Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,666
Breaking news coming in from Delhi.
2
00:00:08,750 --> 00:00:12,875
A body of a 30-year-old has been
found near Safdarjung Enclave Deer Park.
3
00:00:12,958 --> 00:00:15,583
An unidentified dead body
has turned up in Connaught Place.
4
00:00:15,666 --> 00:00:18,333
This incident took place
at Ambedkar Nagar in Delhi,
5
00:00:18,416 --> 00:00:22,291
where the police are trying
to find the head of a mutilated body.
6
00:00:29,291 --> 00:00:32,500
On October 20, 2006,
7
00:00:32,583 --> 00:00:35,958
we received an anonymous phone call
at around 6:30 a.m.
8
00:00:39,750 --> 00:00:42,916
I have left a dead body
right next to gate number three.
9
00:00:44,708 --> 00:00:48,500
On average, around 500 murders
take place in Delhi every year.
10
00:00:52,000 --> 00:00:55,083
I haven't come across
such a case in the last 23 years.
11
00:00:59,708 --> 00:01:02,750
The most surprising thing was that
he was challenging the entire system.
12
00:01:04,958 --> 00:01:07,125
Maybe overseas there are some parallels,
13
00:01:07,208 --> 00:01:10,125
but in the Indian context,
I haven't come across anybody
14
00:01:10,208 --> 00:01:11,500
who has done such murders
15
00:01:11,583 --> 00:01:15,333
and has gotten away with it
for such a long time.
16
00:01:19,541 --> 00:01:22,416
It was the most high-profile killing case.
17
00:01:22,500 --> 00:01:25,208
If this can happen
in the capital city of the country,
18
00:01:25,291 --> 00:01:27,541
then which other city
could be considered safe?
19
00:01:30,791 --> 00:01:33,958
{\an8}I challenge you to crack
the murder case and find me.
20
00:02:07,458 --> 00:02:09,791
I am Sunder Singh Yadav.
21
00:02:09,875 --> 00:02:12,541
I was an Assistant Commissioner of Police
with the Delhi Police
22
00:02:12,625 --> 00:02:14,166
in Mangolpuri Jurisdiction last
and I'm retired now.
23
00:02:14,250 --> 00:02:16,250
{\an8}In 2006, I worked in the South district.
24
00:02:16,333 --> 00:02:19,166
{\an8}Later, I was transferred
to the West District.
25
00:02:19,250 --> 00:02:21,000
{\an8}I was posted at Hari Nagar Police Station.
26
00:02:22,375 --> 00:02:24,875
On October 20, 2006,
27
00:02:24,958 --> 00:02:28,791
we received a phone call
early in the morning
28
00:02:28,875 --> 00:02:30,083
at around 6:30.
29
00:02:30,750 --> 00:02:33,083
I was at the police station at that time.
30
00:02:33,166 --> 00:02:34,750
Inspector Balkishan
was the duty officer then.
31
00:02:37,166 --> 00:02:38,041
{\an8}Hey, idiot!
32
00:02:38,791 --> 00:02:41,041
{\an8}Two of your officers are on duty.
33
00:02:41,125 --> 00:02:42,541
{\an8}But they don't do anything.
34
00:02:44,083 --> 00:02:47,750
{\an8}I have left a dead body right next
to gate number three of Tihar Jail.
35
00:02:53,458 --> 00:02:58,416
Inspector Balkishan called
the head constable who was on duty.
36
00:02:58,500 --> 00:03:00,833
He asked him to check
if there really was a dead body out there.
37
00:03:04,791 --> 00:03:08,875
The head constable went out,
and he saw a basket lying there.
38
00:03:08,958 --> 00:03:11,708
The basket was packed very well.
39
00:03:11,791 --> 00:03:14,208
When he took a peek inside it,
he found a dead body.
40
00:03:19,666 --> 00:03:22,541
When all of us arrived at the scene,
41
00:03:22,625 --> 00:03:24,666
we saw a wicker basket
with extra twigs on top.
42
00:03:24,750 --> 00:03:27,500
It looked like a regular fruit basket.
43
00:03:28,750 --> 00:03:30,625
There was a dead body inside the basket.
44
00:03:31,416 --> 00:03:33,750
The victim may have been
around 28 to 30 years old
45
00:03:34,583 --> 00:03:35,875
and had a dark complexion.
46
00:03:36,875 --> 00:03:39,125
And he had been decapitated.
47
00:03:42,833 --> 00:03:44,166
His arms and legs were intact.
48
00:03:45,583 --> 00:03:49,083
The body was first covered with newspapers
so that it wouldn't bleed out.
49
00:03:51,666 --> 00:03:54,041
Then it was covered in rags
50
00:03:55,250 --> 00:03:57,500
and then with a plastic sheet.
51
00:03:58,541 --> 00:04:00,500
It didn't let a single drop
of blood flow out.
52
00:04:01,958 --> 00:04:05,375
The constable also found
a letter inside the basket,
53
00:04:05,458 --> 00:04:06,541
and he opened it.
54
00:04:07,500 --> 00:04:11,041
The letter was full
of appalling abuses for the police.
55
00:04:12,208 --> 00:04:14,833
{\an8}Everyone in the Delhi Police
are motherfuckers!
56
00:04:14,916 --> 00:04:16,541
{\an8}All of you are fucking cunts!
57
00:04:17,125 --> 00:04:19,833
{\an8}All this time, I was punished
for crimes I didn't commit.
58
00:04:19,916 --> 00:04:22,291
{\an8}But this time,
I have actually committed a murder.
59
00:04:23,000 --> 00:04:25,458
{\an8}You guys will never be able to find me.
60
00:04:26,041 --> 00:04:31,041
{\an8}I'm not some petty gangster who is
afraid of a case being filed against me.
61
00:04:31,125 --> 00:04:34,666
{\an8}I challenge you, solve this murder
and catch me if you can.
62
00:04:35,708 --> 00:04:38,541
{\an8}I'll be waiting for you.
