --> 01:02:27,521 And if I don't? -No drugs. 918 01:02:28,401 --> 01:02:29,921 -This is pointless. -Apologize. 919 01:02:30,001 --> 01:02:32,441 -Apologize? I was right. -Just do it. 920 01:02:35,441 --> 01:02:37,441 Okay. Listen. 921 01:02:37,961 --> 01:02:41,441 I'm sorry. But I called you a drug dealer because you look like one. 922 01:02:41,881 --> 01:02:43,961 Because I'm black. -No, no, no. 923 01:02:44,321 --> 01:02:46,761 Because I'm black. -Because of your tattoo. 924 01:02:46,841 --> 01:02:49,881 Please, we just want drugs. -Fucking racist. 925 01:02:49,961 --> 01:02:50,881 I'm not a racist. 926 01:02:50,961 --> 01:02:52,761 I vote Green! 927 01:02:52,841 --> 01:02:54,881 My God, when did men become so sensitive? 928 01:02:54,961 --> 01:02:57,241 Shit, Gina. Why couldn't you just apologize? 929 01:02:57,321 --> 01:02:59,801 I was right. Besides, how am I supposed to be racist? 930 01:02:59,881 --> 01:03:01,921 Gina, dude. You're so... 931 01:03:02,921 --> 01:03:04,641 What are we going to do now? 932 01:03:05,921 --> 01:03:08,441 Why don't we just give them turmeric pills? 933 01:03:12,001 --> 01:03:15,001 -You genius, they'll never notice. -Much healthier anyway. 934 01:03:15,081 --> 01:03:16,961 When they don't feel it, they'll notice. 935 01:03:17,041 --> 01:03:19,721 We'll say we got screwed. By then we'll be in the club. 936 01:03:19,801 --> 01:03:22,281 But then shouldn't we give Stefan his money back? 937 01:03:22,361 --> 01:03:24,081 Then he'll notice even more, idiot. 938 01:03:24,161 --> 01:03:26,841 -What do we do with the money then? -Go shopping. 939 01:03:26,921 --> 01:03:29,801 But only little things that won't attract attention. 940 01:03:32,841 --> 01:03:36,001 Did one of you shave your balls with my beard trimmer? 941 01:03:41,041 --> 01:03:43,081 -Why aren't you eating? -Too much garlic. 942 01:03:43,961 --> 01:03:45,921 I think he's in love. 943 01:03:49,321 --> 01:03:51,041 Man, where are the girls? 944 01:03:51,121 --> 01:03:56,321 -Do you care more about them or the money? -About not having pills at the party. 945 01:03:56,401 --> 01:03:58,441 Hey guys, I'm so excited about the party. 946 01:03:58,521 --> 01:04:01,081 Remember faking stamps in front of the Atomic Cafe? 947 01:04:01,161 --> 01:04:04,881 And now look at us. All men. Suddenly we're all grown up. 948 01:04:04,961 --> 01:04:09,481 Man, the last time we went to a club, we got drunk first, watching TLC on MTV. 949 01:04:09,561 --> 01:04:12,361 -And Tim wasn't such a teetotalling wuss. -Sorry. 950 01:04:12,441 --> 01:04:15,041 -Can I have your pineapple? -Yes. 951 01:04:15,121 --> 01:04:19,481 Drink as much as you can. Cocktails don't taste good with a ring on your finger. 952 01:04:19,561 --> 01:04:23,321 The old days will be over. Bro, I know what I'm talking about. 953 01:04:23,401 --> 01:04:25,841 -I'm the only married man here. -It's nearly 11. 954 01:04:25,921 --> 01:04:29,441 - I told you, they mess everything up. -Can I have your physalis? 955 01:04:29,521 --> 01:04:32,481 -Yeah. -We're going to party. 956 01:04:32,561 --> 01:04:35,881 To Tim and Julia. To your last drink as a free man. 957 01:04:35,961 --> 01:04:37,841 To Tim and Julia. 958 01:04:38,961 --> 01:04:40,801 Honestly, I was going to... 959 01:04:42,001 --> 01:04:44,441 -Shut up for a second. -Okay. 960 01:04:45,521 --> 01:04:46,801 Hi, honey. 961 01:04:47,441 --> 01:04:49,441 Oh, here they come. 962 01:04:50,321 --> 01:04:53,441 ...we're just sitting here, sipping cocktails. 963 01:04:56,561 --> 01:04:57,881 Hi. 964 01:04:57,961 --> 01:04:59,881 We were looking for you guys outside. 965 01:04:59,961 --> 01:05:02,481 Stefan wanted air con, so he could keep his jacket on. 966 01:05:02,561 --> 01:05:04,361 Right, come on. 967 01:05:06,401 --> 01:05:07,521 And? 968 01:05:09,121 --> 01:05:11,481 Really? Could you be any more conspicuous? 969 01:05:11,561 --> 01:05:13,961 This is really good stuff. 970 01:05:16,041 --> 01:05:18,441 -Do I get any change or anything? -No. 971 01:05:18,521 --> 01:05:21,881 -We had to bargain them down. -That's a very nice hat you're wearing. 972 01:05:21,961 --> 01:05:23,561 Oh, thanks. 973 01:05:23,641 --> 01:05:26,321 -Is it heavy? -No, it's light. 974 01:05:26,401 --> 01:05:28,361 Do you have a hat too? 975 01:05:28,441 --> 01:05:31,881 -Are you okay? -Yeah. I'll be right back. 976 01:05:31,961 --> 01:05:34,721 -Okay, I'm going to hand these out now. -Now? 977 01:05:34,801 --> 01:05:37,001 Walking past the doorman with a pack of pills? 978 01:05:37,081 --> 01:05:39,721 What if you all get in and I don't? Open up your hands. 979 01:05:39,801 --> 01:05:41,361 -I don't want to. -Yes you do. 980 01:05:41,441 --> 01:05:43,881 -Can I have our tickets? -QR code. On my cell. 981 01:05:43,961 --> 01:05:45,361 We all go in together. 982 01:05:45,441 --> 01:05:48,841 I didn't even know I was a hat person. 983 01:05:48,921 --> 01:05:52,881 -You're definitely a hat person. -Open your hand, please. 984 01:05:52,961 --> 01:05:55,881 -Simon, you too. -Is this really such a good idea...? 985 01:05:55,961 --> 01:05:57,761 Don't worry, we have a doctor with us. 986 01:05:57,841 --> 01:06:00,441 -What could happen? -I'm a paramedic, not a doctor. 987 01:06:00,521 --> 01:06:04,601 Besides, I'd be grateful if I didn't have to go to the hospital on vacation. 988 01:06:09,961 --> 01:06:11,801 You're taking it already? 989 01:06:12,161 --> 01:06:14,961 -Sure, I always take them before drinks. -Anna. 990 01:06:15,801 --> 01:06:18,441 You do realize you just popped an ecstasy? 991 01:06:21,441 --> 01:06:24,081 Oh, right. That's true. 992 01:06:25,361 --> 01:06:30,241 I did it, because... I saw a documentary about drugs. 993 01:06:30,321 --> 01:06:35,081 They said it's better to take them early in the evening. Drugs work better then. 994 01:06:35,161 --> 01:06:38,361 -I bet it wasn't on Discovery. -Do you notice anything yet? 995 01:06:38,441 --> 01:06:40,361 -No, it takes a long... -Yes, I do. 996 01:06:40,441 --> 01:06:43,801 -Really? -It feels totally cool, like... 997 01:06:43,881 --> 01:06:46,881 Like I time-traveled and came back, 998 01:06:46,961 --> 01:06:49,481 but with a slightly defective time machine, 999 01:06:49,561 --> 01:06:52,001 and didn't quite hit the present. 1000 01:06:52,081 --> 01:06:56,361 Everything's a little bit off, by just a few seconds. 1001 01:06:56,441 --> 01:07:00,401 And I don't know if I'm a few seconds in the future or in the past. 1002 01:07:00,481 --> 01:07:03,881 When I say something, I don't know if I've already said it, 1003 01:07:03,961 --> 01:07:07,361 or if I'm going to say it, or if I'm saying everything twice. 1004 01:07:07,441 --> 01:07:09,361 Or if I'm saying everything twice. 1005 01:07:11,321 --> 01:07:14,881 But does it feel good... or bad now? 1006 01:07:14,961 --> 01:07:16,521 Totally good. 1007 01:07:19,961 --> 01:07:22,441 Okay, I have to know how it feels. 