All language subtitles for Indian.Predator.The.Butcher.of.Delhi.S01E02.HINDI.WEBRip.NF.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,208 --> 00:00:10,750 This is Chandrakant Jha, a serial killer. 2 00:00:11,416 --> 00:00:14,541 Fear spread among people in the years 2006 and 2007 3 00:00:14,625 --> 00:00:18,541 when headless bodies were found one after the other near Tihar Jail. 4 00:00:18,625 --> 00:00:22,291 The murderer was constantly threatening the police over phone calls. 5 00:00:22,375 --> 00:00:24,875 This turned out to be Chandrakant's biggest mistake... 6 00:00:24,958 --> 00:00:26,625 which eventually led to his arrest. 7 00:00:28,708 --> 00:00:30,416 THE CASE OF DEAD BODIES LEFT OUTSIDE TIHAR JAIL 8 00:00:30,500 --> 00:00:32,083 SUSPECTED SERIAL KILLER ARRESTED 9 00:00:34,875 --> 00:00:37,500 This man was really sly and clever... 10 00:00:38,583 --> 00:00:39,583 from the beginning. 11 00:00:41,791 --> 00:00:45,875 As time passed, he began murdering the people who lied to him. 12 00:00:46,666 --> 00:00:48,875 If he found out someone was lying to him, 13 00:00:50,208 --> 00:00:51,083 he used to kill them. 14 00:01:04,333 --> 00:01:05,833 He did not look nervous. 15 00:01:05,916 --> 00:01:08,125 He did not look like somebody who was shaken 16 00:01:08,208 --> 00:01:10,000 or somebody who was disturbed at all. 17 00:01:11,833 --> 00:01:14,250 Perhaps, if I would have met him on the roadside, 18 00:01:14,333 --> 00:01:15,666 I would have never known 19 00:01:15,750 --> 00:01:18,250 that this man could be involved in something like that. 20 00:01:25,458 --> 00:01:28,333 People have been murdered, the investigation is in process... 21 00:01:28,416 --> 00:01:32,166 the culprit has been arrested, yet we do not have any proof. 22 00:01:34,125 --> 00:01:37,833 Calling someone a murderer doesn't make him one. 23 00:01:37,916 --> 00:01:39,541 Everything needs to be proved. 24 00:01:43,875 --> 00:01:47,500 Chandrakant Jha was such an experienced killer that he knew that 25 00:01:47,583 --> 00:01:51,333 the information provided to the police would not be admissible in court. 26 00:01:52,750 --> 00:01:56,958 Now, let me tell you the actual story that he told me. 27 00:02:41,250 --> 00:02:42,958 I was shocked during the interrogation. 28 00:02:43,041 --> 00:02:46,000 When I asked him his name during the interrogation, 29 00:02:46,083 --> 00:02:47,833 he said, "Are you Inspector Sunder Singh?" 30 00:02:47,916 --> 00:02:49,000 I asked him how he knew that. 31 00:02:50,000 --> 00:02:53,083 {\an8}He said to me, "We'd spoken on the phone that day." 32 00:02:53,666 --> 00:02:57,083 He said I had called him a wicked man, and he had challenged me to get to him. 33 00:02:58,333 --> 00:03:01,041 He admitted that he lost the challenge by getting caught 34 00:03:01,125 --> 00:03:03,291 {\an8}and asked us to spare him. 35 00:03:03,375 --> 00:03:05,875 {\an8}He said if we beat him for information, he wouldn't say a word, 36 00:03:05,958 --> 00:03:08,000 {\an8}but if we spared him, he'd confess all details willingly. 37 00:03:09,041 --> 00:03:11,666 I told him to speak up and that we wouldn't beat him up. 38 00:03:13,833 --> 00:03:17,666 Now, let's begin with the story and all of the details revealed by him. 39 00:03:21,833 --> 00:03:23,625 {\an8}My name is Chandrakant Jha. 40 00:03:24,875 --> 00:03:28,708 {\an8}I am from a village named Ghosai 41 00:03:30,125 --> 00:03:31,791 {\an8}which is in Madhepura, Bihar. 42 00:03:35,041 --> 00:03:39,625 {\an8}My mother was a teacher and my father worked in the irrigation department. 43 00:03:43,666 --> 00:03:46,208 This was not his birthplace. 44 00:03:46,291 --> 00:03:49,458 He had moved here with his family. 45 00:03:49,541 --> 00:03:52,250 {\an8}My name is Devnarayan Paswan. 46 00:03:52,333 --> 00:03:55,833 {\an8}I've known Chandrakant for quite a few years now. 47 00:03:58,416 --> 00:04:00,291 Since we were around six years old. 48 00:04:00,375 --> 00:04:04,791 We were childhood friends. 49 00:04:05,375 --> 00:04:07,916 I knew him since the time he moved here. 50 00:04:08,000 --> 00:04:09,666 GHOSAI VILLAGE 51 00:04:12,958 --> 00:04:16,625 His mother's name was Champadevi. 52 00:04:18,708 --> 00:04:20,875 Champadevi had six sons. 53 00:04:21,541 --> 00:04:24,416 The eldest son was Nityanand, then came Indranand, 54 00:04:25,041 --> 00:04:25,916 Chandranand, 55 00:04:26,541 --> 00:04:29,916 Kalanand, Sadanand, and the last one was Deepak Kumar. 56 00:04:30,916 --> 00:04:33,458 {\an8}My name is Akhilesh Sharma. 57 00:04:35,916 --> 00:04:37,375 I was Nityanand's friend. 58 00:04:40,250 --> 00:04:42,250 We studied in the same school. 59 00:04:42,333 --> 00:04:46,208 We grew up together and so, we were really close. 60 00:04:48,875 --> 00:04:51,625 All of Champadevi's children were tall, 61 00:04:52,208 --> 00:04:53,833 brawny, 62 00:04:54,583 --> 00:04:55,958 and well-built. 63 00:04:56,875 --> 00:04:58,625 {\an8}I found them selfish. 64 00:05:00,416 --> 00:05:04,125 {\an8}My parents never looked after me or my studies. 65 00:05:08,208 --> 00:05:10,375 {\an8}So I developed hatred towards them. 66 00:05:12,458 --> 00:05:14,458 {\an8}Later, I decided to move out of the village 67 00:05:16,083 --> 00:05:17,958 {\an8}and came to Delhi. 