63
00:04:38,625 --> 00:04:41,333
{\an8}Your daddy, C.C.
64
00:04:47,750 --> 00:04:50,583
Back then, they thought
it was an ordinary case.
65
00:04:50,666 --> 00:04:53,083
All the newspapers
covered the story in a similar way.
66
00:04:53,750 --> 00:04:57,958
{\an8}But a few days later,
there was a piece in the newspaper
67
00:04:58,041 --> 00:05:01,333
{\an8}stating that a letter
had been found on the dead body.
68
00:05:07,291 --> 00:05:09,416
And the contents of the letter
69
00:05:09,500 --> 00:05:13,000
had also been printed
in the article with his quote,
70
00:05:13,083 --> 00:05:15,125
"Catch me if you can."
71
00:05:17,083 --> 00:05:20,291
This changed the momentum of the case.
72
00:05:20,375 --> 00:05:23,625
{\an8}Everyone who is very dangerous
or is considered dangerous
73
00:05:23,708 --> 00:05:26,958
{\an8}for society, for the nation,
from all parts of the country,
74
00:05:27,041 --> 00:05:29,333
{\an8}is called in and dumped in Tihar.
75
00:05:38,750 --> 00:05:41,041
The impression was that Tihar is
76
00:05:41,125 --> 00:05:45,125
a place that is
the most secure zone in the country.
77
00:05:45,208 --> 00:05:50,166
Dead bodies were still being found outside
and there was nothing that could be done.
78
00:06:04,666 --> 00:06:06,958
My name is Hargobinder Singh Dhaliwal.
79
00:06:07,791 --> 00:06:11,458
{\an8}I was the Additional Deputy Commissioner
of Police for West District.
80
00:06:12,666 --> 00:06:16,458
Whichever jurisdiction
the bodies were found in,
81
00:06:16,541 --> 00:06:19,416
the FIRs are registered
in the nearest police station.
82
00:06:20,541 --> 00:06:23,083
Tihar Jail comes
under Hari Nagar Police Station.
83
00:06:25,291 --> 00:06:29,916
It was morning hours
when this body was discovered.
84
00:06:30,000 --> 00:06:32,958
And the body was covered
in only one undergarment.
85
00:06:33,041 --> 00:06:36,208
Essentially, it was nude.
86
00:06:40,458 --> 00:06:44,625
I anticipated that
the culprit was going to call again.
87
00:06:45,291 --> 00:06:49,166
You could call it
a coincidence or intuition,
88
00:06:49,250 --> 00:06:52,583
I found out from Inspector Balkishan
that the murderer had called him.
89
00:06:53,875 --> 00:06:56,541
{\an8}What are you guys up to?
Did you investigate the body?
90
00:06:57,375 --> 00:07:00,208
Inspector Balkishan told him,
"Brother, we are on it."
91
00:07:00,875 --> 00:07:02,750
{\an8}Oh, so I'm your brother now, huh?
92
00:07:02,833 --> 00:07:04,166
{\an8}You guys are useless.
93
00:07:05,041 --> 00:07:06,500
{\an8}Give me your
Station House Officer's phone number.
94
00:07:08,916 --> 00:07:12,666
So Inspector Balkishan gave him
the phone number ofย SHO Hoshiyar Singh.
95
00:07:15,208 --> 00:07:16,875
{\an8}The SHO received a phone call.
96
00:07:17,708 --> 00:07:21,208
He asked the man why he was
doing it and what his motive was.
97
00:07:21,791 --> 00:07:24,541
{\an8}-And he said...
-Do you see the head constable Balbir?
98
00:07:26,541 --> 00:07:29,208
{\an8}He tortured me when I was behind bars.
99
00:07:30,583 --> 00:07:33,125
After this, SHO Singh
passed the phone to me.
100
00:07:34,958 --> 00:07:38,416
After asking him a few questions,
I lost my patience.
101
00:07:39,375 --> 00:07:41,500
I said, "Aren't you
an incorrigible bastard?"
102
00:07:42,166 --> 00:07:44,916
{\an8}Who do you think you are to challenge me?
103
00:07:45,000 --> 00:07:46,708
{\an8}I challenge you!
104
00:07:47,708 --> 00:07:49,458
{\an8}You will keep receiving more gifts.
105
00:08:03,875 --> 00:08:07,166
He was quite thorough,
with what he was doing.
106
00:08:07,916 --> 00:08:12,291
It is not that easy to throw bodies
outside Tihar Jail and on the main road.
107
00:08:14,916 --> 00:08:17,833
The main challenge was to,
of course, identify him. Number one.
108
00:08:17,916 --> 00:08:19,625
And also, to catch him,
109
00:08:19,708 --> 00:08:25,208
so that he can't destroy any evidence
that we would be likely to find.
110
00:08:30,750 --> 00:08:32,250
{\an8}The person who leaked the letter
111
00:08:32,333 --> 00:08:36,583
{\an8}was someone who wanted everyone
to know that this case was a big deal.
112
00:08:37,250 --> 00:08:41,208
{\an8}If they hadn't leaked it,
there would've been no case.
113
00:08:41,291 --> 00:08:42,208
{\an8}Every year,
114
00:08:42,291 --> 00:08:46,833
approximately, 40-50 cases
of unidentified dead bodies
115
00:08:46,916 --> 00:08:48,791
go unsolved by the Delhi Police.
116
00:08:48,875 --> 00:08:51,333
Only because the bodies
cannot be identified.
117
00:09:00,708 --> 00:09:02,125
When a dead body is found,
118
00:09:02,208 --> 00:09:06,041
they preserve it for three days,
119
00:09:06,125 --> 00:09:08,125
that is for 72 hours.
120
00:09:08,208 --> 00:09:12,708
If no one identifies
the person in 72 hours,
121
00:09:12,791 --> 00:09:16,416
the police perform the last rites.
122
00:09:17,041 --> 00:09:22,000
After that, no one comes back
to ask what happened to the body.
123
00:09:22,083 --> 00:09:24,375
Similarly, even these cases
would go unnoticed.
