Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,840 --> 00:00:52,637
Apa yang salah?
2
00:00:52,760 --> 00:00:54,273
Aku khawatir tentang anda.
3
00:00:54,400 --> 00:00:57,392
Saya telah terjebak di sini selama
lebih dari sepuluh tahun.
4
00:00:57,520 --> 00:01:00,353
Anda hanya tiba dan mungkin terjebak
lebih lama lagi.
5
00:01:00,480 --> 00:01:03,677
Mungkin keberuntungan saya akan
menjadi lebih baik daripada anda.
6
00:01:04,720 --> 00:01:08,349
Aku yakin sekali, juga, tapi aku
masih di sini sekarang.
7
00:01:08,480 --> 00:01:10,391
Aku tidak ingin kau berakhir
sepertiku.
8
00:01:10,520 --> 00:01:14,149
Paman, kau begitu baik. Orang-orang
di atas sedang benar-benar munafik.
9
00:01:14,280 --> 00:01:17,716
Jika semua orang adalah seperti anda,
saya tidak akan terjebak di sini
sekarang.
10
00:01:17,840 --> 00:01:22,197
Ya, kau benar! Aku sudah di sini
waktu yang lama, tetapi anda baru.
11
00:01:22,320 --> 00:01:25,278
Saya berharap anda boleh membebaskan
anda akhirnya.
12
00:01:26,000 --> 00:01:27,877
Paman, apakah anda semua benar?
13
00:01:28,000 --> 00:01:31,788
Aku baik-baik saja. Lubang ini
semakin lebih besar dan draught
memberi saya sejuk.
14
00:01:31,920 --> 00:01:34,878
Setelah aku sudah meninggalkan, anda
boleh mempunyai tempat saya.
15
00:01:36,200 --> 00:01:37,189
Seseorang akan datang.
16
00:01:45,640 --> 00:01:48,632
- Ia adalah seorang pria gemuk.
- Dia milikku.
17
00:01:48,760 --> 00:01:52,594
- Paman, kau tidak boleh membawanya.
- Mengapa tidak?
18
00:01:52,720 --> 00:01:55,996
- Dia akan mendapatkan saya keluar
dari sini.
- Kau sama saja seperti semua sisanya.
19
00:01:56,120 --> 00:01:59,635
Tidak, aku tidak. Aku hanya realistis.
20
00:01:59,760 --> 00:02:04,072
- Anda git tua!
- Young man, tenang.
21
00:02:04,200 --> 00:02:07,351
Tenang?! Aku tidak ingin menjadi
seperti anda dan menghabiskan lebih
banyak waktu di sini.
22
00:02:07,480 --> 00:02:11,598
Di sini ada perintah. Jangan mulai
internal konflik.
23
00:02:11,720 --> 00:02:13,950
- Semoga yang terbaik menang.
- Baik Saja!
24
00:03:14,880 --> 00:03:16,677
Tinggalkan saya beberapa, anda git
tua!
25
00:03:41,840 --> 00:03:43,319
Itu benar-benar menakutkan!
26
00:03:45,640 --> 00:03:48,359
- Kau membuatku takut!
- Kau membuatku takut!
27
00:03:48,480 --> 00:03:50,357
- mimpi buruk?
- Bagaimana kau tahu?
28
00:03:50,480 --> 00:03:52,835
Kenapa lagi kau boleh berteriak
seperti itu?
29
00:03:52,960 --> 00:03:55,758
Aku bermimpi tentang dua hantu yang
harus telah gila.
30
00:03:55,880 --> 00:03:58,440
Mereka tidak akan berhenti mengejar
saya.
31
00:04:00,160 --> 00:04:04,915
Itu hanya mimpi. Kau selalu membual
tentang betapa beraninya anda adalah.
32
00:04:05,040 --> 00:04:09,352
Tentu saja! Saya keberanian adalah
terkenal jauh dan luas.
33
00:04:09,480 --> 00:04:11,072
- roh-roh akan menghantui anda.
- Mengapa?
34
00:04:11,200 --> 00:04:15,876
Miskin anda, semakin besar
kemungkinan kamu akan dihantui.
35
00:04:16,000 --> 00:04:18,275
Anda akan menjadi salah satu yang
berhantu.
36
00:04:18,400 --> 00:04:21,472
Dikejar oleh hantu masih lebih baik
daripada tidur dengan anda.
37
00:04:26,960 --> 00:04:29,952
- kain Ini...
- Ia kelihatan baik pada saya, bukan?
38
00:04:30,080 --> 00:04:32,674
- di Mana kau dapatkan itu?
- aku membelinya sendiri.
39
00:04:32,800 --> 00:04:35,553
Anda membelinya? Ia pasti harganya
mahal.
40
00:04:35,680 --> 00:04:39,150
Aku tidak membelinya dengan uang anda!
41
00:04:39,280 --> 00:04:42,795
Anda tidak?! Uang siapa itu?
42
00:04:42,920 --> 00:04:46,993
- Saya... saya uang.
- Milikmu? Anda tak punya banyak uang!
