Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,936
(Johnny Mathis & Deniece
Williams' "Without Us" playing)
2
00:00:12,246 --> 00:00:14,557
♪ I'll bet We've been together ♪
3
00:00:14,581 --> 00:00:17,761
♪ For a million years ♪
4
00:00:17,785 --> 00:00:20,030
♪ And I'll bet
We'll be together ♪
5
00:00:20,054 --> 00:00:23,100
♪ For a million more ♪
6
00:00:23,124 --> 00:00:25,935
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
7
00:00:25,959 --> 00:00:28,739
♪ On the night we kissed ♪
8
00:00:28,763 --> 00:00:34,511
♪ And I can't remember
What I ever did before ♪
9
00:00:34,535 --> 00:00:37,247
♪ What would we do, baby ♪
10
00:00:37,271 --> 00:00:38,770
♪ Without us? ♪
11
00:00:39,774 --> 00:00:42,352
♪ What would we do, baby ♪
12
00:00:42,376 --> 00:00:45,022
♪ Without us? ♪
13
00:00:45,046 --> 00:00:47,657
♪ And there ain't No nothin' ♪
14
00:00:47,681 --> 00:00:50,026
♪ We can't love
Each other through ♪
15
00:00:50,050 --> 00:00:51,327
♪ Ooh-hoo ♪
16
00:00:51,351 --> 00:00:54,197
♪ What would we do, baby ♪
17
00:00:54,221 --> 00:00:56,633
♪ Without us? ♪
18
00:00:56,657 --> 00:01:00,159
♪ Sha-la-la-la ♪
19
00:01:03,697 --> 00:01:05,208
Uh, mail call.
20
00:01:05,232 --> 00:01:08,177
Gas bill, electric bill.
Ah, where's Andrew?
21
00:01:08,201 --> 00:01:09,713
I've got his diaper bill.
22
00:01:09,737 --> 00:01:11,380
You'll have to give it
to him in the morning,
23
00:01:11,404 --> 00:01:12,916
Mallory and Nick
are putting him to bed.
24
00:01:12,940 --> 00:01:15,485
Elyse, some college
catalogues came for you.
25
00:01:15,509 --> 00:01:17,154
Oh, good, I was
waiting for those.
26
00:01:17,178 --> 00:01:19,222
You going to live
here or at the dorm?
27
00:01:19,246 --> 00:01:20,657
I ordered them for Mallory.
28
00:01:20,681 --> 00:01:22,959
I think it's about time she
got her applications together.
29
00:01:22,983 --> 00:01:26,430
Ohio State, Rutgers,
Bloomingdale's.
30
00:01:26,454 --> 00:01:28,031
Mallory sent for that one.
31
00:01:28,055 --> 00:01:30,489
Oh, well, we know
she can get in there.
32
00:01:32,192 --> 00:01:33,737
Hey, Ma, hope it's all right,
33
00:01:33,761 --> 00:01:35,439
I invited Skippy over
for dinner tonight.
34
00:01:35,463 --> 00:01:36,572
His parents went out.
35
00:01:36,596 --> 00:01:38,642
Oh, that's nice.
What's the occasion?
36
00:01:38,666 --> 00:01:39,976
Well, they said
they wanted to eat
37
00:01:40,000 --> 00:01:42,212
in the company of
civilized human beings.
38
00:01:42,236 --> 00:01:44,748
Ah, well, we don't
feel that way here.
39
00:01:44,772 --> 00:01:45,916
Welcome.
40
00:01:45,940 --> 00:01:47,984
Well, we finally got
Andrew to sleep.
41
00:01:48,008 --> 00:01:49,385
Nick read to him.
42
00:01:49,409 --> 00:01:50,720
Oh, what did you
read to him, Nick?
43
00:01:50,744 --> 00:01:54,357
Uh, Motorcycle
Maintenance, Volume I.
44
00:01:54,381 --> 00:01:56,225
I hope you left
out the dirty parts.
45
00:01:56,249 --> 00:01:58,182
(laughing)
46
00:02:02,756 --> 00:02:04,222
Ah, Nick.
47
00:02:07,227 --> 00:02:09,973
Hey, Al-ex.
48
00:02:09,997 --> 00:02:12,843
How my little friend?
49
00:02:12,867 --> 00:02:14,933
Hey, Ni-ick.
50
00:02:17,704 --> 00:02:19,382
I'm fine, thank you.
51
00:02:19,406 --> 00:02:21,418
Hey, I noticed you're all
dressed up again, you know?
52
00:02:21,442 --> 00:02:24,588
Uh, that's a cute little
outfit you got on there.
53
00:02:24,612 --> 00:02:27,123
I was hoping you'd notice.
54
00:02:27,147 --> 00:02:28,325
Who is that?
55
00:02:28,349 --> 00:02:30,660
That's Nick, Mallory's
new boyfriend.
56
00:02:30,684 --> 00:02:33,596
Hey, I'm outta here.
I'll see you later, babe.
57
00:02:33,620 --> 00:02:34,898
Bye, Nick.
58
00:02:34,922 --> 00:02:35,965
Hey.
59
00:02:35,989 --> 00:02:37,509
(together): Hey.
60
00:02:40,027 --> 00:02:41,027
Hey.
61
00:02:42,896 --> 00:02:45,808
Oh, Mallory, a lot of
catalogues came for you today.
62
00:02:45,832 --> 00:02:48,111
You probably wanna
start looking through them.
63
00:02:48,135 --> 00:02:50,813
Oh, my Bloomingdale's
catalogue! Thanks, Mom.
64
00:02:50,837 --> 00:02:53,283
Honey, I was referring
to the college catalogues.
65
00:02:53,307 --> 00:02:55,585
You have to start deciding
where you wanna apply.
66
00:02:55,609 --> 00:02:57,621
Oh, there's no real rush, Mom.