1008 01:07:22,521 --> 01:07:24,841 I think you should wait until we're in the... 1009 01:07:27,121 --> 01:07:28,961 So, do you feel anything yet? 1010 01:07:30,521 --> 01:07:31,961 Hm... 1011 01:07:32,801 --> 01:07:34,041 No. Not yet. 1012 01:07:50,921 --> 01:07:52,881 -Are you pretending to be on the phone? -No. 1013 01:07:52,961 --> 01:07:55,001 -What are you doing? Are you hiding too? -No. 1014 01:07:55,601 --> 01:07:58,361 I was just trying to call my fiancé back. 1015 01:07:58,441 --> 01:08:01,961 -Is he worried? -No, he just wants to know how I'm doing. 1016 01:08:08,441 --> 01:08:10,441 How long have you two been together? 1017 01:08:12,641 --> 01:08:14,801 Three... three years. 1018 01:08:14,881 --> 01:08:16,961 When did he propose to you? 1019 01:08:17,961 --> 01:08:21,201 Oh, I remember that. 1020 01:08:21,281 --> 01:08:25,001 Last summer on the beach. It was sunset. 1021 01:08:25,081 --> 01:08:28,521 He did the classic kneeling thing. And said "I love you." 1022 01:08:28,601 --> 01:08:30,881 "You're the most beautiful woman in the world." 1023 01:08:30,961 --> 01:08:33,041 And you? When did you propose? 1024 01:08:33,121 --> 01:08:36,041 I didn't. She proposed to me. 1025 01:08:37,081 --> 01:08:38,241 -She did? -Yes. 1026 01:08:38,321 --> 01:08:41,961 I think she sensed that a proposal wouldn't come from me. 1027 01:08:47,921 --> 01:08:51,801 So I said yes. And it's time anyway. 1028 01:08:51,881 --> 01:08:55,281 -Did you say yes right away? -What do you mean? 1029 01:08:55,361 --> 01:09:00,641 Did you know right away he was the man you wanted to spend your life with? 1030 01:09:00,721 --> 01:09:05,961 "Till death do us part" is a concept from when people died before 40. 1031 01:09:06,041 --> 01:09:10,601 Marriage is such a... strange idea. Or don't you find it strange at all? 1032 01:09:12,201 --> 01:09:14,961 I do. 1033 01:09:15,841 --> 01:09:20,561 I find it incredibly strange. The closer the wedding gets, the stranger I find it. 1034 01:09:23,201 --> 01:09:25,601 It almost sounds like you're not sure. 1035 01:09:26,761 --> 01:09:28,081 Honestly, I'm not. 1036 01:09:31,081 --> 01:09:34,481 I don't know, this wedding is rolling towards me like a train, 1037 01:09:34,561 --> 01:09:36,281 and I'm chained to the tracks. 1038 01:09:37,081 --> 01:09:39,641 -Did you tell her that? -Yes. 1039 01:09:40,001 --> 01:09:42,721 When the guys picked me up, we were in the thick of it. 1040 01:09:42,801 --> 01:09:45,961 I told her straight up that I wasn't sure. 1041 01:09:50,121 --> 01:09:51,881 Was that stupid? 1042 01:09:51,961 --> 01:09:53,601 What did she say? 1043 01:09:53,681 --> 01:09:55,761 She threw things at me. 1044 01:09:56,361 --> 01:09:59,401 Then you probably did the right thing. 1045 01:10:22,401 --> 01:10:24,281 -Are you okay? -Yes. 1046 01:10:25,081 --> 01:10:28,201 Yes, I think... it's kicking in now. 1047 01:10:28,961 --> 01:10:31,001 -Oh, really? -I'm starting to feel it. 1048 01:10:32,601 --> 01:10:34,921 Wow, it kicked in... quickly. 1049 01:10:35,361 --> 01:10:38,761 -Pretty hot shit. - I told you, this is really good stuff. 1050 01:10:39,761 --> 01:10:41,201 Fuck a duck. 1051 01:10:41,281 --> 01:10:42,921 This stuff really kicks. 1052 01:10:43,881 --> 01:10:46,881 Gee willikers. I think I have to take off my jacket. 1053 01:10:46,961 --> 01:10:50,281 -Hey, Stefan, don't overdo it. -How does it feel? 1054 01:10:51,041 --> 01:10:53,561 It doesn't feel like time travel to me. 1055 01:10:53,641 --> 01:10:56,961 More like... a bus trip without air conditioning. 1056 01:10:58,961 --> 01:11:02,881 Oh boy, oh boy, oh boy. Good heavens. 1057 01:11:02,961 --> 01:11:05,121 Knock me over with a feather. 1058 01:11:05,201 --> 01:11:07,601 This would knock a strongman out of his suit. 1059 01:11:11,201 --> 01:11:13,201 Holy electricity. 1060 01:11:13,281 --> 01:11:17,601 I think I have to dance. Do you want to dance too? Let's go to the club. 1061 01:11:21,641 --> 01:11:22,841 Okay? 1062 01:11:23,241 --> 01:11:25,081 Sch! -Oh Gott. 1063 01:11:25,161 --> 01:11:27,081 Put your feet up. All the way up. 1064 01:11:27,961 --> 01:11:29,201 It's okay. 1065 01:11:29,281 --> 01:11:31,161 Django, please call a doctor. 1066 01:11:31,241 --> 01:11:34,881 -I thought I was a doctor. -No, a real one. With a degree. 1067 01:11:34,961 --> 01:11:38,641 -I'm here. Everything will be fine. -Oh God... 1068 01:11:38,721 --> 01:11:41,881 Oh my God, I think I overdosed. I think I'm dying, Simon. 1069 01:11:41,961 --> 01:11:44,121 He's hot, maybe we should go to the hospital. 1070 01:11:44,201 --> 01:11:46,881 No, now I'm all set for the party. 1071 01:11:46,961 --> 01:11:48,881 -Give him a drink. -This looks serious. 1072 01:11:48,961 --> 01:11:51,681 -It can't really be serious, though. -Why? 1073 01:11:51,761 --> 01:11:53,961 I just know... from experience. 1074 01:11:54,041 --> 01:11:57,081 Oh God, it won't go away... I don't want to get stuck on it. 1075 01:11:57,161 --> 01:11:59,641 -I'm with you. -I don't want to die. 1076 01:11:59,721 --> 01:12:03,081 I don't want to die. Not on Ibiza. Not at Tim's bachelor party! 1077 01:12:03,161 --> 01:12:06,881 It'd be really expensive. If the graves here are as expensive as the hotels... 1078 01:12:06,961 --> 01:12:09,481 He's losing his shit and you're making jokes? 1079 01:12:09,561 --> 01:12:11,601 Make it go away! 1080 01:12:12,721 --> 01:12:14,721 This is really getting too embarrassing. 1081 01:12:15,601 --> 01:12:17,921 No, no, it's just the ecstasy. 1082 01:12:20,641 --> 01:12:22,601 -Stefan. -Shit. 1083 01:12:22,681 --> 01:12:24,761 He has to go to the hospital. 1084 01:12:25,961 --> 01:12:27,161 Thank you. 1085 01:12:28,201 --> 01:12:31,961 -For what? -It's good to talk to someone about it. 1086 01:12:32,601 --> 01:12:35,241 It's impossible with the guys. They just want to... 1087 01:12:35,881 --> 01:12:39,841 Well, bachelor parties are for everyone that isn't getting married. 1088 01:12:41,921 --> 01:12:43,641 Should we go back? 1089 01:12:50,321 --> 01:12:51,961 Where did they go? 1090 01:12:52,761 --> 01:12:54,241 Where do you think they went? 1091 01:12:54,321 --> 01:12:57,961 They'll probably call from the club, off their tits, asking where we are. 1092 01:13:03,321 --> 01:13:05,321 -Do you want to go? -To the club? 1093 01:13:05,401 --> 01:13:07,881 -Do we have a choice? -We could just not go. 1094 01:13:16,761 --> 01:13:18,641 -Good. -What do we do now? 1095 01:13:18,721 --> 01:13:19,961 I don't know. 1096 01:13:20,041 --> 01:13:21,321 -Beach? -Beach? 