43
00:04:47,120 --> 00:04:51,193
Aku menyimpan sedikit setiap hari,
dan ia secara beransur-ansur
kenderaan!
44
00:04:52,400 --> 00:04:54,789
Simpan sedikit setiap hari?!
45
00:04:59,320 --> 00:05:01,117
Saatnya anda pergi untuk bekerja.
46
00:05:01,240 --> 00:05:04,391
Hantu Festival adalah pada hari ini,
Pak Tam memberi saya satu hari off.
47
00:05:04,520 --> 00:05:07,080
- kau datang untuk sarapan?
- Tidak.
48
00:05:07,160 --> 00:05:09,628
Terserah kepada anda. Lihat anda
kemudian.
49
00:05:10,360 --> 00:05:12,555
Roti yang lazat!
50
00:05:16,720 --> 00:05:20,793
Ah Dooh? Di sini jadi awal! Makan apa
sahaja yang anda mahu. Aku membayar.
51
00:05:20,920 --> 00:05:24,310
Berani Cheung, kau berani dengan nama
dan berani oleh alam semula jadi.
52
00:05:24,440 --> 00:05:27,955
Itu sangat benar! Semua orang di sini
tahu aku bukan pengecut!
53
00:05:28,080 --> 00:05:33,359
Aku tidak pikir kamu yang indah. Kau
hanya show-off!
54
00:05:33,480 --> 00:05:38,713
Saya tahu permainan ini Barat yang
orang asing yang takut.
55
00:05:38,840 --> 00:05:42,230
Bahkan yang menakutkan orang asing?
Beritahu saya bagaimana untuk bermain.
56
00:05:42,360 --> 00:05:44,476
Ia dipanggil Kulit-Apple. Anda hanya
perlu...
57
00:05:44,600 --> 00:05:47,717
Mengupas Apel?! Saya pikir itu adalah
sesuatu yang baru.
58
00:05:47,840 --> 00:05:52,277
- Dia belum melakukannya, biarkan dia
selesai.
- OK, lanjutkan.
59
00:05:52,400 --> 00:05:55,517
Pada tengah malam, anda mendapatkan
apel,
60
00:05:55,640 --> 00:05:58,871
kemudian anda menyalakan lilin dan
melihat di cermin.
61
00:05:59,000 --> 00:06:02,549
Kau telah mengupas apel dalam satu
pergi, tanpa melanggar kulit.
62
00:06:02,680 --> 00:06:05,399
- Apabila anda telah selesai...
- Apa yang terjadi?
63
00:06:05,520 --> 00:06:08,432
...anda akan mendapatkan apa pun yang
anda inginkan.
- Apakah anda serius?
64
00:06:08,560 --> 00:06:10,471
Apa yang terjadi jika ia pecah?
65
00:06:10,600 --> 00:06:15,879
Jika itu terjadi, kau akan mengalami
sesuatu yang benar-benar menakutkan.
66
00:06:16,000 --> 00:06:19,151
- Dan apa yang lebih...
- Omong kosong! Aku tidak percaya ia.
67
00:06:19,280 --> 00:06:21,840
Adalah bahwa begitu? Kau cukup berani
untuk memiliki pergi?
68
00:06:21,920 --> 00:06:25,595
Pasti, selagi salah satu dari kalian
membeli sarapan saya.
69
00:06:25,720 --> 00:06:28,996
OK, saya akan membayar untuk sarapan
besok. Datang ke tempat saya malam
ini.
70
00:06:29,120 --> 00:06:34,274
OK, membantu diri anda sendiri. Orang
lain membayar.
71
00:06:34,400 --> 00:06:36,789
Pelayan, satu lagi suasana di sini.
72
00:06:36,920 --> 00:06:40,549
Ada bebas sarapan besok. Jangan lupa
untuk datang.
73
00:07:20,960 --> 00:07:22,632
Sekarang!
74
00:07:58,720 --> 00:08:00,472
Aku memecahkan kulit.
75
00:08:01,600 --> 00:08:04,558
Sesuatu yang benar-benar buruk akan
terjadi kepada saya.
76
00:08:08,320 --> 00:08:10,038
Datang ke sini, datang ke sini.
77
00:08:13,840 --> 00:08:16,434
Mengapa dia memakai kasut lelaki?
78
00:08:18,880 --> 00:08:20,598
Tahi lalat itu kelihatan sangat
familiar.
79
00:08:21,960 --> 00:08:25,635
Ia mesti Ah Dooh. Aku akan memberinya
pelajaran.
80
00:08:28,480 --> 00:08:31,836
Ayo keluar, ayo keluar! Hurry up!
81
00:08:31,960 --> 00:08:33,632
Aku datang!
82
00:08:34,600 --> 00:08:37,672
Berani-beraninya kau mengejek aku!
Aku akan memukul anda sekarang.
83
00:08:37,800 --> 00:08:40,837
- Itu adalah lelucon.
- Anda takut kotoran keluar dari saya.
84
00:08:40,960 --> 00:08:43,793
Itu mustahil! Kau berani!