67
00:02:57,645 --> 00:02:59,455
Oh, look, this is too
important to put off, Mal.
68
00:02:59,479 --> 00:03:02,492
You don't wanna find yourself
scrambling at the last minute.
69
00:03:02,516 --> 00:03:03,626
That's right, Mal.
70
00:03:03,650 --> 00:03:05,228
A lot of those schools
in the Philippines
71
00:03:05,252 --> 00:03:06,418
fill up pretty quick.
72
00:03:10,557 --> 00:03:13,336
I'll tell you what, I'll divide
the catalogues into categories
73
00:03:13,360 --> 00:03:15,505
of the schools, uh,
that are sure things,
74
00:03:15,529 --> 00:03:17,674
possibilities and long shots.
75
00:03:17,698 --> 00:03:20,310
Well, you really don't have
to go to all that trouble, Mom.
76
00:03:20,334 --> 00:03:21,645
Are you kidding, honey?
77
00:03:21,669 --> 00:03:25,248
I have been looking forward
to this moment for 17 years.
78
00:03:25,272 --> 00:03:27,250
Great.
79
00:03:27,274 --> 00:03:29,085
Look at this catalogue
for Pembroke.
80
00:03:29,109 --> 00:03:30,086
They have one of the most
81
00:03:30,110 --> 00:03:31,721
progressive curriculums
in the country.
82
00:03:31,745 --> 00:03:33,723
Now, they emphasize
creativity and individuality
83
00:03:33,747 --> 00:03:35,759
over grade point average.
84
00:03:35,783 --> 00:03:38,016
What a revolting concept.
85
00:03:39,286 --> 00:03:41,431
This is such a great time
to be a young woman.
86
00:03:41,455 --> 00:03:43,700
You know, everything
is open to you.
87
00:03:43,724 --> 00:03:46,135
There is so much you can do.
88
00:03:46,159 --> 00:03:47,404
(chuckles)
89
00:03:47,428 --> 00:03:48,505
All right, I'm sorry.
90
00:03:48,529 --> 00:03:50,006
I know I tend to
get a little emotional
91
00:03:50,030 --> 00:03:52,708
when I think of everything
that's in store for you here.
92
00:03:52,732 --> 00:03:54,165
(chuckling)
93
00:03:59,406 --> 00:04:00,816
Alex, I need your advice.
94
00:04:00,840 --> 00:04:02,018
I have to break Mom's heart
95
00:04:02,042 --> 00:04:06,022
and I know you can tell
me the best way to do it.
96
00:04:06,046 --> 00:04:07,646
You flatter me.
97
00:04:08,949 --> 00:04:10,326
Alex, what would
you say if I told you
98
00:04:10,350 --> 00:04:12,895
I didn't wanna go to college.
99
00:04:12,919 --> 00:04:17,055
I'd say, I think the academic
world could survive the blow.
100
00:04:18,259 --> 00:04:19,669
Well, what about Mom?
101
00:04:19,693 --> 00:04:21,738
It'll kill her.
102
00:04:21,762 --> 00:04:23,773
Why is it so important
for her that I go to college?
103
00:04:23,797 --> 00:04:25,041
Come on, Mallory.
104
00:04:25,065 --> 00:04:28,678
Look, no one is expecting
you to go to Harvard.
105
00:04:28,702 --> 00:04:31,581
Y-you put in a few
years at a junior college,
106
00:04:31,605 --> 00:04:33,583
you come out with a diploma,
107
00:04:33,607 --> 00:04:36,107
everybody's happy and
you're none the smarter.
108
00:04:40,046 --> 00:04:41,579
What do you say?
109
00:04:43,784 --> 00:04:45,528
Alex, I've already
made up my mind.
110
00:04:45,552 --> 00:04:47,497
I'm not going to college.
111
00:04:47,521 --> 00:04:49,532
What are you gonna do, Mallory?
112
00:04:49,556 --> 00:04:51,600
Are you gonna marry Nick?
113
00:04:51,624 --> 00:04:52,769
I mean, did it ever occur to you
114
00:04:52,793 --> 00:04:55,093
that at least one of you
should know how to read?
115
00:04:58,932 --> 00:05:01,711
Alex, I'm not marrying Nick.
I have big plans, you know.
116
00:05:01,735 --> 00:05:03,613
I'm gonna work my way
up to Assistant Manager
117
00:05:03,637 --> 00:05:05,882
of the boutique, and
then I'll be manager,
118
00:05:05,906 --> 00:05:08,317
and then I'll become a buyer,
and then I'll have my own shop,
119
00:05:08,341 --> 00:05:09,686
and then I'll have
a chain of shops,
120
00:05:09,710 --> 00:05:10,920
and then I'll keep expanding
121
00:05:10,944 --> 00:05:12,855
till I'm the largest
retailer in the country.
122
00:05:12,879 --> 00:05:16,581
And a major fashion
trendsetter in the entire world.
123
00:05:17,217 --> 00:05:18,417
Then what?
124
00:05:19,986 --> 00:05:21,230
Alex, I'm serious.
125
00:05:21,254 --> 00:05:22,232
Well, then, uh...
126
00:05:22,256 --> 00:05:23,732
(sighs)
127
00:05:23,756 --> 00:05:26,903
I think you should say to
Mom what you just said to me.
128
00:05:26,927 --> 00:05:30,106
With the same passion
and the same conviction.
129
00:05:30,130 --> 00:05:32,642
Every time I start
to, I chicken out.
130
00:05:32,666 --> 00:05:36,212
Well, Mom is no dope, you know.
131
00:05:36,236 --> 00:05:40,383
Come next fall, she's
gonna notice you're still here.
132
00:05:40,407 --> 00:05:42,585
I know, I know.