68 00:05:31,083 --> 00:05:34,458 Out of 50% of the homes in Bihar, 69 00:05:34,541 --> 00:05:37,416 {\an8}there's at least one member in each family who's a migrant. 70 00:05:39,250 --> 00:05:42,791 When someone migrates to a new place, be it from Bihar or anywhere else... 71 00:05:42,875 --> 00:05:44,833 But right now, let's talk about Bihar. 72 00:05:44,916 --> 00:05:46,875 They always migrate through someone's reference. 73 00:05:48,791 --> 00:05:52,041 There's always someone they know at the place they have moved to. 74 00:05:53,250 --> 00:05:57,208 Someone who offered them to migrate and work along with them. 75 00:05:58,000 --> 00:06:00,125 And once they're here, 76 00:06:00,208 --> 00:06:03,375 they stay with the people who have already migrated here from their village. 77 00:06:03,458 --> 00:06:04,916 And that's why 78 00:06:05,000 --> 00:06:08,458 you see that people from the same village or district 79 00:06:08,541 --> 00:06:11,083 move into the same area. 80 00:06:12,208 --> 00:06:14,208 Generally, they are the ones who get them employment. 81 00:06:20,958 --> 00:06:25,541 {\an8}When I moved here, I saw some known faces working in Azadpur Mandi, Delhi. 82 00:06:26,291 --> 00:06:29,708 {\an8}I began to work there as a laborer and a vegetable seller. 83 00:06:37,041 --> 00:06:40,625 The judge called me up and appointed me as the amicus curiae for this case. 84 00:06:40,708 --> 00:06:43,625 {\an8}He asked me to meet Chandrakant and take a brief from him. 85 00:06:43,708 --> 00:06:46,500 {\an8}I was given the duty of defending him in this case. 86 00:06:46,583 --> 00:06:50,083 He told me he has a family which includes his wife and five children. 87 00:06:50,166 --> 00:06:52,416 How was it possible for him to murder someone 88 00:06:52,500 --> 00:06:55,750 and dispose of their body parts without his family knowing? 89 00:06:59,291 --> 00:07:02,250 He earned a livelihood as a laborer. 90 00:07:02,333 --> 00:07:04,333 He took up different jobs. 91 00:07:05,166 --> 00:07:06,250 First, he worked as a vegetable seller. 92 00:07:06,833 --> 00:07:10,500 But the police posed problems for him. 93 00:07:10,583 --> 00:07:13,250 He alleged that the police demanded money from him. 94 00:07:13,333 --> 00:07:16,416 From the time he began selling vegetables, 95 00:07:16,500 --> 00:07:20,375 the police harassed him and never let him sell vegetables peacefully. 96 00:07:22,291 --> 00:07:24,416 If he didn't sell any vegetables that day, 97 00:07:24,500 --> 00:07:26,875 he wouldn't be able to feed his family. 98 00:07:28,375 --> 00:07:29,958 The police start to demand protection money 99 00:07:30,708 --> 00:07:33,416 from a person who is settled and whose business is doing well. 100 00:07:36,250 --> 00:07:39,416 The lowest category of people 101 00:07:40,250 --> 00:07:41,750 is the Bihari migrants. 102 00:07:44,250 --> 00:07:48,000 The people of Bihar were not equipped with local skills. 103 00:07:48,625 --> 00:07:50,833 So, they used to work as rickshaw pullers, 104 00:07:50,916 --> 00:07:53,416 work as laborers for loading and unloading goods, 105 00:07:53,500 --> 00:07:55,208 because these jobs didn't require any expertise. 106 00:07:56,541 --> 00:08:01,041 And hence, the attitude of the police towards them was worse. 107 00:08:05,833 --> 00:08:06,958 Chandrakant claimed that 108 00:08:07,583 --> 00:08:12,666 the police had demanded a new motorcycle from him for Diwali. 109 00:08:13,166 --> 00:08:16,375 And that made him despise the police 110 00:08:16,458 --> 00:08:19,666 and bear grudges against the system. 111 00:08:25,458 --> 00:08:28,583 Chandrakant Jha used to work in Azadpur Mandi. 112 00:08:28,666 --> 00:08:30,875 The people who worked there 113 00:08:30,958 --> 00:08:35,208 formed an association of their own that was led by a man known as Pandit. 114 00:08:38,833 --> 00:08:41,500 Chandrakant mentioned that their leader 115 00:08:41,583 --> 00:08:44,666 used to take some money from their wages every month 116 00:08:44,750 --> 00:08:46,750 by telling them that it was the share that 117 00:08:46,833 --> 00:08:49,750 had to be given to the police, the MCD, and the contractor. 118 00:08:49,833 --> 00:08:51,333 He even spent some of it on himself. 119 00:08:51,416 --> 00:08:54,083 He felt that it was not right, so he refused to pay money to the leader. 120 00:08:55,958 --> 00:08:58,208 This enraged Pandit 121 00:08:58,291 --> 00:09:00,250 and he began fighting with Chandrakant. 122 00:09:03,291 --> 00:09:06,916 In the ensuing fight, the knife that Chandrakant used for chopping vegetables 123 00:09:07,000 --> 00:09:08,416 sliced Pandit's hand by mistake. 124 00:09:09,375 --> 00:09:11,958 He filed a police complaint against Chandrakant 125 00:09:12,041 --> 00:09:15,333 and the police filed a false case against him. 126 00:09:22,291 --> 00:09:27,750 Chandrakant said that his wife was also arrested along with him 127 00:09:27,833 --> 00:09:30,625 even though she had nothing to do with it. 128 00:09:41,250 --> 00:09:46,000 That was the moment Chandrakant decided 129 00:09:46,083 --> 00:09:47,625 to murder Pandit for revenge. 130 00:09:51,541 --> 00:09:56,083 And he was the same victim named "Mangal" who was murdered in the year 1998. 131 00:10:05,250 --> 00:10:06,791 {\an8}I have five children. 132 00:10:07,583 --> 00:10:10,708 {\an8}No one in my family is educated. 