85
00:08:50,360 --> 00:08:53,989
Hentikan! Dia tahu!
86
00:08:54,760 --> 00:08:56,716
Dia tahu itu lelucon. Berhenti itu.
87
00:08:59,800 --> 00:09:02,360
- Bagaimana dia tahu?
- Jadi anda berpakat menentang saya?
88
00:09:02,440 --> 00:09:05,000
Itu sudah cukup. Anda menyalakan
lilin.
89
00:09:05,080 --> 00:09:07,196
Kami tidak bermaksud untuk
mempermalukan anda.
90
00:09:26,560 --> 00:09:28,676
Kau sangat berani, tidak ada
pertanyaan.
91
00:09:31,640 --> 00:09:34,518
Anda menyalakan lilin.
92
00:09:35,400 --> 00:09:38,551
- Apa?
- Hantu! Mari kita keluar dari sini!
93
00:09:38,680 --> 00:09:43,800
- Bagaimana kau bisa keluar dari
cermin?
- Itu mudah. Datang dengan saya.
94
00:09:43,880 --> 00:09:49,113
Cermin adalah alih, anda tidak boleh
melihat saya jika saya slide ke bawah.
95
00:09:49,240 --> 00:09:52,789
Anda tidak boleh melihat saya apabila
saya menolak lagi.
96
00:09:52,920 --> 00:09:58,153
Aku mungkin takut hantu sungguhan,
tetapi notjoke orang-orang seperti
ini.
97
00:09:58,280 --> 00:10:00,748
Jika anda pernah cuba itu lagi, aku
akan...
98
00:10:00,880 --> 00:10:06,557
Tolong... Sarapan di atas saya. Aku
benar-benar minta maaf.
99
00:10:06,680 --> 00:10:12,312
Anda benar-benar hidup untuk reputasi
anda.
100
00:10:12,440 --> 00:10:15,830
- Anda benar-benar...
- saya telah menerima permintaan maaf
anda.
101
00:10:17,720 --> 00:10:19,472
Sebaiknya aku pergi sekarang.
102
00:10:25,920 --> 00:10:28,070
Hei, tak ada lelucon lagi.
103
00:10:28,200 --> 00:10:31,954
Apakah anda mencoba untuk
menakut-nakuti saya lagi? Kau
membuatku marah!
104
00:10:45,720 --> 00:10:46,630
Di mana dia?
105
00:11:01,000 --> 00:11:02,797
Dia berliku aku!
106
00:11:07,720 --> 00:11:09,995
Di mana mereka?
107
00:11:13,280 --> 00:11:15,077
Ah Mo! Ah Pang!
108
00:11:20,960 --> 00:11:22,712
Apa ini?
109
00:12:12,360 --> 00:12:13,270
Cheung!
110
00:12:13,400 --> 00:12:14,879
Ya, Pak Tam?
111
00:12:15,000 --> 00:12:18,072
Ingat, jangan beritahu sesiapa di
mana aku pergi.
112
00:12:18,200 --> 00:12:21,431
Jangan khawatir, Mr Tam. Aku tidak
bodoh.
113
00:12:21,560 --> 00:12:24,791
Anda telah memberitahu saya. Aku
tidak akan lupa pesanan anda.
114
00:12:24,920 --> 00:12:27,559
Aku kaya dan dihormati.
115
00:12:27,680 --> 00:12:29,750
Aku malah berjalan untuk walikota.
116
00:12:29,880 --> 00:12:33,111
Jika orang tahu apa yang saya
lakukan, saya reputasi akan hancur.
117
00:12:33,240 --> 00:12:35,993
Ya, itu akan merusak reputasi anda.
118
00:12:36,120 --> 00:12:39,396
- Menjadi pintar. Aku tidak akan
melupakan anda.
- OK.
119
00:12:39,520 --> 00:12:41,988
Aku benar-benar tidak mengerti, Pak
Tam.
120
00:12:42,120 --> 00:12:43,189
Kau jadi kaya.
121
00:12:43,320 --> 00:12:46,437
Anda dapat memiliki gadis manapun
yang kamu inginkan. Ia bernilai semua
masalah ini?
122
00:12:46,560 --> 00:12:51,953
Tapi aku pengacara, dan di posisi
saya, saya telah untuk menjadi
bijaksana.
123
00:12:52,080 --> 00:12:55,072
Dan selain itu, aku suka bahaya.
124
00:12:55,200 --> 00:12:57,760
Aku tahu apa yang anda maksudkan.
125
00:13:01,440 --> 00:13:02,953
Di sini kita berada.
126
00:13:04,480 --> 00:13:05,879
Hati-Hati, Pak Tam.
127
00:13:06,840 --> 00:13:10,355
Aku akan kembali untuk anda setelah
kemenyan selesai.
128
00:13:10,480 --> 00:13:11,879
Pak Tam, dengan cara ini.
129
00:13:14,080 --> 00:13:16,230
Ini terlalu manis begitu baik.
130
00:13:17,640 --> 00:13:18,993
Semangkuk tauhu, kumohon!