133
00:05:42,609 --> 00:05:44,153
I'm gonna tell her.
134
00:05:44,177 --> 00:05:46,455
All right. You got
a plan of attack?
135
00:05:46,479 --> 00:05:47,556
No.
136
00:05:47,580 --> 00:05:49,125
Well, do you have any statistics
137
00:05:49,149 --> 00:05:50,994
to back up your position?
138
00:05:51,018 --> 00:05:52,295
No.
139
00:05:52,319 --> 00:05:53,329
Do you have any idea at all
140
00:05:53,353 --> 00:05:54,663
what you're gonna say to her?
141
00:05:54,687 --> 00:05:56,132
No.
142
00:05:56,156 --> 00:05:57,689
Enjoy college.
143
00:06:03,230 --> 00:06:06,008
Mom, I just don't
feel right about this.
144
00:06:06,032 --> 00:06:09,011
Oh, honey, this is your
first college interview,
145
00:06:09,035 --> 00:06:11,447
it's understandable if
you're a little nervous.
146
00:06:11,471 --> 00:06:13,183
But I'm here with you.
147
00:06:13,207 --> 00:06:14,583
Mom, before we
go through with this,
148
00:06:14,607 --> 00:06:16,485
there's something I've
been meaning to tell you.
149
00:06:16,509 --> 00:06:17,720
I haven't said it before
150
00:06:17,744 --> 00:06:19,489
'cause I haven't known
exactly how to put it.
151
00:06:19,513 --> 00:06:21,091
Elyse, good to see you again.
152
00:06:21,115 --> 00:06:22,091
Oh. How are you?
153
00:06:22,115 --> 00:06:23,326
Fine. Fine, Frances.
154
00:06:23,350 --> 00:06:24,728
This is my daughter, Mallory.
155
00:06:24,752 --> 00:06:25,962
Frances Wilder.
156
00:06:25,986 --> 00:06:27,997
Hello, Mallory. It's a
pleasure to meet you.
157
00:06:28,021 --> 00:06:29,587
Please, sit down.
158
00:06:30,958 --> 00:06:32,335
Oh, Elyse, you can
stay a few minutes
159
00:06:32,359 --> 00:06:33,469
while we get acquainted.
160
00:06:33,493 --> 00:06:36,940
Then Mallory and I will
have a private interview.
161
00:06:36,964 --> 00:06:40,410
So, Mallory, tell
me about yourself.
162
00:06:40,434 --> 00:06:46,015
Well, um, I'm 17, I have
two brothers and a sister...
163
00:06:46,039 --> 00:06:50,174
No, no, no, no. I mean,
tell me about yourself.
164
00:06:51,411 --> 00:06:53,056
Uh, I think what
Frances wants to hear
165
00:06:53,080 --> 00:06:54,190
is something more personal,
166
00:06:54,214 --> 00:06:55,859
about your hopes,
your dreams, your fears.
167
00:06:55,883 --> 00:06:57,215
That kind of thing.
168
00:06:59,185 --> 00:07:04,433
Oh. Do we have to start
with such a hard one?
169
00:07:04,457 --> 00:07:06,502
No. We... We can start
with something else.
170
00:07:06,526 --> 00:07:10,139
Um, what did you enjoy
most about high school?
171
00:07:10,163 --> 00:07:13,042
I don't like high
school very much.
172
00:07:13,066 --> 00:07:14,810
Well, honey, I
know that's not true.
173
00:07:14,834 --> 00:07:16,745
I know you're enjoying
your senior year.
174
00:07:16,769 --> 00:07:18,047
Don't worry, Elyse.
175
00:07:18,071 --> 00:07:20,016
Mallory's not the first
person to sit in that chair
176
00:07:20,040 --> 00:07:21,417
and say she didn't
like high school.
177
00:07:21,441 --> 00:07:23,419
Takes courage to be honest.
178
00:07:23,443 --> 00:07:24,420
I hated high school.
179
00:07:24,444 --> 00:07:25,810
(chuckles)
180
00:07:28,215 --> 00:07:31,761
So, Mallory, uh, did
you find high school dull?
181
00:07:31,785 --> 00:07:33,529
Not exactly dull.
182
00:07:33,553 --> 00:07:34,830
Unchallenging.
183
00:07:34,854 --> 00:07:36,833
No, not that either.
184
00:07:36,857 --> 00:07:37,967
Mundane?
185
00:07:37,991 --> 00:07:39,969
Excuse me?
186
00:07:39,993 --> 00:07:42,638
You know, "mundane,"
of or pertaining to the world
187
00:07:42,662 --> 00:07:47,165
characterized by the practical,
the transitory, the ordinary.
188
00:07:50,504 --> 00:07:53,972
Uh, no, not exactly.
189
00:07:58,978 --> 00:08:00,490
Well, what, then?
190
00:08:00,514 --> 00:08:03,092
Hard. Hard.
191
00:08:03,116 --> 00:08:06,796
Difficult. Not easily
yielding to understanding.
192
00:08:06,820 --> 00:08:08,664
Elyse, I know what "hard" means.
193
00:08:08,688 --> 00:08:09,965
Sorry.
194
00:08:09,989 --> 00:08:13,869
Exactly what do you find
hard about high school?
195
00:08:13,893 --> 00:08:15,738
Exactly everything.
196
00:08:15,762 --> 00:08:16,762
Look, I...
197
00:08:18,364 --> 00:08:20,810
I'm not a good student.
I'm not very smart.
198
00:08:20,834 --> 00:08:22,912
Well, Mallory's always
had trouble applying herself
199
00:08:22,936 --> 00:08:24,247
but she's got a
lot of potential.
200
00:08:24,271 --> 00:08:25,848
I mean, all of her
teachers have said that
201
00:08:25,872 --> 00:08:27,016
from the very beginning.