124
00:09:29,458 --> 00:09:31,458
Investigations follow certain strategies.
125
00:09:31,541 --> 00:09:32,708
For example, number one,
126
00:09:32,791 --> 00:09:35,291
we had to trace the locations
the calls were made from.
127
00:09:35,375 --> 00:09:37,708
When we asked the control room,
128
00:09:37,791 --> 00:09:40,416
we received two updates.
129
00:09:40,500 --> 00:09:44,375
The first call was made from Nangal Raya.
130
00:09:47,416 --> 00:09:51,041
And the second call
was made from Tilak Nagar.
131
00:09:57,166 --> 00:09:59,291
One of the phone booths was run
132
00:09:59,375 --> 00:10:01,875
by a guy named Ram Babu Chaurasiya.
133
00:10:02,458 --> 00:10:06,000
We asked him, "How many people have
made calls from here since this morning?"
134
00:10:06,083 --> 00:10:08,041
He said, "Only one, sir."
135
00:10:11,916 --> 00:10:17,291
He described him as dark-complexioned,
and about 28 to 30 years old.
136
00:10:17,375 --> 00:10:22,125
And that he had an average height.
He wasn't too tall or too short.
137
00:10:22,208 --> 00:10:26,500
We asked him if he could
recognize him if we showed him a picture,
138
00:10:26,583 --> 00:10:28,541
and he said, "Yes, I can."
139
00:10:31,000 --> 00:10:34,208
Later, we called in
a sketch artist to get the likeness.
140
00:10:45,166 --> 00:10:47,541
In the letter, he also mentioned that
141
00:10:47,625 --> 00:10:49,791
he had been falsely arrested.
142
00:10:50,500 --> 00:10:53,208
{\an8}I want the Delhi police
to listen carefully.
143
00:10:54,166 --> 00:10:56,833
{\an8}All this time, I was punished
for crimes I didn't commit.
144
00:10:58,958 --> 00:11:01,666
That was his allegation
against the police.
145
00:11:01,750 --> 00:11:05,083
That he was implicated
in a couple of cases of a serious nature.
146
00:11:05,166 --> 00:11:07,250
He didn't deny his criminal record.
147
00:11:07,333 --> 00:11:10,041
He didn't say that
he was an innocent man and he was this...
148
00:11:10,125 --> 00:11:11,625
But he said that maybe he was...
149
00:11:13,125 --> 00:11:17,750
hauled up or arrested
for a couple of crimes
150
00:11:17,833 --> 00:11:21,291
for which maybe
he wasn't even responsible.
151
00:11:21,916 --> 00:11:24,166
In the letter, he phrased it,
152
00:11:24,250 --> 00:11:26,750
"Maine murder kiye hu."
153
00:11:29,708 --> 00:11:32,916
This kind of dialect
is used by people from Bihar.
154
00:11:34,500 --> 00:11:36,875
He also wrote, "I'm not some 'gangwar'..."
155
00:11:38,625 --> 00:11:44,041
The word "gangwar" is used
mostly by police and criminals.
156
00:11:45,875 --> 00:11:49,458
Further, it also mentioned
a dead body found in 2003.
157
00:11:51,375 --> 00:11:55,541
He wrote, "I had left you a dead body back
in 2003 too but you did nothing about it."
158
00:12:01,041 --> 00:12:04,750
So I went back to look
for murders that happened in 2003,
159
00:12:05,291 --> 00:12:10,208
in December, and in Hari Nagar, Delhi,
as he had mentioned.
160
00:12:10,875 --> 00:12:17,208
It shocked us all
when we found out it was true.
161
00:12:17,291 --> 00:12:20,583
In 2003, a dead body was found
162
00:12:20,666 --> 00:12:24,416
at gate number one, which is
a little ahead of gate number three.
163
00:12:28,250 --> 00:12:30,250
A dead body was found at gate number one.
164
00:12:30,791 --> 00:12:32,458
They investigated it,
165
00:12:32,541 --> 00:12:35,666
but no one found anything.
166
00:12:35,750 --> 00:12:39,416
We couldn't identify
the killer or even the victim.
167
00:12:39,500 --> 00:12:42,166
And that's the reason this case
was declared "untraced" as we call it.
168
00:12:47,250 --> 00:12:50,541
That body too was headless.
We couldn't figure out who killed him.
169
00:12:51,458 --> 00:12:55,000
But when the October 2006 murder happened,
170
00:12:55,083 --> 00:13:00,708
and the note was found
on the dead body outside Tihar Jail,
171
00:13:00,791 --> 00:13:06,250
we realized there was someone out there
committing these serial killings.
172
00:13:06,333 --> 00:13:12,458
We made the connection that one man
was responsible for the headless bodies.
173
00:13:12,541 --> 00:13:19,541
HEADLESS BODY FOUND NEAR TIHAR JAIL
174
00:13:24,416 --> 00:13:27,375
Why would somebody throw
a body in front of Tihar Jail?
175
00:13:27,458 --> 00:13:31,291
Clearly, it was to send a message,
176
00:13:31,375 --> 00:13:36,375
that this was someone
who had done a stint at...
177
00:13:36,458 --> 00:13:40,083
Or had undergone
imprisonment at Tihar Jail.
178
00:13:40,166 --> 00:13:42,666
It was also obvious that
179
00:13:42,750 --> 00:13:46,375
this person had a deep grudge
against the criminal justice system,
180
00:13:46,458 --> 00:13:51,583
be it the police administration
or the jail administration.
181
00:13:57,875 --> 00:14:01,541
Secondly, after the call,
I looked into Balbir's background.
182
00:14:03,333 --> 00:14:05,875
{\an8}Do you see the head constable Balbir?
183
00:14:07,583 --> 00:14:09,458
{\an8}He tortured me when I was behind bars.
184
00:14:11,166 --> 00:14:15,208
So I looked into
Balbir's posting back then.
185
00:14:15,291 --> 00:14:19,333
I found out he was
stationed at Jail Number Three.
