Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,260 --> 00:01:17,846
SENIOR MANAGER, KIM HYEON-JEONG
MIR LIFE INSURANCE COMPANY
2
00:01:29,732 --> 00:01:30,859
Ms. Kim.
3
00:01:33,236 --> 00:01:34,529
He's ready to see you now.
4
00:01:35,697 --> 00:01:36,906
Okay.
5
00:01:44,706 --> 00:01:48,668
You're aware that the company is currently
in the process of an M&A, right?
6
00:01:48,751 --> 00:01:49,836
Yes, sir.
7
00:01:50,461 --> 00:01:52,797
I understand Mir Life
8
00:01:52,881 --> 00:01:56,593
will be acquired by SB Life,
a German insurance company.
9
00:01:56,676 --> 00:01:59,470
Since the owner
of the company is changing,
10
00:01:59,554 --> 00:02:01,306
we can't avoid restructuring.
11
00:02:01,890 --> 00:02:03,892
This is the policy
that was decided on by the higher-ups.
12
00:02:04,475 --> 00:02:06,477
"Employees who are married
within the company
13
00:02:06,561 --> 00:02:08,062
are eligible for voluntary resignation."
14
00:02:08,855 --> 00:02:09,939
Why?
15
00:02:10,023 --> 00:02:11,983
Because they have relative stability.
16
00:02:12,692 --> 00:02:14,485
Relative stability?
17
00:02:15,612 --> 00:02:18,072
Employees who are married
with a double income
18
00:02:18,156 --> 00:02:20,783
must have a more stable life
than single-income employees.
19
00:02:20,867 --> 00:02:24,204
But even if I add up my salary
with my husband's,
20
00:02:24,287 --> 00:02:26,497
it wouldn't match up
to the executives' salaries.
21
00:02:26,581 --> 00:02:28,583
This is the company policy.
22
00:02:29,292 --> 00:02:31,252
"If one of the employees
of a married couple
23
00:02:31,336 --> 00:02:32,629
does not voluntarily resign,
24
00:02:33,254 --> 00:02:36,174
the husband will be subjected to
unpaid leave."
25
00:02:37,550 --> 00:02:40,970
So you're saying that if I don't quit,
26
00:02:41,638 --> 00:02:43,514
you're going to fire my husband?
27
00:02:45,475 --> 00:02:49,562
Think hard about
which option would be more beneficial.
28
00:02:49,646 --> 00:02:53,274
As a wife, should you really be getting
in the way of your husband's career?
29
00:02:54,192 --> 00:02:55,026
Excuse me?
30
00:02:55,109 --> 00:02:57,236
It would be uncomfortable
for the parents too.
31
00:02:57,320 --> 00:02:58,696
What kind of parents would be happy to see
32
00:02:58,780 --> 00:03:01,240
their son hanging around at home
while their daughter-in-law goes to work?
33
00:03:04,994 --> 00:03:07,622
This is when you should
support your husband.
34
00:03:17,340 --> 00:03:18,466
Ms. Kim.
35
00:03:19,300 --> 00:03:20,301
Ms. Kim.
36
00:03:20,843 --> 00:03:22,428
What did the Head of HR say?
37
00:03:22,512 --> 00:03:23,346
Right.
38
00:03:23,888 --> 00:03:25,890
Your husband
also works here right, Ms. Lee?
39
00:03:25,974 --> 00:03:28,226
Yes. Why do you ask?
40
00:03:28,309 --> 00:03:29,519
Ms. Lee.
41
00:03:30,311 --> 00:03:31,562
He'll see you now.
42
00:03:33,481 --> 00:03:34,482
Okay.
43
00:03:38,736 --> 00:03:40,446
HUSBAND: WE NEED TO TALK
44
00:03:41,155 --> 00:03:42,949
What did he say to you?
45
00:03:43,866 --> 00:03:45,410
He told me to convince you.
46
00:03:46,369 --> 00:03:48,037
To get me to quit?
47
00:03:49,497 --> 00:03:51,582
That's what the company wants right now.
48
00:03:52,166 --> 00:03:53,376
To get rid of the female employees.
49
00:04:05,972 --> 00:04:06,848
Are you okay?
50
00:04:07,598 --> 00:04:10,518
I worked so hard for this company.
51
00:04:10,601 --> 00:04:12,061
You know that, right?
52
00:04:12,687 --> 00:04:13,771
Of course.
53
00:04:14,814 --> 00:04:15,898
Of course, I know.
54
00:04:15,982 --> 00:04:17,608
I think I took maybe two weeks off
55
00:04:18,318 --> 00:04:20,111
after I gave birth to Jeong-min.
56
00:04:21,863 --> 00:04:25,074
I voluntarily gave up the remaining days
of my maternity leave
57
00:04:26,284 --> 00:04:28,161
and came straight back to work.
58
00:04:28,828 --> 00:04:29,746
I know.
59
00:04:30,330 --> 00:04:32,290
Everyone at work knows you did.
60
00:04:32,373 --> 00:04:34,917
They expected me to drop all my roles
as mother and wife
61
00:04:36,002 --> 00:04:38,296
and be a dedicated employee
of the company.
62
00:04:40,298 --> 00:04:42,800
Now he's saying I should just stay home
and take care of you as a wife.
63
00:04:45,219 --> 00:04:47,472
He said I'll be getting in the way
of your career…
64
00:04:51,559 --> 00:04:53,644
if I keep working here.
65
00:05:14,248 --> 00:05:20,797
CASE 12
YANGTZE RIVER DOLPHIN
66
00:05:27,804 --> 00:05:28,763
Come in.
67
00:05:34,477 --> 00:05:35,520
Gosh.
68
00:05:38,356 --> 00:05:39,774
It seems as if…
69
00:05:41,234 --> 00:05:44,862
-Did you spend the night here?
-No, I went home at dawn and rested.
70
00:05:44,946 --> 00:05:46,155
I see.
71
00:05:46,239 --> 00:05:47,949
You're having a burger for breakfast?
72
00:05:48,032 --> 00:05:52,203
Yes. I have a client meeting soon,
so there's no time to eat a proper meal.
73
00:05:52,787 --> 00:05:54,080
What can I do for you?
74
00:05:54,163 --> 00:05:57,542
I'm on my way to visit
Attorney Park Hak-su at the hospital.
75
00:05:57,625 --> 00:06:00,211
I thought maybe you could join me.
76
00:06:00,294 --> 00:06:02,463
But I guess you can't come.
77
00:06:02,547 --> 00:06:03,548
Wait…
78
00:06:04,423 --> 00:06:06,300
What happened to Attorney Park?
79
00:06:06,384 --> 00:06:07,593
Is he ill?
80
00:06:07,677 --> 00:06:08,761
Gosh.
81
00:06:09,804 --> 00:06:11,597
You haven't heard yet?
82
00:06:13,057 --> 00:06:16,602
Last night, Jang Jae-jin paid a visit
to Attorney Park and caused a scene.
83
00:06:16,686 --> 00:06:17,979
Jang Jae-jin…
84
00:06:19,397 --> 00:06:21,983
Jang Jae-jin, the son of
Hyeonbo Construction's chairman?
85
00:06:22,066 --> 00:06:23,192
Yes, that's right.
86
00:06:23,943 --> 00:06:25,653
He got out of prison a few days ago.
87
00:06:26,904 --> 00:06:30,074
The reason he only got
an eight-year sentence
88
00:06:30,158 --> 00:06:33,911
after brutally murdering his own father
is all thanks to you and Attorney Park.
89
00:06:33,995 --> 00:06:37,498
I wonder what his problem is.
90
00:06:37,582 --> 00:06:41,127
He went to Attorney Park's home
and swung a knife at him for revenge.
91
00:06:42,086 --> 00:06:44,547
Thank goodness
his family showed up in time.
92
00:06:45,089 --> 00:06:48,551
Luckily, he wasn't injured too badly.
Just a bit rattled up.
93
00:06:48,634 --> 00:06:51,470
Was Jang Jae-jin caught?
94
00:06:52,054 --> 00:06:54,557
Not yet. The police are looking for him.
95
00:06:56,559 --> 00:06:59,228
Jang Jae-jin probably
remembers my face too.
96
00:06:59,812 --> 00:07:01,731
So I told the security team
97
00:07:01,814 --> 00:07:05,193
to pay more attention
to the people entering the building.
98
00:07:05,943 --> 00:07:08,029
We're going to increase the number
of security personnel,
99
00:07:08,112 --> 00:07:10,072
so don't worry too much. Okay?
100
00:07:10,615 --> 00:07:11,699
Yes, ma'am.
101
00:07:12,408 --> 00:07:14,577
-Get back to work then.
-I'll see you later.
102
00:07:46,025 --> 00:07:49,779
He went to Attorney Park's home
and swung a knife at him for revenge.
103
00:07:50,696 --> 00:07:53,074
Was Jang Jae-jin caught?
104
00:07:53,157 --> 00:07:55,618
Not yet. The police are looking for him.
105
00:08:10,925 --> 00:08:11,884
Hello.
106
00:08:31,237 --> 00:08:33,531
You're Attorney Jung Myeong-seok, right?
107
00:08:34,282 --> 00:08:35,324
Yes.
108
00:08:35,408 --> 00:08:38,077
I'm Moon Jong-cheol,
the Head of HR at Mir Life.
109
00:08:38,160 --> 00:08:39,954
We've met once before. Do you remember?
110
00:08:40,621 --> 00:08:41,914
Yes.
111
00:08:41,998 --> 00:08:43,249
I'm sorry.
112
00:08:44,417 --> 00:08:46,002
Let's go to the conference room.
113
00:08:46,085 --> 00:08:47,169
Sure.
114
00:08:48,170 --> 00:08:49,714
"If one of the employees
of a married couple
115
00:08:49,797 --> 00:08:51,591
does not voluntarily resign,
116
00:08:51,674 --> 00:08:54,802
the husband will be subjected to
unpaid leave."
117
00:08:54,885 --> 00:08:58,306
I'm not sure why this policy
is discriminatory toward women.
118
00:08:58,389 --> 00:09:02,977
Since they're penalizing the husband,
isn't it discriminatory toward men?
119
00:09:03,060 --> 00:09:04,520
Exactly.
120
00:09:04,604 --> 00:09:06,147
That's what I'm saying.
121
00:09:06,230 --> 00:09:08,566
The opposing attorney keeps claiming
122
00:09:08,649 --> 00:09:10,943
that it's discrimination
against female employees
123
00:09:11,027 --> 00:09:13,195
and it's so frustrating.
124
00:09:13,279 --> 00:09:14,196
Well…
125
00:09:14,280 --> 00:09:19,702
That may be true in a literal sense,
but our society has patriarchal values.
126
00:09:19,785 --> 00:09:22,705
If only one person
of the married couple can work,
127
00:09:22,788 --> 00:09:25,916
can we really ignore the prejudice
that it should obviously be the husband?
128
00:09:27,001 --> 00:09:27,877
I see.
129
00:09:27,960 --> 00:09:30,588
In fact, out of the 112 married couples
in the company,
130
00:09:30,671 --> 00:09:33,257
ninety-eight of the wives
have already resigned.
131
00:09:33,841 --> 00:09:37,136
Exactly. You said you would penalize
the husbands, but ultimately,
132
00:09:37,219 --> 00:09:40,014
it was mostly the wives
who voluntarily resigned.
133
00:09:40,806 --> 00:09:42,808
And on top of that,
they can't even make a complaint.
134
00:09:42,892 --> 00:09:45,519
Because their husbands are being held
like hostages by the company.