202
00:08:27,040 --> 00:08:29,686
She's... She's creative
in so many ways.
203
00:08:29,710 --> 00:08:30,753
Mom, really.
204
00:08:30,777 --> 00:08:32,021
Well, it's true, honey.
205
00:08:32,045 --> 00:08:34,023
Remember that poem that
you wrote in the third grade
206
00:08:34,047 --> 00:08:36,292
and you got up and recited
it in front of the whole class?
207
00:08:36,316 --> 00:08:37,481
It was a good poem.
208
00:08:38,951 --> 00:08:40,830
Recite it for Frances now.
209
00:08:40,854 --> 00:08:42,899
Mom, this is embarrassing.
210
00:08:42,923 --> 00:08:44,767
No, go on. I'm sure
she'd love to hear it.
211
00:08:44,791 --> 00:08:46,869
I'll start you out.
212
00:08:46,893 --> 00:08:49,639
Snow is falling all around
213
00:08:49,663 --> 00:08:51,974
From the sky Down to the ground
214
00:08:51,998 --> 00:08:55,032
Never the other way around
215
00:08:57,971 --> 00:09:00,316
Mom, the poem is ten years old.
216
00:09:00,340 --> 00:09:01,539
Holds up.
217
00:09:03,276 --> 00:09:06,289
Mallory, have you written
any poems recently?
218
00:09:06,313 --> 00:09:07,323
No, I'm not good at that.
219
00:09:07,347 --> 00:09:09,058
I'm not good at
anything in school.
220
00:09:09,082 --> 00:09:10,393
Honey, that is perfectly...
221
00:09:10,417 --> 00:09:11,861
Come on, Mom, I'm not smart.
222
00:09:11,885 --> 00:09:14,130
Why am I the only one
who can accept that?
223
00:09:14,154 --> 00:09:15,130
(stammers)
224
00:09:15,154 --> 00:09:16,465
Because it's not true.
225
00:09:16,489 --> 00:09:18,968
Yes, it is true. Look, I don't
wanna go to Pembroke.
226
00:09:18,992 --> 00:09:21,170
I'm sorry, Ms. Wilder.
227
00:09:21,194 --> 00:09:23,438
Honey, there are
lots of other schools.
228
00:09:23,462 --> 00:09:24,974
No offense, Frances.
229
00:09:24,998 --> 00:09:27,110
Look, I don't wanna go to
any other schools either, Mom.
230
00:09:27,134 --> 00:09:28,811
I don't wanna go to college.
231
00:09:28,835 --> 00:09:30,346
Mallory, you can't mean that.
232
00:09:30,370 --> 00:09:32,047
Yes, I can. I'm only here today
233
00:09:32,071 --> 00:09:34,683
because I didn't have
the guts to tell you sooner.
234
00:09:34,707 --> 00:09:37,486
You're the one who wants
to go to college, not me.
235
00:09:37,510 --> 00:09:38,609
I just wanna go home.
236
00:09:44,851 --> 00:09:48,063
Hi, Mal. How'd the interview go?
237
00:09:48,087 --> 00:09:50,407
Hi, Elyse. How'd
the interview go?
238
00:09:51,491 --> 00:09:53,811
Hey, Alex. How'd
the interview go?
239
00:09:55,462 --> 00:09:57,773
Mallory, I'd appreciate
it if you would stand still
240
00:09:57,797 --> 00:10:00,157
while I'm talking to you.
241
00:10:00,533 --> 00:10:01,910
Thank you.
242
00:10:01,934 --> 00:10:04,480
Now, go to your room.
243
00:10:04,504 --> 00:10:06,616
Gladly. I won't have to listen
to you lecture me anymore
244
00:10:06,640 --> 00:10:09,374
on the importance
of a college education.
245
00:10:11,578 --> 00:10:13,789
How'd the interview go?
246
00:10:13,813 --> 00:10:15,558
I'll tell you how
the interview went.
247
00:10:15,582 --> 00:10:17,660
Steven, your daughter
wants to throw away her life.
248
00:10:17,684 --> 00:10:19,261
She doesn't wanna go to college.
249
00:10:19,285 --> 00:10:20,729
I can't believe it.
250
00:10:20,753 --> 00:10:23,232
Well, it's true, Mom.
She told me last week.
251
00:10:23,256 --> 00:10:25,000
You knew she didn't
wanna go to college,
252
00:10:25,024 --> 00:10:26,869
why didn't you tell us?
253
00:10:26,893 --> 00:10:29,739
Well, because I didn't think
it was my place to interfere.
254
00:10:29,763 --> 00:10:32,642
When has that ever
stopped you before?
255
00:10:32,666 --> 00:10:33,776
Wait a minute, wait a minute.
256
00:10:33,800 --> 00:10:35,144
Mom, come on,
don't take it out on me
257
00:10:35,168 --> 00:10:36,479
because you're angry at Mallory.
258
00:10:36,503 --> 00:10:37,813
I'm not angry at Mallory.
259
00:10:37,837 --> 00:10:40,182
I am surprised and angry.
260
00:10:40,206 --> 00:10:41,451
(sighs)
261
00:10:41,475 --> 00:10:43,752
Look, I know how much
this means to you, Elyse,
262
00:10:43,776 --> 00:10:45,954
but we can't always
expect Mallory
263
00:10:45,978 --> 00:10:47,857
to do what we'd like her to do.
264
00:10:47,881 --> 00:10:49,225
Don't you start
caving in, Steven.
265
00:10:49,249 --> 00:10:51,594
This is very important
to Mallory's future.
266
00:10:51,618 --> 00:10:52,929
Who's caving in?
267
00:10:52,953 --> 00:10:54,497
You are! I can tell
by your posture.
268
00:10:54,521 --> 00:10:57,155
You're taking on that
"let's-be-reasonable" slouch.