131
00:13:19,120 --> 00:13:22,271
- Tidak ada masalah. Kau terlambat
hari ini.
- saya telah dengan Mr Tam.
132
00:13:23,880 --> 00:13:26,599
Hurry up! Bos sedang menunggu untuk
anda.
133
00:13:26,720 --> 00:13:28,950
Terima Kasih, Paman Fok.
134
00:13:29,080 --> 00:13:31,719
- Terima Kasih.
- Cepatlah.
135
00:13:31,840 --> 00:13:35,674
Aku heran begitu banyak dari anda
orang-orang muda yang melakukan
pekerjaan.
136
00:13:35,800 --> 00:13:40,954
- Apa yang salah dengan itu?
- Itu adalah mudah dan kami
mendapatkan banyak tips.
137
00:13:41,080 --> 00:13:43,992
- Yeah.
- Anda mendapatkan banyak tips.
138
00:13:44,120 --> 00:13:48,033
- Biar aku beritahu anda satu cerita.
- Hebat!
139
00:13:48,160 --> 00:13:49,912
- Hei, wanita!
- Apa yang kau inginkan?
140
00:13:50,960 --> 00:13:52,279
Pergi dan beli aku beberapa gula.
141
00:13:52,400 --> 00:13:57,110
- Dan apa jika saya memakannya pulang?
- aku tak peduli. Hanya pergi.
142
00:13:58,720 --> 00:14:03,111
Tahun lalu ada seorang pria yang
memiliki similarjob untuk anda.
143
00:14:03,240 --> 00:14:06,949
Dia punya gerobak dengan dia, dan
pergi untuk bekerja setiap hari.
144
00:14:07,080 --> 00:14:08,991
Dia mempunyai kehidupan yang sangat
baik.
145
00:14:09,840 --> 00:14:12,718
Sementara kalian akan berada di sini
setelah makan siang,
146
00:14:13,520 --> 00:14:16,273
dia akan mati menggoda dengan
gadis-gadis.
147
00:14:16,400 --> 00:14:19,198
Tapi suatu hari, dia meninggalkan
kerja awal.
148
00:14:19,800 --> 00:14:22,917
Dia pulang ke rumah dan melihat...
149
00:14:24,080 --> 00:14:26,674
- Tebak apa yg istrinya lakukan?
- Apa?
150
00:14:28,720 --> 00:14:31,917
- Apa yang dia lakukan? <-S ->
Membuat cinta.
151
00:14:32,880 --> 00:14:34,871
Jadi dia berhenti dari pekerjaannya,
152
00:14:35,000 --> 00:14:39,630
dan bersama-sama dengan isteri dia
mulai menjual manis tauhu.
153
00:14:42,680 --> 00:14:44,511
Itu cerita yang sebenarnya!
154
00:14:45,800 --> 00:14:48,519
Anda bajingan! Kau mengatakan kepada
mereka kisah kami.
155
00:14:48,640 --> 00:14:51,916
Aku selingkuhi kamu. Anda harus malu
pada dirimu sendiri!
156
00:14:52,600 --> 00:14:57,720
Aku tidak mengatakan kamu selingkuhi
aku, aku berkata anda telah membuat
cinta.
157
00:14:57,800 --> 00:15:02,112
Membuat cinta dengan orang lain
adalah sama seperti menuduh saya
menipu.
158
00:15:02,240 --> 00:15:08,110
- saya tak akan berani mengatakan itu!
- Berikut adalah wang!
159
00:15:08,240 --> 00:15:11,994
- Hanya tunggu sampai aku mendapatkan
rumah anda!
- Berhenti main-main.
160
00:15:22,160 --> 00:15:23,878
Tinggalkan aku sendirian.
161
00:15:25,960 --> 00:15:28,599
- hal yang Baik!
- Yeah, Yeah.
162
00:15:37,040 --> 00:15:40,715
- Baik?
- Anda Orang Yang Suka Mengintip.
Dapatkan hilang!
163
00:15:40,840 --> 00:15:41,750
Buka pintu!
164
00:15:42,160 --> 00:15:43,434
Buka! Buka!
165
00:15:48,520 --> 00:15:50,909
Hati-hati.
166
00:16:03,960 --> 00:16:05,279
- di Mana dia?
- Siapa?
167
00:16:05,400 --> 00:16:07,311
Bajingan yang berada di tempat tidur
dengan anda!
168
00:16:07,520 --> 00:16:09,351
Bajingan yang berada di tempat tidur
dengan saya?
169
00:16:11,640 --> 00:16:14,074
Anda mengatakan bahwa saya telah
menipu kepada anda!
170
00:16:17,280 --> 00:16:21,193
- di tempat tidur sendiri! Go on!
- aku melihat seseorang di sini.
171
00:16:21,320 --> 00:16:23,151
Oh, aku melihat...
172
00:16:23,280 --> 00:16:28,877
kau tidak senang dengan saya, dan
anda sedang mencari-cari alasan untuk
menceraikan aku.
173
00:16:29,400 --> 00:16:32,278
Ayo, kemudian, perceraian saya!