135
00:09:46,103 --> 00:09:48,856
Isn't this probably why only
2 out of the 98 female employees
136
00:09:48,939 --> 00:09:51,484
who resigned filed the lawsuit?
137
00:09:52,276 --> 00:09:55,905
Was this policy created
with all this considered?
138
00:09:55,988 --> 00:09:56,989
What?
139
00:09:58,658 --> 00:09:59,784
Well, I mean…
140
00:10:00,868 --> 00:10:04,997
It's quite difficult to proceed with
major restructuring without any issues,
141
00:10:05,081 --> 00:10:08,709
so Mir Life just found
the most efficient method.
142
00:10:08,793 --> 00:10:11,712
Yes, that's right. That's what I'm saying.
143
00:10:12,380 --> 00:10:14,632
All right. The two employees
who filed the suit
144
00:10:15,216 --> 00:10:17,635
are Kim Hyeon-jeong
and Lee Ji-young, right?
145
00:10:17,718 --> 00:10:19,887
What kind of employees were they?
146
00:10:19,970 --> 00:10:23,849
They weren't particularly problematic.
147
00:10:24,350 --> 00:10:26,435
You could say that Senior Manager Kim
148
00:10:26,519 --> 00:10:29,271
was very dedicated to her work.
149
00:10:29,355 --> 00:10:32,608
Since she received
the Best Employee Award twice.
150
00:10:32,692 --> 00:10:36,654
Assistant Manager Lee
was good at her job too.
151
00:10:36,737 --> 00:10:40,199
I see that she frequently took days off
before her resignation.
152
00:10:40,282 --> 00:10:43,244
I think those were
for her doctor's appointments,
153
00:10:43,327 --> 00:10:45,204
but I'll look into it more.
154
00:10:45,287 --> 00:10:48,374
The more information you have
on the plaintiffs, the better.
155
00:10:48,457 --> 00:10:50,751
Please give us everything you have.
156
00:10:50,835 --> 00:10:53,421
We're not trying to
pick apart their flaws,
157
00:10:53,504 --> 00:10:57,341
but it is crucial that we know
of their situations or weaknesses.
158
00:10:57,425 --> 00:10:58,801
Yes, all right.
159
00:10:59,343 --> 00:11:01,053
But…
160
00:11:01,137 --> 00:11:02,763
about the opposing attorney.
161
00:11:02,847 --> 00:11:05,182
Attorney Ryu Jae-sook?
162
00:11:05,266 --> 00:11:06,517
Do you know her well?
163
00:11:06,600 --> 00:11:09,186
No, I don't know her personally.
164
00:11:09,270 --> 00:11:11,397
I know that she usually takes on cases
165
00:11:11,480 --> 00:11:14,775
involving women, human rights, and labor.
166
00:11:15,484 --> 00:11:18,487
Is she famous in this field?
167
00:11:18,571 --> 00:11:21,115
She did a lot of cases
that stirred up the public.
168
00:11:21,198 --> 00:11:23,993
For example, the case of "Seono Heavy
Industry's subcontracting misconduct,"
169
00:11:24,076 --> 00:11:26,287
"Gwangil Group's early retirement
of its female employees,"
170
00:11:26,370 --> 00:11:29,039
and the "workers' suit against Gyeongok
Construction for causing pneumoconiosis."
171
00:11:29,123 --> 00:11:32,209
But because she takes
on big David and Goliath-like cases,
172
00:11:32,293 --> 00:11:34,211
her winning rate is not that high.
173
00:11:34,295 --> 00:11:36,839
She lost all the cases
that were just mentioned.
174
00:11:36,922 --> 00:11:39,133
It's as if she's an attorney
that specializes in losing cases.
175
00:11:39,717 --> 00:11:44,054
Do you have any particular concerns
about Attorney Ryu?
176
00:11:44,138 --> 00:11:45,514
Well,
177
00:11:45,598 --> 00:11:48,392
she came by the company once, and she was…
178
00:11:48,476 --> 00:11:50,853
How should I put this?
179
00:11:52,897 --> 00:11:54,106
Loud?
180
00:11:57,193 --> 00:11:58,861
Do not
181
00:11:58,944 --> 00:12:03,115
inform the company of your marital status!
182
00:12:04,158 --> 00:12:09,288
Mir Life is exploiting the law
to force wives to voluntarily resign
183
00:12:10,414 --> 00:12:14,168
to achieve
gender discriminatory restructuring!
184
00:12:14,877 --> 00:12:16,212
Come to your senses!
185
00:12:16,295 --> 00:12:18,506
-Come to your senses!
-Come to your senses!
186
00:12:19,215 --> 00:12:22,635
Forced resignation under the guise
of voluntary resignation!
187
00:12:22,718 --> 00:12:25,262
Condemn the act of oppression!
188
00:12:25,346 --> 00:12:27,389
-Condemn!
-She is loud.
189
00:12:27,473 --> 00:12:29,517
-Mir Life, come to your senses!
-It's the pretrial hearing today.
190
00:12:29,600 --> 00:12:32,311
-Come to your senses!
-Is she warming up by protesting?
191
00:12:32,394 --> 00:12:33,896
I've never seen
an attorney like her before.
192
00:12:33,979 --> 00:12:35,231
Condemn!
193
00:12:35,940 --> 00:12:38,150
-Condemn!
-Condemn!
194
00:12:38,234 --> 00:12:42,112
And it seems like she is wearing
matching colors with the plaintiffs.
195
00:12:42,196 --> 00:12:44,073
And put on matching headbands too.
196
00:12:44,990 --> 00:12:46,992
-Come to your senses!
-Come to your senses!
197
00:12:47,076 --> 00:12:49,203
It's almost time. Should we head in?
198
00:12:49,286 --> 00:12:52,122
Judge Ryu Myeong-ha
is known to be strict about everything.
199
00:12:52,206 --> 00:12:53,082
Ryu Myeong-ha?
200
00:12:53,165 --> 00:12:54,750
Condemn this act of oppression!
201
00:12:54,833 --> 00:12:58,671
The judge of this case
is Judge Ryu Myeong-ha?
202
00:12:58,754 --> 00:13:00,464
Yes, you didn't know?
203
00:13:00,548 --> 00:13:02,091
We have a problem.
204
00:13:02,174 --> 00:13:06,554
That loud attorney,
isn't her name Ryu Jae-sook?
205
00:13:07,221 --> 00:13:08,556
No way…
206
00:13:09,557 --> 00:13:11,350
She can't be from
the Ryu family of Pungsan, right?
207
00:13:13,060 --> 00:13:16,355
Mir Life, admit to this unjust dismissal!
208
00:13:16,438 --> 00:13:18,899
-Admit!
-Admit!
209
00:13:20,818 --> 00:13:23,988
CONCILIATOR
210
00:13:25,239 --> 00:13:26,615
Hello.
211
00:13:27,741 --> 00:13:30,995
PLAINTIFF
212
00:13:31,078 --> 00:13:32,079
DEFENDANT
213
00:13:32,162 --> 00:13:33,455
Your Honor.
214
00:13:33,539 --> 00:13:37,209
The plaintiffs and their attorney
just held a protest
215
00:13:37,293 --> 00:13:39,420
in front of the court regarding this case.
216
00:13:40,045 --> 00:13:42,590
I'm concerned
that the protest will affect you
217
00:13:43,215 --> 00:13:47,386
and undermine the fairness of this trial.
218
00:13:47,469 --> 00:13:49,388
The plaintiffs and I
were merely protesting
219
00:13:49,471 --> 00:13:53,183
against the sexually discriminatory
restructuring of Mir Life.
220
00:13:53,767 --> 00:13:57,563
We had no intention
of affecting the trial.
221
00:13:57,646 --> 00:14:00,065
Then why protest in front of the court?
222
00:14:00,149 --> 00:14:01,692
You should've done it at Mir Life.
223
00:14:01,775 --> 00:14:03,694
We are going to protest at Mir Life too.
224
00:14:04,320 --> 00:14:08,699
We only did it here today because
we had to be at this pretrial hearing.
225
00:14:08,782 --> 00:14:12,536
Do we have to discuss
where we protest with you?
226
00:14:13,120 --> 00:14:14,330
That's not necessary…
227
00:14:17,207 --> 00:14:18,375
Counselor,
228
00:14:19,168 --> 00:14:20,711
what is your family origin?
229
00:14:22,671 --> 00:14:25,215
My family origin
is the Ryu family of Pungsan.
230
00:14:25,299 --> 00:14:26,634
My goodness.
231
00:14:28,636 --> 00:14:30,763
My family origin
is also the Ryu family of Pungsan.
232
00:14:31,931 --> 00:14:35,559
Then what generation name
does your father use?
233
00:14:36,143 --> 00:14:37,645
My father uses…
234
00:14:44,735 --> 00:14:48,530
Your Honor, why are you asking about
my father's generation name and not mine?
235
00:14:48,614 --> 00:14:53,577
Well, that's because daughters usually
don't use a generation name.
236
00:14:53,661 --> 00:14:54,578
Right.
237
00:14:54,662 --> 00:14:57,039
Because daughters
become outsiders once they marry
238
00:14:57,122 --> 00:14:59,458
and can't continue
the Ryu family of Pungsan's line?
239
00:15:00,084 --> 00:15:01,710
-No, I mean--
-Your Honor,
240
00:15:01,794 --> 00:15:05,798
I think the essence of this case
is sex discrimination.
241
00:15:05,881 --> 00:15:08,300
And sex discrimination
is an act that is strictly forbidden
242
00:15:08,384 --> 00:15:10,010
by the laws of this country,
243
00:15:10,094 --> 00:15:11,637
such as the Framework Act
on Gender Equality
244
00:15:11,720 --> 00:15:13,138
and the Equal Employment Opportunity Act.
245
00:15:13,222 --> 00:15:14,932
I'm deeply concerned if Your Honor,
246
00:15:15,015 --> 00:15:19,269
who is biased in that I wouldn't have used
a generation name because I'm a woman,
247
00:15:19,353 --> 00:15:25,150
will be able to see
the essence of this case fairly.
248
00:15:29,530 --> 00:15:30,531
What?
249
00:15:30,614 --> 00:15:32,658
The "Jae" in my name, Ryu Jae-sook,
is a generation name that denotes
250
00:15:32,741 --> 00:15:35,869
the 26th generation
of the Ryu family of Pungsan.
251
00:15:36,704 --> 00:15:38,664
Your name has "Ha" in it, Your Honor,
252
00:15:38,747 --> 00:15:42,001
so I'm assuming that
you are of the 27th generation.
253
00:15:43,794 --> 00:15:45,921
Yes, I am.
254
00:15:46,005 --> 00:15:51,093
So that would mean in a way,
I'm like your aunt.
255
00:15:52,386 --> 00:15:56,015
Of course, it's not necessary
for you to call me "aunt."
256
00:15:57,891 --> 00:15:58,892
Okay.
257
00:16:00,144 --> 00:16:04,356
Your Honor, may I bring up the protest
that the plaintiffs and their attorney--
258
00:16:05,065 --> 00:16:06,608
That won't be an issue.
259
00:16:07,359 --> 00:16:08,193
Sorry?
260
00:16:08,277 --> 00:16:12,406
I do not see the protest
affecting my judgment in any way.
261
00:16:13,115 --> 00:16:14,033
So,
262
00:16:14,616 --> 00:16:16,285
it won't be an issue.
263
00:16:16,368 --> 00:16:18,620
Thank you, Judge Ryu Myeong-ha.