269
00:11:00,360 --> 00:11:02,920
She's right, Dad.
You're slouching.
270
00:11:03,663 --> 00:11:05,874
That is just my normal slouch.
271
00:11:05,898 --> 00:11:08,010
I have no intention
of being reasonable.
272
00:11:08,034 --> 00:11:09,545
Good.
273
00:11:09,569 --> 00:11:11,314
Although, if I were
going to be reasonable,
274
00:11:11,338 --> 00:11:13,616
I would have to say I'm...
I'm not completely sure
275
00:11:13,640 --> 00:11:16,219
we should force
Mallory to go to college.
276
00:11:16,243 --> 00:11:17,387
I knew it.
277
00:11:17,411 --> 00:11:19,022
It may not be the
right thing for her.
278
00:11:19,046 --> 00:11:21,526
Dad, you're slouching again.
279
00:11:24,050 --> 00:11:26,528
Before I go to my room,
I have to say one thing.
280
00:11:26,552 --> 00:11:27,864
Go ahead.
281
00:11:27,888 --> 00:11:30,133
A lot of successful
people didn't go to college.
282
00:11:30,157 --> 00:11:33,703
Abraham Lincoln,
Thomas Edison...
283
00:11:33,727 --> 00:11:35,292
Moses.
284
00:11:40,867 --> 00:11:41,910
Moses?
285
00:11:41,934 --> 00:11:44,668
Moses, Dad. The guy
who parted the Red Sea.
286
00:11:48,708 --> 00:11:50,708
Didn't he go to Dartmouth?
287
00:11:52,445 --> 00:11:54,223
All I'm saying, if I'm
not good at something,
288
00:11:54,247 --> 00:11:55,858
why should I do it?
289
00:11:55,882 --> 00:11:59,128
Mallory, you're 17 years old.
290
00:11:59,152 --> 00:12:01,097
You have your whole
life ahead of you.
291
00:12:01,121 --> 00:12:03,099
You have no idea
what kind of subjects
292
00:12:03,123 --> 00:12:04,701
might excite you in school.
293
00:12:04,725 --> 00:12:06,602
What new ideas
might open up to you
294
00:12:06,626 --> 00:12:09,472
and new areas you've
never dreamed of before.
295
00:12:09,496 --> 00:12:12,441
See this... This could be the
most special time of your life
296
00:12:12,465 --> 00:12:14,510
but it comes once and
then it's gone forever.
297
00:12:14,534 --> 00:12:16,478
I don't want you to miss it.
298
00:12:16,502 --> 00:12:17,947
What's going on?
299
00:12:17,971 --> 00:12:20,249
(together): Nothing!
300
00:12:20,273 --> 00:12:21,339
Oh.
301
00:12:22,542 --> 00:12:23,674
Who's winning?
302
00:12:25,678 --> 00:12:28,157
Jennifer, we are in the
middle of a discussion.
303
00:12:28,181 --> 00:12:29,157
What'd she do?
304
00:12:29,181 --> 00:12:30,381
I'll tell you later.
305
00:12:36,122 --> 00:12:38,166
Look, Alex, Jennifer,
your mother and I
306
00:12:38,190 --> 00:12:40,068
wanna talk to Mallory alone.
307
00:12:40,092 --> 00:12:41,604
No, it's okay. They
don't have to leave.
308
00:12:41,628 --> 00:12:43,539
I've already said
everything I have to say.
309
00:12:43,563 --> 00:12:45,141
To whom? Your friends?
310
00:12:45,165 --> 00:12:47,442
Nick? I mean, they may
not think college is important,
311
00:12:47,466 --> 00:12:50,313
but we do and you certainly
haven't discussed it with us.
312
00:12:50,337 --> 00:12:53,048
Mom, leave Nick out of this.
It has nothing to do with him.
313
00:12:53,072 --> 00:12:54,516
Doesn't it? Well, maybe if you
314
00:12:54,540 --> 00:12:55,852
had a boyfriend
who was in school,
315
00:12:55,876 --> 00:12:58,787
you might be a little more
interested in going yourself.
316
00:12:58,811 --> 00:13:00,331
(together): Ooh.
317
00:13:05,619 --> 00:13:06,595
That is untrue.
318
00:13:06,619 --> 00:13:07,763
Mom, I don't care what you say,
319
00:13:07,787 --> 00:13:09,164
I'm not going to college.
320
00:13:09,188 --> 00:13:10,633
And I'm not going to my room.
321
00:13:10,657 --> 00:13:14,870
I'm going for a walk and if I
pass a college on the way,
322
00:13:14,894 --> 00:13:17,161
I'm not attending it.
323
00:13:20,600 --> 00:13:21,743
(knock on door)
324
00:13:21,767 --> 00:13:23,167
Come in.
325
00:13:25,504 --> 00:13:27,182
Mallory. Hey,
you're just in time
326
00:13:27,206 --> 00:13:29,652
to check out my
latest sculpture.
327
00:13:29,676 --> 00:13:31,387
What do you think?
328
00:13:31,411 --> 00:13:34,257
Everything is a mess.
It's horrible, Nick.
329
00:13:34,281 --> 00:13:35,680
What? Too much yellow?
330
00:13:37,317 --> 00:13:38,594
No, the sculpture's beautiful.
331
00:13:38,618 --> 00:13:40,696
I've just got other things
on my mind right now, okay?
332
00:13:40,720 --> 00:13:43,032
My life is falling apart.
333
00:13:43,056 --> 00:13:44,922
Hey.
334
00:13:46,660 --> 00:13:48,270
What happened?
335
00:13:48,294 --> 00:13:49,838
I got in a huge fight
with my parents.
336
00:13:49,862 --> 00:13:52,241
They're gonna force
me to go to college.
337
00:13:52,265 --> 00:13:54,098
Think about that.