186
00:14:22,375 --> 00:14:24,833
The thing about Jail Number Three is that
187
00:14:24,916 --> 00:14:28,166
it houses only convicted felons.
188
00:14:32,166 --> 00:14:35,666
So we had three identifiers.
One was his age.
189
00:14:35,750 --> 00:14:38,125
We had a definite range to work with.
190
00:14:38,625 --> 00:14:43,333
We narrowed it down to a list of people
who were about 25 to 35 years old,
191
00:14:43,416 --> 00:14:46,041
had a dark skin tone, and were from Bihar.
192
00:14:47,083 --> 00:14:51,333
We ended up
with a list of about 35 people.
193
00:14:56,958 --> 00:14:59,083
The police make efforts at first,
194
00:14:59,166 --> 00:15:03,500
but after a few days,
they start considering it a waste of time.
195
00:15:03,583 --> 00:15:08,583
They have far more important cases
with solid leads and clues.
196
00:15:08,666 --> 00:15:11,500
They lean towards them
197
00:15:11,583 --> 00:15:14,458
rather than investigate cases
where the bodies cannot be unidentified.
198
00:15:22,791 --> 00:15:27,083
On April 25th, I got a call
from SHO Hoshiyar Singh
199
00:15:27,166 --> 00:15:28,166
about another body,
200
00:15:28,666 --> 00:15:30,666
and I was asked to get there immediately.
201
00:15:30,750 --> 00:15:33,125
GATE NUMBER THREE
202
00:15:33,208 --> 00:15:35,375
When I got there, what shocked me was that
203
00:15:35,458 --> 00:15:38,125
the dead body was
kept exactly at the same place,
204
00:15:38,208 --> 00:15:40,375
down to the centimeter,
205
00:15:40,458 --> 00:15:43,541
at the exact spot as the last one.
206
00:15:46,583 --> 00:15:50,833
The dead body was wrapped so tight
that we couldn't open it.
207
00:15:50,916 --> 00:15:53,458
We all took turns to try,
208
00:15:53,541 --> 00:15:57,333
but the knots were too tight.
209
00:15:58,750 --> 00:16:02,791
GATE NUMBER THREE
210
00:16:02,875 --> 00:16:06,625
In the midst of all this,
a boy stepped up and said,
211
00:16:06,708 --> 00:16:08,833
"Let me try to open it."
212
00:16:17,625 --> 00:16:19,750
We were already under a lot of pressure.
213
00:16:19,833 --> 00:16:21,583
A new body made things worse.
214
00:16:21,666 --> 00:16:25,833
This body was mutilated in the same way.
215
00:16:32,375 --> 00:16:35,833
The first one's head was cut off,
216
00:16:35,916 --> 00:16:38,166
and this body had both its hands, legs,
217
00:16:38,250 --> 00:16:40,083
as well as its private part cut off.
218
00:16:44,916 --> 00:16:47,916
But this time,
there was no letter with this dead body.
219
00:16:48,875 --> 00:16:52,625
But the method of wrapping
the dead body was the same.
220
00:17:00,583 --> 00:17:02,625
Soon enough, we got a call saying
221
00:17:02,708 --> 00:17:06,083
that the missing parts
222
00:17:06,166 --> 00:17:09,666
had been found near Tis Hazari Court.
223
00:17:27,083 --> 00:17:30,041
From the way the body was dumped,
224
00:17:30,708 --> 00:17:32,666
it was pretty certain that
225
00:17:32,750 --> 00:17:36,666
the person didn't stick around
after disposing of the body.
226
00:17:37,250 --> 00:17:41,666
The crime wasn't committed
at the spot where the body was found.
227
00:17:41,750 --> 00:17:45,541
It was pretty clear that
it was done at some other place
228
00:17:45,625 --> 00:17:47,708
and the body had just been dumped there.
229
00:17:47,791 --> 00:17:51,416
Of course, it was pretty obvious
that it was done for sensationalizing.
230
00:17:59,166 --> 00:18:00,541
When this incident took place,
231
00:18:00,625 --> 00:18:03,458
there were only a handful
of CCTV cameras in Delhi.
232
00:18:03,541 --> 00:18:07,000
We had nothing
to help us identify this person.
233
00:18:08,666 --> 00:18:14,291
The police were, as they say,
taking a shot in the dark.
234
00:18:14,375 --> 00:18:16,916
They had no leads, no clues.
235
00:18:17,000 --> 00:18:19,208
They couldn't identify the dead bodies
236
00:18:19,291 --> 00:18:22,375
because they were headless
and had no other identifiers.
237
00:18:26,500 --> 00:18:30,333
Generally, a police investigation begins
with information about the victim.
238
00:18:30,416 --> 00:18:32,083
Once the victim is identified,
239
00:18:32,958 --> 00:18:37,250
we consider the case 90% solved.
240
00:18:37,333 --> 00:18:40,500
But in this case,
we didn't know the victim's identity.
241
00:18:40,583 --> 00:18:41,958
We didn't know the accused.
242
00:18:42,041 --> 00:18:44,166
We didn't know the place of occurrence.
243
00:18:44,250 --> 00:18:46,458
All these things
made the case tougher to solve.
244
00:18:49,500 --> 00:18:53,208
See, it is not like
we are hunting for a serial killer.
245
00:18:53,291 --> 00:18:54,666
You know, it's never like that.
246
00:18:54,750 --> 00:18:59,750
You could be hunting or looking for people
who are, say committing property offenses.
247
00:19:00,541 --> 00:19:04,208
But there is nobody...
I don't think there is a task force
248
00:19:04,291 --> 00:19:06,416
that actually hunts for a serial killer.
249
00:19:06,500 --> 00:19:09,000
Because unless this crime is manifested,
250
00:19:09,500 --> 00:19:11,250
you are not onto it.
251
00:19:11,333 --> 00:19:15,875
You need a pattern,
you need a sequence, you need a body,
252
00:19:15,958 --> 00:19:21,375
you need a crime to have happened
before you catch onto it.