1097 01:13:21,401 --> 01:13:22,961 -Okay. -Okay. 1098 01:13:25,881 --> 01:13:28,401 Hello, this is Jasmin's voice mail. I'm... 1099 01:13:32,961 --> 01:13:36,881 While he's being treated, maybe we should go to the club? 1100 01:13:36,961 --> 01:13:40,041 I've got his cell, it's got the tickets on it. 1101 01:13:41,241 --> 01:13:42,681 Okay. 1102 01:13:44,721 --> 01:13:46,961 -You're with Mr. Huber. -Yes. 1103 01:13:47,041 --> 01:13:51,001 -Yes, you speak German. -I need it a lot in the emergency room. 1104 01:13:51,081 --> 01:13:54,201 Your friend is fine. It was just an allergic reaction. 1105 01:13:54,281 --> 01:13:58,481 A cortisone shot helped. He should stay for another two hours for monitoring. 1106 01:13:58,561 --> 01:14:02,201 -An allergy? He took ecstasy... -No. Definitely not. 1107 01:14:02,281 --> 01:14:05,121 It was a food intolerance. What did he eat? 1108 01:14:06,041 --> 01:14:10,201 -Truffle pasta with beef tenderloin. -And half a portion of goat cheese. 1109 01:14:10,281 --> 01:14:11,921 -Does he have any allergies? -No. 1110 01:14:12,001 --> 01:14:15,961 Oh! Turmeric. But we didn't eat anything with turmeric. 1111 01:14:16,041 --> 01:14:18,761 -Are you sure? -Even if he did... 1112 01:14:18,841 --> 01:14:23,881 He gets red skin from a little turmeric. But he'd have to have eaten a lot of it... 1113 01:14:23,961 --> 01:14:27,081 Lots and lots of it. Copious amounts of it. 1114 01:14:27,161 --> 01:14:29,801 Highly concentrated turmeric. 1115 01:14:29,881 --> 01:14:32,281 I mean, what kind of idiot would do that? 1116 01:14:32,361 --> 01:14:36,321 Maybe it wasn't ecstasy after all. Where did you get the pills? 1117 01:14:39,921 --> 01:14:41,081 Gina? 1118 01:14:41,681 --> 01:14:45,601 From... a drug dealer. In the park, where you buy drugs. 1119 01:14:46,081 --> 01:14:48,161 Maybe he sold you some kind of shit. 1120 01:14:48,241 --> 01:14:50,761 No, I don't think so. 1121 01:14:50,841 --> 01:14:52,641 We said we wanted ecstasy. 1122 01:14:52,721 --> 01:14:56,521 And the dealer said it was ecstasy. Really good stuff. 1123 01:14:56,601 --> 01:14:59,001 He seemed like someone you could trust. 1124 01:14:59,081 --> 01:15:01,041 Maybe they spiked the stuff with turmeric. 1125 01:15:02,241 --> 01:15:06,321 Who would do something like that? I mean, turmeric? 1126 01:15:06,401 --> 01:15:08,721 I mean, it worked when I took it. 1127 01:15:08,801 --> 01:15:11,481 It was really good stuff. 1128 01:15:11,561 --> 01:15:15,321 -Really good stuff. -Yeah, it was really good stuff. 1129 01:15:15,401 --> 01:15:17,921 Really good stuff. 1130 01:15:23,281 --> 01:15:24,961 -We need to talk. -What is it? 1131 01:15:25,041 --> 01:15:28,241 Whatever this is going to be, I mean between us... 1132 01:15:28,321 --> 01:15:30,481 I like you, but we barely know each other... 1133 01:15:30,561 --> 01:15:33,641 -I don't want this to come between us. -What are you talking about? 1134 01:15:34,201 --> 01:15:36,881 Those were highly concentrated turmeric tablets. 1135 01:15:37,401 --> 01:15:39,121 I'm so sorry, I didn't know. 1136 01:15:39,201 --> 01:15:41,841 If we'd known he was allergic, then... 1137 01:15:42,161 --> 01:15:44,961 I wouldn't have... Why are you laughing? 1138 01:15:47,161 --> 01:15:49,881 Sorry, it's not funny at all. 1139 01:15:49,961 --> 01:15:53,881 There's no way he can find out. If I'd known he was... 1140 01:15:56,121 --> 01:15:58,761 Sorry. But it's kind of funny though. 1141 01:15:58,841 --> 01:16:02,321 -No. It's not funny. -Okay, you're right. 1142 01:16:02,401 --> 01:16:04,841 But where did you get turmeric tablets from? 1143 01:16:05,321 --> 01:16:07,961 I always have them with me. They prevent hangovers. 1144 01:16:08,041 --> 01:16:10,721 -Really? -Sure. Do you want to try? 1145 01:16:11,601 --> 01:16:12,681 Yeah. 1146 01:16:29,961 --> 01:16:32,201 Pretty good. 1147 01:16:32,281 --> 01:16:34,281 Yeah, I think so too. 1148 01:16:48,921 --> 01:16:52,961 That was a trip, I tell you. I'll never do shit like that again. 1149 01:16:54,161 --> 01:16:56,881 So Stefan, how did it feel? 1150 01:16:56,961 --> 01:17:00,321 Heavy. Totally heavy. The worst drug trip I've ever had. 1151 01:17:00,961 --> 01:17:02,881 What's so funny? 1152 01:17:02,961 --> 01:17:06,281 You shouldn't underestimate drugs like that. Especially with alcohol... 1153 01:17:06,361 --> 01:17:08,321 Stop! Stop the car! 1154 01:17:09,081 --> 01:17:10,601 Stop. 1155 01:17:29,961 --> 01:17:32,721 Simon, we want to go. The meter's running. 1156 01:17:33,281 --> 01:17:36,241 Leave him alone, I think they have something to talk about. 1157 01:18:25,961 --> 01:18:27,641 Is that Tim? 1158 01:18:31,201 --> 01:18:34,681 Okay, before you start, I have news. It's all different than you think. 1159 01:18:34,761 --> 01:18:36,961 Yeah, you've said that before. 1160 01:18:39,241 --> 01:18:41,601 -We were just cuddling naked. -Please stop. 1161 01:18:41,681 --> 01:18:44,881 Second, Tim's having marriage doubts. He doesn't love her. 1162 01:18:44,961 --> 01:18:46,721 -You're so naive. -Third... 1163 01:18:46,801 --> 01:18:50,801 I think we could really be a couple again. 1164 01:18:54,921 --> 01:18:56,881 It was a fucking mistake coming here. 1165 01:18:56,961 --> 01:19:00,201 Now get dressed, we're leaving. Never contact him again, got it? 1166 01:19:00,281 --> 01:19:02,201 Why the tone? You're not my mom. 1167 01:19:02,281 --> 01:19:05,561 You bet I'm your mom. You seem to have forgotten that you have a fiancé at home. 1168 01:19:05,641 --> 01:19:08,721 This is your bachelorette party. Get dressed, Philipp's waiting. 1169 01:19:08,801 --> 01:19:10,881 -Shit. I'm getting married. -Exactly. 1170 01:19:10,961 --> 01:19:12,521 I have to tell him. 1171 01:19:12,601 --> 01:19:14,561 -What? -That I'm not getting married. 1172 01:19:14,641 --> 01:19:19,321 Right. Do that. Go in now, wake him up, and say, "Tim, I just made all this up. 1173 01:19:19,401 --> 01:19:22,681 I'm not getting married. There's no bachelorette party. Or Philipp. 1174 01:19:22,761 --> 01:19:24,881 I made all this up because no man loves me." 1175 01:19:24,961 --> 01:19:27,481 Tell him the whole truth. 1176 01:19:27,561 --> 01:19:30,041 Tell him you have his framed photo in your drawer. 1177 01:19:30,121 --> 01:19:33,761 That you ruin every party when you start talking about him after two drinks 1178 01:19:33,841 --> 01:19:36,321 and scare away every guy who finds you interesting. 1179 01:19:36,401 --> 01:19:39,841 Tell him that you're single. So single that you had to invent a husband. 1180 01:19:39,921 --> 01:19:41,881 I'm sure he'd like to hear that. 1181 01:19:41,961 --> 01:19:43,641 Go ahead. Do it. 1182 01:19:43,721 --> 01:19:47,281 Please. Tell him the truth. He'll propose right away. 1183 01:19:51,241 --> 01:19:53,081 Don't do it, Jasmin. 1184 01:19:53,161 --> 01:19:55,641 It would be very sad and embarrassing. 1185 01:19:55,721 --> 01:19:56,961 Would it, Anna? 1186 01:20:16,681 --> 01:20:19,561 Hey, are you okay? 1187 01:20:19,641 --> 01:20:21,041 Yes. 1188 01:20:21,121 --> 01:20:22,881 Doesn't look like it. 1189 01:20:23,721 --> 01:20:25,361 Did something happen? 