338
00:13:55,402 --> 00:13:57,962
Uh, can I get you
something to eat?
339
00:13:58,170 --> 00:13:59,214
Let's see, I, uh...
340
00:13:59,238 --> 00:14:01,472
I think my aunt
went shopping today.
341
00:14:02,241 --> 00:14:03,608
Yeah, she did.
342
00:14:05,545 --> 00:14:09,224
Some baking soda? Ketchup?
343
00:14:09,248 --> 00:14:11,249
Nick, didn't you
hear what I said?
344
00:14:12,351 --> 00:14:13,751
Yeah, I heard ya.
345
00:14:15,588 --> 00:14:17,232
Well, you don't have
to hold anything back.
346
00:14:17,256 --> 00:14:18,634
My parents are
acting like tyrants.
347
00:14:18,658 --> 00:14:20,757
You can say whatever you want.
348
00:14:21,594 --> 00:14:22,726
Okay.
349
00:14:23,897 --> 00:14:25,541
I think your parents are right.
350
00:14:25,565 --> 00:14:27,376
What?
351
00:14:27,400 --> 00:14:30,446
I think you should
go to college, Mallory.
352
00:14:30,470 --> 00:14:32,515
I can't believe it. Why?
353
00:14:32,539 --> 00:14:35,518
I don't know, I-I've always
had this picture of you in college.
354
00:14:35,542 --> 00:14:39,544
You know, like, I'd
come by, you'd cut class.
355
00:14:41,147 --> 00:14:42,658
We'd go places.
356
00:14:42,682 --> 00:14:45,561
You know, see, and then
at night you'd come by here
357
00:14:45,585 --> 00:14:49,632
and you'd tell me what you
learned and I could learn too.
358
00:14:49,656 --> 00:14:52,735
You see, it'd be just like I'd
be going to college with you.
359
00:14:52,759 --> 00:14:55,279
Except I wouldn't have
to get up in the morning.
360
00:14:57,029 --> 00:14:59,441
I don't wanna go.
361
00:14:59,465 --> 00:15:03,546
Mallory, I think you're
making a big mistake.
362
00:15:03,570 --> 00:15:06,182
Someone as smart as
you should go to college.
363
00:15:06,206 --> 00:15:07,582
Are you kidding me?
364
00:15:07,606 --> 00:15:09,284
I'm not smart.
365
00:15:09,308 --> 00:15:11,320
You know how I feel
when I'm in class?
366
00:15:11,344 --> 00:15:14,056
I feel like... Like two men
in suits are gonna come in
367
00:15:14,080 --> 00:15:15,424
and point a finger
at me and say:
368
00:15:15,448 --> 00:15:18,393
"You, get outta here.
You don't belong here."
369
00:15:18,417 --> 00:15:20,551
Hey, that's what happened to me.
370
00:15:25,558 --> 00:15:28,760
You know, except in
my case, they were right.
371
00:15:32,632 --> 00:15:34,198
I don't know, Nick.
372
00:15:35,502 --> 00:15:37,367
Maybe I'm afraid.
373
00:15:40,440 --> 00:15:41,472
Of what?
374
00:15:42,942 --> 00:15:47,990
Failing. Letting
my parents down.
375
00:15:48,014 --> 00:15:50,526
I'm just afraid
I'm gonna be lost.
376
00:15:50,550 --> 00:15:53,183
Hey, I'll find ya.
377
00:15:58,058 --> 00:15:59,935
Do you really think I'm smart?
378
00:15:59,959 --> 00:16:01,770
If you weren't, you
wouldn't be able
379
00:16:01,794 --> 00:16:03,672
to appreciate my sculptures.
380
00:16:03,696 --> 00:16:04,907
You know, I mean, other people,
381
00:16:04,931 --> 00:16:07,009
they come up to it and
they say, "What's that?"
382
00:16:07,033 --> 00:16:08,844
Or they just make a face.
383
00:16:08,868 --> 00:16:10,780
But you know how to
find something in 'em.
384
00:16:10,804 --> 00:16:12,047
You know how to see things.
385
00:16:12,071 --> 00:16:14,784
You know, that's why
you should go to college.
386
00:16:14,808 --> 00:16:16,786
You might be able to see things,
387
00:16:16,810 --> 00:16:19,010
things that could
change your life.
388
00:16:21,780 --> 00:16:25,927
You know, this does kinda
make me think of sailboats
389
00:16:25,951 --> 00:16:28,619
and a seashore on a summer day.
390
00:16:29,888 --> 00:16:33,902
Families playing, children,
391
00:16:33,926 --> 00:16:35,892
flowers and peace.
392
00:16:38,097 --> 00:16:39,474
What do you call it?
393
00:16:39,498 --> 00:16:41,810
Twelve-Car Pile Up.
394
00:16:41,834 --> 00:16:44,780
Look, the important thing
is that you see something.
395
00:16:44,804 --> 00:16:46,649
It doesn't matter what.
396
00:16:46,673 --> 00:16:49,051
Do you really think I'm smart?
397
00:16:49,075 --> 00:16:50,452
I know you are.
398
00:16:50,476 --> 00:16:51,476
(laughs)
399
00:16:53,045 --> 00:16:56,225
Hey, that doesn't mean I
don't think you're beautiful too.
400
00:16:56,249 --> 00:16:57,225
(giggles)
401
00:16:57,249 --> 00:16:58,360
You're great, Nick.
402
00:16:58,384 --> 00:17:01,363
Yeah, yeah, yeah.
403
00:17:01,387 --> 00:17:03,932
Well, I guess I'd
better be going.
404
00:17:03,956 --> 00:17:08,370
My parents are probably
worried about me.
405
00:17:08,394 --> 00:17:09,938
Uh, hey, Mallory?