253
00:19:38,208 --> 00:19:40,375
When the pressure piled on,
254
00:19:40,458 --> 00:19:43,750
police started coordinating
255
00:19:43,833 --> 00:19:46,375
with all the nearby police stations.
256
00:19:46,458 --> 00:19:50,333
Forces from all stations
in the range besides just West District
257
00:19:50,416 --> 00:19:52,916
were put on the case.
258
00:19:53,000 --> 00:19:55,541
Because this was a challenge
posed to all of Delhi Police.
259
00:19:56,125 --> 00:19:58,875
The team was constituted
under my supervision.
260
00:20:02,125 --> 00:20:04,708
We had members
of the Special Staff from West District,
261
00:20:04,791 --> 00:20:06,791
some very fine officers,
262
00:20:06,875 --> 00:20:10,083
and also from other
sub-divisions of West District.
263
00:20:10,166 --> 00:20:12,208
So, a lot of resources
were pulled in for this.
264
00:20:21,833 --> 00:20:25,750
We worked extensively
on the case and with a lot of urgency
265
00:20:25,833 --> 00:20:29,666
because we realized that
the more time it takes,
266
00:20:29,750 --> 00:20:32,958
the more murders the accused would commit.
267
00:20:34,625 --> 00:20:36,791
It was like you're running against time,
268
00:20:36,875 --> 00:20:38,791
trying to save another innocent person
269
00:20:38,875 --> 00:20:42,166
who may fall victim
to his series of crimes.
270
00:20:44,833 --> 00:20:47,000
And then, of course, our area of...
271
00:20:49,291 --> 00:20:53,750
detection and area
of finding out further clues
272
00:20:53,833 --> 00:20:56,500
extended to many different parts of Delhi.
273
00:20:57,500 --> 00:21:02,875
Essentially, I'd say, North West District,
West District of Delhi Police, North East.
274
00:21:07,458 --> 00:21:10,500
While the investigation was ongoing,
275
00:21:10,583 --> 00:21:15,416
another body turned up on May 18, 2007.
276
00:21:29,583 --> 00:21:32,666
I haven't come across
such a case in the last 23 years.
277
00:21:42,666 --> 00:21:46,500
We have seen one-off murders
committed by a single person.
278
00:21:46,583 --> 00:21:49,000
Maybe overseas there are some parallels,
279
00:21:49,083 --> 00:21:50,791
but in the Indian context,
280
00:21:50,875 --> 00:21:54,500
I haven't come across anybody
who has done such murders
281
00:21:54,583 --> 00:21:59,708
and had done it in such a patterned way.
282
00:22:03,125 --> 00:22:05,250
{\an8}It was the same pattern,
283
00:22:05,333 --> 00:22:07,333
and another note was found this time.
284
00:22:07,416 --> 00:22:09,958
The first letter had only one page.
285
00:22:10,041 --> 00:22:12,166
This one had three pages.
286
00:22:12,250 --> 00:22:14,458
This letter also had abusive words...
287
00:22:14,541 --> 00:22:16,666
and a detailed description.
288
00:22:16,750 --> 00:22:20,916
He had included information
about the first body
289
00:22:22,000 --> 00:22:25,208
as well as the second body he had left.
290
00:22:26,000 --> 00:22:28,708
{\an8}A body was found on October 20, 2006.
291
00:22:29,750 --> 00:22:34,041
{\an8}You people failed
to examine the body properly.
292
00:22:35,500 --> 00:22:39,250
{\an8}The name "Amit"
was written on the body's arm.
293
00:22:40,000 --> 00:22:43,708
{\an8}But you didn't even care
to publish his name in the newspaper.
294
00:22:45,666 --> 00:22:48,750
He was following
the newspaper details closely
295
00:22:49,333 --> 00:22:51,750
and also reading the fine print.
296
00:22:53,208 --> 00:22:58,416
{\an8}Let the media know
that C.C. is deranged and dangerous,
297
00:22:58,500 --> 00:23:00,333
{\an8}and offer a reward for information
298
00:23:01,500 --> 00:23:03,500
{\an8}so that this game
gets a little more interesting.
299
00:23:05,416 --> 00:23:07,125
He knew about the reward offered.
300
00:23:07,208 --> 00:23:08,750
He knew about
301
00:23:09,458 --> 00:23:12,291
the way police share news with the media,
302
00:23:12,375 --> 00:23:14,750
and the way crimes are
reported in the media.
303
00:23:15,875 --> 00:23:21,083
{\an8}Make sure the reward is worthy of my work.
304
00:23:21,166 --> 00:23:25,541
{\an8}If you ridicule me, I'll put you to shame!
305
00:23:27,291 --> 00:23:32,625
He wanted his crime to be reported, to be...
306
00:23:32,708 --> 00:23:33,583
You know...
307
00:23:34,708 --> 00:23:37,875
He wanted to be seen through his crime.
308
00:23:38,541 --> 00:23:41,083
{\an8}Make sure you give
this letter to the media,
309
00:23:41,166 --> 00:23:43,250
{\an8}and I'll send you another gift soon.
310
00:23:44,750 --> 00:23:48,458
{\an8}Yours truly, C.C.
311
00:23:51,916 --> 00:23:56,208
But this is a person
who knows the system a little bit,
312
00:23:57,041 --> 00:23:59,416
who challenges the system,
313
00:24:00,166 --> 00:24:04,250
who gets a thrill
and takes pride in what he's doing
314
00:24:04,791 --> 00:24:06,083
and the way he's doing it.
315
00:24:07,375 --> 00:24:08,958
So, it was almost like...
316
00:24:10,708 --> 00:24:13,458
he was getting
a thrill out of this at this stage.
317
00:24:15,333 --> 00:24:16,750
When the letters were compared,
318
00:24:17,541 --> 00:24:20,041
we noticed the penmanship
and the language were the same.
319
00:24:20,125 --> 00:24:23,291
Even the same words were used.
320
00:24:23,375 --> 00:24:25,708
The handwriting was similar too.