133 00:10:11,458 --> 00:10:13,416 {\an8}I live with my family in Alipur. 134 00:10:15,583 --> 00:10:19,166 Chandrakant owned a house in Alipur, 135 00:10:19,250 --> 00:10:22,875 where his wife and his kids resided permanently. 136 00:10:25,625 --> 00:10:29,291 On the other hand, he lived in Haiderpur, where he went on a murdering spree. 137 00:10:31,750 --> 00:10:35,791 He told us about his pattern of killing 138 00:10:35,875 --> 00:10:39,000 after we asked him a few questions as a part of our interrogation. 139 00:10:46,583 --> 00:10:49,666 Chandrakant mentioned that initially, he used to befriend his victims, 140 00:10:50,333 --> 00:10:51,416 treat them as family, 141 00:10:53,375 --> 00:10:57,166 take them into confidence and get every detail from them. 142 00:11:04,041 --> 00:11:08,208 The first murder that took place on October 20, 2006, 143 00:11:08,708 --> 00:11:10,750 {\an8}was that of Anil Mandal. 144 00:11:15,500 --> 00:11:17,125 Anil used to spend my money. 145 00:11:18,083 --> 00:11:21,958 One day, he took my daughter outdoors even though I asked him not to. 146 00:11:23,041 --> 00:11:24,666 And that made me furious. 147 00:11:37,166 --> 00:11:38,625 Chandrakant tied his hands and legs 148 00:11:39,500 --> 00:11:41,916 and told him that he was going to discipline him and slapped him. 149 00:11:42,708 --> 00:11:46,083 But it turned out to be much more than that. 150 00:12:22,791 --> 00:12:26,916 The next morning, he placed the dead body on his vegetable cart 151 00:12:27,416 --> 00:12:29,708 after packing it in a basket. 152 00:12:29,791 --> 00:12:32,333 Later, he took the cart with the dead body on it 153 00:12:32,416 --> 00:12:34,333 and went to Outer Ring Road in Haiderpur. 154 00:12:38,291 --> 00:12:40,708 He got on a DTC bus on Outer Ring Road. 155 00:12:41,791 --> 00:12:44,291 The buses from Outer Ring Road go up to Tilak Nagar. 156 00:12:44,375 --> 00:12:47,291 When he reached the flyover, he got down from the bus 157 00:12:47,833 --> 00:12:49,833 and got into an auto-rickshaw. 158 00:12:53,583 --> 00:12:57,916 He confirmed if Constable Balbir was there before dropping off the dead body. 159 00:12:58,000 --> 00:13:01,958 He then left the dead body at gate number three of Tihar Jail 160 00:13:02,041 --> 00:13:04,666 where Balbir was posted on duty. 161 00:13:04,750 --> 00:13:07,250 TIHAR JAIL, GATE NUMBER 3 162 00:13:07,333 --> 00:13:10,875 {\an8}He then went to a payphone in Nangal Raya and made a phone call. 163 00:13:15,125 --> 00:13:19,458 He said that he punished people based on their actions. 164 00:13:21,125 --> 00:13:23,166 And he did this for purging their sins. 165 00:13:24,541 --> 00:13:27,833 And for that reason, Chandrakant claimed to have 166 00:13:27,916 --> 00:13:33,250 severed their heads and thrown them into River Yamuna. 167 00:14:00,083 --> 00:14:04,833 The second murder took place on 25th April 2007. 168 00:14:04,916 --> 00:14:06,375 {\an8}The victim was Upender. 169 00:14:08,791 --> 00:14:11,875 {\an8}This guy was dismissed from the service where he was working. 170 00:14:12,458 --> 00:14:14,708 So, he had a problem. Now Chandrakant helps him. 171 00:14:15,666 --> 00:14:20,458 He helps him by letting him stay with him, and sharing his food with him. 172 00:14:20,541 --> 00:14:22,541 But he said his habits were not good. 173 00:14:22,625 --> 00:14:25,750 He quarreled with Chandrakant over the phone. 174 00:14:26,791 --> 00:14:28,541 {\an8}I didn't like his character in general. 175 00:14:29,208 --> 00:14:32,291 {\an8}I took Upender with me to my room in Haiderpur. 176 00:14:33,125 --> 00:14:34,708 He used to give his victims two chances. 177 00:14:34,791 --> 00:14:38,208 He'd say to them, "Repent, or your file gets closed." 178 00:14:38,291 --> 00:14:40,166 These were his exact words. It was a pattern. 179 00:14:40,250 --> 00:14:43,083 And once he told someone their file was closed, they'd be dead. 180 00:14:54,708 --> 00:14:58,250 {\an8}I cut off the victim's hands, legs, and genitals with a big knife. 181 00:15:11,875 --> 00:15:14,791 {\an8}I dumped one of his legs outside Shalimar Bagh Mandir... 182 00:15:16,000 --> 00:15:18,041 {\an8}and the other leg in Swaroop Nagar. 183 00:15:23,250 --> 00:15:25,708 {\an8}I tossed one of his hands outside Tis Hazari Court... 184 00:15:28,625 --> 00:15:30,833 {\an8}and dumped his head in the River Yamuna. 185 00:15:34,083 --> 00:15:36,166 And the victim's torso was disposed of 186 00:15:36,250 --> 00:15:38,583 outside gate number three of Tihar Jail. 187 00:15:38,666 --> 00:15:42,791 GATE NUMBER 3 188 00:15:42,875 --> 00:15:46,666 Chandrakant then said that he was there 189 00:15:46,750 --> 00:15:50,916 when the police needed help with unwrapping the victim's body. 190 00:16:00,250 --> 00:16:04,708 He said that he would never fail to recognize my voice, 191 00:16:04,791 --> 00:16:06,666 but I failed at recognizing his. 192 00:16:09,500 --> 00:16:13,416 And I asked him why he was disposing of dead bodies outside Tihar Jail. 193 00:16:14,666 --> 00:16:19,166 Chandrakant answered that there was a head constable named Balbir 194 00:16:19,250 --> 00:16:20,875 who was posted on duty at Tihar Jail 195 00:16:20,958 --> 00:16:22,166 at gate number three before 2003. 