406
00:17:09,962 --> 00:17:11,139
Could you do me a favor?
407
00:17:11,163 --> 00:17:12,775
Sure.
408
00:17:12,799 --> 00:17:15,611
Uh, just don't tell your
parents that I agreed with them.
409
00:17:15,635 --> 00:17:18,836
You know, it may
spoil our relationship.
410
00:17:27,480 --> 00:17:29,246
Oh, it's just you.
411
00:17:30,883 --> 00:17:33,217
Not the thrill it used
to be, huh, dear?
412
00:17:36,856 --> 00:17:38,834
No sign of Mallory, huh?
413
00:17:38,858 --> 00:17:40,870
Elyse, you can't
worry about Mallory
414
00:17:40,894 --> 00:17:43,605
every time she
walks out that door.
415
00:17:43,629 --> 00:17:45,040
She's a big girl now.
416
00:17:45,064 --> 00:17:48,477
I'm sure she's fine and
she'll be home any minute.
417
00:17:48,501 --> 00:17:50,346
How can you be so sure?
418
00:17:50,370 --> 00:17:52,236
Fathers know these things.
419
00:17:54,307 --> 00:17:56,018
It's the paternal instinct,
420
00:17:56,042 --> 00:17:57,519
a sixth sense.
421
00:17:57,543 --> 00:17:59,488
Also, I called Nick.
422
00:17:59,512 --> 00:18:00,890
She left 12 minutes ago.
423
00:18:00,914 --> 00:18:03,647
If she's not home in 30
seconds I'm calling the police.
424
00:18:05,651 --> 00:18:07,763
Are you, uh...?
425
00:18:07,787 --> 00:18:08,830
You doing all right?
426
00:18:08,854 --> 00:18:10,466
Yeah, I guess so. I don't know.
427
00:18:10,490 --> 00:18:11,650
I've been better.
428
00:18:13,258 --> 00:18:16,705
Look, Mallory's a terrific kid.
429
00:18:16,729 --> 00:18:20,309
She's never been a great student
and she's never enjoyed school.
430
00:18:20,333 --> 00:18:21,810
Subconsciously, Elyse, I think,
431
00:18:21,834 --> 00:18:24,613
uh, we both knew
this was coming.
432
00:18:24,637 --> 00:18:26,949
I just don't want her to miss
any opportunities, Steven.
433
00:18:26,973 --> 00:18:28,317
I don't want her
going through life
434
00:18:28,341 --> 00:18:30,519
wondering what might have been.
435
00:18:30,543 --> 00:18:32,154
I don't think there's
a person in the world
436
00:18:32,178 --> 00:18:34,055
who doesn't wonder
that from time to time.
437
00:18:34,079 --> 00:18:37,225
Except maybe Alex.
438
00:18:37,249 --> 00:18:38,460
Andrew's calling for you guys.
439
00:18:38,484 --> 00:18:40,396
You better hurry
up, he's fading fast.
440
00:18:40,420 --> 00:18:41,997
Yeah, I gave him a
cup of black coffee.
441
00:18:42,021 --> 00:18:44,541
That oughta hold him
till you get up there.
442
00:18:50,796 --> 00:18:52,140
Hi.
443
00:18:52,164 --> 00:18:53,442
Oh, hey.
444
00:18:53,466 --> 00:18:54,743
Did I miss dinner?
445
00:18:54,767 --> 00:18:58,013
Yeah, good thing too.
446
00:18:58,037 --> 00:18:59,148
We had lima beans.
447
00:18:59,172 --> 00:19:00,148
Yech.
448
00:19:00,172 --> 00:19:01,249
(chuckles)
449
00:19:01,273 --> 00:19:04,520
I hid mine under
the mashed potatoes.
450
00:19:04,544 --> 00:19:07,856
That is the first place
they look, Jennifer.
451
00:19:07,880 --> 00:19:09,091
I saved you a lamb chop.
452
00:19:09,115 --> 00:19:11,148
It's in Alex's briefcase.
453
00:19:13,186 --> 00:19:15,497
Thanks.
454
00:19:15,521 --> 00:19:17,933
Mom and Dad still upset?
455
00:19:17,957 --> 00:19:19,635
They're calming down.
456
00:19:19,659 --> 00:19:22,838
So how come you don't
want to go to college, Mallory?
457
00:19:22,862 --> 00:19:24,706
Same reason you told Mom and Dad
458
00:19:24,730 --> 00:19:26,942
you don't wanna
take piano lessons.
459
00:19:26,966 --> 00:19:28,343
Be a waste of time.
460
00:19:28,367 --> 00:19:30,968
I'm starting piano
lessons next Tuesday.
461
00:19:32,371 --> 00:19:34,016
It was either that or I
help around the house
462
00:19:34,040 --> 00:19:35,973
an extra hour every week.
463
00:19:37,610 --> 00:19:39,187
That's blackmail.
464
00:19:39,211 --> 00:19:42,146
When you're 12, they
call it "creative parenting."
465
00:19:44,617 --> 00:19:47,718
All right, who put the
lamb chop in my briefcase?
466
00:19:49,756 --> 00:19:52,868
I don't know. It must have
been the lamb-chop fairy.
467
00:19:52,892 --> 00:19:54,269
Hey, Mal, when did you get back?
468
00:19:54,293 --> 00:19:55,370
Just now.
469
00:19:55,394 --> 00:19:57,039
Listen, if you wanna
avoid a confrontation
470
00:19:57,063 --> 00:19:58,707
with Mom and Dad,
you better get outta here.
471
00:19:58,731 --> 00:20:00,408
They're gonna come
down any minute.
472
00:20:00,432 --> 00:20:03,278
I might as well
get it over with.
473
00:20:03,302 --> 00:20:08,117
Listen, you know, uh, my
feeling is that they're split on this.