1190 01:20:28,161 --> 01:20:29,601 -Pst! 1191 01:20:31,721 --> 01:20:32,561 She.. 1192 01:20:40,721 --> 01:20:41,961 Hey... 1193 01:20:42,761 --> 01:20:44,561 -What's going on? -She's crying. 1194 01:20:44,641 --> 01:20:46,881 I can see that. I asked her. 1195 01:20:46,961 --> 01:20:48,841 Nothing. Everything's fine. 1196 01:20:48,921 --> 01:20:52,681 -Is it about Tim? You can talk to us. -No, it's not about Tim. 1197 01:20:53,841 --> 01:20:56,241 -It's silly. -No, come on. Tell us. 1198 01:21:00,921 --> 01:21:02,961 It's about me and Philipp. 1199 01:21:03,041 --> 01:21:04,801 My fiancé. 1200 01:21:05,241 --> 01:21:09,761 I don't feel the same as I used to, and the wedding's coming up soon. 1201 01:21:10,201 --> 01:21:11,641 When is the wedding? 1202 01:21:12,361 --> 01:21:15,161 In a couple of weeks. I don't know what I'm going to do. 1203 01:21:15,921 --> 01:21:18,881 -Have you already paid for the location? -Stefan... 1204 01:21:19,721 --> 01:21:22,841 -Have you talked about it? -That's what I meant, have you talked? 1205 01:21:22,921 --> 01:21:25,761 Yes, a long time ago. A year ago. 1206 01:21:25,841 --> 01:21:29,321 Then he proposed to me. He said if we got married, it would all be better. 1207 01:21:29,401 --> 01:21:31,481 It won't get better, believe me. 1208 01:21:31,561 --> 01:21:35,081 -You need to tell him. -Maybe it's just a feeling. 1209 01:21:35,161 --> 01:21:38,241 -You know, it might go away or something. -No, it won't. 1210 01:21:39,041 --> 01:21:40,881 It won't go away. 1211 01:21:42,761 --> 01:21:43,961 Unbelievable. 1212 01:21:44,681 --> 01:21:46,521 Then you really have to tell him. 1213 01:21:46,601 --> 01:21:49,161 Maybe that's not such a good start for a marriage. 1214 01:21:49,241 --> 01:21:53,361 Here you are. I just made coffee, does anyone want some? 1215 01:21:54,401 --> 01:21:56,481 -Is everything okay? -Did you know? 1216 01:21:56,561 --> 01:21:58,881 -Know what? -The thing with Philipp. 1217 01:21:58,961 --> 01:22:01,921 -What about Philipp? -Jasmin doesn't love him anymore. 1218 01:22:02,001 --> 01:22:04,561 Oh no. That's terrible. I didn't know. 1219 01:22:04,641 --> 01:22:08,521 I mean, I don't want to butt in too much, but you have to cancel the wedding. 1220 01:22:08,601 --> 01:22:10,481 Maybe it would be for the best. 1221 01:22:10,561 --> 01:22:14,041 Which one of you idiots put coffee in the kettle? 1222 01:22:14,121 --> 01:22:17,161 Jasmin's thinking of calling off her wedding. 1223 01:22:17,241 --> 01:22:18,921 What? Why? 1224 01:22:19,001 --> 01:22:21,481 How embarrassing. I didn't want to make a scene. 1225 01:22:21,561 --> 01:22:23,721 There's no point if you're not in love. 1226 01:22:23,801 --> 01:22:26,801 -There's no point in marrying anyway. -I feel the same way. 1227 01:22:26,881 --> 01:22:28,241 You have to talk to him. 1228 01:22:29,961 --> 01:22:31,881 UNKNOWN CALLER 1229 01:22:31,961 --> 01:22:34,601 Maybe the police found our suitcases. Hello? 1230 01:22:38,081 --> 01:22:39,721 Who is it? 1231 01:22:41,321 --> 01:22:42,321 Philipp. 1232 01:22:43,961 --> 01:22:45,121 Are you sure? 1233 01:22:47,241 --> 01:22:48,321 Philipp? 1234 01:22:49,921 --> 01:22:51,081 Yes, it's Philipp. 1235 01:22:51,961 --> 01:22:55,241 He says he can't reach you. He's been worried. 1236 01:22:55,321 --> 01:22:58,001 -Oh, really? -He says he wants to talk to you. 1237 01:22:59,961 --> 01:23:03,161 -Anna, that can't be. -I swear it's Philipp. 1238 01:23:05,361 --> 01:23:08,041 Tell him... I can't right now. 1239 01:23:10,721 --> 01:23:12,961 Jasmin can't right now... 1240 01:23:14,641 --> 01:23:16,521 He says it's a matter of life and death. 1241 01:23:16,601 --> 01:23:19,401 -Anna, just hang up the phone. -I can't do that. 1242 01:23:20,001 --> 01:23:21,961 What? Yes. Okay. 1243 01:23:23,401 --> 01:23:25,761 Hello, Jasmin? Can you hear me? 1244 01:23:27,001 --> 01:23:29,881 -Yes, I hear you. -There you are. Are you all right? 1245 01:23:30,961 --> 01:23:32,761 Don't worry, I'm fine. 1246 01:23:32,841 --> 01:23:36,801 I wasn't really worried. As long as Gina's with you, I can be sure you're fine. 1247 01:23:37,681 --> 01:23:39,921 She really is a very good friend. 1248 01:23:40,001 --> 01:23:42,921 We should invite her to raclette dinners more often. 1249 01:23:43,001 --> 01:23:45,881 -Yes, she is really incredible. -Tell him right now. 1250 01:23:45,961 --> 01:23:47,041 Yeah, tell him. 1251 01:23:47,121 --> 01:23:51,761 Philipp, it's good that you called, as I have something important to tell you. 1252 01:23:51,841 --> 01:23:54,721 -I have something important to say too. -But I was first... 1253 01:23:54,801 --> 01:23:56,481 I went to the doctor today. 1254 01:23:56,561 --> 01:23:59,721 He referred me to the radiologist right away. 1255 01:24:00,241 --> 01:24:03,281 I don't want to spoil your weekend, 1256 01:24:03,361 --> 01:24:06,801 but I thought it was important that you find out right away... 1257 01:24:11,681 --> 01:24:13,081 I have cancer. 1258 01:24:15,681 --> 01:24:17,881 Unfortunately, a pretty bad case. 1259 01:24:19,961 --> 01:24:23,881 But today's Sunday, how could you see a doctor? 1260 01:24:23,961 --> 01:24:25,281 Hospital. It was urgent. 1261 01:24:25,361 --> 01:24:27,841 At breakfast, there was blood in my cereal. 1262 01:24:27,921 --> 01:24:30,881 I went to the hospital right away. They told me it was cancer. 1263 01:24:30,961 --> 01:24:33,561 Oh God, Jasmin. I'm so glad I have you. 1264 01:24:33,641 --> 01:24:36,481 I promise you I'll beat this cancer and always be there for you. 1265 01:24:36,561 --> 01:24:38,761 Just like you will always be there for me. 1266 01:24:38,841 --> 01:24:40,401 That's what love is for. 1267 01:24:40,961 --> 01:24:43,921 We'll overcome the worst crises, Jasmin. 1268 01:24:48,161 --> 01:24:49,921 I love you very much. 1269 01:24:52,961 --> 01:24:56,001 On the subject of love, I have to say something now. 1270 01:24:56,081 --> 01:24:58,561 I think it's only fair that I tell you the truth... 1271 01:24:58,641 --> 01:25:01,001 The truth is... 1272 01:25:01,081 --> 01:25:03,841 -No way. -Bad timing. 1273 01:25:03,921 --> 01:25:05,881 -The truth is... -Not now... 1274 01:25:05,961 --> 01:25:08,881 -The truth is that I love you too...? -Yes. 1275 01:25:08,961 --> 01:25:11,001 I don't say this to you often. 1276 01:25:11,081 --> 01:25:14,281 But I love you too, and you'll get through this, sweetheart. 1277 01:25:14,361 --> 01:25:15,921 No matter what happens. 1278 01:25:17,961 --> 01:25:20,241 I'm going to get some real coffee. 1279 01:25:22,081 --> 01:25:23,201 Hey. 1280 01:25:25,641 --> 01:25:27,041 What happened? 