196 00:16:23,208 --> 00:16:26,791 He said that Balbir tortured him when he was arrested back then. 197 00:16:27,625 --> 00:16:29,666 He also cut down a portion of his meals 198 00:16:29,750 --> 00:16:32,083 and stripped him naked in front of the other prisoners. 199 00:16:33,000 --> 00:16:35,375 And hence, Chandrakant wanted him to suffer. 200 00:16:35,458 --> 00:16:37,458 So, he used to drop off a body 201 00:16:37,541 --> 00:16:41,958 exactly where Head Constable Balbir was posted on duty. 202 00:16:46,500 --> 00:16:49,166 Chandrakant held a lot of grudges against the police. 203 00:16:49,250 --> 00:16:52,541 He not only wanted to prove 204 00:16:52,625 --> 00:16:55,625 that the police are liars 205 00:16:55,708 --> 00:17:00,458 but also wanted to prove his prowess. 206 00:17:00,541 --> 00:17:03,458 And that being a criminal, he did his work perfectly, 207 00:17:03,541 --> 00:17:06,208 but the police can't do their job right 208 00:17:06,291 --> 00:17:09,375 and can't work sincerely. 209 00:17:09,458 --> 00:17:11,250 He wanted to prove he was better. 210 00:17:11,333 --> 00:17:15,166 He wanted to show the police in a bad light 211 00:17:15,250 --> 00:17:19,333 as they couldn't catch him even though he left dead bodies in broad daylight. 212 00:17:27,958 --> 00:17:30,250 And the last one was a boy named Dalip. 213 00:17:33,583 --> 00:17:36,666 {\an8}He was staying with Chandrakant for 15-16 days. 214 00:17:36,750 --> 00:17:38,125 But he says 215 00:17:38,208 --> 00:17:42,625 his faith was completely shattered in those days because he started lying. 216 00:17:42,708 --> 00:17:45,708 And all of this resulted in him 217 00:17:45,791 --> 00:17:47,416 getting invited over to Chandrakant's place. 218 00:17:57,791 --> 00:18:00,833 The third murder was of a man named Dalip, 219 00:18:00,916 --> 00:18:03,583 and Chandrakant threw his torso outside Tihar Jail. 220 00:18:05,708 --> 00:18:10,375 His hands and genitals were dumped near the gate of Tis Hazari Court. 221 00:18:12,000 --> 00:18:15,041 His legs were dumped in Kishan Ganj Nala. 222 00:18:16,583 --> 00:18:19,958 And lastly, he threw his head in Ghaziabad. 223 00:18:25,083 --> 00:18:31,083 He says that he draped a small skirt of his own daughter 224 00:18:31,708 --> 00:18:34,708 and wrapped a red cloth over it. 225 00:18:34,791 --> 00:18:36,958 He kept it in a polythene bag and threw it 226 00:18:37,041 --> 00:18:40,250 and let it flow towards the south of River Yamuna near ISBT. 227 00:18:49,458 --> 00:18:53,958 {\an8}He describes the way he handled the body parts, 228 00:18:54,041 --> 00:18:57,541 {\an8}and the way he killed them, 229 00:18:58,125 --> 00:19:02,125 and then says he would repeat it in the future. 230 00:19:02,916 --> 00:19:07,125 So, the experience of killing the past victims 231 00:19:07,750 --> 00:19:12,875 must evoke these sensorimotor imageries in his mind, 232 00:19:13,666 --> 00:19:15,583 which is really disturbing. 233 00:19:16,083 --> 00:19:19,916 It gets converted into a rage and makes him say, 234 00:19:20,666 --> 00:19:23,125 "You are responsible for me doing this." 235 00:19:23,208 --> 00:19:25,125 "It is because of you I have done this." 236 00:19:27,958 --> 00:19:29,666 Now, how does he address the bad feeling? 237 00:19:29,750 --> 00:19:32,625 Because he also knows that you're a very competent authority. 238 00:19:32,708 --> 00:19:36,083 If I tell you, "You have treated me like a second-grade citizen," 239 00:19:36,708 --> 00:19:38,000 you'll think, "You deserve it." 240 00:19:38,083 --> 00:19:39,750 That's what you would tell me. 241 00:19:39,833 --> 00:19:43,916 Though I know I deserve it, I still expect you to treat me with humility. 242 00:19:44,000 --> 00:19:47,833 If you've not done so, my anger there is justified. 243 00:19:48,458 --> 00:19:51,791 But I also can't be continuing without doing it, 244 00:19:51,875 --> 00:19:54,458 and that's the reason he says he would do it in the future also. 245 00:19:55,041 --> 00:19:58,041 I will send the next gift on time. 246 00:19:58,125 --> 00:20:01,833 Your daddy, C.C. 247 00:20:03,458 --> 00:20:07,500 During the interrogation process, I questioned him 248 00:20:07,583 --> 00:20:10,291 about his sign, "C.C." in the letter. 249 00:20:10,375 --> 00:20:11,541 YOUR DADDY, C.C. 250 00:20:11,625 --> 00:20:14,541 He said he thought of himself as the moon, 251 00:20:15,125 --> 00:20:17,333 and C.C. is short for "Chandra" which means moon. 252 00:20:19,541 --> 00:20:23,666 The main purpose of him addressing to develop his own identity 253 00:20:23,750 --> 00:20:27,333 to challenge us, to see that the law authorities would recognize 254 00:20:27,833 --> 00:20:30,375 his competence and skill in doing what he was doing 255 00:20:30,458 --> 00:20:31,916 in such an efficient manner, 256 00:20:32,500 --> 00:20:33,416 had failed. 257 00:20:33,500 --> 00:20:36,625 So that is the time he felt the need to prove it. 258 00:20:38,166 --> 00:20:39,541 {\an8}I have dropped off a dead body 259 00:20:39,625 --> 00:20:41,750 {\an8}right in front of gate number 3 of Tihar Jail. 260 00:20:44,708 --> 00:20:46,750 {\an8}All these small clues are an indirect 261 00:20:47,791 --> 00:20:50,875 way of telling, "I failed to control myself." 262 00:20:50,958 --> 00:20:54,583 Now, you're supposed to be the competent authority from the lot 263 00:20:54,666 --> 00:20:56,541 who can help me in controlling myself. 