321
00:24:28,458 --> 00:24:32,375
Both letters were signed
by C.C., which was another clue.
322
00:24:32,458 --> 00:24:35,458
YOURS TRULY, C.C.
323
00:24:35,541 --> 00:24:38,791
My first impression was
both were written by the same person.
324
00:24:39,333 --> 00:24:40,500
That's one thing.
325
00:24:40,583 --> 00:24:43,250
And not because of the handwriting,
326
00:24:43,333 --> 00:24:46,166
but because of the content of the letter.
327
00:24:50,041 --> 00:24:52,416
I am Dr. Shivarathna Lalit Vaya,
328
00:24:53,333 --> 00:24:56,750
{\an8}Director, School of Criminology,
Crime Science and Behavioral Sciences.
329
00:24:58,583 --> 00:25:01,541
When the scientific content analysis
of these two letters was done,
330
00:25:02,208 --> 00:25:04,250
the kind of language used,
331
00:25:04,333 --> 00:25:06,333
the kind of slang used,
332
00:25:07,000 --> 00:25:10,208
and the kind
of sentences framed were checked.
333
00:25:10,291 --> 00:25:15,083
Based on the quality and the content,
both were written by the same person.
334
00:25:18,541 --> 00:25:19,375
Number two.
335
00:25:20,500 --> 00:25:22,750
It clearly says that...
336
00:25:22,833 --> 00:25:26,750
The person claims to have
committed certain murders in the past,
337
00:25:27,541 --> 00:25:31,416
and that he has plans
to commit some more in the future,
338
00:25:32,166 --> 00:25:36,041
for which he is trying to say
that the present system is responsible.
339
00:25:37,375 --> 00:25:42,166
{\an8}If you motherfuckers really think
you are your father's sons,
340
00:25:42,250 --> 00:25:44,125
{\an8}I dare you to come get me.
341
00:25:44,875 --> 00:25:50,333
The kind of language he uses in his
messages is an indirect way of expressing
342
00:25:50,416 --> 00:25:54,958
displaced anger towards his parental
figures towards the authorities over here.
343
00:25:55,041 --> 00:25:59,125
See, if he had any kind
of regard, respect, and affection
344
00:25:59,208 --> 00:26:02,625
for his mother figure,
he wouldn't have used such language.
345
00:26:04,458 --> 00:26:07,708
This is more
of a projection of his deprival
346
00:26:07,791 --> 00:26:13,625
from the expected parental figure
from whom a child expects protection.
347
00:26:13,708 --> 00:26:19,250
He did not have that, and the anger
is projected on the authorities over here.
348
00:26:26,291 --> 00:26:27,625
See, this is somebody
349
00:26:28,583 --> 00:26:32,750
who is feeling victimized by the system.
350
00:26:34,000 --> 00:26:36,208
And, somebody who is...
351
00:26:38,250 --> 00:26:43,833
not only feeling victimized
but wants to do something to undo it.
352
00:26:51,583 --> 00:26:56,750
He's not part of the system in the sense
that he can go about it legally.
353
00:26:58,333 --> 00:27:03,833
But he's trying to do
whatever's in his power.
354
00:27:04,541 --> 00:27:07,458
And to get away with it for so long...
355
00:27:09,416 --> 00:27:11,125
I mean, it's quite a unique thing.
356
00:27:13,250 --> 00:27:15,708
In the letter, he also says that...
357
00:27:16,541 --> 00:27:22,000
if he doesn't kill about seven to eight
people in a year, he cannot live in peace.
358
00:27:23,083 --> 00:27:26,291
{\an8}I, C.C., can proudly admit the fact that
359
00:27:27,083 --> 00:27:31,750
{\an8}I commit at least
seven to eight murders in a year.
360
00:27:32,458 --> 00:27:34,416
{\an8}Or I start losing my shit.
361
00:27:36,666 --> 00:27:41,458
This talks about
the psychological urge to kill.
362
00:28:02,875 --> 00:28:06,541
{\an8}In a span of about five months,
you already have three to four murders.
363
00:28:06,625 --> 00:28:10,291
{\an8}Although different body parts
were dumped in different parts of Delhi,
364
00:28:10,375 --> 00:28:15,000
one sizable portion of the body
was always placed outside Tihar Jail.
365
00:28:15,083 --> 00:28:18,375
{\an8}Despite that, if they cannot
catch someone, cannot nab the person,
366
00:28:18,458 --> 00:28:20,333
{\an8}cannot even spot the person,
367
00:28:20,416 --> 00:28:22,375
{\an8}and it remains a blind case,
368
00:28:22,458 --> 00:28:27,583
{\an8}it speaks volumes about the investigation
and competence of the Delhi Police.
369
00:28:27,666 --> 00:28:30,208
See, the bodies were
not found in quick succession.
370
00:28:30,291 --> 00:28:34,250
There was a fair gap
371
00:28:34,333 --> 00:28:36,541
between one incident and the other.
372
00:28:37,708 --> 00:28:39,750
And it was not that the body was intact.
373
00:28:41,708 --> 00:28:43,791
It sounds very oxymoronic that
374
00:28:43,875 --> 00:28:46,333
there was a pattern
and there wasn't one at the same time.
375
00:28:55,041 --> 00:28:56,458
After the discovery on May 18th,
376
00:28:57,291 --> 00:28:59,125
we had another meeting.
377
00:28:59,208 --> 00:29:03,541
In the discussion, we were asked
about the resources we needed.
378
00:29:03,625 --> 00:29:06,791
I asked for Dilip Kaushik
and a few other officers.
379
00:29:06,875 --> 00:29:10,166
I told them we did not have
enough vehicles. All we had were clues.
380
00:29:10,250 --> 00:29:11,666
They asked us how many days we needed.
381
00:29:11,750 --> 00:29:14,125
I asked them for about three more days,
382
00:29:14,208 --> 00:29:16,916
and that if we couldn't make headway,
383
00:29:17,000 --> 00:29:18,208
they could take over the case.