1281 01:25:28,321 --> 01:25:29,681 Tim! 1282 01:25:30,401 --> 01:25:31,961 Tim, wait! 1283 01:25:32,041 --> 01:25:33,841 Wait. I need to talk to you. 1284 01:25:33,921 --> 01:25:35,881 This had nothing to do with you, believe me. 1285 01:25:35,961 --> 01:25:38,761 Jasmin, it was a huge mistake. Let's never speak of it again. 1286 01:25:38,841 --> 01:25:40,841 -But we have to talk about it. -About what? 1287 01:25:40,921 --> 01:25:43,241 About last night. About us. 1288 01:25:43,321 --> 01:25:46,721 There's nothing to say. We were drunk. Now we'll go home and get married. 1289 01:25:46,801 --> 01:25:48,841 But why did you tell me all that? 1290 01:25:48,921 --> 01:25:52,721 -Why did you tell me you're not sure? -I've no clue. It was a mistake. 1291 01:25:52,801 --> 01:25:55,801 But do you want to marry her or not? You need to decide. 1292 01:25:55,881 --> 01:25:57,681 I don't have to do anything. 1293 01:25:57,761 --> 01:26:00,881 I can't decide. And I don't want to decide either. 1294 01:26:00,961 --> 01:26:04,081 And it's completely absurd to make decisions in this world. 1295 01:26:04,161 --> 01:26:07,201 There's way too much of everything, and no matter what you decide, 1296 01:26:07,281 --> 01:26:11,881 you always do something wrong. I don't even know what kind of milk to drink. 1297 01:26:11,961 --> 01:26:16,201 Because... cow milk is bad for the animals and soy milk is bad for the environment. 1298 01:26:16,281 --> 01:26:19,761 And if you don't drink milk at all, it's bad for your bones. 1299 01:26:21,721 --> 01:26:23,401 But I'm not milk. 1300 01:26:25,001 --> 01:26:26,321 Please, Jasmin. 1301 01:26:26,961 --> 01:26:30,961 Just go back to Philipp and forget everything that happened here. 1302 01:26:31,641 --> 01:26:33,961 The man is sick. He needs you now. 1303 01:26:34,681 --> 01:26:36,601 I have to tell you something. 1304 01:26:36,681 --> 01:26:37,841 What? 1305 01:26:39,001 --> 01:26:40,561 Philipp doesn't have cancer. 1306 01:26:41,961 --> 01:26:42,961 What? 1307 01:26:44,201 --> 01:26:45,961 That wasn't Philipp on the phone. 1308 01:26:46,041 --> 01:26:48,321 It was Gina. It was all just a stupid joke. 1309 01:26:49,921 --> 01:26:51,321 I don't understand. 1310 01:26:53,281 --> 01:26:55,321 Philipp and I aren't engaged at all. 1311 01:26:57,001 --> 01:26:59,481 There is no Philipp at all. 1312 01:26:59,561 --> 01:27:02,361 This isn't my bachelorette party either. We're just pretending. 1313 01:27:04,201 --> 01:27:05,361 Tim. 1314 01:27:06,921 --> 01:27:08,961 Just admit that you care about me. 1315 01:27:09,601 --> 01:27:12,241 Some things happen for a reason. It's a sign from above. 1316 01:27:12,321 --> 01:27:14,561 Or is it just coincidence we met here? 1317 01:27:16,921 --> 01:27:18,961 What do you mean, it's not coincidence? 1318 01:27:19,841 --> 01:27:21,561 Did you fly out here after me? 1319 01:27:22,001 --> 01:27:24,561 -Have you been following me? -Tim, no! 1320 01:27:24,641 --> 01:27:27,201 What are you talking about? How was I supposed to know 1321 01:27:27,281 --> 01:27:29,761 that you were going to Ibiza and getting married? 1322 01:27:29,841 --> 01:27:31,481 Stop following me! 1323 01:27:31,561 --> 01:27:33,761 ...she got pregnant and then I got... 1324 01:27:33,841 --> 01:27:35,281 What don't you understand? 1325 01:27:35,361 --> 01:27:38,241 What didn't you understand back when we broke up? 1326 01:27:38,321 --> 01:27:41,001 Why won't you just let me go? 1327 01:27:43,241 --> 01:27:46,761 You said yourself that our paths might cross again. 1328 01:27:48,281 --> 01:27:52,041 Oh God, Jasmin, because I didn't want to be an asshole. 1329 01:27:52,121 --> 01:27:54,481 I just said something nice. 1330 01:27:54,561 --> 01:27:57,201 Even a kid knows that's not meant seriously. 1331 01:27:57,281 --> 01:28:00,841 I just wanted to get away at the time. I was so self-absorbed. 1332 01:28:00,921 --> 01:28:04,641 We'd been together a year or two, and you propose to me? 1333 01:28:04,721 --> 01:28:07,561 What did you expect? Of course I wanted out. 1334 01:28:08,761 --> 01:28:11,001 Be glad I ran away, because honestly... 1335 01:28:12,761 --> 01:28:15,961 I don't even know if I ever really loved you. 1336 01:28:21,841 --> 01:28:23,601 Man, Jasmin... 1337 01:28:24,681 --> 01:28:26,361 There's no destiny. 1338 01:28:27,041 --> 01:28:29,321 There's just you and me. 1339 01:28:29,401 --> 01:28:32,841 And I'm... going to get some coffee now. 1340 01:28:47,961 --> 01:28:49,641 Nice day, isn't it? 1341 01:29:18,841 --> 01:29:22,681 They found your luggage in the trash. Just outside the town. 1342 01:29:22,761 --> 01:29:25,881 Money is probably gone. But your passports are there. 1343 01:29:25,961 --> 01:29:29,601 We have to write a report, okay? I'll be back in ten minutes. 1344 01:29:30,761 --> 01:29:33,041 Woah, it stinks. 1345 01:29:33,121 --> 01:29:35,801 No one can wear this anymore. 1346 01:29:36,281 --> 01:29:38,601 Do your clothes smell this bad? 1347 01:29:40,321 --> 01:29:41,841 Say something! 1348 01:29:41,921 --> 01:29:44,161 -I've nothing to say. -You were yapping before. 1349 01:29:44,241 --> 01:29:47,561 -When someone's deaf, you shout. -You always think you know better. 1350 01:29:47,641 --> 01:29:50,201 -But you aren't in this with me. -I know, someone else is. 1351 01:29:50,281 --> 01:29:53,521 What the fuck with that phone call? "I'm Philipp, I have cancer..." 1352 01:29:53,601 --> 01:29:56,841 -Tim thinks I'm a psycho! -He doesn't just think that, he knows it. 1353 01:29:56,921 --> 01:30:00,521 Fuck you, Gina, you're just scared you'll be the last one to stay single. 1354 01:30:00,601 --> 01:30:03,321 You're the one dreaming about waiting rooms, not me. 1355 01:30:03,801 --> 01:30:05,641 Shall I tell you why you're single? 1356 01:30:05,721 --> 01:30:07,641 You're a fucking know-it-all. 1357 01:30:07,721 --> 01:30:11,561 And you're always too loud. You're just always too loud. 1358 01:30:11,641 --> 01:30:14,241 Sometimes when I'm out with you, I feel ashamed 1359 01:30:14,321 --> 01:30:17,561 because you just start singing or screeching out of nowhere. 1360 01:30:17,641 --> 01:30:21,881 And when you talk to men, you start screaming because you have nothing to say. 1361 01:30:21,961 --> 01:30:24,481 And then people think we're from another planet. 1362 01:30:24,561 --> 01:30:29,401 And every time I'm out with you, people think I'm a psycho like you! 1363 01:30:32,841 --> 01:30:35,961 I mean, you don't have to talk if you don't want to. 1364 01:30:37,041 --> 01:30:40,681 Are you seriously blaming me for the fact that you're still single? 1365 01:30:41,761 --> 01:30:44,041 Want me to tell you why you're still single? 1366 01:30:44,121 --> 01:30:46,041 You dance to everyone else's tune. 1367 01:30:46,121 --> 01:30:50,681 You value other people's opinions more than your own, or those of your friends. 1368 01:30:50,761 --> 01:30:52,321 You only live for others. 