Perceraian saya!
174
00:16:32,400 --> 00:16:36,473
- Menulis surat cerai, maka!
- aku... aku...
175
00:16:36,600 --> 00:16:39,797
Kau pikir kau begitu indah, bahawa
anda adalah seorang tangkapan besar!
176
00:16:39,920 --> 00:16:43,879
Aku telah bekerja keras, dan aku
hanya mengambil tidur siang.
177
00:16:44,000 --> 00:16:46,798
Anda juga yang mahu membunuh saya
dengan pisau itu.
178
00:16:46,920 --> 00:16:50,117
Membunuh aku! Membunuh aku! Anda
bajingan! Ayo, bunuh aku!
179
00:17:01,640 --> 00:17:03,551
- Yang kasut ini?
- Itu milikmu.
180
00:17:03,680 --> 00:17:07,150
Ia terlalu besar bagi saya. Di mana
yang lain?
181
00:17:09,440 --> 00:17:12,796
Yah, tepat, itu terlalu besar, jadi
saya telah diambil kembali.
182
00:17:12,920 --> 00:17:16,117
- Ia adalah satu kasut yang lama.
- Anda selalu beli kasut lama.
183
00:17:19,880 --> 00:17:24,158
Lihat mereka! Kau hanya mempermalukan
saya di depan semua orang-orang ini!
184
00:17:24,280 --> 00:17:26,589
Aku tidak ingin hidup lagi!
185
00:17:26,720 --> 00:17:29,598
- Bunuh aku! Membunuh aku!
- Sayang, tolong hentikan itu!
186
00:17:29,720 --> 00:17:31,312
Aku terlambat!
187
00:17:31,440 --> 00:17:35,069
Sayang, ini semua salahku. Aku harus
kembali untuk bekerja sekarang.
188
00:17:36,320 --> 00:17:39,278
Kau tidak bisa pergi seperti ini.
Anda tidak boleh pergi!
189
00:17:39,400 --> 00:17:41,550
Fikiran perniagaan anda sendiri.
190
00:17:41,680 --> 00:17:42,795
Pergi jauh!
191
00:17:42,920 --> 00:17:45,150
Ini pasti milik kekasihnya.
192
00:17:45,280 --> 00:17:48,352
Anda dan istri anda seharusnya tidak
mengatakan seperti itu.
193
00:17:56,120 --> 00:17:58,350
Apakah anda mencari saya, tuan?
194
00:18:02,080 --> 00:18:05,516
Kau sudah cukup Cheung istri, kan?
195
00:18:05,640 --> 00:18:08,598
Tidak, tapi dia hampir menangkap saya
red-handed hari ini.
196
00:18:08,720 --> 00:18:12,429
Mengapa itu? Tidak anda mengirim
seseorang untuk mengawasi dia?
197
00:18:14,040 --> 00:18:16,600
Aku tidak tahu apa yang masuk ke dia
hari ini.
198
00:18:16,680 --> 00:18:20,878
Dia tiba-tiba datang kembali ke rumah
dan memeriksa pada isterinya.
199
00:18:21,000 --> 00:18:23,116
- Apa dia melihatmu?
- Tidak!
200
00:18:23,240 --> 00:18:25,310
Jika tidak, aku akan mati sekarang.
201
00:18:25,440 --> 00:18:28,750
Tapi dia menemukan sepatu yang aku
tinggalkan.
202
00:18:28,880 --> 00:18:32,350
Itu bukan masalah, itu tidak
membuktikan apa-apa.
203
00:18:33,680 --> 00:18:38,708
Jika dia mengancam isterinya, dia
masih bisa beritahu dia semuanya.
204
00:18:38,840 --> 00:18:41,798
Jika itu orang lain, itu akan sulit
untuk mengatakan,
205
00:18:41,920 --> 00:18:45,390
tapi aku yakin Cheung istri tidak
sepatah kata pun.
206
00:18:46,520 --> 00:18:47,635
Saya tidak berharap.
207
00:18:47,760 --> 00:18:52,880
- aku masih khawatir.
- tuhanku, maksudmu...?
208
00:18:56,200 --> 00:18:58,031
Menghilangkan Cheung!
209
00:18:59,440 --> 00:19:03,558
Tetapi ia telah menjadi bersih
pekerjaan,
210
00:19:03,680 --> 00:19:06,558
jika tidak, kita mungkin berakhir
dalam masalah besar.
211
00:19:08,600 --> 00:19:12,832
Jangan lupa Cheung adalah kung fu
yang sangat baik.
212
00:19:13,560 --> 00:19:15,278
Itu benar.
213
00:19:20,520 --> 00:19:23,796
Seorang teman saya tahu ilmu sihir.
214
00:19:23,920 --> 00:19:26,229
- Ilmu Sihir?
- Ya, itu ia.
215
00:19:26,360 --> 00:19:28,237
Adakah ia berfungsi?
216
00:19:28,360 --> 00:19:31,477
Jika ia tidak, ia tidak akan jadi
populer di sini.