384
00:29:18,708 --> 00:29:19,833
They agreed
385
00:29:19,916 --> 00:29:23,416
and asked the crime team
and special cell to be on standby.
386
00:29:23,500 --> 00:29:26,250
For the next three days, only
Sunder Singh Yadav's team would be on it.
387
00:29:27,916 --> 00:29:30,458
I was asked
to pick the officers on my team.
388
00:29:30,541 --> 00:29:33,500
I asked for Narender, Virender Tyagi,
389
00:29:33,583 --> 00:29:37,000
Dilip Kaushik, Rohtash, and two cars.
390
00:29:42,583 --> 00:29:46,916
We were under a lot of pressure.
The media followed us all the time.
391
00:29:47,000 --> 00:29:51,208
In a way, we were failing,
392
00:29:51,291 --> 00:29:53,458
but we still had the clues.
393
00:29:56,458 --> 00:29:57,708
In 1998,
394
00:29:57,791 --> 00:30:00,791
there was a murder
in the North West District.
395
00:30:03,541 --> 00:30:06,375
Like in the recent murders,
396
00:30:06,458 --> 00:30:10,458
the victim's head, hands,
legs, and private parts were severed.
397
00:30:11,708 --> 00:30:15,208
Narender investigated further
398
00:30:15,291 --> 00:30:18,083
and started reaching out
to informants for clues.
399
00:30:24,166 --> 00:30:25,708
{\an8}Police are lost without us informants.
400
00:30:27,208 --> 00:30:30,666
{\an8}They don't know what's happening
outside the station or their homes.
401
00:30:30,750 --> 00:30:34,250
{\an8}Informants know
who did what, when, and where.
402
00:30:39,875 --> 00:30:42,666
{\an8}These officers from the special cell
are often in plain clothes.
403
00:30:44,000 --> 00:30:48,166
{\an8}Their spies know everything
about who is doing what,
404
00:30:48,250 --> 00:30:50,541
{\an8}if someone has been up to something shady.
405
00:30:56,291 --> 00:30:59,791
Pictures from crime scenes or CCTV footage
406
00:30:59,875 --> 00:31:01,166
are shared with spies in that area.
407
00:31:01,833 --> 00:31:07,750
They can identify the person by their
shoes, height, and color of their clothes...
408
00:31:08,375 --> 00:31:11,750
They can locate the person
with details like that.
409
00:31:14,541 --> 00:31:17,541
Nowadays, advanced technology
has become commonplace.
410
00:31:17,625 --> 00:31:19,416
Technical surveillance has become common.
411
00:31:19,500 --> 00:31:25,125
But at that time, the informer network
was the backbone of police investigations.
412
00:31:25,208 --> 00:31:28,958
Informers were tasked
to gather information about the killer.
413
00:31:40,833 --> 00:31:42,583
A spy or informer is out all day.
414
00:31:42,666 --> 00:31:45,833
He hobnobs with every kind
of person, good and bad.
415
00:31:45,916 --> 00:31:46,916
That's their network.
416
00:31:47,416 --> 00:31:50,500
A spy can find out
who committed the murder and where,
417
00:31:50,583 --> 00:31:52,666
and where the victim is buried.
418
00:31:52,750 --> 00:31:56,125
On the basis of that information,
the police continue their investigation.
419
00:32:03,875 --> 00:32:05,875
Inspector Narender was working alone.
420
00:32:07,416 --> 00:32:11,083
One of his spies tipped him off
that there was a doctor in Azadpur Mandi
421
00:32:11,166 --> 00:32:13,916
who was often visited
by a man fitting their description.
422
00:32:17,666 --> 00:32:20,375
At this point, Narender Pehlwan
was leading the investigation.
423
00:32:20,458 --> 00:32:22,458
We were following his orders.
424
00:32:22,541 --> 00:32:27,250
At around 2:00 p.m., Dilip Kaushik,
Narender Pehlwan, and I set out.
425
00:32:27,333 --> 00:32:30,041
We kept the rest of the team on standby.
426
00:32:30,666 --> 00:32:32,958
We met with the doctor in the clinic.
427
00:32:34,666 --> 00:32:37,291
We began our inquiry.
428
00:32:38,625 --> 00:32:40,500
Since I was in plain clothes,
429
00:32:40,583 --> 00:32:43,916
I showed him my ID to show him
that I was Sunder Singh Yadav
430
00:32:44,000 --> 00:32:46,458
and I was a special staff
at the West District.
431
00:32:46,541 --> 00:32:49,541
We told him we were there
regarding a murder investigation.
432
00:32:50,708 --> 00:32:54,791
As soon as I finished,
the doctor got a phone call.
433
00:33:00,708 --> 00:33:04,708
Soon after the doctor hung up,
Narender Pehlwan slapped him.
434
00:33:06,208 --> 00:33:08,583
Quite observantly,
435
00:33:08,666 --> 00:33:11,958
he asked him
if it was the murderer's call.
436
00:33:12,041 --> 00:33:12,875
The doctor said, "Yes."
437
00:33:12,958 --> 00:33:15,750
LEAVE YOUR FOOTWEAR OUTSIDE
NO ADMISSION WITHOUT PERMISSION
438
00:33:15,833 --> 00:33:19,416
We took the doctor
to our office in Tagore Garden.
439
00:33:22,541 --> 00:33:27,083
The doctor confirmed
that this man had five daughters
440
00:33:27,166 --> 00:33:31,208
who were all born at his clinic,
and that his name was Chandrakant Jha.
441
00:33:38,166 --> 00:33:42,875
He told us that Chandrakant Jha
and his brother-in-law knew each other
442
00:33:42,958 --> 00:33:44,375
and once had an argument.
443
00:33:44,458 --> 00:33:47,458
Chandrakant Jha talked
his brother-in-law into coming along,
444
00:33:47,541 --> 00:33:50,500
and the doctor found out about it later.
445
00:33:50,583 --> 00:33:53,583
The doctor knew that
Chandrakant had a criminal record
446
00:33:53,666 --> 00:33:55,208
and had committed murders as well.