474
00:20:08,141 --> 00:20:10,708
You know, and you could
use that to your advantage.
475
00:20:11,978 --> 00:20:14,745
I mean, play them
against each other.
476
00:20:17,984 --> 00:20:20,384
You divide and conquer.
477
00:20:25,358 --> 00:20:28,303
When I, uh... When I say
"divide and conquer," I...
478
00:20:28,327 --> 00:20:34,009
I-I mean that in the most
respectful, obedient...
479
00:20:34,033 --> 00:20:35,444
Coming!
480
00:20:35,468 --> 00:20:36,867
I'm with him.
481
00:20:39,672 --> 00:20:41,250
Hello.
482
00:20:41,274 --> 00:20:42,250
Hello.
483
00:20:42,274 --> 00:20:43,641
Hi.
484
00:20:44,410 --> 00:20:46,020
Sorry I was gone so long.
485
00:20:46,044 --> 00:20:49,091
I hope you weren't
worried. I was at Nick's.
486
00:20:49,115 --> 00:20:50,558
Mallory, we have to talk.
487
00:20:50,582 --> 00:20:51,826
I know.
488
00:20:51,850 --> 00:20:53,962
Look, I was discussing
with Nick this college thing...
489
00:20:53,986 --> 00:20:56,298
What Nick says has no
bearing on the situation.
490
00:20:56,322 --> 00:20:57,933
His opinion is
completely irrelevant.
491
00:20:57,957 --> 00:20:59,901
He is not a member
of this family.
492
00:20:59,925 --> 00:21:01,737
He thinks I should
go to college.
493
00:21:01,761 --> 00:21:04,081
I've always like that boy.
494
00:21:06,298 --> 00:21:09,210
Look, I'm really confused.
I don't know what to do.
495
00:21:09,234 --> 00:21:10,734
Listen to Nick.
496
00:21:12,071 --> 00:21:14,015
Well, you gotta understand,
497
00:21:14,039 --> 00:21:16,651
it's not just that I don't
wanna go to college.
498
00:21:16,675 --> 00:21:21,423
I have big plans. I wanna
work at the store full time.
499
00:21:21,447 --> 00:21:24,759
Well, honey, you can't
make a career out of that.
500
00:21:24,783 --> 00:21:27,184
Well, I don't plan on being
a saleswoman forever.
501
00:21:28,621 --> 00:21:30,365
See, by the time I'm through,
502
00:21:30,389 --> 00:21:34,069
I plan on owning a
whole chain of stores.
503
00:21:34,093 --> 00:21:36,905
I even have a name for them.
504
00:21:36,929 --> 00:21:39,741
They'll be called
"What's In Store."
505
00:21:39,765 --> 00:21:40,976
Do you get it?
506
00:21:41,000 --> 00:21:44,646
What's in store and
what's in the store.
507
00:21:44,670 --> 00:21:45,981
(Steven chuckles)
508
00:21:46,005 --> 00:21:47,248
That's very good, Mallory.
509
00:21:47,272 --> 00:21:49,239
I'd certainly shop there.
510
00:21:50,743 --> 00:21:53,855
Dad, it's gonna be
only woman's clothing.
511
00:21:53,879 --> 00:21:56,380
Well, then I'd
just browse there.
512
00:21:58,183 --> 00:22:00,262
I-I think that's a
great ambition, honey.
513
00:22:00,286 --> 00:22:02,864
I... I also think there are a
lot of things you could learn
514
00:22:02,888 --> 00:22:06,590
in college that would help you
to run a business successfully.
515
00:22:07,460 --> 00:22:09,293
It's not just that, Mom.
516
00:22:10,863 --> 00:22:12,941
I'm afraid I won't
do well in college
517
00:22:12,965 --> 00:22:15,377
and that I'll let you down,
518
00:22:15,401 --> 00:22:17,679
that I'll be a
disappointment to you.
519
00:22:17,703 --> 00:22:22,151
Mallory, don't ever think
you're gonna disappoint us.
520
00:22:22,175 --> 00:22:25,086
We just want you to
keep your options open.
521
00:22:25,110 --> 00:22:26,121
That's all we're saying.
522
00:22:26,145 --> 00:22:27,945
Don't be afraid
to try new things.
523
00:22:29,282 --> 00:22:31,960
Okay, I have a
proposition for you.
524
00:22:31,984 --> 00:22:35,096
I go to college for a year,
but at the end of the year,
525
00:22:35,120 --> 00:22:37,966
if I don't like it and I
don't wanna go back,
526
00:22:37,990 --> 00:22:40,524
you'll respect my decision
and not fight me on it.
527
00:22:41,727 --> 00:22:44,372
I've gotta admit, it
sounds reasonable.
528
00:22:44,396 --> 00:22:46,630
And I'm not slouching.
529
00:22:47,800 --> 00:22:50,979
Well, I... I like the idea too.
530
00:22:51,003 --> 00:22:55,116
I'm sorry, Mom. I know this
has been real hard on you.
531
00:22:55,140 --> 00:22:56,352
Oh, honey, if I've acted crazy,
532
00:22:56,376 --> 00:22:59,021
it's only 'cause I
want the best for you.
533
00:22:59,045 --> 00:23:01,579
And I'm gonna
have it, I promise.
534
00:23:04,884 --> 00:23:06,728
Uh, listen, Mom and Dad.
535
00:23:06,752 --> 00:23:12,201
Um, about that, uh, uh, "divide
and... And conquer" crack,
536
00:23:12,225 --> 00:23:14,836
I didn't...
537
00:23:14,860 --> 00:23:17,872
I mean, uh, surely
you don't think that...
538
00:23:17,896 --> 00:23:19,563
I'm coming!
539
00:23:29,141 --> 00:23:31,141
( upbeat jazz theme playing)
39076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.