217
00:19:32,240 --> 00:19:34,037
- Apa namanya?
- Dagu Hoi.
218
00:19:34,160 --> 00:19:37,948
Dia akan melakukan apa saja untuk
uang.
219
00:19:38,080 --> 00:19:40,992
Master Dagu, perjanjian...
220
00:19:43,080 --> 00:19:44,991
- aku telah memikirkan hal itu.
- Jadi?
221
00:19:45,120 --> 00:19:46,951
Aku akan melakukannya.
222
00:19:47,080 --> 00:19:48,513
- Tapi...
- Tapi apa?
223
00:19:48,640 --> 00:19:51,871
Saya akan perlu untuk menetapkan atas
mezbah di tempat anda.
224
00:19:52,000 --> 00:19:54,594
- Benar-Benar?
- ini untuk keselamatan anda sendiri.
225
00:19:56,440 --> 00:19:58,556
Aku akan meninggalkan segala sesuatu
kepadamu.
226
00:19:58,680 --> 00:20:00,238
"Master Dagu Kediaman"
227
00:20:02,440 --> 00:20:03,919
Datang dalam.
228
00:20:06,480 --> 00:20:07,799
Hi, saudara.
229
00:20:07,920 --> 00:20:10,593
Ini adalah Mr Lau - rakan sekerja
saya.
230
00:20:10,720 --> 00:20:13,951
- aku sebaiknya pergi sekarang.
- cara Ini.
231
00:20:19,120 --> 00:20:20,030
Betul-betul.
232
00:20:20,160 --> 00:20:23,118
Apa yang bisa saya lakukan untuk anda?
233
00:20:23,240 --> 00:20:26,312
Ada orang kaya yang merasa terancam
oleh seseorang.
234
00:20:26,440 --> 00:20:28,874
Dan dia ingin menyingkirkan orang ini.
235
00:20:29,000 --> 00:20:30,558
Bunuh dia?
236
00:20:31,240 --> 00:20:35,916
Tidak perlu untuk mendapatkan tangan
kotor, semua yang kita butuhkan
adalah altar.
237
00:20:36,040 --> 00:20:38,474
Tapi kemampuan kita untuk
menyelamatkan nyawa.
238
00:20:38,600 --> 00:20:42,832
Kami telah menyelamatkan banyak
nyawa, ia ada salahnya untuk
mengambil hanya satu.
239
00:20:42,960 --> 00:20:46,794
Ingat aturan kami sekte. Satu, anda
tidak perlu menjadi tamak.
240
00:20:46,920 --> 00:20:50,037
Dua, kau tidak harus membunuh. Tiga,
anda tidak harus menghina tuhan kami.
241
00:20:50,160 --> 00:20:52,310
- Empat...
- Anda tidak perlu bersikap buruk.
242
00:20:52,440 --> 00:20:55,716
Tapi tidak ada yang lebih baik
daripada uang.
243
00:20:55,840 --> 00:20:59,196
Dan guru kita sudah lama meninggal.
244
00:20:59,320 --> 00:21:02,630
- Anda...
- Apakah anda akan untuk membantu
saya atau tidak?
245
00:21:05,160 --> 00:21:06,479
Aku takut tidak.
246
00:21:07,680 --> 00:21:10,752
Cukup adil. Tapi berjanji untuk tidak
memberitahu siapa pun.
247
00:21:10,880 --> 00:21:13,633
Jika tidak, aku akan menghukum anda
teruk.
248
00:21:19,360 --> 00:21:21,920
- Pengecut!
- Tuan, dia...
249
00:21:26,480 --> 00:21:29,677
Ada yang Berani Cheung.
250
00:21:33,320 --> 00:21:35,788
Kau boleh pergi sekarang.
251
00:21:38,320 --> 00:21:40,550
Ganti pakaianmu dulu.
252
00:21:41,280 --> 00:21:42,918
Hurry up!
253
00:22:00,320 --> 00:22:02,151
- aku minta maaf.
- aku minta maaf.
254
00:22:09,240 --> 00:22:13,199
- Kau Berani Cheung, kan?
- Kau adalah...
255
00:22:13,320 --> 00:22:16,949
- aku Fa Kau.
- Fa Kau?!
256
00:22:17,080 --> 00:22:19,150
Itu aku.
257
00:22:19,280 --> 00:22:22,158
- Kita digunakan untuk minum
bersama-sama.
- Benar-Benar?
258
00:22:22,280 --> 00:22:25,556
Kau masih berani seperti anda
digunakan untuk menjadi?
259
00:22:25,680 --> 00:22:30,800
Jika aku menuntut aku paling berani
pria di sini, tiada siapa yang berani
menantangku.
260
00:22:31,680 --> 00:22:34,831
- saya tidak berpikir begitu.
- Itu terserah anda.
261
00:22:38,200 --> 00:22:43,228
- Mari kita taruhan sepuluh tael
perak.
- Sepuluh tael?
262
00:22:43,360 --> 00:22:44,998
- Betul!
- Beritahu saya lebih lanjut!