447
00:33:55,916 --> 00:33:57,958
So he rushed to Chandrakant's quarters,
448
00:33:58,041 --> 00:33:59,666
looking for his brother-in-law.
449
00:33:59,750 --> 00:34:03,500
He saw Chandrakant Jha was holding a knife
to his brother-in-law's throat.
450
00:34:06,250 --> 00:34:08,708
If he hadn't arrived in time,
Chandrakant would've killed him.
451
00:34:13,416 --> 00:34:15,916
He said, "Chandrakant was
going to meet me at 4:00 p.m. today,
452
00:34:16,500 --> 00:34:19,083
but you guys dragged me here
so I won't be able to meet him."
453
00:34:24,958 --> 00:34:28,458
So we asked him to call Chandrakant back.
454
00:34:30,583 --> 00:34:34,875
He called him
and asked him why he didn't show up.
455
00:34:35,625 --> 00:34:37,791
Chandrakant said he would
meet him at 4:00 p.m. the next day.
456
00:34:44,583 --> 00:34:47,083
On May 19th, we all got there at 4:00 p.m.
457
00:34:57,416 --> 00:35:00,291
All of us donned various disguises.
458
00:35:01,125 --> 00:35:06,333
I put on a Lungi and Kurta
and disguised myself as a banana vendor.
459
00:35:07,583 --> 00:35:09,666
There were junior officers
at the frontline,
460
00:35:09,750 --> 00:35:13,750
but officers who were tall, like me,
who could be easily recognized as police,
461
00:35:13,833 --> 00:35:17,583
stayed back but had
to be around to guide the team.
462
00:35:17,666 --> 00:35:21,333
We always plan an ambush
according to the situation.
463
00:35:40,583 --> 00:35:42,750
It was inching past four.
464
00:35:42,833 --> 00:35:45,166
It was summertime
and the heat was getting to us.
465
00:35:45,250 --> 00:35:46,916
And the construction of the Delhi Metro
466
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
was underway everywhere.
467
00:35:49,166 --> 00:35:53,041
There was dust everywhere.
The heat and storms were wearing us down.
468
00:35:53,125 --> 00:35:55,041
We waited, but the man didn't show up.
469
00:35:59,541 --> 00:36:03,625
Our next strategy from here was to go
through the doctor's call detail record.
470
00:36:05,291 --> 00:36:07,250
We saw he got a call from Chandrakant Jha
471
00:36:07,333 --> 00:36:08,875
and one from Chandrakant's wife.
472
00:36:08,958 --> 00:36:10,958
The doctor had
answered only the first one.
473
00:36:11,041 --> 00:36:15,250
The second came through around
the time Narendra Pehlwan hit the doctor.
474
00:36:18,333 --> 00:36:21,458
The carrier of both numbers was Tata.
475
00:36:22,291 --> 00:36:24,750
Back then, we couldn't
get the accurate location
476
00:36:24,833 --> 00:36:27,666
of mobile numbers
carried by Tata and Reliance.
477
00:36:27,750 --> 00:36:30,875
Whenever a call was made by these numbers,
478
00:36:30,958 --> 00:36:34,625
we would get a location range
from Najafgarh to Narela and Jahangirpuri.
479
00:36:34,708 --> 00:36:36,000
It was never a precise location.
480
00:36:38,666 --> 00:36:43,250
It was difficult to work
with a range that spanned so wide.
481
00:36:43,333 --> 00:36:45,500
So we decided to filter
the list of phone numbers.
482
00:36:49,000 --> 00:36:52,875
There was one cellphone number
he got a lot of calls from.
483
00:36:52,958 --> 00:36:54,750
And quite regularly.
484
00:36:54,833 --> 00:36:58,458
Sometimes, these calls
lasted two to three minutes.
485
00:36:58,541 --> 00:37:02,166
And the address registered
for the number was in Alipur.
486
00:37:20,791 --> 00:37:23,250
On May 20, we headed to Alipur.
487
00:37:28,166 --> 00:37:31,666
We split about four to five alleys
among ourselves to investigate.
488
00:37:33,041 --> 00:37:35,750
The main strategy here was
489
00:37:35,833 --> 00:37:38,708
to interrogate people
who lived there or were passing by.
490
00:37:38,791 --> 00:37:43,250
To secretly ask them
about people who lived there.
491
00:37:43,333 --> 00:37:46,708
I had instructed everyone not to tell them
that it was a murder investigation.
492
00:38:04,000 --> 00:38:06,541
I gave up and told them all
that we had nothing.
493
00:38:06,625 --> 00:38:09,458
That I thought the mission was a failure.
494
00:38:09,541 --> 00:38:13,125
It was the 20th of May, the third day,
and we still hadn't caught him.
495
00:38:19,291 --> 00:38:22,291
When an investigation is underway,
you're always thinking,
496
00:38:22,375 --> 00:38:24,416
"What do we do next?"
497
00:38:24,500 --> 00:38:26,000
I called up the duty officer.
498
00:38:26,083 --> 00:38:31,000
I realized the doctor's brother-in-law had
been in our custody for almost three days.
499
00:38:31,083 --> 00:38:32,583
He could tell us something.
500
00:38:34,375 --> 00:38:39,000
The head constable on duty got him
to speak and then called me immediately.
501
00:38:39,083 --> 00:38:44,375
He said that apparently,
Chandrakant Jha owned a cart
502
00:38:44,458 --> 00:38:46,083
fitted with a motor engine.
503
00:38:51,166 --> 00:38:53,416
I immediately called up Narender Pehlwan.
504
00:38:56,708 --> 00:39:00,208
I said, "Look out for a cart
fitted with a motor engine."
505
00:39:01,708 --> 00:39:04,208
Narender suddenly exclaimed,
506
00:39:04,291 --> 00:39:06,041
"There's a cart like that
right in front of me."
507
00:39:08,708 --> 00:39:10,750
When he asked me where to go from there,
508
00:39:10,833 --> 00:39:13,791
I told him to get into the house
the cart was in front of.
44406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.