1369 01:30:52,401 --> 01:30:55,641 You can't deal with yourself. You have no idea who you are. 1370 01:30:55,721 --> 01:30:57,641 That's why you don't know what you want. 1371 01:30:57,721 --> 01:30:59,081 You think you want a partner? 1372 01:30:59,161 --> 01:31:02,761 Actually, you're just afraid of what others will say about you 1373 01:31:02,841 --> 01:31:04,641 if you're still single at 40. 1374 01:31:10,361 --> 01:31:13,721 I may be from another planet, but at least I know who I am. 1375 01:31:13,801 --> 01:31:15,961 And I'm proud of it. 1376 01:32:03,401 --> 01:32:04,961 Ms. Ziegler? 1377 01:32:30,081 --> 01:32:32,041 So what do you think? 1378 01:32:32,641 --> 01:32:35,761 Great. Fits much better around the waist now too. 1379 01:32:38,401 --> 01:32:42,121 I'll bring you another little gift. Can I give you this for now? 1380 01:32:42,201 --> 01:32:45,721 -Thank you. Sweetie, can you take it? -Sure, sure. 1381 01:32:50,401 --> 01:32:52,521 Do you need any help? 1382 01:32:52,601 --> 01:32:54,881 No, I'll be fine. 1383 01:32:54,961 --> 01:32:58,281 -No, I mean with the preparations. -Oh. No, everything's going well. 1384 01:32:58,361 --> 01:33:00,961 I even had the place cards printed. 1385 01:33:02,801 --> 01:33:05,841 -You had them printed? -Yes, why? 1386 01:33:08,321 --> 01:33:10,601 I'm sorry about that... 1387 01:33:10,681 --> 01:33:13,241 I thought you were writing them by hand. 1388 01:33:13,321 --> 01:33:16,601 Oh, I used a font that looks exactly the same. 1389 01:33:17,761 --> 01:33:21,241 Yeah, but no, you can see it... 1390 01:33:23,601 --> 01:33:25,481 I'm really sorry. 1391 01:33:25,561 --> 01:33:26,961 Okay, I'll write them by hand. 1392 01:33:27,041 --> 01:33:30,161 After all, there's a reason why you chose me as maid of honor. 1393 01:33:33,641 --> 01:33:35,281 One more thing. 1394 01:33:35,361 --> 01:33:38,321 Our wedding photographer got sick and canceled. 1395 01:33:38,401 --> 01:33:40,681 And guess who he suggested? 1396 01:33:42,961 --> 01:33:44,041 Tim. 1397 01:33:44,921 --> 01:33:47,801 Did you know he's a wedding photographer? 1398 01:33:47,881 --> 01:33:49,921 Yes, he is. A pretty good one. 1399 01:33:50,001 --> 01:33:53,761 Better than the other one, so I'm happy the other one canceled. 1400 01:33:53,841 --> 01:33:58,401 Anyway, I said I'd ask you first if it's okay with you, because... 1401 01:33:59,761 --> 01:34:02,041 Oh, that. Of course it's okay. 1402 01:34:02,121 --> 01:34:04,121 That was ages ago. 1403 01:34:04,201 --> 01:34:08,841 I know, I thought so too, but I just wanted to ask you first. 1404 01:34:08,921 --> 01:34:10,881 Thank you. That's nice of you. 1405 01:34:10,961 --> 01:34:13,201 I'm back. 1406 01:34:13,281 --> 01:34:15,641 This is a garter as a gift from the shop. 1407 01:34:15,721 --> 01:34:18,121 -Thank you. -I wish you a heavenly wedding. 1408 01:35:16,401 --> 01:35:18,321 I think that's enough for now. 1409 01:35:19,921 --> 01:35:21,881 -You look beautiful. -Thank you. 1410 01:35:21,961 --> 01:35:24,881 -Hey, how is it going? -Everything's fine. 1411 01:35:24,961 --> 01:35:27,321 Jasmin, can I leave the stroller here? 1412 01:36:47,201 --> 01:36:49,601 Dear bride and groom. 1413 01:36:50,321 --> 01:36:54,281 You're surrounded by those close to you. 1414 01:36:54,361 --> 01:36:57,521 By your friends and family. 1415 01:36:57,601 --> 01:37:01,281 And God, Our Lord, who from above... 1416 01:37:05,001 --> 01:37:07,961 Wow, this looks nice. 1417 01:37:18,561 --> 01:37:20,881 I'm really proud of you. 1418 01:37:22,601 --> 01:37:25,961 Can you open the bottle for me, please? 1419 01:37:27,161 --> 01:37:28,921 Where's your husband? 1420 01:37:29,001 --> 01:37:30,721 Shut up. 1421 01:37:32,961 --> 01:37:37,321 Oh, this would be me here. Hello. 1422 01:37:37,401 --> 01:37:40,761 I'm Lukas. Don't tell me your name. I think I can guess it. 1423 01:37:43,641 --> 01:37:45,041 Jasmin. 1424 01:37:46,921 --> 01:37:49,161 Cool, it's a pleasure, Jasmin. Hello. 1425 01:37:49,241 --> 01:37:50,801 Right... 1426 01:37:51,241 --> 01:37:53,681 And did you like the priest's speech? 1427 01:37:53,761 --> 01:37:56,321 I'm not religious or anything. 1428 01:37:56,401 --> 01:37:59,361 I mean, I'm baptized, but not confirmed. 1429 01:38:00,561 --> 01:38:04,681 But there's something special about a priest, don't you think? 1430 01:38:05,601 --> 01:38:09,481 A priest like that, with all those robes. It does something to you, doesn't it? 1431 01:38:09,561 --> 01:38:13,561 Have you ever been to the Vatican? They have this metal chain. 1432 01:38:13,641 --> 01:38:19,121 And there's a troop of carabinieri guarding the holy city. 1433 01:38:19,201 --> 01:38:21,601 -It's this kind... -Sorry, I'll be right back. 1434 01:38:21,681 --> 01:38:23,961 I'll wait here, okay? 1435 01:38:26,121 --> 01:38:27,361 Ever been to the Vatican? 1436 01:38:40,121 --> 01:38:42,601 Did you block me on WhatsApp? 1437 01:38:48,801 --> 01:38:50,961 You can't block me on WhatsApp... 1438 01:38:58,401 --> 01:39:00,281 -Hey, are you okay? -Yes. 1439 01:39:00,361 --> 01:39:03,161 Jasmin, I need to warm up Noah's baby food. 1440 01:39:03,241 --> 01:39:05,881 I'm looking for a socket for the baby food warmer. 1441 01:39:05,961 --> 01:39:08,641 -You can give me that, I'll do it. -Thanks. 1442 01:39:08,721 --> 01:39:13,161 Have you met Gina's boyfriend yet? She won't show me a photo. 1443 01:39:15,881 --> 01:39:19,121 -Gina's boyfriend? -Yes, Helena told me. 1444 01:39:19,201 --> 01:39:21,881 I'm totally happy for her. What kind of guy is he? 1445 01:39:22,281 --> 01:39:26,561 -He's nice. He's very, very nice. -I see... And what does he do? 1446 01:39:27,281 --> 01:39:29,921 He's a... He... 1447 01:39:30,881 --> 01:39:33,561 I have to... I need to warm up the baby food. 1448 01:39:33,641 --> 01:39:37,481 I remember when you were four years old. 1449 01:39:37,561 --> 01:39:40,121 Back then, we still lived in Hanover. 1450 01:39:40,201 --> 01:39:42,561 And you told your mother 1451 01:39:42,641 --> 01:39:45,921 that when you grew up you'd marry Daddy. 1452 01:39:50,041 --> 01:39:53,041 I'm glad you found someone better than your father. 1453 01:39:53,121 --> 01:39:56,001 The first time I met Matte, 1454 01:39:56,081 --> 01:40:00,001 I thought, "What a show-off." He drove up in a... 1455 01:40:03,801 --> 01:40:05,721 Next picture, please. 1456 01:40:06,041 --> 01:40:07,041 Fuck. 1457 01:40:09,961 --> 01:40:11,841 Sorry. I think I have to reboot. 1458 01:40:16,641 --> 01:40:18,881 Do you like listening to podcasts too? 1459 01:40:18,961 --> 01:40:20,881 I heard one about sea cucumbers. 1460 01:40:20,961 --> 01:40:24,521 -They're totally fascinating... -Sorry, I have to set up a wedding game. 1461 01:40:24,601 --> 01:40:26,961 -Can I help you? -Not really. 1462 01:40:27,401 --> 01:40:28,761 Thanks. 