263
00:22:45,640 --> 00:22:48,552
Ia adalah milik anda jika anda
tinggal satu malam di Kuil.
264
00:22:48,680 --> 00:22:52,559
- Tinggal satu malam di Kuil ini?
- Ya, itu semua yang harus anda
lakukan.
265
00:22:52,680 --> 00:22:54,318
Itu kesepakatan.
266
00:23:02,240 --> 00:23:04,674
- aku minta maaf.
- Itu adalah hak semua.
267
00:23:06,720 --> 00:23:11,714
- teman Saya...
- Apakah kita juga digunakan untuk
minum bersama-sama?
268
00:23:11,840 --> 00:23:15,879
- Tidak!
- Itu OK, kemudian.
269
00:23:23,720 --> 00:23:25,756
Apakah anda tahu di mana Kuil?
270
00:23:28,800 --> 00:23:33,430
Belok kiri setelah kau keluar dari
hutan.
271
00:23:36,400 --> 00:23:38,789
Kenapa dia pergi ke sana, juga?
272
00:23:41,120 --> 00:23:42,917
Apa yang akan kau lakukan di sana?
273
00:23:43,040 --> 00:23:45,031
- Untuk mengumpulkan mayat.
- Apa yang mayat?
274
00:23:45,160 --> 00:23:47,754
Seorang pria gemuk ini akan
menghabiskan malam di sana.
275
00:23:47,880 --> 00:23:50,519
Dia akan mati dan aku harus
mengumpulkan mayat-nya.
276
00:23:50,640 --> 00:23:52,995
Aku akan untuk memeriksa tempat
keluar pertama.
277
00:23:53,120 --> 00:23:56,749
- aku gemuk?
- Anda yang besar!
278
00:23:56,880 --> 00:23:58,916
Aku pria gemuk.
279
00:24:03,360 --> 00:24:04,679
Kau yang ditakdirkan!
280
00:24:04,800 --> 00:24:07,155
Ditakdirkan? Apakah Fa Kau menghantar
kamu?
281
00:24:07,280 --> 00:24:09,953
Aku tidak tahu dia.
282
00:24:10,080 --> 00:24:14,631
- rakan sekerja Saya berkata anda
akan mati.
- Siapa temanmu?
283
00:24:14,760 --> 00:24:20,198
- Dia seorang master sihir.
- Sihir adalah sihir, bukan?
284
00:24:20,320 --> 00:24:23,949
Aku tidak percaya itu... Kecuali jika
anda bisa menghasilkan uang dari
udara tipis?
285
00:24:24,080 --> 00:24:27,470
Kau bertanya terlalu banyak.
286
00:24:29,480 --> 00:24:32,392
Aku bisa menghasilkan uang palsu,
walaupun.
287
00:24:32,520 --> 00:24:34,272
- Tunjukkan pada saya, maka.
- Pegang ini.
288
00:24:35,400 --> 00:24:36,549
Menonton ini!
289
00:24:40,040 --> 00:24:45,956
Satu, dua, tiga, empat, lima!
290
00:24:49,160 --> 00:24:51,037
Berubah!
291
00:24:51,160 --> 00:24:54,675
Satu, dua, tiga, empat, lima!
292
00:24:59,360 --> 00:25:06,471
Satu, dua, tiga, empat, lima!
293
00:25:12,320 --> 00:25:13,514
Itu hebat!
294
00:25:14,600 --> 00:25:16,955
Tapi kau bisa menyelamatkan hidup
saya?
295
00:25:17,080 --> 00:25:22,313
- Apakah anda percaya saya sekarang?
- tentu, saya percaya anda!
296
00:25:22,440 --> 00:25:25,432
OK, aku akan memberitahu anda apa
yang perlu dilakukan.
297
00:25:25,560 --> 00:25:28,632
Setelah anda tiba di Kuil, menunggu
sampai gelap.
298
00:25:28,760 --> 00:25:31,035
Tiada apa-apa akan berlaku sebelum
1:00 pagi.
299
00:25:31,160 --> 00:25:34,709
Di 2:00, anda harus naik ke atap.
300
00:25:34,840 --> 00:25:38,116
Dan kau harus tetap tenang, tak
peduli apa!
301
00:25:38,240 --> 00:25:41,869
lt akan menjadi tenang di 3:00 pagi.
Tetapi pada 4:00 pagi...
302
00:25:42,000 --> 00:25:45,390
- Apa yang akan terjadi?
- Kau harus berbaring di bawah peti
mati.
303
00:25:45,800 --> 00:25:46,994
Apa yang kira-kira pukul 5:00?
304
00:25:47,120 --> 00:25:50,829
Matahari keluar pada pukul 5:00 pagi,
dan kemudian anda akan baik-baik saja.
305
00:25:50,960 --> 00:25:52,439
Betul-betul. Mari kita pergi.
306
00:25:52,560 --> 00:25:54,676
- aku tidak akan pergi sekarang.
- Mengapa?
307
00:25:54,800 --> 00:25:58,076
Kau tidak akan mati, jadi tidak perlu
bagi aku untuk berada di sana.