264 00:20:57,208 --> 00:20:59,208 So, please control me. 265 00:21:00,541 --> 00:21:05,083 {\an8}"Your daddy, C.C." 266 00:21:05,166 --> 00:21:10,125 He also comes from a very deprived emotional environment, 267 00:21:10,208 --> 00:21:11,833 deprived social environment, 268 00:21:12,416 --> 00:21:15,083 and he has got very less cohesion 269 00:21:15,625 --> 00:21:18,583 in his family relationship with his parents. 270 00:21:27,083 --> 00:21:28,333 Chandrakant's mother was a teacher. 271 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 She too was mischievous but in a bad way. 272 00:21:33,541 --> 00:21:35,500 She always had the urge to start fights. 273 00:21:37,333 --> 00:21:39,791 Even if you're willing to help her, 274 00:21:39,875 --> 00:21:41,250 you're not going to be spared. 275 00:21:42,000 --> 00:21:45,625 Sooner or later, she would blame you too. 276 00:21:49,125 --> 00:21:50,583 This was how she really was. 277 00:21:52,208 --> 00:21:54,125 She was always up to something. 278 00:21:54,208 --> 00:21:57,750 She would threaten people and get into conflicts. 279 00:21:57,833 --> 00:21:59,625 She was always making plans. 280 00:22:00,375 --> 00:22:03,375 The kids fended for themselves. 281 00:22:03,458 --> 00:22:04,708 She hardly cared for them. 282 00:22:08,000 --> 00:22:09,166 They were on their own, 283 00:22:09,875 --> 00:22:12,583 and they managed to fill their stomachs one way or another. 284 00:22:16,583 --> 00:22:18,250 Then Chandrakant moved... 285 00:22:19,750 --> 00:22:20,583 to Delhi. 286 00:22:21,166 --> 00:22:22,666 So that he could earn a living. 287 00:22:33,666 --> 00:22:36,208 He started acting out there as well. 288 00:22:37,791 --> 00:22:39,416 He even killed a criminal in Delhi. 289 00:22:41,083 --> 00:22:44,625 That man was the gangster of that area. 290 00:22:45,583 --> 00:22:47,041 It was his turf, 291 00:22:47,833 --> 00:22:49,666 and he was its leader. 292 00:22:50,833 --> 00:22:52,791 Once, Chandrakant had a fight with him. 293 00:22:55,958 --> 00:22:58,000 There was a wood stove there 294 00:22:58,833 --> 00:23:01,333 which was used by street vendors for cooking. 295 00:23:01,875 --> 00:23:04,083 The goons began to kick it. 296 00:23:05,250 --> 00:23:07,458 Chandrakant went up and asked why they were doing that. 297 00:23:08,458 --> 00:23:12,875 The gangster had a criminal mind, so he couldn't think straight 298 00:23:13,541 --> 00:23:14,875 and stabbed Chandrakant with a knife. 299 00:23:17,041 --> 00:23:18,833 His entire chest was ripped open. 300 00:23:28,916 --> 00:23:31,166 I asked him, "Partner, how did you survive?" 301 00:23:31,250 --> 00:23:34,000 He said his innards were falling out. 302 00:23:34,083 --> 00:23:36,875 "I picked them up with my bare hands 303 00:23:36,958 --> 00:23:40,500 and used my scarf to stop the bleeding." 304 00:23:41,541 --> 00:23:45,250 "I wrapped myself up and went to the doctor." 305 00:23:45,833 --> 00:23:49,000 "The doctor treated the wound 306 00:23:49,083 --> 00:23:51,083 and operated on me." 307 00:23:55,500 --> 00:23:58,458 When he recovered, he decided to learn karate. 308 00:24:00,791 --> 00:24:04,083 He wanted to specialize in karate, so he got trained in it. 309 00:24:07,083 --> 00:24:09,166 He hunted the people down who attacked him and killed them. 310 00:24:10,208 --> 00:24:13,958 And that was the reason he started torturing people and committing murders. 311 00:24:15,333 --> 00:24:18,166 Before that incident, his only motive was to work and earn a living. 312 00:24:21,875 --> 00:24:23,541 He used to stay in Delhi. 313 00:24:25,041 --> 00:24:29,958 And there, he worked as a laborer. 314 00:24:35,166 --> 00:24:39,166 The place he worked at was almost about four kilometers long. 315 00:24:42,541 --> 00:24:46,000 And the entire place was lined with trucks carrying goods. 316 00:24:48,375 --> 00:24:50,000 Chandrakant always stopped 317 00:24:51,166 --> 00:24:53,208 near the vehicle that had the most expensive vegetables. 318 00:24:54,041 --> 00:24:55,708 The rest of the people working there 319 00:24:55,791 --> 00:24:58,333 used to unload the stock and move them to the warehouse. 320 00:25:00,375 --> 00:25:01,958 Chandrakant, on the other hand, 321 00:25:02,041 --> 00:25:03,791 used to steal the sacks loaded with vegetables. 322 00:25:08,666 --> 00:25:11,833 He had someone helping him out. 323 00:25:11,916 --> 00:25:15,291 He used to pass the stolen sacks to his associate. 324 00:25:27,250 --> 00:25:30,208 Later, at night, he used to sell it at a high price. 325 00:25:32,875 --> 00:25:36,833 His associate was responsible for selling the vegetables at night. 326 00:25:37,666 --> 00:25:40,375 Once the vegetables were sold, Chandrakant used to take all the profit. 327 00:25:41,583 --> 00:25:43,375 He'd always buy food for his associates, 328 00:25:44,708 --> 00:25:46,166 but would never give them money. 329 00:25:57,875 --> 00:26:00,958 So, obviously, we wanted to know his motive. 330 00:26:02,208 --> 00:26:04,791 Because all of his victims 331 00:26:05,666 --> 00:26:07,833 were either from his native place, 332 00:26:08,375 --> 00:26:11,833 or they met him during the course of his journey and stay in Delhi, 333 00:26:12,416 --> 00:26:14,291 or they met him in Tihar Jail, 334 00:26:14,833 --> 00:26:21,041 or they met him during his judicial days when he was produced in court. 