1463 01:40:44,681 --> 01:40:45,961 I have to get in that box. 1464 01:40:48,961 --> 01:40:50,921 I'll be gone in a minute. 1465 01:40:56,561 --> 01:40:57,681 Jasmin... 1466 01:41:03,961 --> 01:41:07,121 Listen, what I said in Ibiza. I didn't mean it. 1467 01:41:08,241 --> 01:41:11,721 - I feel really shitty... -No, it was my fault. Sorry about that. 1468 01:41:15,321 --> 01:41:16,401 Okay. 1469 01:41:20,161 --> 01:41:22,961 How are your wedding preparations going? 1470 01:41:26,961 --> 01:41:28,041 Well... 1471 01:41:28,801 --> 01:41:31,041 We've postponed the topic for now. 1472 01:41:31,121 --> 01:41:32,881 Next year, maybe. 1473 01:41:40,641 --> 01:41:41,601 What? 1474 01:41:45,761 --> 01:41:47,081 Wow. 1475 01:41:52,361 --> 01:41:54,281 I really am a complete idiot. 1476 01:41:54,801 --> 01:41:57,201 All this time I thought it was my fault. 1477 01:41:57,281 --> 01:42:01,641 I chased you away, I screwed up, I was out of line. 1478 01:42:01,721 --> 01:42:03,921 I really thought that I was the problem. 1479 01:42:04,001 --> 01:42:07,361 It never even occurred to me that maybe you were the problem. 1480 01:42:11,361 --> 01:42:12,641 You know, 1481 01:42:13,081 --> 01:42:16,761 some miss out on their whole life because they're afraid of missing out. 1482 01:42:18,921 --> 01:42:21,201 If I were you, I'd marry her. 1483 01:42:27,961 --> 01:42:31,161 I have to take the sunset picture now. So... 1484 01:42:43,321 --> 01:42:45,881 Three, two, one, go! Fantastic. 1485 01:42:45,961 --> 01:42:48,881 And now, tilt your head back. 1486 01:42:48,961 --> 01:42:51,881 No, the bride, the bride... Just the bride, Matte. 1487 01:42:51,961 --> 01:42:53,881 Yes, yes, yes, very nice. 1488 01:42:53,961 --> 01:42:56,961 Very, very good. Okay. Very nice. Very, very... 1489 01:43:04,161 --> 01:43:07,321 Now it's time for the first wedding game. 1490 01:43:07,401 --> 01:43:09,921 If anyone's seen the maid of honor, 1491 01:43:10,001 --> 01:43:12,041 tell her she's needed here. 1492 01:43:18,201 --> 01:43:19,841 Hey, how's it going? 1493 01:43:19,921 --> 01:43:22,481 I have a full diaper here and need to get rid of it. 1494 01:43:22,561 --> 01:43:24,681 Do you know the best place? 1495 01:43:24,761 --> 01:43:27,801 -Are you all right? -Never better. 1496 01:43:28,321 --> 01:43:29,961 Be careful, it's full to the brim. 1497 01:43:31,401 --> 01:43:33,641 Good. I am too. 1498 01:44:12,921 --> 01:44:15,121 Quiet. Hello? 1499 01:44:17,921 --> 01:44:19,721 Quiet! 1500 01:44:20,561 --> 01:44:23,121 We're going to play a nice game. 1501 01:44:23,201 --> 01:44:26,041 Everybody find a partner and come to the center, okay? 1502 01:44:26,121 --> 01:44:28,921 For this game you need a partner. 1503 01:44:29,001 --> 01:44:32,881 All couples, please come forward. 1504 01:44:35,361 --> 01:44:37,961 Come on, join in. Otherwise there's no point at all. 1505 01:44:38,961 --> 01:44:42,321 Everyone take a balloon and put it between your heads. 1506 01:44:43,281 --> 01:44:46,121 Then music starts and if it falls down while dancing, 1507 01:44:46,201 --> 01:44:48,561 you lose and have to leave the dance floor. 1508 01:44:48,641 --> 01:44:49,961 DJ. 1509 01:44:57,961 --> 01:44:58,841 Watch it! 1510 01:45:23,001 --> 01:45:25,721 -What are you doing? -Sitting here. 1511 01:45:26,681 --> 01:45:29,081 You can't just sit there. Where's your partner? 1512 01:45:29,161 --> 01:45:30,961 I don't have one. 1513 01:45:31,921 --> 01:45:34,681 What? You don't have a partner? 1514 01:45:35,721 --> 01:45:37,681 If you don't have a partner, you can't play. 1515 01:45:39,081 --> 01:45:41,641 Then you have to sit here alone forever and wait. 1516 01:45:42,601 --> 01:45:44,841 And wait and wait and wait 1517 01:45:44,921 --> 01:45:47,561 and wait until you start to go moldy, like fruit. 1518 01:45:47,641 --> 01:45:50,041 Do you want that? Do you want to stink like fruit? 1519 01:45:50,121 --> 01:45:51,961 -Hey, how's it going? -Don't touch me! 1520 01:45:53,081 --> 01:45:55,121 You can't sit here alone. 1521 01:45:55,201 --> 01:45:58,401 If you sit here alone, people will think you have no life 1522 01:45:58,961 --> 01:46:00,761 and you have nothing else to do. 1523 01:46:01,321 --> 01:46:03,481 And then you have to write place cards. 1524 01:46:03,561 --> 01:46:05,601 Did you notice that? 1525 01:46:05,681 --> 01:46:08,161 That all the place cards are handwritten? 1526 01:46:08,961 --> 01:46:11,121 Jasmin, what's wrong? 1527 01:46:11,841 --> 01:46:13,801 I've never seen you like this. 1528 01:46:13,881 --> 01:46:15,961 Give me the mike, please. 1529 01:46:18,241 --> 01:46:21,961 You don't know me like this. That's right. Because you don't know me at all. 1530 01:46:24,961 --> 01:46:28,121 -I have an announcement to make. -Jasmin, give me the mike, please. 1531 01:46:28,201 --> 01:46:29,201 Jasmin, calm down. 1532 01:46:30,841 --> 01:46:33,081 -The game's not over yet! -Jasmin! 1533 01:46:34,961 --> 01:46:36,521 Shit. 1534 01:46:36,601 --> 01:46:38,041 No, let me get by! 1535 01:46:39,201 --> 01:46:41,881 -Out of my way! -Jasmin! 1536 01:46:41,961 --> 01:46:44,081 Stop! Or you'll all get poop on your clothes. 1537 01:46:45,841 --> 01:46:46,841 No, no, no. 1538 01:46:47,961 --> 01:46:49,601 Stop. Back down. 1539 01:46:49,681 --> 01:46:51,881 Everything's fine. Everything's fine. 1540 01:46:51,961 --> 01:46:54,161 Let's all just calm down. Okay? 1541 01:46:56,881 --> 01:47:00,041 Quiet now. Let's not talk about singles and fruit anymore, 1542 01:47:00,121 --> 01:47:03,001 but about those who have found happiness. 1543 01:47:03,081 --> 01:47:05,161 To Helena and Matte. 1544 01:47:05,241 --> 01:47:07,241 Let's raise our glasses. 1545 01:47:11,361 --> 01:47:13,521 To Helena's 5,000-euro dress. 1546 01:47:13,601 --> 01:47:16,081 To your father, who wanted you to marry Sebastian. 1547 01:47:16,161 --> 01:47:17,841 No, don't take the glass away. 1548 01:47:17,921 --> 01:47:22,281 A toast to your happiness, to your marriage and to my frozen eggs... 1549 01:47:22,361 --> 01:47:23,721 Cheers. 1550 01:47:26,961 --> 01:47:28,481 Shit! 1551 01:47:28,561 --> 01:47:30,321 -Man! -Sorry. 1552 01:47:33,041 --> 01:47:36,161 -So, how's the marriage going? -Good. 1553 01:47:36,241 --> 01:47:38,721 Good, good, good. Very good. 1554 01:47:39,121 --> 01:47:43,001 71-2 for control center. Ambulance 1, Traumann, new assignment. 1555 01:47:43,081 --> 01:47:44,721 71-2 here... 1556 01:47:44,801 --> 01:47:48,201 Bleeding lip on Aubinger Strasse. Injured young woman. Drunk. 1557 01:47:48,281 --> 01:47:50,241 A wedding. Don't get too comfortable. 1558 01:47:50,321 --> 01:47:54,081 Roger that. We'll pick up our suits from the dry cleaners and then head out. 1559 01:48:04,841 --> 01:48:06,201 Jasmin. 