264
00:16:31,341 --> 00:16:33,719
I don't like the word "context."
265
00:16:33,802 --> 00:16:35,512
It's as difficult as the word "tone."
266
00:16:35,596 --> 00:16:39,016
When I was studying law, I didn't have
to figure out the context and tone
267
00:16:39,099 --> 00:16:41,101
that were hidden behind words.
268
00:16:41,185 --> 00:16:43,854
But I think that's not enough
for some cases.
269
00:16:44,521 --> 00:16:46,899
I can't get into the specifics,
270
00:16:46,982 --> 00:16:50,444
but I learned that even a seemingly
neutral policy can be discriminatory
271
00:16:50,527 --> 00:16:54,490
if you considered the context
that this is a patriarchal society--
272
00:16:54,573 --> 00:16:55,949
Hey, Young-woo.
273
00:16:56,617 --> 00:16:57,451
Yes?
274
00:16:59,203 --> 00:17:00,329
Are you…
275
00:17:01,080 --> 00:17:02,539
seeing someone?
276
00:17:06,043 --> 00:17:08,504
Why are you asking me that
out of the blue?
277
00:17:08,587 --> 00:17:12,341
Does this also have a hidden context
that I don't know about?
278
00:17:12,424 --> 00:17:13,967
No, there's nothing like that.
279
00:17:14,051 --> 00:17:16,637
I'm just wondering
if you're in a relationship.
280
00:17:20,265 --> 00:17:21,517
Well…
281
00:17:22,643 --> 00:17:23,560
No.
282
00:17:25,604 --> 00:17:26,563
No?
283
00:17:29,566 --> 00:17:30,484
I mean…
284
00:17:32,653 --> 00:17:33,779
But…
285
00:17:35,322 --> 00:17:36,365
you kissed?
286
00:17:39,326 --> 00:17:40,285
Goodness.
287
00:17:40,828 --> 00:17:42,538
I didn't think you had it in you.
288
00:17:42,621 --> 00:17:45,082
It's like you're in a Hollywood movie,
doing things the American way.
289
00:17:45,749 --> 00:17:48,210
How did you know I kissed someone?
290
00:17:48,293 --> 00:17:49,795
What do you mean how?
291
00:17:50,295 --> 00:17:52,297
You were kissing
right in front of the house!
292
00:17:53,257 --> 00:17:54,466
Gosh, you little…
293
00:17:54,550 --> 00:17:55,843
But what?
294
00:17:55,926 --> 00:17:57,386
You're not in a relationship?
295
00:17:58,554 --> 00:18:01,390
We haven't discussed it yet.
296
00:18:01,473 --> 00:18:05,686
We're getting to know each other first
by going on dates.
297
00:18:05,769 --> 00:18:07,729
Then he's a total punk.
298
00:18:08,397 --> 00:18:12,192
He's going around kissing you
without even asking you out properly?
299
00:18:12,734 --> 00:18:14,570
Who is he? Bring him home.
300
00:18:14,653 --> 00:18:17,156
I need to see for myself
what kind of guy he is, okay?
301
00:18:17,239 --> 00:18:18,198
Goodness.
302
00:19:20,093 --> 00:19:22,679
I didn't do anything wrong.
303
00:19:25,349 --> 00:19:26,683
Hey, wait.
304
00:19:27,601 --> 00:19:30,187
The gas gun.
305
00:19:48,622 --> 00:19:50,499
"If one of the employees
of a married couple
306
00:19:50,582 --> 00:19:52,209
does not voluntarily resign,
307
00:19:52,292 --> 00:19:55,462
the husband will be subjected to
unpaid leave."
308
00:19:56,505 --> 00:20:00,300
What was Mir Life's intention
in making this policy?
309
00:20:00,384 --> 00:20:03,887
Didn't you ultimately
lead the female employees to resign
310
00:20:03,971 --> 00:20:07,349
by threatening the wives that
their husbands would lose their jobs?
311
00:20:08,016 --> 00:20:12,312
No, Mir Life is a company
that respects women.
312
00:20:12,396 --> 00:20:14,564
Even in the middle of restructuring,
313
00:20:14,648 --> 00:20:17,567
we came up with a policy that is more
advantageous to female employees.
314
00:20:17,651 --> 00:20:21,280
"As a wife, should you really be getting
in the way of your husband's career?"
315
00:20:21,363 --> 00:20:23,323
"What kind of parents
would be happy to see
316
00:20:23,407 --> 00:20:25,367
their son hanging around at home
while their daughter-in-law goes to work?"
317
00:20:25,450 --> 00:20:27,577
"This is when you should
support your husband."
318
00:20:27,661 --> 00:20:30,497
"When a husband loses his job,
he becomes jobless."
319
00:20:30,580 --> 00:20:33,208
"But when a wife loses her job,
she's still a housewife."
320
00:20:33,875 --> 00:20:37,629
"Are you going to make your husband's life
embarrassing and pathetic?"
321
00:20:38,422 --> 00:20:42,634
These are the words that
you said to the plaintiffs. Do you recall?
322
00:20:43,802 --> 00:20:44,761
Yes.
323
00:20:45,345 --> 00:20:46,555
Didn't you just say
324
00:20:46,638 --> 00:20:49,850
Mir Life is a company that respects women,
325
00:20:49,933 --> 00:20:51,685
and that you came up
with a restructuring policy
326
00:20:51,768 --> 00:20:54,813
that is more advantageous
to female employees?
327
00:20:55,480 --> 00:20:57,316
But through these meetings,
328
00:20:57,399 --> 00:21:01,486
you actively persuaded
the female employees
329
00:21:02,154 --> 00:21:03,447
to voluntarily resign.
330
00:21:03,530 --> 00:21:04,823
Do you admit to doing this?
331
00:21:05,407 --> 00:21:08,327
I was just saying how I felt.
332
00:21:08,910 --> 00:21:13,040
They are my personal opinions
that are irrelevant to the company policy.
333
00:21:13,123 --> 00:21:14,916
Don't be ridiculous.
334
00:21:16,626 --> 00:21:19,838
Your Honor. This type of questioning
is very inappropriate
335
00:21:19,921 --> 00:21:22,549
as it insults the witness.
336
00:21:22,632 --> 00:21:25,927
Please restrict the plaintiff's counselor
so she doesn't cross the line.
337
00:21:26,011 --> 00:21:28,847
Mr. Moon is the Head of HR at Mir Life,
338
00:21:28,930 --> 00:21:31,975
so he had meetings with the plaintiffs
as a representative of the company.
339
00:21:32,851 --> 00:21:36,271
Am I supposed to just accept that
he expressed his personal opinions
340
00:21:36,355 --> 00:21:40,817
and exchanged casual conversations
at serious meetings like that?
341
00:21:40,901 --> 00:21:42,361
I don't think so,
342
00:21:42,444 --> 00:21:45,364
Judge Ryu Myeong-ha.
343
00:21:50,535 --> 00:21:52,287
ATTORNEY RYU JAE-SOOK
344
00:21:58,043 --> 00:22:00,170
Mr. Moon Jong-cheol
345
00:22:00,253 --> 00:22:05,425
was representing Mir Life at the time
of his meetings with the plaintiffs.
346
00:22:06,468 --> 00:22:08,011
Do you admit to doing this?
347
00:22:08,095 --> 00:22:09,971
Yes, but…
348
00:22:10,055 --> 00:22:11,473
Put that on the record.
349
00:22:22,651 --> 00:22:25,070
When you heard of
the company's restructuring policy,
350
00:22:25,153 --> 00:22:27,072
what did you think of it?
351
00:22:27,948 --> 00:22:32,077
Did you think that they were ultimately
leading female employees to resign
352
00:22:32,577 --> 00:22:37,207
by threatening them, saying that
their husbands would lose their jobs?
353
00:22:37,290 --> 00:22:38,333
No.
354
00:22:38,917 --> 00:22:42,087
If I thought that, I would have quit.
355
00:22:42,170 --> 00:22:44,965
In our case, my husband
was the one who voluntarily resigned.
356
00:22:45,048 --> 00:22:48,301
I didn't feel that the company policy
was sexually discriminatory.
357
00:22:48,385 --> 00:22:50,053
Unless it's reverse discrimination.
358
00:22:50,137 --> 00:22:53,890
You had a meeting with Mr. Moon, correct?
359
00:22:55,142 --> 00:22:56,268
Yes.
360
00:22:56,351 --> 00:22:58,687
Did he say something along the lines of,
361
00:22:58,770 --> 00:23:03,483
"As a wife, should you really be getting
in the way of your husband's career"?
362
00:23:04,818 --> 00:23:06,528
I don't really remember.
363
00:23:07,195 --> 00:23:09,406
Because that's not all that important.
364
00:23:10,031 --> 00:23:13,160
What I remember is that
if we applied for voluntary resignation,
365
00:23:13,243 --> 00:23:16,288
we would be provided with a severance
equivalent to 13 months of pay
366
00:23:16,371 --> 00:23:19,207
and the opportunity to work
as contract employees.
367
00:23:19,291 --> 00:23:21,668
An opportunity to work
as a contract employee?
368
00:23:21,751 --> 00:23:24,880
Why are you saying that
as if it's some kind of benefit?
369
00:23:24,963 --> 00:23:26,506
Don't you know they're using
the restructuring as an excuse
370
00:23:26,590 --> 00:23:29,342
to turn female employees
into non-full-time employees?
371
00:23:30,260 --> 00:23:33,138
All these things about sex discrimination
and becoming non-full-time employees.
372
00:23:33,221 --> 00:23:35,682
I don't get why people,
who are usually so independent and smart,
373
00:23:35,765 --> 00:23:38,059
are saying they were forced to
make such a decision
374
00:23:38,143 --> 00:23:40,270
because of what Mr. Moon said.
375
00:23:40,353 --> 00:23:42,856
Things are already uneasy at the company
with the restructuring and the M&A,
376
00:23:42,939 --> 00:23:44,191
and now there's a lawsuit too.
377
00:23:44,274 --> 00:23:46,693
The remaining employees are exhausted!
378
00:23:52,574 --> 00:23:53,617
That is all.
379
00:23:54,743 --> 00:23:57,454
Plaintiff's counselor,
you may begin cross-examination.
380
00:24:06,129 --> 00:24:08,298
Your husband is quite ill, right?
381
00:24:10,008 --> 00:24:12,594
I heard he recently had an operation
for colon cancer.
382
00:24:13,220 --> 00:24:14,346
Yes.
383
00:24:14,429 --> 00:24:17,515
But that wasn't the reason
my husband quit his job.
384
00:24:18,016 --> 00:24:19,726
Even if he wasn't ill,
385
00:24:20,477 --> 00:24:23,230
we would have made the same decision.
386
00:24:23,313 --> 00:24:25,523
Before your husband's surgery,
387
00:24:25,607 --> 00:24:29,069
you received a month of paid leave, right?
388
00:24:29,653 --> 00:24:32,280
That's quite an exceptional benefit
for a company
389
00:24:32,364 --> 00:24:36,326
that is currently
under such difficult circumstances.
390
00:24:36,993 --> 00:24:40,497
Does your being here today
have anything to do
391
00:24:42,958 --> 00:24:44,501
with you receiving such a benefit?
392
00:25:02,686 --> 00:25:03,937
Ms. Choi Yeon-hui.
393
00:25:08,984 --> 00:25:10,944
Did your husband's surgery go well?
394
00:25:11,027 --> 00:25:12,904
We were occupied with the lawsuit
395
00:25:12,988 --> 00:25:15,365
that we couldn't even
visit you at the hospital.