335 00:26:21,125 --> 00:26:25,708 Some of them were really needy, and some were totally destitute 336 00:26:25,791 --> 00:26:29,833 in the sense, that they didn't even have meals to eat. 337 00:26:29,916 --> 00:26:33,166 So, he would invite them over, he would befriend them. 338 00:26:35,833 --> 00:26:40,458 The unique part is that it never started with the motive that he will murder them. 339 00:26:44,375 --> 00:26:48,250 It was essentially during his 340 00:26:48,333 --> 00:26:50,916 acquaintance with them, association with them, 341 00:26:51,000 --> 00:26:57,041 that he'd take offense to certain mannerisms of these victims. 342 00:27:01,208 --> 00:27:06,958 And that, of course, conflagrates into some other small missteps 343 00:27:07,041 --> 00:27:09,791 the victim makes which degenerates, 344 00:27:09,875 --> 00:27:12,625 and where he has a very strong opinion against these people. 345 00:27:14,125 --> 00:27:17,500 Where he starts feeling that the person is 346 00:27:17,583 --> 00:27:20,750 just a dead load on the planet or something like that 347 00:27:20,833 --> 00:27:22,416 when he reaches that stage. 348 00:27:25,875 --> 00:27:28,416 So, it is very extreme. 349 00:27:35,375 --> 00:27:39,125 The way he transported the bodies is quite remarkable. 350 00:27:39,208 --> 00:27:43,791 Transporting bodies 15 kilometers away on Delhi roads is not an easy job. 351 00:27:44,791 --> 00:27:46,708 Even though it was early morning hours... 352 00:27:46,791 --> 00:27:51,291 There is no set pattern. As to any season, any particular month. 353 00:27:52,083 --> 00:27:55,083 But it was risky as he could be checked. 354 00:28:12,583 --> 00:28:15,041 Chandrakant threw the bodies outside Tihar Jail 355 00:28:15,125 --> 00:28:17,666 because he wanted to make this case sensational. 356 00:28:17,750 --> 00:28:22,000 A press conference was held for this case by the Joint Commissioner. 357 00:28:22,083 --> 00:28:26,541 In the press conference, the police claimed 358 00:28:27,291 --> 00:28:29,791 to have solved the cases of the dead bodies 359 00:28:29,875 --> 00:28:31,750 found outside Tihar Jail. 360 00:28:31,833 --> 00:28:35,916 The same killer had also committed a murder in 1998, 361 00:28:36,000 --> 00:28:37,958 but he was acquitted of that charge. 362 00:28:38,833 --> 00:28:41,958 It was a great morale booster for the police at the time 363 00:28:42,041 --> 00:28:43,583 to have finally caught Chandrakant. 364 00:28:55,208 --> 00:28:57,375 We had found three dead bodies, 365 00:28:57,458 --> 00:28:59,833 out of which, the first victim was Anil Mandal, 366 00:28:59,916 --> 00:29:01,750 who was murdered on 20th October 2006. 367 00:29:02,250 --> 00:29:06,541 The second victim was Upender, whose body was found on 25th April 2007. 368 00:29:06,625 --> 00:29:11,625 And the third victim was Dalip, whose body was found on 18th May 2007. 369 00:29:13,166 --> 00:29:15,208 Chandrakant also confessed that 370 00:29:15,291 --> 00:29:19,250 in 1998, he had murdered a man named Pandit alias Mangal. 371 00:29:19,333 --> 00:29:22,250 In 2003, he had murdered a man named Shekhar. 372 00:29:22,333 --> 00:29:25,750 And in the same year, he had murdered another man named Umesh. 373 00:29:25,833 --> 00:29:30,375 And later, in 2005, he murdered a man named Guddu. 374 00:29:33,916 --> 00:29:37,125 When we cross-checked the period, the date, the time, 375 00:29:37,208 --> 00:29:40,833 and the place, we figured out that all of these were done by him. 376 00:29:40,916 --> 00:29:42,416 We solved the case that took place in 2003. 377 00:29:42,500 --> 00:29:43,958 But the other two cases, 378 00:29:44,041 --> 00:29:48,916 Mukhmelpur Nala and Mangolpuri public toilet, 379 00:29:49,000 --> 00:29:52,916 were untraced as per what we found in the records. 380 00:29:53,000 --> 00:29:55,791 No investigation happened as no arrests had been made, 381 00:29:55,875 --> 00:29:57,500 but he confessed about them later. 382 00:30:09,000 --> 00:30:13,166 We'd merely arrested him, and he'd already started confessing everything. 383 00:30:13,250 --> 00:30:16,916 But his words do not prove that he is the one behind the murders. 384 00:30:17,000 --> 00:30:18,666 Proper proof is also needed. 385 00:30:22,833 --> 00:30:25,416 Statements given before the police are not admissible 386 00:30:25,500 --> 00:30:30,541 unless those statements lead to the discovery of a particular object. 387 00:30:30,625 --> 00:30:33,083 Then it becomes admissible. Only that part does. 388 00:30:33,166 --> 00:30:34,625 This is the law of evidence... 389 00:30:34,708 --> 00:30:36,458 Of disclosures. 390 00:30:36,541 --> 00:30:37,875 That something which is not 391 00:30:37,958 --> 00:30:40,333 in the knowledge of the investigating officer 392 00:30:40,416 --> 00:30:42,875 {\an8}which comes to the knowledge of the investigating officer 393 00:30:42,958 --> 00:30:44,333 {\an8}only on the disclosure of... 394 00:30:44,416 --> 00:30:47,125 {\an8}This information was privy to the accused only. 395 00:30:47,208 --> 00:30:48,500 {\an8}Only he could have known. 396 00:30:51,791 --> 00:30:56,166 Now, the thing was that the murders had taken place, 397 00:30:56,250 --> 00:30:59,833 the investigation was in process, and the murderer had been arrested, 398 00:30:59,916 --> 00:31:02,375 but we did not have any evidence against him. 399 00:31:02,458 --> 00:31:06,458 Until there is no evidence, no action can be taken against the accused. 