1560 01:48:07,961 --> 01:48:11,681 -Are you her plus-one? Want to come? -No. 1561 01:48:12,601 --> 01:48:16,041 -Does anyone want to accompany her? -Yes, we'll come. 1562 01:48:18,321 --> 01:48:20,401 -Hi, Anna. -Hello. 1563 01:48:22,681 --> 01:48:25,681 Hey there, nice outfit. What kind of trouble did you get into? 1564 01:48:35,961 --> 01:48:38,881 I'm so sorry. I fucked up. 1565 01:48:38,961 --> 01:48:41,881 -No, you didn't. -Yes, I did. It was so embarrassing. 1566 01:48:41,961 --> 01:48:46,881 You're the best maid of honor, Jasmin. And your speech was pretty great too. 1567 01:48:46,961 --> 01:48:48,761 It was really, really great. 1568 01:48:49,281 --> 01:48:50,721 What a speech. 1569 01:48:50,801 --> 01:48:53,321 -Personally, I liked the fruit part. -It's not bad. 1570 01:48:53,401 --> 01:48:56,881 But I can only stop the bleeding. A doctor will see if you need stitches. 1571 01:48:56,961 --> 01:49:01,041 Speaking of fruit, Django, do you have any food in here? 1572 01:49:01,121 --> 01:49:02,881 I'm hungry too. 1573 01:49:13,641 --> 01:49:14,961 Pst! 1574 01:49:16,361 --> 01:49:17,881 Pst! 1575 01:49:19,401 --> 01:49:21,041 Pssst! 1576 01:49:22,401 --> 01:49:25,081 Stefan, what are you doing here? 1577 01:49:27,361 --> 01:49:29,201 -She just went to the bathroom. -Who? 1578 01:49:30,361 --> 01:49:32,241 -The woman. -What woman? 1579 01:49:32,321 --> 01:49:33,721 My date. 1580 01:49:35,361 --> 01:49:36,881 How's it going? 1581 01:49:36,961 --> 01:49:39,681 She's been talking about her husband for half an hour. 1582 01:49:40,041 --> 01:49:42,401 -Is she divorced? -Happily married. 1583 01:49:43,681 --> 01:49:45,241 Is she crazy? 1584 01:49:47,841 --> 01:49:49,201 I think so. 1585 01:49:49,801 --> 01:49:53,321 -I need help. -Well, I did come in an ambulance. 1586 01:50:01,121 --> 01:50:02,841 Look what I found. 1587 01:50:02,921 --> 01:50:05,121 -Hey, hey. -Hey, there. 1588 01:50:05,201 --> 01:50:07,281 -How are you? Okay? -Yes. 1589 01:50:08,161 --> 01:50:09,521 Hi. 1590 01:50:09,601 --> 01:50:12,321 Simon already told me. I brought something with me. 1591 01:50:12,401 --> 01:50:14,881 I think she needs something stronger. Jasmin. 1592 01:50:14,961 --> 01:50:17,161 This is for coma patients, but it'll do you good. 1593 01:50:17,241 --> 01:50:20,001 This is really good stuff, if I say so myself. 1594 01:50:20,081 --> 01:50:22,241 Not like your fucking turmeric pills on Ibiza. 1595 01:50:24,881 --> 01:50:26,681 Turmeric pills? 1596 01:50:32,841 --> 01:50:35,241 Turmeric? Are you fucking with me? 1597 01:50:37,241 --> 01:50:40,721 -I'm allergic to turmeric, you know. -I know, I know. 1598 01:50:41,321 --> 01:50:44,001 No, I can't laugh about it. I don't find it funny. 1599 01:50:50,321 --> 01:50:52,921 -We've got a bleeding lip here. -Wait. This won't work. 1600 01:50:53,001 --> 01:50:55,641 -What? -There are way too many of you. 1601 01:50:55,721 --> 01:50:58,961 -One can accompany her. Who's her partner? -Me. 1602 01:51:00,001 --> 01:51:01,761 I'll go in with her. 1603 01:51:06,121 --> 01:51:07,561 Hm? 1604 01:51:07,641 --> 01:51:09,601 Is this okay? 1605 01:51:09,681 --> 01:51:11,121 Does that hurt a lot? 1606 01:51:12,041 --> 01:51:13,321 Sorry. 1607 01:51:14,721 --> 01:51:16,641 Pain Killers... kicking... 1608 01:51:17,041 --> 01:51:18,801 I don't understand a word. 1609 01:51:19,281 --> 01:51:22,081 The pain killers are kicking in. 1610 01:51:25,321 --> 01:51:28,281 -Did you really freeze your eggs? -Yes. 1611 01:51:37,921 --> 01:51:39,041 Yes? 1612 01:51:39,801 --> 01:51:40,961 Mmh. 1613 01:51:43,961 --> 01:51:45,321 All good so far. 1614 01:51:46,121 --> 01:51:47,841 Schwabing Nord. Okay. 1615 01:51:48,601 --> 01:51:49,881 Mmh. 1616 01:51:50,401 --> 01:51:51,841 I do too. 1617 01:51:56,761 --> 01:51:58,361 I have something to tell you. 1618 01:51:59,041 --> 01:52:01,801 -What's his name? -Martin. 1619 01:52:03,121 --> 01:52:04,921 Is he nice? 1620 01:52:05,001 --> 01:52:06,241 Yes. 1621 01:52:06,961 --> 01:52:09,001 But he bakes his own bread. 1622 01:52:09,961 --> 01:52:11,161 Is he a hottie? 1623 01:52:12,801 --> 01:52:15,081 He'll pick us up later. You'll see him then. 1624 01:52:18,641 --> 01:52:20,721 Are you still mad at me? 1625 01:52:23,121 --> 01:52:25,761 Well, one thing really annoys me. 1626 01:52:26,321 --> 01:52:27,321 What? 1627 01:52:27,961 --> 01:52:31,241 That even with a bloody lip, you look so outrageously pretty. 1628 01:52:35,321 --> 01:52:37,081 You know what's funny? 1629 01:52:37,761 --> 01:52:39,641 I've been missing Philipp. 1630 01:52:40,401 --> 01:52:43,601 I'm starting to think a dream man like that isn't so bad. 1631 01:52:43,961 --> 01:52:46,761 He was the first one to love me the way I am. 1632 01:52:47,681 --> 01:52:49,961 Too bad he died of cancer... 1633 01:52:51,961 --> 01:52:54,961 -Can't you be my Philipp again? -Honey... 1634 01:52:55,681 --> 01:52:59,401 I'll love you forever. But only you can be your Philipp. 1635 01:53:05,561 --> 01:53:06,841 He's over there. 1636 01:53:16,361 --> 01:53:17,881 -Hello. -Hello. 1637 01:53:17,961 --> 01:53:20,281 -Martin. -Jasmin. Pleased to meet you. 1638 01:53:20,361 --> 01:53:21,961 Me too. 1639 01:53:24,281 --> 01:53:26,041 You look nice. 1640 01:53:27,401 --> 01:53:28,721 Thanks. 1641 01:53:30,201 --> 01:53:31,601 Right. 1642 01:53:36,601 --> 01:53:39,361 You know what? I think I'd rather walk. 1643 01:53:40,001 --> 01:53:41,881 It's only a 15-minute walk. 1644 01:53:41,961 --> 01:53:43,721 No way, we'll give you a ride. 1645 01:53:44,881 --> 01:53:48,961 Honestly, the fresh air is doing me good, and I'm sure the walking will too. 1646 01:53:50,961 --> 01:53:54,401 -Are you sure you're okay? -Everything's fine, don't worry. 1647 01:53:55,201 --> 01:53:58,121 But text me when you get home, okay? 1648 01:54:15,001 --> 01:54:17,241 I think he's a hottie. 1649 01:55:01,561 --> 01:55:02,681 Hi. 1650 01:55:05,081 --> 01:55:06,401 Did I startle you? 1651 01:55:07,961 --> 01:55:09,201 No. 1652 01:55:12,641 --> 01:55:15,201 Did you just come from a party too? 1653 01:55:16,241 --> 01:55:18,601 Yes. You too? 1654 01:55:18,961 --> 01:55:19,961 Yes. 1655 01:55:22,721 --> 01:55:25,601 And now? Going home? 1656 01:55:28,081 --> 01:55:30,121 Honestly, I don't know where I'm going. 1657 01:55:31,201 --> 01:55:34,841 -Don't you have to go this way? -Not really. 1658 01:55:42,761 --> 01:55:45,161 Haven't we met some place before? 1659 01:55:47,121 --> 01:55:48,881 I don't think so. 1660 01:55:53,961 --> 01:55:55,721 I'm Jasmin, by the way. 1661 01:55:57,841 --> 01:55:59,721 That's a beautiful name. 1662 01:56:01,601 --> 01:56:03,081 What's your name? 1663 01:56:03,801 --> 01:56:04,881 Philipp. 1664 01:56:10,041 --> 01:56:11,801 What's so funny? 1665 01:56:12,401 --> 01:56:13,881 Nothing. 1666 01:56:13,961 --> 01:56:15,921 Nothing's funny at all. 123289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.