396
00:25:16,574 --> 00:25:17,701
It's fine.
397
00:25:18,326 --> 00:25:20,996
His surgery went well.
There's no metastasis either.
398
00:25:21,830 --> 00:25:22,914
He's okay.
399
00:25:22,998 --> 00:25:25,625
Really? That's good.
400
00:25:25,709 --> 00:25:27,460
That's such a relief.
401
00:25:32,215 --> 00:25:35,552
Hey, there's no need for you
to feel bad about this.
402
00:25:36,219 --> 00:25:37,804
Just focus on taking care of your husband.
403
00:25:38,722 --> 00:25:41,182
Everyone has different opinions.
404
00:25:41,266 --> 00:25:45,395
If I were in your position,
I would have done the same thing.
405
00:25:46,396 --> 00:25:47,605
Ms. Kim…
406
00:25:48,189 --> 00:25:51,484
Ms. Choi, did you try
the bungeoppang out front?
407
00:25:51,568 --> 00:25:54,070
I'm not sure if it's because it's sold
in front of the courthouse, but it's good.
408
00:25:54,154 --> 00:25:56,156
Let's go get some bungeoppang together.
409
00:25:57,157 --> 00:25:59,701
It's okay. I'll get some another time.
410
00:25:59,784 --> 00:26:00,952
Come on.
411
00:26:01,036 --> 00:26:02,454
Have at least one.
412
00:26:02,537 --> 00:26:04,789
If all three of us
were still at work together,
413
00:26:04,873 --> 00:26:06,958
it would have been snack time
right about now.
414
00:26:10,879 --> 00:26:12,172
I'm sorry.
415
00:26:14,049 --> 00:26:15,925
I'm really sorry.
416
00:26:17,052 --> 00:26:19,012
Why are you crying?
417
00:26:19,679 --> 00:26:20,680
Gosh…
418
00:26:25,435 --> 00:26:26,686
It's okay.
419
00:26:26,770 --> 00:26:28,188
Yes, it's okay.
420
00:26:29,189 --> 00:26:30,273
It's okay.
421
00:26:35,445 --> 00:26:38,239
What's the point of all this?
422
00:26:49,167 --> 00:26:50,210
Excuse me!
423
00:26:55,673 --> 00:26:56,716
Here.
424
00:26:56,800 --> 00:26:59,511
-What is this?
-Bungeoppang.
425
00:26:59,594 --> 00:27:02,764
We bought them for you
while we were getting ours. Have some.
426
00:27:03,348 --> 00:27:05,350
Thank you.
427
00:27:05,433 --> 00:27:07,143
Sure. Bye.
428
00:27:13,566 --> 00:27:16,403
Buying the opposing attorneys bungeoppang?
429
00:27:16,486 --> 00:27:18,113
They're quite relaxed.
430
00:27:18,655 --> 00:27:20,407
Do they think they're winning?
431
00:27:20,490 --> 00:27:22,033
Well, they are winning.
432
00:27:22,617 --> 00:27:23,701
Let's go.
433
00:27:30,708 --> 00:27:32,085
Jun-ho.
434
00:27:32,168 --> 00:27:35,046
I think we're going to have to
look into the plaintiffs.
435
00:27:35,130 --> 00:27:36,840
-Look into them?
-Yes.
436
00:27:36,923 --> 00:27:39,676
Is there anything that could show
437
00:27:39,759 --> 00:27:42,095
that the plaintiffs
voluntarily quit the company?
438
00:27:42,178 --> 00:27:45,640
I'm sure they didn't quit
because they wanted to.
439
00:27:45,723 --> 00:27:47,976
But maybe any kind of proof
440
00:27:48,059 --> 00:27:50,437
that they thought voluntary resignation
was the best choice at the time.
441
00:27:51,020 --> 00:27:51,980
I'll look into it.
442
00:27:58,445 --> 00:27:59,279
What?
443
00:28:00,447 --> 00:28:01,698
Taxi.
444
00:28:03,032 --> 00:28:05,452
I want to see the ad on that taxi.
445
00:28:05,535 --> 00:28:06,953
What? Taxi?
446
00:28:09,539 --> 00:28:12,041
There's a symbol on the ad of that taxi
447
00:28:12,125 --> 00:28:16,212
that looks exactly like
Ms. Lee Ji-yeong's key chain.
448
00:28:16,296 --> 00:28:17,922
I want to check what it is.
449
00:28:18,006 --> 00:28:20,175
And why should we check that?
450
00:28:20,258 --> 00:28:22,302
Right. If it's another one
of your random obsessions--
451
00:28:22,385 --> 00:28:23,636
Is everyone buckled up?
452
00:28:34,981 --> 00:28:36,107
What's wrong with him?
453
00:28:47,660 --> 00:28:48,495
Young-woo.
454
00:28:52,373 --> 00:28:54,209
Attorney Woo. Take a good look.
455
00:28:57,879 --> 00:29:01,174
THE START OF A NEW LIFE AT HUIMANG
456
00:29:03,593 --> 00:29:05,220
"Specialization in infertility treatment."
457
00:29:05,845 --> 00:29:07,680
"Huimang Women's Hospital"?
458
00:29:28,785 --> 00:29:30,912
You said you work with Attorney Woo?
459
00:29:31,579 --> 00:29:36,209
Do you think you can make
Attorney Woo quit Hanbada?
460
00:29:36,918 --> 00:29:37,877
Excuse me?
461
00:29:37,961 --> 00:29:41,047
It doesn't matter
if she quits or gets fired.
462
00:29:50,139 --> 00:29:52,976
LEGAL CONSULTATION STATEMENT
463
00:29:57,438 --> 00:29:58,857
What are you up to?
464
00:29:59,732 --> 00:30:00,775
Work.
465
00:30:00,859 --> 00:30:01,985
I'm working.
466
00:30:06,739 --> 00:30:07,782
I see.
467
00:30:09,826 --> 00:30:11,578
You don't mind me sitting here, right?
468
00:30:15,915 --> 00:30:17,834
I have to get myself one of these.
469
00:30:20,962 --> 00:30:22,005
Well…
470
00:30:24,424 --> 00:30:25,258
So…
471
00:30:26,009 --> 00:30:27,552
How is it
472
00:30:29,220 --> 00:30:31,055
working at a major law firm?
473
00:30:32,849 --> 00:30:34,017
What?
474
00:30:34,767 --> 00:30:35,727
For me,
475
00:30:36,686 --> 00:30:37,937
it can sometimes be
476
00:30:39,063 --> 00:30:40,106
miserable.
477
00:30:41,149 --> 00:30:45,987
You know, at major law firms,
we have to do unjust things
478
00:30:47,030 --> 00:30:50,491
and bully the weak as well.
479
00:30:51,242 --> 00:30:54,495
Because those who can afford attorneys
with high commission fees like us
480
00:30:55,788 --> 00:30:58,416
are the rich and powerful.
481
00:31:03,421 --> 00:31:04,881
Do you know…
482
00:31:06,549 --> 00:31:09,636
who came up with Mir Life's strategy
for the restructuring?
483
00:31:10,762 --> 00:31:11,638
What?
484
00:31:12,388 --> 00:31:13,348
We did.
485
00:31:15,600 --> 00:31:16,643
What?
486
00:31:17,894 --> 00:31:19,062
It was Hanbada.
487
00:31:22,190 --> 00:31:26,527
I looked at the consultation statement
Hanbada sent to Mir Life last year
488
00:31:26,611 --> 00:31:27,987
and it was all written there.
489
00:31:28,071 --> 00:31:31,240
"Officially, you have to say that
the husband will be penalized
490
00:31:31,324 --> 00:31:32,825
to avoid sex discrimination."
491
00:31:32,909 --> 00:31:35,286
"Even if it's not much,
giving a small severance pay
492
00:31:35,370 --> 00:31:37,747
will be advantageous
to claim voluntary resignation."
493
00:31:37,830 --> 00:31:39,666
"Make it seem like
the switch to being a contract employee
494
00:31:39,749 --> 00:31:42,210
is a benefit that is only offered to
those who resign."
495
00:31:43,252 --> 00:31:44,337
All this…
496
00:31:45,171 --> 00:31:47,882
was a trick that Hanbada taught Mir Life.
497
00:31:49,384 --> 00:31:52,136
Then did Mir Life come up with that policy
498
00:31:52,637 --> 00:31:56,933
with the intention to fire
the female employees in the first place?
499
00:31:57,558 --> 00:31:58,476
Yes.
500
00:31:59,769 --> 00:32:02,772
They used the M&A as an excuse
to fire almost 100 female employees
501
00:32:02,855 --> 00:32:05,149
and transitioned them
into non-full-time positions
502
00:32:05,233 --> 00:32:07,777
while receiving consultation
from a major law firm
503
00:32:07,860 --> 00:32:10,279
so they wouldn't
face any issues in the future.
504
00:32:11,155 --> 00:32:12,865
It's very clever sex discrimination.
505
00:32:13,783 --> 00:32:15,576
If only the Three Musketeers
506
00:32:16,077 --> 00:32:18,913
could prove this,
they'd have a chance of winning.
507
00:32:20,415 --> 00:32:21,874
I guess that won't be happening.
508
00:32:22,375 --> 00:32:24,585
Seeing Attorney Ryu on TV…
509
00:32:25,294 --> 00:32:26,504
Have you seen her on TV?
510
00:32:27,380 --> 00:32:31,384
Her office looked like some corner store.
511
00:32:31,467 --> 00:32:33,761
Do you think she can get
any proper investigation done?
512
00:32:33,845 --> 00:32:35,054
Probably not.
513
00:32:35,680 --> 00:32:38,474
Even if she wants to hire an employee
like Jun-ho, would she be able to?
514
00:32:39,058 --> 00:32:40,727
No, because she can't afford it.
515
00:32:41,352 --> 00:32:42,562
Don't you agree?
516
00:32:46,691 --> 00:32:49,360
I'm going to stop grumbling
and get back to work.
517
00:32:51,362 --> 00:32:52,321
Right.
518
00:32:53,489 --> 00:32:55,533
This is the consultation statement,
519
00:32:55,616 --> 00:32:57,994
and it has everything I just mentioned.
520
00:32:59,245 --> 00:33:01,080
Would you like to give it a read?
521
00:33:02,457 --> 00:33:03,750
Take your time.
522
00:33:04,417 --> 00:33:05,710
LEGAL CONSULTATION STATEMENT
523
00:33:05,793 --> 00:33:09,047
"Recipient, Mir Life Corporation.
Sender, Hanbada Law Firm."
524
00:33:09,130 --> 00:33:10,506
"Title, Review of…"
525
00:33:12,300 --> 00:33:13,968
No, I didn't mean that
526
00:33:14,844 --> 00:33:16,220
you should read it out loud right now.
527
00:33:19,098 --> 00:33:21,726
Read it quietly on your own.
528
00:33:26,731 --> 00:33:30,401
"Title, Review of Restructuring
Policy for Married Employee Couples."
529
00:33:34,614 --> 00:33:35,615
What's this?
530
00:33:36,699 --> 00:33:40,870
The legal consultation statement
that Hanbada sent to Mir Life last year.
531
00:33:40,953 --> 00:33:44,999
Were you aware
of the content of the statement?
532
00:33:47,668 --> 00:33:49,504
Of course, I knew.
533
00:33:50,338 --> 00:33:52,048
How did you even find this?
534
00:33:52,131 --> 00:33:53,549
Then did Hanbada really help
535
00:33:54,133 --> 00:33:57,136
Mir Life fire only the female employees?