400 00:31:07,583 --> 00:31:09,583 Chandrakant could change his statements at any time. 401 00:31:09,666 --> 00:31:11,833 He could say that the police beat him into a confession. 402 00:31:11,916 --> 00:31:13,458 The court will believe us 403 00:31:13,541 --> 00:31:16,375 only if we present conclusive evidence. 404 00:31:16,958 --> 00:31:18,916 Now, the thing is that 405 00:31:19,000 --> 00:31:24,000 all the parts of the dead bodies were recovered, but their heads were missing. 406 00:31:28,833 --> 00:31:32,458 He had mentioned that he threw the victims' heads in River Yamuna. 407 00:31:33,083 --> 00:31:35,083 And we had to find them at any cost. 408 00:31:37,458 --> 00:31:39,125 So, we made arrangements to find it. 409 00:31:39,208 --> 00:31:41,458 We had to hire boats and divers to do the work. 410 00:31:41,541 --> 00:31:44,250 We put in a lot of effort to find those heads. 411 00:31:47,958 --> 00:31:50,125 Chandrakant took us to a place 412 00:31:50,208 --> 00:31:52,625 from where he tossed the heads into the river. 413 00:31:53,541 --> 00:31:55,041 So, then... 414 00:31:55,125 --> 00:31:59,125 We tossed a stone into the river of the same dimension and weight 415 00:31:59,208 --> 00:32:01,000 to predict how far the heads could have gone. 416 00:32:01,916 --> 00:32:04,166 We started rowing from that particular point. 417 00:32:12,875 --> 00:32:14,833 I can say one thing for sure. 418 00:32:14,916 --> 00:32:16,833 During the course of the interrogation, 419 00:32:16,916 --> 00:32:19,791 I realized that he was crafty. 420 00:32:19,875 --> 00:32:22,875 He gave us every single detail of what he had done. 421 00:32:24,125 --> 00:32:26,125 With that information, we had to find evidence, 422 00:32:26,208 --> 00:32:28,875 but he also intended on misleading me with it. 423 00:32:33,791 --> 00:32:36,458 We searched that entire area for two to three days continuously. 424 00:32:36,541 --> 00:32:40,958 We scoured every inch of the place, 425 00:32:41,041 --> 00:32:43,041 but we failed to find any evidence. 426 00:32:48,625 --> 00:32:53,083 That place was unhygienic and surrounded by flies and mosquitoes. 427 00:32:54,041 --> 00:32:56,333 The water level had dropped too. 428 00:32:57,541 --> 00:33:01,250 Later, we saw two dogs swimming in the river. 429 00:33:01,333 --> 00:33:05,625 They got out of the water on the other end. 430 00:33:07,791 --> 00:33:09,708 That made me wonder... 431 00:33:09,791 --> 00:33:13,125 What if the dogs have dragged the heads out of the water 432 00:33:13,208 --> 00:33:15,500 and thrown them someplace else? 433 00:33:20,291 --> 00:33:23,083 We began investigating the area around the river. 434 00:33:23,166 --> 00:33:25,458 We started searching the bushes there. 435 00:33:25,541 --> 00:33:28,666 Snakes were coming out of the bushes, but we kept going. 436 00:33:31,208 --> 00:33:34,875 And all of a sudden, someone said that they had found something. 437 00:33:35,416 --> 00:33:38,875 We all rushed to the spot where the evidence was found 438 00:33:38,958 --> 00:33:41,375 and found all the things he had described in his statement. 439 00:33:54,666 --> 00:33:56,166 {\an8}I still had a gut feeling 440 00:33:56,250 --> 00:33:59,125 {\an8}that Chandrakant was misleading us and this was all part of his plan. 441 00:33:59,208 --> 00:34:01,541 {\an8}Chandrakant claimed that the head that was found 442 00:34:01,625 --> 00:34:05,833 was of Dalip, whom he had murdered on May 18th. 443 00:34:09,041 --> 00:34:10,666 I was still confused 444 00:34:10,750 --> 00:34:12,708 because the skull was completely dried out. 445 00:34:14,125 --> 00:34:18,833 The skull had no traces of flesh, blood, or hair. 446 00:34:18,916 --> 00:34:21,291 It couldn't have been Dalip's skull 447 00:34:21,375 --> 00:34:24,750 because he was freshly murdered on May 18th. 448 00:34:24,833 --> 00:34:26,833 Had dogs scavenged on the skulls, 449 00:34:26,916 --> 00:34:29,291 some amount of blood or flesh ought to have been there. 450 00:34:29,375 --> 00:34:30,791 But that skull was dry as a bone. 451 00:34:33,583 --> 00:34:38,041 When we were not able to find the heads of the other victims, 452 00:34:38,125 --> 00:34:39,250 I came up with a suggestion. 453 00:34:40,333 --> 00:34:42,750 I decided to put in a request. 454 00:34:43,708 --> 00:34:48,750 All of the limbs 455 00:34:48,833 --> 00:34:54,583 of the dead bodies as well as their skulls should be sent to the lab for DNA tests. 456 00:34:57,333 --> 00:35:02,208 We decided to carry out a joint investigation on all three cases. 457 00:35:02,291 --> 00:35:04,500 So, we sent the bodies for the DNA test to the forensic lab. 458 00:35:07,875 --> 00:35:12,791 DNA matching sounds pretty cool, but... 459 00:35:13,708 --> 00:35:15,791 If you find an unclaimed body, 460 00:35:16,375 --> 00:35:19,625 you will know the DNA of that person. 461 00:35:19,708 --> 00:35:21,458 You will store it in the future. 462 00:35:21,541 --> 00:35:24,500 Let's assume you find a body. 463 00:35:24,583 --> 00:35:27,416 But you don't have a national database of DNA 464 00:35:27,500 --> 00:35:32,166 where you can just match it and find out the identity of the person. 