536
00:33:57,220 --> 00:33:59,013
Did you teach them
537
00:33:59,097 --> 00:34:02,016
how to cleverly discriminate
in a way that wouldn't be illegal?
538
00:34:02,100 --> 00:34:05,686
No, that's not how it should be phrased.
539
00:34:05,770 --> 00:34:07,271
We merely gave our opinion
540
00:34:07,355 --> 00:34:12,151
so our client could achieve their goals
without any legal problems.
541
00:34:12,235 --> 00:34:14,278
If we win this trial,
542
00:34:14,362 --> 00:34:18,032
we'll be playing a part in legalizing
the firing of female employees first.
543
00:34:18,116 --> 00:34:22,328
And in a shameful way at that,
by taking issue with the fact that
544
00:34:22,411 --> 00:34:23,621
Ms. Lee was treated for infertility.
545
00:34:24,372 --> 00:34:27,291
It's a shame a dolphin
jumped so high when I saw
546
00:34:27,375 --> 00:34:29,168
the Huimang Women's Hospital logo.
547
00:34:29,252 --> 00:34:31,295
What? Dolphin, jump, what?
548
00:34:31,379 --> 00:34:33,923
If we can't give up representing Mir Life,
549
00:34:34,006 --> 00:34:37,969
what if we at least keep silent about
Ms. Lee's infertility treatment?
550
00:34:38,052 --> 00:34:42,140
If we can't contribute to making
the world a better place as attorneys--
551
00:34:42,223 --> 00:34:43,599
Attorney Woo.
552
00:34:43,683 --> 00:34:48,146
Who told you that attorneys contribute to
making the world a better place?
553
00:34:48,855 --> 00:34:51,774
-Excuse me?
-What an attorney does is defend.
554
00:34:52,400 --> 00:34:54,402
It's our job as attorneys
to protect the client's rights
555
00:34:54,485 --> 00:34:58,030
and do our best
to prevent the client's losses.
556
00:34:58,656 --> 00:35:02,034
Our legal expertise is supposed
to be used for that,
557
00:35:02,118 --> 00:35:04,495
not to make the world a better place.
558
00:35:04,579 --> 00:35:08,749
And what would make the world
a better place to begin with?
559
00:35:08,833 --> 00:35:11,544
Isn't it the judge's job to judge that?
560
00:35:11,627 --> 00:35:13,546
"The mission of any
attorney-at-law shall be
561
00:35:13,629 --> 00:35:15,882
to defend fundamental human rights
and realize social justice."
562
00:35:15,965 --> 00:35:18,092
It's Paragraph 1, Article 1
of the Attorney-at-Law Act.
563
00:35:18,176 --> 00:35:19,719
Exactly!
564
00:35:19,802 --> 00:35:23,181
Aren't we defending Mir Life right now?
565
00:35:23,264 --> 00:35:28,394
It's the judge's job to decide
which side is socially just, not ours!
566
00:35:29,687 --> 00:35:30,980
Are you…
567
00:35:32,982 --> 00:35:34,233
getting angry?
568
00:35:34,317 --> 00:35:36,360
No, I'm not!
569
00:35:39,030 --> 00:35:42,200
Even when your brows are lowered,
your cheekbones are raised,
570
00:35:42,825 --> 00:35:45,203
and your nostrils are flaring?
571
00:35:45,870 --> 00:35:50,166
These are the typical signs
of when someone is angry.
572
00:35:54,295 --> 00:35:55,421
Anyway.
573
00:35:56,172 --> 00:35:58,966
Do thorough research
on infertility treatments,
574
00:35:59,050 --> 00:36:01,886
and question
Ms. Lee Ji-yeong properly. Okay?
575
00:36:01,969 --> 00:36:04,472
If you don't, I will.
576
00:36:13,231 --> 00:36:14,482
DOLPHINS BELONG IN THE WIDE OCEAN,
NOT AN AQUARIUM
577
00:36:14,565 --> 00:36:15,733
It's a dolphin!
578
00:36:16,943 --> 00:36:17,985
-Hello.
-Hello.
579
00:36:18,069 --> 00:36:18,945
Hi.
580
00:36:19,028 --> 00:36:20,404
This dolphin is so cute.
581
00:36:20,488 --> 00:36:21,405
Come on, kids.
582
00:36:21,489 --> 00:36:22,406
-Okay.
-Okay.
583
00:36:25,868 --> 00:36:28,829
STOP DISPLAYING DOLPHINS AND RELEASE THEM
584
00:36:31,540 --> 00:36:36,295
There's also a protest
in front of Mir Life right now,
585
00:36:36,379 --> 00:36:41,342
but I'm turning a blind eye to that
and instead doing another protest.
586
00:36:42,218 --> 00:36:44,595
I'm not sure if this is a good idea.
587
00:36:44,679 --> 00:36:48,182
You're not doing this protest
to free the dolphins as an attorney.
588
00:36:48,266 --> 00:36:49,892
We're…
589
00:36:51,060 --> 00:36:53,145
on a date right now.
590
00:36:53,229 --> 00:36:56,148
Then what am I supposed to do
as an attorney?
591
00:36:56,857 --> 00:36:58,776
Should I listen to what Attorney Jung said
592
00:36:58,859 --> 00:37:01,696
and leave the judgment
of what's right or wrong to a judge
593
00:37:01,779 --> 00:37:04,282
and only focus on defending the client?
594
00:37:04,365 --> 00:37:05,449
Well…
595
00:37:07,034 --> 00:37:08,744
Working at Hanbada,
596
00:37:08,828 --> 00:37:12,373
I've seen a lot of attorneys
who were stressed about that same thing.
597
00:37:12,456 --> 00:37:15,960
Rookies, junior attorneys,
senior attorneys, all of them.
598
00:37:16,585 --> 00:37:18,379
-Really?
-Yes.
599
00:37:18,462 --> 00:37:22,341
There are attorneys like Attorney Jung
who have reached their answers,
600
00:37:22,425 --> 00:37:25,928
but there are also attorneys
who continue to contemplate.
601
00:37:26,012 --> 00:37:29,223
And some attorneys end up
leaving the firm because of that.
602
00:37:29,307 --> 00:37:32,059
Is it because Hanbada is a major law firm?
603
00:37:32,143 --> 00:37:33,769
But the funny thing is
604
00:37:33,853 --> 00:37:37,440
there's no other place that's more active
in public service than a big law firm.
605
00:37:37,982 --> 00:37:39,442
I bet you there are no law firms in Korea
606
00:37:39,525 --> 00:37:42,320
that take as many public interest cases
as Hanbada and Taesan.
607
00:37:43,154 --> 00:37:44,530
This is hard.
608
00:37:44,613 --> 00:37:47,950
It's even more difficult
after hearing what you said.
609
00:37:48,034 --> 00:37:50,661
It's not an issue with an easy answer.
610
00:37:50,745 --> 00:37:53,414
Just take some time,
and think about it slowly.
611
00:37:54,040 --> 00:37:57,460
I'll always cheer for you
no matter what you decide to do.
612
00:38:05,217 --> 00:38:08,012
"I solemnly swear that
I will tell the truth, the whole truth,
613
00:38:08,095 --> 00:38:09,513
and nothing but the truth,
614
00:38:09,597 --> 00:38:11,766
and agree to receive punishment
in accordance with perjury
615
00:38:11,849 --> 00:38:13,309
should there be any falsehood."
616
00:38:14,101 --> 00:38:16,312
Defendant's counselor, begin questioning.
617
00:38:40,878 --> 00:38:42,546
When did you find out that
618
00:38:42,630 --> 00:38:47,176
Mir Life was going to be acquired
by SB Life, a German insurance company?
619
00:38:47,968 --> 00:38:49,470
Around last year.
620
00:38:49,553 --> 00:38:52,264
You used a lot of paid time off last year.
621
00:38:52,348 --> 00:38:55,142
And for a few months,
you left work early three days a week.
622
00:38:55,226 --> 00:38:56,185
Why is that?
623
00:38:56,811 --> 00:38:58,687
I had doctor's appointments.
624
00:38:59,980 --> 00:39:01,774
But it was only last year.
625
00:39:01,857 --> 00:39:03,818
In the eight years
I've worked for this company,
626
00:39:03,901 --> 00:39:05,903
I had never taken time off
as often as I did last year.
627
00:39:05,986 --> 00:39:09,115
What is the name
of the hospital you went to?
628
00:39:11,158 --> 00:39:13,077
Huimang Women's Hospital.
629
00:39:13,160 --> 00:39:14,578
Huimang Women's Hospital
630
00:39:14,662 --> 00:39:17,164
is a maternity clinic specializing
in infertility treatments, correct?
631
00:39:19,208 --> 00:39:20,459
Yes.
632
00:39:22,962 --> 00:39:26,215
For IVF, which is one of the ways
to treat infertility,
633
00:39:26,298 --> 00:39:29,552
one must visit a hospital three times
a week for a month.
634
00:39:29,635 --> 00:39:32,346
If one has a job,
they would have to leave early.
635
00:39:33,013 --> 00:39:36,475
On the days when eggs are collected
or embryos are implanted,
636
00:39:36,559 --> 00:39:38,394
one would most likely have to
take the day off.
637
00:39:38,477 --> 00:39:41,939
Did you also get off work early
638
00:39:42,022 --> 00:39:45,568
and take frequent days off for IVF?
639
00:39:48,404 --> 00:39:49,405
Yes.
640
00:39:57,830 --> 00:40:00,207
Then to you, the suggestion
of voluntary resignation
641
00:40:00,291 --> 00:40:02,960
would've been a great opportunity to
focus on receiving infertility treatments.
642
00:40:03,627 --> 00:40:06,338
Since you had plans for pregnancy.
643
00:40:14,597 --> 00:40:16,182
How is that relevant?
644
00:40:16,974 --> 00:40:19,685
I failed to get pregnant,
645
00:40:19,768 --> 00:40:23,105
but even if I had succeeded, I would've
continued to work at the company.
646
00:40:35,951 --> 00:40:38,120
Under the Labor Standards Act,
female workers receive
647
00:40:38,204 --> 00:40:41,248
90 days of paid vacation
before and after they give birth.
648
00:40:41,332 --> 00:40:43,918
At the last hearing,
the plaintiff's counselor mentioned
649
00:40:44,001 --> 00:40:47,421
the one month of paid leave that
the witness, Ms. Choi, had received,
650
00:40:47,505 --> 00:40:51,175
and said that it was
an exceptional benefit for a company
651
00:40:51,258 --> 00:40:52,968
under such difficult circumstances.
652
00:40:53,719 --> 00:40:57,389
Then, doesn't this also apply
to the 90 days of maternity leave?
653
00:40:57,473 --> 00:41:00,809
Objection. The plaintiff received IVF
way before it was suggested
654
00:41:00,893 --> 00:41:03,354
that she voluntarily resign.
655
00:41:04,063 --> 00:41:07,149
The plaintiff's infertility treatments and
the voluntary resignation are irrelevant.
656
00:41:17,743 --> 00:41:18,786
Well…
657
00:41:19,787 --> 00:41:20,746
Overruled.
658
00:41:21,413 --> 00:41:23,457
Defendant's counselor,
continue questioning.
659
00:41:26,085 --> 00:41:28,921
Plaintiff, please give an honest answer.
660
00:41:29,755 --> 00:41:31,882
Didn't you decide that it'd be better
to take this opportunity
661
00:41:31,966 --> 00:41:34,009
to get severance pay and resign
so that you could prepare for pregnancy
662
00:41:34,093 --> 00:41:37,721
rather than to hold out
at a company in a crisis?
663
00:42:01,870 --> 00:42:03,122
Excuse me.
664
00:42:08,085 --> 00:42:09,461
My name is Woo Young-woo.
665
00:42:10,045 --> 00:42:11,839
Whether it's read straight or flipped,
it's still Woo Young-woo.
666
00:42:11,922 --> 00:42:14,216
Kayak, deed, rotator,
noon, racecar, Woo Young-woo.
667
00:42:17,094 --> 00:42:18,929
I'm Ryu Jae-sook.
668
00:42:19,013 --> 00:42:20,639
If it's flipped, it's Sook-jae Ryu.
669
00:42:22,600 --> 00:42:24,101
Okay.
670
00:42:24,184 --> 00:42:27,062
I saw you in the newspaper.
671
00:42:27,730 --> 00:42:30,190
"The first autistic attorney
of the Republic of Korea."
672
00:42:30,858 --> 00:42:34,320
I wondered what kind of attorney
this person would turn out to be,
673
00:42:34,403 --> 00:42:36,780
but I see you
eventually ended up at Hanbada.
674
00:42:36,864 --> 00:42:39,366
I thought you'd work somewhere cooler.
675
00:42:40,075 --> 00:42:41,452
Somewhere cooler?
676
00:42:41,535 --> 00:42:45,914
Yes. For example, somewhere like
the Law Office of Ryu Jae-sook.
677
00:42:47,583 --> 00:42:48,626
Right.
678
00:42:48,709 --> 00:42:51,211
Isn't it cooler to stand on the side
of brave women laborers,
679
00:42:51,295 --> 00:42:54,381
instead of defending a client
like Mir Life?
680
00:42:55,716 --> 00:42:58,177
An attorney is someone who defends.
681
00:42:58,844 --> 00:43:01,597
It's an attorney's job
to protect the client's rights
682
00:43:01,680 --> 00:43:03,891
and do the best to prevent
the client's losses.
683
00:43:04,475 --> 00:43:08,187
It's not an attorney's job
to make a value judgment
684
00:43:08,270 --> 00:43:10,189
about which client would make them cooler.
685
00:43:10,272 --> 00:43:12,983
But attorneys are human.
686
00:43:14,652 --> 00:43:16,987
They're different
from judges and prosecutors.
687
00:43:18,072 --> 00:43:20,783
-Sorry?
-We all work in the legal field,
688
00:43:20,866 --> 00:43:23,452
but while judges and prosecutors work
to protect the law,
689
00:43:23,535 --> 00:43:25,371
attorneys work to protect the people.
690
00:43:26,288 --> 00:43:29,833
Each case might just be work
for a judge or a prosecutor,
691
00:43:29,917 --> 00:43:32,628
but it's different for an attorney.
692
00:43:33,629 --> 00:43:35,839
We sit next to the client…
693
00:43:37,841 --> 00:43:40,761
as someone they chose for protection
694
00:43:41,428 --> 00:43:43,138
and as fellow humans.
695
00:43:43,222 --> 00:43:44,765
"You weren't wrong."
696
00:43:45,432 --> 00:43:47,184
"I support you."
697
00:43:47,810 --> 00:43:50,354
Saying these things
and showing them support
698
00:43:50,979 --> 00:43:52,564
are also part of our job.
699
00:43:53,065 --> 00:43:56,694
To do that, we have to judge
for ourselves what is right
700
00:43:57,528 --> 00:43:59,196
in terms of who we defend.
701
00:43:59,863 --> 00:44:02,408
You can't lie to yourself.
702
00:44:12,459 --> 00:44:13,460
What?
703
00:44:14,461 --> 00:44:16,672
Attorney Woo is with Attorney Ryu.
704
00:44:21,343 --> 00:44:23,220
What could they be talking about?
705
00:44:23,804 --> 00:44:24,847
I wonder too.
706
00:44:48,036 --> 00:44:50,664
-What are you doing?
-What? Why do you ask?
707
00:44:52,082 --> 00:44:54,960
You were trying to go
into Young-woo's office. What is it?
708
00:44:55,043 --> 00:44:57,921
I could have something
to ask Attorney Woo.
709
00:44:58,839 --> 00:45:02,259
What are you? The Kayak Deed Protector?
Why does it concern you?
710
00:45:02,342 --> 00:45:04,595
Young-woo left with Jun-ho earlier.
711
00:45:04,678 --> 00:45:06,305
She's obviously not here.
Her lights are off.
712
00:45:06,388 --> 00:45:08,348
Where would she be going
with Jun-ho at this hour?
713
00:45:09,766 --> 00:45:12,311
I thought you live with Jun-ho.
You don't know?
714
00:45:13,687 --> 00:45:15,606
-The two of them…
-What about them?
715
00:45:17,524 --> 00:45:18,942
They're seeing each other.
716
00:45:19,651 --> 00:45:21,487
They're seeing each other?
717
00:45:23,822 --> 00:45:26,158
-Why?
-What do you mean?
718
00:45:26,241 --> 00:45:28,202
They just are!
719
00:45:28,285 --> 00:45:30,078
You're so annoying.
720
00:45:30,162 --> 00:45:31,538
Get out of my way.
721
00:46:01,151 --> 00:46:03,195
LEGAL CONSULTATION STATEMENT
722
00:46:13,080 --> 00:46:15,165
LAW OFFICE OF RYU JAE-SOOK
723
00:46:15,249 --> 00:46:16,250
ATTORNEY WOO YOUNG-WOO
724
00:46:39,356 --> 00:46:41,400
What's wrong?
Are you looking for something?
725
00:46:41,984 --> 00:46:43,360
I'm looking for my father.
726
00:46:43,986 --> 00:46:44,820
What?
727
00:46:45,821 --> 00:46:49,283
My father said he saw us
kissing last time.
728
00:46:49,366 --> 00:46:50,492
What?
729
00:46:52,578 --> 00:46:54,621
He told me to bring you to meet him.
730
00:46:54,705 --> 00:46:56,832
But I'm not going to.
731
00:46:56,915 --> 00:46:59,167
Because we're not dating yet.
732
00:46:59,251 --> 00:47:00,210
What…
733
00:47:02,254 --> 00:47:05,090
We're not…
734
00:47:06,091 --> 00:47:07,134
dating yet?
735
00:47:07,718 --> 00:47:08,677
Well…
736
00:47:09,928 --> 00:47:12,139
We never said we were dating, right?
737
00:47:12,222 --> 00:47:15,350
Well…
738
00:47:15,434 --> 00:47:17,603
Or did we?
739
00:47:18,186 --> 00:47:19,187
Then…
740
00:47:19,771 --> 00:47:22,649
are we dating?
741
00:47:23,233 --> 00:47:24,776
If we're not dating,
742
00:47:25,527 --> 00:47:29,281
why would I protest
to free the dolphins on my day off?
743
00:47:29,364 --> 00:47:30,282
What?
744
00:47:31,325 --> 00:47:34,119
Do you not agree
that dolphins should be freed?
745
00:47:34,828 --> 00:47:36,788
Of course, I do.
746
00:47:37,331 --> 00:47:42,210
But it's not the most ideal activity to do
on someone's day off.
747
00:47:42,836 --> 00:47:44,755
It's not like it's fun.
748
00:47:47,174 --> 00:47:48,550
It's not…
749
00:47:49,301 --> 00:47:50,344
fun?
750
00:47:50,427 --> 00:47:51,428
I mean…
751
00:47:55,807 --> 00:47:57,142
Honestly,
752
00:47:58,060 --> 00:48:00,812
the list that you made.
753
00:48:01,438 --> 00:48:03,273
"Things to do on dates"?
754
00:48:03,357 --> 00:48:04,274
Yes.
755
00:48:04,358 --> 00:48:05,901
I'm not…
756
00:48:06,610 --> 00:48:07,736
used to those things.
757
00:48:08,528 --> 00:48:11,531
People typically don't do
those things on dates.
758
00:48:11,615 --> 00:48:14,409
Things like picking up garbage
while jogging by the Han River.
759
00:48:21,500 --> 00:48:23,043
Jun-ho!
760
00:48:23,585 --> 00:48:24,544
Hey…
761
00:48:35,472 --> 00:48:37,641
That day, you really
762
00:48:37,724 --> 00:48:39,851
only picked up garbage.
763
00:48:40,477 --> 00:48:43,480
You picked up garbage again and again
as the day got brighter
764
00:48:43,563 --> 00:48:46,191
until that huge basket was full.
765
00:48:49,111 --> 00:48:51,780
Would there be anyone else
766
00:48:52,406 --> 00:48:53,907
who goes on these kinds of dates?
767
00:48:55,075 --> 00:48:57,077
We did go on typical dates.
768
00:48:57,160 --> 00:48:59,746
For example,
we went to famous restaurants.
769
00:48:59,830 --> 00:49:03,125
They were all gimbap places.
We ate nothing but gimbap that day.
770
00:49:03,208 --> 00:49:06,253
The list has things you want to do too.
771
00:49:06,336 --> 00:49:09,339
We went to the arcade
because you wanted to.
772
00:49:09,423 --> 00:49:11,633
It was very loud, but I held it in.
773
00:49:11,717 --> 00:49:14,803
Okay, but we only played
"Find the Difference" for three hours.
774
00:49:45,500 --> 00:49:47,002
Attorney Woo.
775
00:49:47,085 --> 00:49:49,337
You're great at this.
776
00:49:53,759 --> 00:49:57,637
And you were too good at it,
so it wasn't fun for me.
777
00:49:59,139 --> 00:50:00,140
Then…
778
00:50:00,932 --> 00:50:04,603
Then why do you keep
going on dates with me?
779
00:50:05,270 --> 00:50:06,480
It's not even fun for you.
780
00:50:06,563 --> 00:50:08,273
Because I like you!
781
00:50:08,356 --> 00:50:12,277
I did the protest to free the dolphins,
picked up trash while jogging,
782
00:50:12,360 --> 00:50:14,529
and went to all those famous gimbap places
because I like you.
783
00:50:14,613 --> 00:50:16,031
And yet we're still not…
784
00:50:16,823 --> 00:50:18,116
officially together?
785
00:50:18,867 --> 00:50:20,660
That really…
786
00:50:24,247 --> 00:50:27,000
just hurts me, you know that?
787
00:50:33,006 --> 00:50:34,090
Right.
788
00:50:41,681 --> 00:50:44,976
Plaintiff's counselor,
you submitted new evidence, right?
789
00:50:46,478 --> 00:50:48,188
Yes, Your Honor.
790
00:50:48,271 --> 00:50:50,398
It's proof that
Mir Life had thoroughly planned
791
00:50:50,482 --> 00:50:51,983
the sexually discriminatory
restructuring policy
792
00:50:52,067 --> 00:50:56,404
with the intent to fire
the female employees from the beginning.
793
00:50:56,988 --> 00:51:00,534
An anonymous informant
sent it to our office.
794
00:51:28,478 --> 00:51:30,438
I present to you
the original work notebook
795
00:51:30,522 --> 00:51:33,942
of Mr. Moon Jong-cheol,
the Head of HR at Mir Life.
796
00:51:34,025 --> 00:51:38,238
I submitted the scanned copies
of the pages in question today.
797
00:51:38,321 --> 00:51:40,824
Wait, is that really your notebook?
798
00:51:40,907 --> 00:51:43,910
The company gave them out
to all the employees last year.
799
00:51:44,494 --> 00:51:47,038
Mine should be in my office.