465 00:35:32,250 --> 00:35:36,708 But it was only when Chandrakant Jha was eventually caught 466 00:35:36,791 --> 00:35:38,666 and when he was interrogated, 467 00:35:39,166 --> 00:35:44,208 we could tally everything that he was telling. 468 00:35:49,833 --> 00:35:51,291 There is one more technique 469 00:35:51,375 --> 00:35:55,583 where we force the accused to prove what he's confessing. 470 00:35:55,666 --> 00:35:57,208 We used that technique on Chandrakant. 471 00:35:58,166 --> 00:35:59,333 After that, 472 00:35:59,416 --> 00:36:04,500 Chandrakant started confessing to every single crime with proof. 473 00:36:04,583 --> 00:36:07,916 But I knew that although he's confessing it in front of us, 474 00:36:08,000 --> 00:36:10,500 he may not necessarily confess it in court. 475 00:36:10,583 --> 00:36:12,833 As even in the past, he was acquitted for lack of evidence. 476 00:36:12,916 --> 00:36:15,541 So, Chandrakant started leading us 477 00:36:15,625 --> 00:36:18,500 and took our entire team to Haiderpur Colony. 478 00:36:28,083 --> 00:36:32,416 The place he took us to had around 20-30 rooms. 479 00:36:33,416 --> 00:36:36,083 And no one was living there at the moment. 480 00:36:36,750 --> 00:36:39,041 Some laborers may have been staying there, 481 00:36:39,125 --> 00:36:41,625 but at that time, they had gone to the factory to work. 482 00:36:42,333 --> 00:36:45,416 {\an8}RAM SITA 483 00:36:45,500 --> 00:36:48,708 {\an8}SITA RAM 484 00:36:51,250 --> 00:36:53,791 When we went inside, 485 00:36:54,625 --> 00:36:56,958 there was a weird smell coming out of that place. 486 00:36:57,041 --> 00:37:00,541 The place was really messy and smelly. 487 00:37:00,625 --> 00:37:03,000 And we found three knives there. 488 00:37:03,083 --> 00:37:06,458 {\an8}WEAPON (KNIFE) 489 00:37:06,541 --> 00:37:09,083 {\an8}When we went to pick up those knives, 490 00:37:09,166 --> 00:37:11,875 we noticed some bloodstains there. 491 00:37:17,958 --> 00:37:20,333 We shot the video and took photos of that area. 492 00:37:21,625 --> 00:37:24,666 The forensic lab confiscated the knives and sealed them for further investigation. 493 00:37:24,750 --> 00:37:28,291 Samples of blood from the floor were taken for testing. 494 00:37:33,125 --> 00:37:35,833 The forensic lab had to scrape the floor 495 00:37:35,916 --> 00:37:39,458 to retrieve the blood samples for further investigation. 496 00:37:39,541 --> 00:37:43,291 Later, he said that he had kept a cell phone in a cupboard, 497 00:37:43,375 --> 00:37:45,583 so we confiscated it and sealed the cell phone. 498 00:37:45,666 --> 00:37:48,875 Then we noticed some names scribbled on a wall. 499 00:37:51,041 --> 00:37:52,625 We asked him whose names they were. 500 00:37:52,708 --> 00:37:56,625 He said that they were contact numbers of his acquaintances. 501 00:37:58,000 --> 00:38:01,416 The cell phone that we found was his personal number 502 00:38:01,500 --> 00:38:06,791 and that was the same cell phone that we were tracking all this time. 503 00:38:13,416 --> 00:38:15,916 Now we had gathered 504 00:38:16,666 --> 00:38:19,541 a lot of values of evidence to arrest him legally. 505 00:38:20,333 --> 00:38:22,750 Before filing a First Information Report against him, 506 00:38:22,833 --> 00:38:25,416 we have to look for the ingredients for the FIR. 507 00:38:25,500 --> 00:38:27,750 We need to have... 508 00:38:27,833 --> 00:38:29,375 We cannot just arrest anyone. 509 00:38:29,458 --> 00:38:31,916 We need to have solid grounds for arresting a person. 510 00:38:32,000 --> 00:38:35,291 And now, after the interrogation, we have grounds to arrest him 511 00:38:35,375 --> 00:38:38,583 as we also had evidentiary values that the cell phone belonged to him. 512 00:38:38,666 --> 00:38:44,125 {\an8}Another proof was the three knives and the blood samples found at that place. 513 00:38:44,208 --> 00:38:48,500 The things that we had found were similar to the things that he had told us about. 514 00:38:48,583 --> 00:38:52,166 At the time, we had the grounds for his arrest. 515 00:38:56,208 --> 00:38:57,625 -Come here. -Move back. 516 00:38:57,708 --> 00:38:59,791 -We wanted to ask... -Mic! 517 00:38:59,875 --> 00:39:01,125 -I want... -Tell us. 518 00:39:01,208 --> 00:39:04,291 I want to know why the media publishes false statements? 519 00:39:04,375 --> 00:39:07,750 -Answer our question. Tell us the truth! -You answer my question first! 520 00:39:07,833 --> 00:39:09,875 -I've always been telling the truth. -What's the truth? 521 00:39:09,958 --> 00:39:14,416 First, answer the question that I asked you! 522 00:39:14,500 --> 00:39:18,666 If you think that we published false news then you might be the one lying! 523 00:39:18,750 --> 00:39:20,333 Did you ask me before publishing it? 524 00:39:20,416 --> 00:39:23,833 How would you know where I have been arrested from? 525 00:39:23,916 --> 00:39:27,291 -What's the truth? -Only I know the truth. 526 00:39:27,375 --> 00:39:29,833 -Why did you murder those four people? -What? 527 00:39:29,916 --> 00:39:33,291 I may have murdered more. How would you know there were only four? 528 00:39:33,375 --> 00:39:34,750 Tell us the details then. 529 00:39:34,833 --> 00:39:36,500 I'll speak directly in court. 45706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.