800
00:51:50,834 --> 00:51:53,879
If you take a look at the notebook,
you can see that Mr. Moon
801
00:51:53,962 --> 00:51:57,215
has a habit of taking notes
during his phone calls.
802
00:51:58,383 --> 00:52:00,552
Those notes were taken
during a phone call in April last year
803
00:52:01,177 --> 00:52:04,848
with Mir Life's Executive Director,
Choi Seung-cheol.
804
00:52:04,931 --> 00:52:08,935
Executive Director Choi
clearly gave Mr. Moon the order
805
00:52:09,019 --> 00:52:11,187
to get the wives to voluntarily resign
806
00:52:11,271 --> 00:52:13,940
by notifying them that
their husbands will be penalized.
807
00:52:17,444 --> 00:52:19,154
-Is that true?
-That's undeniable.
808
00:52:19,237 --> 00:52:21,197
-Goodness.
-That's undeniable proof.
809
00:52:24,284 --> 00:52:27,162
Mr. Moon, is this true?
810
00:52:27,245 --> 00:52:29,289
Is that your notebook?
811
00:52:30,498 --> 00:52:32,042
I did write that.
812
00:52:32,125 --> 00:52:33,752
But I don't know how that…
813
00:52:34,502 --> 00:52:36,004
ended up in their hands.
814
00:52:36,087 --> 00:52:37,339
Your Honor.
815
00:52:37,422 --> 00:52:41,384
Mr. Moon has not agreed to his personal
notebook being used as evidence.
816
00:52:41,468 --> 00:52:43,887
Therefore, this evidence
has been collected illegally.
817
00:52:43,970 --> 00:52:46,640
This pertains to the
Criminal Procedure Act, Article 300…
818
00:52:47,474 --> 00:52:48,725
Three…
819
00:52:50,018 --> 00:52:51,102
Three…
820
00:52:53,813 --> 00:52:56,024
The Criminal Procedure Act, Article 300…
821
00:52:57,859 --> 00:52:58,818
What is it?
822
00:53:00,904 --> 00:53:04,366
You know, the thing about the illegal
collection of evidence.
823
00:53:04,449 --> 00:53:05,283
Right.
824
00:53:05,367 --> 00:53:08,954
"Article 308-2 of the Criminal
Procedure Act. Any evidence obtained
825
00:53:09,037 --> 00:53:11,039
in violation of the due process
shall not be admissible"?
826
00:53:11,122 --> 00:53:13,541
Yes, according to the article
you heard just now,
827
00:53:13,625 --> 00:53:16,544
Mr. Moon's notebook
is not admissible as evidence.
828
00:53:17,128 --> 00:53:18,463
Please exclude it from the evidence.
829
00:53:20,131 --> 00:53:21,132
Well…
830
00:53:21,216 --> 00:53:25,053
But that's a Criminal Procedure Act.
This trial is a civil procedure.
831
00:53:26,346 --> 00:53:30,100
But that's a Criminal Procedure Act.
This trial is a civil procedure.
832
00:53:30,767 --> 00:53:32,102
Isn't it the discretion of the court
833
00:53:32,185 --> 00:53:33,395
to accept evidence
according to the Civil Procedure Act,
834
00:53:33,478 --> 00:53:35,939
which adopts the Principle
of Free Evaluation of Evidence?
835
00:53:36,731 --> 00:53:40,610
I look forward to your wise judgment,
Judge Ryu Myeong-ha.
836
00:53:43,947 --> 00:53:46,449
ATTORNEY RYU JAE-SOOK
837
00:53:56,126 --> 00:53:59,629
This notebook was sent
by an anonymous informant?
838
00:53:59,713 --> 00:54:00,797
Yes, Your Honor.
839
00:54:01,673 --> 00:54:05,552
Then, even if the evidence
was collected illegally,
840
00:54:06,094 --> 00:54:07,679
the degree of violation of the procedure
841
00:54:08,471 --> 00:54:11,391
is not large enough to refuse
the acceptance of the evidence.
842
00:54:12,058 --> 00:54:13,476
I acknowledge
the admissibility of your evidence.
843
00:54:22,444 --> 00:54:23,403
It's all right.
844
00:55:03,318 --> 00:55:04,944
HEAD OF HR
MOON JONG-CHEOL
845
00:55:24,089 --> 00:55:28,510
You said all the employees are family.
Aren't female employees also family?
846
00:55:28,593 --> 00:55:30,678
Admit wrongful termination!
847
00:55:30,762 --> 00:55:32,806
-Admit!
-Admit!
848
00:55:32,889 --> 00:55:36,309
A rally was held in front of Mir Life's HQ
to denounce Mir Life's dismissal
849
00:55:36,392 --> 00:55:39,395
of female employees first
among married employee couples.
850
00:55:39,479 --> 00:55:43,108
The rally was attended by female employees
who were fired from Mir Life,
851
00:55:43,191 --> 00:55:46,444
as well as dozens of members
of women's organizations and labor unions.
852
00:55:46,528 --> 00:55:49,239
Meanwhile, two of
the fired female employees filed a lawsuit
853
00:55:49,322 --> 00:55:51,783
to confirm the invalidity
of their termination.
854
00:55:51,866 --> 00:55:53,660
Participants of the rally
855
00:55:53,743 --> 00:55:56,329
said they plan to file
a written statement to the court.
856
00:55:56,412 --> 00:55:59,499
The public are wondering
whether the rally will affect the ruling.
857
00:56:02,752 --> 00:56:04,170
Now, for the verdict.
858
00:56:21,479 --> 00:56:22,605
Formal adjudication.
859
00:56:23,481 --> 00:56:26,109
All claims of the plaintiffs
are dismissed.
860
00:56:26,860 --> 00:56:29,571
And the litigation costs
are to be paid by the plaintiffs.
861
00:56:37,620 --> 00:56:40,039
This court acknowledges
that the defendant urged
862
00:56:40,123 --> 00:56:43,835
the married employee couples
to voluntarily resign multiple times
863
00:56:43,918 --> 00:56:47,255
and notified them
of their husbands' termination
864
00:56:47,338 --> 00:56:50,049
or them being subjected
to unpaid leave if they did not.
865
00:56:51,009 --> 00:56:53,553
However, designating one of the employees
866
00:56:53,636 --> 00:56:56,973
of a married employee couple
for this while restructuring
867
00:56:57,056 --> 00:56:59,350
is acceptable
from the socioeconomic perspective,
868
00:57:00,018 --> 00:57:03,188
and because they did not specify
that it just applied to the wives,
869
00:57:03,271 --> 00:57:06,065
it cannot be seen
as an act against gender equality
870
00:57:06,149 --> 00:57:09,319
or the discrimination
against women as set forth
871
00:57:09,402 --> 00:57:13,364
by the Constitution
or the Labor Standards Act.
872
00:57:14,365 --> 00:57:16,284
Furthermore,
873
00:57:16,367 --> 00:57:20,830
the plaintiffs submitted
their resignation letters
874
00:57:20,914 --> 00:57:25,168
considering the conditions
of voluntary resignation
875
00:57:25,251 --> 00:57:27,128
as suggested by the defendant
876
00:57:27,212 --> 00:57:30,131
and the various circumstances
and interests regarding the options
877
00:57:30,215 --> 00:57:31,966
of resignation and continuing to work.
878
00:57:32,050 --> 00:57:33,885
Thus, this cannot be considered invalid.
879
00:57:40,058 --> 00:57:41,267
My goodness.
880
00:57:58,910 --> 00:58:00,161
Sir.
881
00:58:00,245 --> 00:58:03,164
You don't look so good.
Is everything okay?
882
00:58:03,748 --> 00:58:05,041
The ruling was in our favor.
883
00:58:06,084 --> 00:58:07,961
What's the point of that?
884
00:58:08,044 --> 00:58:10,797
It doesn't do me any good,
but the company.
885
00:58:11,548 --> 00:58:12,799
What?
886
00:58:13,466 --> 00:58:14,801
To be honest,
887
00:58:15,593 --> 00:58:17,387
I think I'm going to be fired soon.
888
00:58:18,054 --> 00:58:19,347
Weren't you aware?
889
00:58:19,430 --> 00:58:20,598
No, I wasn't.
890
00:58:21,432 --> 00:58:22,767
I see.
891
00:58:23,518 --> 00:58:26,563
I thought perhaps Hanbada
gave them another consultation.
892
00:58:27,438 --> 00:58:31,401
"How to fire the Head of HR without
any trouble." Something like that.
893
00:58:31,484 --> 00:58:33,528
This is the first time
I'm hearing of this.
894
00:58:34,237 --> 00:58:38,283
Officially, they're firing me because
I didn't succeed with the restructuring.
895
00:58:39,033 --> 00:58:42,537
The trial, the rally,
and the news reports.
896
00:58:42,620 --> 00:58:44,080
Things did get out of hand.
897
00:58:44,831 --> 00:58:45,957
But the more I think about it,
898
00:58:46,040 --> 00:58:48,960
the more it feels like
this was their plan from the start.
899
00:58:51,212 --> 00:58:55,258
They want to give my job
to the person that SB Life wants.
900
00:58:57,510 --> 00:59:01,389
You went through a lot this whole time.
It must be difficult for you.
901
00:59:02,307 --> 00:59:03,349
No.
902
00:59:04,142 --> 00:59:07,186
I fired almost 100 employees.
903
00:59:08,479 --> 00:59:10,648
It wouldn't be right to hope
that things would work out for me.
904
00:59:11,858 --> 00:59:13,192
It's all karma.
905
00:59:29,334 --> 00:59:33,546
Regardless of the ruling,
we view this lawsuit positively.
906
00:59:34,172 --> 00:59:36,758
That's right. We view it as being WLGF!
907
00:59:37,383 --> 00:59:39,177
We Lost, but it was a Good Fight!
908
00:59:39,260 --> 00:59:42,597
We feel good
that we at least went to trial!
909
00:59:42,680 --> 00:59:44,974
-We feel good!
-We feel good!
910
00:59:47,518 --> 00:59:51,606
We still have the second and final appeal.
911
00:59:52,273 --> 00:59:57,403
So we will fight even more bravely
for job security and equality!
912
00:59:57,487 --> 00:59:59,697
-We will!
-We will!
913
00:59:59,781 --> 01:00:02,825
-Fight!
-Fight!
914
01:00:02,909 --> 01:00:06,162
-Fight!
-Fight!
915
01:00:06,245 --> 01:00:10,083
-Fight!
-Fight!
916
01:00:12,502 --> 01:00:17,298
I'm amazed by the fact that
they're having an after-trial party,
917
01:00:17,882 --> 01:00:21,094
and it's also weird that we're going
just because we were invited.
918
01:00:21,636 --> 01:00:23,388
We were the opposing side, after all.
919
01:00:24,013 --> 01:00:26,099
I want to go. I'm curious.
920
01:00:27,809 --> 01:00:30,019
Are you interested in those things?
921
01:00:30,103 --> 01:00:33,898
Dealing with cases about human rights,
women, and labor like Attorney Ryu?
922
01:00:34,399 --> 01:00:35,316
Well…
923
01:00:36,025 --> 01:00:37,151
I'm not sure.
924
01:00:37,652 --> 01:00:39,112
Attorney Ryu
925
01:00:40,113 --> 01:00:41,823
is like the Yangtze River dolphin.
926
01:00:42,407 --> 01:00:45,535
Gosh, the Yangtze River dolphin.
I haven't heard about that one in a while.
927
01:00:45,618 --> 01:00:48,204
Can I tell you
about the Yangtze River dolphin?
928
01:00:48,287 --> 01:00:49,706
Can I say no?
929
01:00:52,500 --> 01:00:53,793
Please.
930
01:00:55,253 --> 01:00:56,754
Dolphins mostly live in the sea,
931
01:00:56,838 --> 01:00:58,923
but some populations adapt to rivers,
932
01:00:59,006 --> 01:01:00,925
and the Yangtze River dolphin
is a model example of that.
933
01:01:01,008 --> 01:01:03,428
Just like their name,
they lived in the Yangtze River in China,
934
01:01:03,511 --> 01:01:05,722
but they were declared extinct in 2007.
935
01:01:06,514 --> 01:01:10,101
So how does Attorney Ryu
resemble the Yangtze River dolphin?
936
01:01:12,103 --> 01:01:13,688
Attorney Ryu
937
01:01:14,272 --> 01:01:17,442
is the type of attorney
you can't find at Hanbada.
938
01:01:18,568 --> 01:01:20,611
I just hope she doesn't go extinct.
939
01:01:39,464 --> 01:01:40,715
SEXUALLY DISCRIMINATORY RESTRUCTURING
940
01:01:40,798 --> 01:01:42,133
THERE SHOULDN'T BE RESTRUCTURING!
941
01:01:56,105 --> 01:01:57,565
You're doing it again.
942
01:01:57,648 --> 01:01:59,150
Just leave it be.
943
01:01:59,233 --> 01:02:01,861
It's not easy to just leave it alone.
944
01:02:01,944 --> 01:02:02,904
Gosh.
945
01:02:07,450 --> 01:02:08,910
I'M ROOTING FOR YOU, ATTORNEY RYU
946
01:02:08,993 --> 01:02:10,953
MEANINGFUL LOSS!
947
01:02:13,206 --> 01:02:15,500
I wonder what it's like to receive
this kind of support.
948
01:02:15,583 --> 01:02:17,293
Even when she lost.
949
01:02:17,376 --> 01:02:18,336
Right.
950
01:02:19,545 --> 01:02:20,505
Me too.
951
01:02:20,588 --> 01:02:24,217
DON'T BE DISCOURAGED!
LET'S OVERCOME! LET'S FIGHT TOGETHER!
952
01:02:24,300 --> 01:02:25,760
Goodness! You're here.
953
01:02:27,637 --> 01:02:29,680
We were on the roof.
Let's head up together.
954
01:02:29,764 --> 01:02:30,932
Okay.
955
01:02:31,641 --> 01:02:32,475
Right.
956
01:02:32,975 --> 01:02:34,477
Why don't you head upstairs first?
957
01:02:34,560 --> 01:02:36,729
I have something to give to Attorney Woo.
958
01:02:36,813 --> 01:02:38,105
Okay.
959
01:02:48,074 --> 01:02:49,992
I wanted to return this.
960
01:02:54,288 --> 01:02:55,331
LEGAL CONSULTATION STATEMENT
961
01:02:58,042 --> 01:03:01,754
Why do you have this?
962
01:03:01,838 --> 01:03:04,048
You didn't send it to me?
963
01:03:05,007 --> 01:03:06,050
No, I didn't.
964
01:03:09,387 --> 01:03:11,514
Your business card was in it.
965
01:03:12,640 --> 01:03:15,643
As if you had sent it to me in secret.
966
01:03:19,480 --> 01:03:22,316
It seems as though it's complicated
within Hanbada as well.
967
01:03:22,984 --> 01:03:26,863
You should watch out for yourself.
968
01:03:27,738 --> 01:03:32,869
So you had this the whole time
but didn't use it as evidence?
969
01:03:32,952 --> 01:03:36,038
If I did, you would've been in trouble.
970
01:03:38,499 --> 01:03:41,127
And it's not like I didn't have
other ways to get evidence.
971
01:03:49,010 --> 01:03:50,052
Come.
972
01:03:55,850 --> 01:03:56,976
Hello.
973
01:03:57,059 --> 01:03:58,185
Sit over here.
974
01:04:00,563 --> 01:04:02,356
We were making bibimbap.
975
01:04:02,440 --> 01:04:04,817
The vegetables Attorney Ryu grows
up here on the roof are so fresh.
976
01:04:04,901 --> 01:04:07,612
I'm a farmer on the side.
977
01:04:07,695 --> 01:04:08,779
Roof farming.
978
01:04:08,863 --> 01:04:11,908
But it seems like I'm better at farming
than I am at my main job.
979
01:04:15,745 --> 01:04:18,706
Do you only have bibimbap? No gimbap?
980
01:04:18,789 --> 01:04:21,083
I can't see the ingredients
in bibimbap all at once,
981
01:04:21,167 --> 01:04:23,878
so I could be alarmed
by any unexpected textures or flavors.
982
01:04:24,503 --> 01:04:25,421
What?
983
01:04:25,504 --> 01:04:26,589
Gimbap?
984
01:04:26,672 --> 01:04:27,840
Alarmed?
985
01:04:30,092 --> 01:04:32,887
Then don't mix the ingredients
and eat them all separately.
986
01:04:33,387 --> 01:04:34,722
Well…
987
01:04:35,306 --> 01:04:36,682
Just eat what you're given.
988
01:04:37,391 --> 01:04:38,726
Okay.
989
01:04:39,310 --> 01:04:41,103
The bibimbap is so pretty.
990
01:04:41,187 --> 01:04:43,648
We should have come earlier
and helped you prepare.
991
01:04:43,731 --> 01:04:47,360
We were just relaxing
and taking our time as we made it.
992
01:04:47,443 --> 01:04:48,736
Reciting poems.
993
01:04:49,236 --> 01:04:50,237
Reciting poems?
994
01:04:50,321 --> 01:04:52,907
It turns out that we all love poetry.
995
01:04:53,491 --> 01:04:55,826
I recited one by the poet Kim Su-young,
996
01:04:55,910 --> 01:04:57,870
and Hyeon-jeong recited one
by the poet Ko Jung-hee.
997
01:04:57,954 --> 01:04:59,747
And now it's Attorney Ryu's turn.
998
01:04:59,830 --> 01:05:02,249
Is this the time to be reciting poems?
999
01:05:02,333 --> 01:05:04,460
Don't you have an appeal to prepare?
1000
01:05:04,543 --> 01:05:06,337
-Right.
-That's right.
1001
01:05:08,923 --> 01:05:09,924
You're right.
1002
01:05:10,007 --> 01:05:12,134
Hanbada's attorneys sure are different.
1003
01:05:12,218 --> 01:05:13,928
I think I'm going to lose again.
1004
01:05:15,429 --> 01:05:17,348
Come on, we can have fun today.
1005
01:05:17,431 --> 01:05:19,100
It's the after-party.
1006
01:05:19,183 --> 01:05:23,771
I'm so curious as to what poem
Attorney Ryu likes.
1007
01:05:23,854 --> 01:05:27,191
Yes, we want to know. Recite it for us.
1008
01:05:27,274 --> 01:05:28,401
Ryu Jae-sook!
1009
01:05:28,985 --> 01:05:31,904
-Ryu Jae-sook!
-Ryu Jae-sook!
1010
01:05:32,613 --> 01:05:34,031
There she goes!
1011
01:05:41,122 --> 01:05:44,041
"Though there are many sayings,
1012
01:05:45,001 --> 01:05:46,127
life is
1013
01:05:47,211 --> 01:05:49,255
to gladly become a piece of coal
1014
01:05:49,338 --> 01:05:51,966
for someone other than myself."
1015
01:05:53,175 --> 01:05:57,805
"From the day the floors grow cold
to the day spring comes,
1016
01:05:58,556 --> 01:06:02,143
the most beautiful thing
in the streets of the Korean peninsula
1017
01:06:02,810 --> 01:06:06,313
is a truck that fervidly
climbs up the hill
1018
01:06:06,397 --> 01:06:08,566
with coal."
1019
01:06:09,942 --> 01:06:13,779
"As if it knows what it has to do,
1020
01:06:15,197 --> 01:06:18,659
coal burns endlessly
1021
01:06:18,743 --> 01:06:22,747
once its body catches fire,
1022
01:06:23,497 --> 01:06:29,336
but I was oblivious even though
I had warm rice and soup every day."
1023
01:06:30,963 --> 01:06:33,215
"Because I feared becoming
a lonely lump of ashes
1024
01:06:33,924 --> 01:06:37,470
after loving others with my whole being,
1025
01:06:38,512 --> 01:06:42,391
I haven't become coal
1026
01:06:43,350 --> 01:06:44,977
for anyone."
1027
01:06:47,271 --> 01:06:49,190
"When I think about it,
1028
01:06:49,690 --> 01:06:53,444
life is to shatter myself into pieces."
1029
01:06:55,362 --> 01:07:00,451
"I had never thought of
1030
01:07:01,535 --> 01:07:05,831
clearing the streets for others to tread
1031
01:07:07,666 --> 01:07:11,420
when the world is slippery
from early morning snow."
1032
01:07:17,760 --> 01:07:19,178
That was great!
1033
01:07:24,517 --> 01:07:26,018
-Eat.
-Okay.
1034
01:07:26,102 --> 01:07:28,187
-Thank you for the food.
-Enjoy.
1035
01:08:30,541 --> 01:08:31,625
Damn it.
1036
01:08:37,464 --> 01:08:38,507
Damn it.
1037
01:08:49,768 --> 01:08:50,895
Yes, boss.
1038
01:08:51,562 --> 01:08:53,314
I got off on the wrong floor.
1039
01:08:54,190 --> 01:08:56,650
I got both a Phillips head
and a flat head screwdriver.
1040
01:08:57,359 --> 01:08:58,903
Yes, I'm on my way up.
1041
01:09:09,622 --> 01:09:11,081
Damn it.
1042
01:09:12,124 --> 01:09:13,000
Damn it.
1043
01:09:24,511 --> 01:09:27,556
Attorney Jung, they caught Jang Jae-jin.
1044
01:09:28,140 --> 01:09:31,310
The police caught him
all the way in Changwon,
1045
01:09:31,393 --> 01:09:33,312
so you have nothing
to worry about anymore.
1046
01:09:52,915 --> 01:09:54,333
What the…
1047
01:09:57,294 --> 01:09:58,712
Am I sick?
1048
01:10:45,009 --> 01:10:47,052
Is there really a law
that states that even those
1049
01:10:47,136 --> 01:10:49,680
who did not visit a cultural heritage
must pay the admission fee?
1050
01:10:49,763 --> 01:10:51,098
May I go on a business trip?
1051
01:10:51,181 --> 01:10:52,808
-Where to?
-Jeju Island.
1052
01:10:52,891 --> 01:10:54,810
I'll do my best to earn my keep
1053
01:10:54,893 --> 01:10:56,562
since I'm taking
several rookie attorneys with me.
1054
01:10:56,645 --> 01:10:59,565
We're calling it a business trip, but
isn't this an excuse to go on a vacation?
1055
01:10:59,648 --> 01:11:00,566
They're not open.
1056
01:11:00,649 --> 01:11:02,067
It looks like it's been closed
for quite some time.
1057
01:11:02,151 --> 01:11:04,987
Don't be blinded by what you can see.
1058
01:11:05,070 --> 01:11:06,989
Keep in mind the essence
of what lies beyond that.
1059
01:11:07,072 --> 01:11:10,034
You should bring home a girl
who can make you happy.
1060
01:11:10,117 --> 01:11:11,827
Not someone you have to take care of.
1061
01:11:12,536 --> 01:11:17,041
Subtitle translation by: Hyun-soo Cho
77151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.