308
00:25:58,200 --> 00:26:03,638
- aku lupa tanya nama mu.
- nama Saya Tsui, aku hidup dalam Kau
Li.
309
00:26:03,760 --> 00:26:05,796
Ingat apa yang saya katakan.
310
00:26:05,920 --> 00:26:08,832
Saya akan ingat, jangan khawatir
tentang itu.
311
00:26:08,960 --> 00:26:10,518
Lebih baik anda akan bisa
melakukannya dengan benar.
312
00:26:14,720 --> 00:26:19,510
Berani Cheung, apa yang terjadi
dengan anda?
313
00:26:19,640 --> 00:26:25,636
- Cepat, mari kita pergi. Ia semakin
gelap.
- baiklah, baiklah.
314
00:26:29,400 --> 00:26:32,437
Kau boleh pergi sekarang. Go on!
315
00:26:33,320 --> 00:26:34,799
Go di!
316
00:26:42,120 --> 00:26:44,554
Ia tidak mendapatkan gelap untuk
sementara waktu.
317
00:26:44,680 --> 00:26:46,477
Aku akan cari tempat untuk tidur.
318
00:27:14,120 --> 00:27:16,680
Tuan, ini adalah bersedia.
319
00:28:36,720 --> 00:28:38,039
- Dapatkan cahaya.
- Ya, pak.
320
00:29:14,960 --> 00:29:16,552
Masa untuk mendapatkan bergerak.
321
00:33:25,960 --> 00:33:27,916
Aku tidak bisa menemukannya.
322
00:34:46,480 --> 00:34:47,993
Ia baik-baik saja.
323
00:34:52,520 --> 00:34:53,839
Air... Air...
324
00:34:53,960 --> 00:34:54,915
- Semua pergi.
- Pergi.
325
00:34:55,040 --> 00:34:57,235
Master Dagu, kau baik-BAIK saja?
326
00:36:02,240 --> 00:36:03,673
Sial! Matahari terserah.
327
00:36:04,080 --> 00:36:05,308
Pergi kembali!
328
00:36:40,280 --> 00:36:41,349
Berani Cheung.
329
00:36:43,360 --> 00:36:44,634
Berani Cheung.
330
00:36:44,760 --> 00:36:46,557
'Dia harus mati! '
331
00:36:47,480 --> 00:36:48,515
Berani...
332
00:36:57,360 --> 00:37:00,432
Berani Cheung. Mari kita satu lagi
taruhan.
333
00:37:00,560 --> 00:37:03,791
Apa yang kira-kira 50 tahil untuk
menghabiskan satu malam lagi di sana?
334
00:37:03,920 --> 00:37:05,990
- 50 tael?
- Itu benar. 50 tael!
335
00:37:06,920 --> 00:37:08,319
Besar, itu kesepakatan.
336
00:37:09,480 --> 00:37:10,674
Kau bilang itu.
337
00:37:15,040 --> 00:37:16,234
Datang kembali!
338
00:37:16,360 --> 00:37:17,839
Tunggu!
339
00:37:17,960 --> 00:37:22,590
Aku ditakdirkan. Aku akan mati malam
ini.
340
00:37:23,120 --> 00:37:24,758
Itu ia.
341
00:37:25,840 --> 00:37:28,718
Ia bergantung pada anda kecerdasan
dan nasib.
342
00:37:29,800 --> 00:37:33,429
- Apa maksudmu?
- Kapan kau pergi untuk bertemu
dengan mereka?
343
00:37:33,560 --> 00:37:35,790
- Di 6:00 pm.
- What time is it now?
344
00:37:35,920 --> 00:37:38,309
- 4:00.
- masih Ada waktu.
345
00:37:38,440 --> 00:37:42,797
Pergi dan mendapatkan lima puluh
telur, empat anjing kaki dan beberapa
darah anjing.
346
00:37:42,920 --> 00:37:46,595
- Benar.
- Mereka mesti telur ayam.
347
00:37:47,360 --> 00:37:50,158
Hello... lima Puluh telur, silakan.
Aku akan segera kembali.
348
00:37:50,280 --> 00:37:51,713
- Lima Puluh?
- telur Ayam.
349
00:37:51,840 --> 00:37:55,549
- OK. Anda bisa mengambilnya nanti.
- Terima Kasih.
350
00:37:56,880 --> 00:37:57,790
Sepuluh.
351
00:37:58,920 --> 00:38:01,798
Dua puluh.
352
00:38:02,000 --> 00:38:04,639
Tiga puluh.
353
00:38:06,320 --> 00:38:07,719
Empat puluh.
354
00:38:08,800 --> 00:38:12,349
Oh, tidak. Aku tak punya lima puluh.
355
00:38:12,480 --> 00:38:13,913
"Telur Bebek"
356
00:38:15,840 --> 00:38:17,353
Sekarang, saya telah lima puluh.
357
00:38:19,360 --> 00:38:21,078
"Penyembelihan"
358
00:38:30,960 --> 00:38:35,078
- mereka siap?
- Mereka sudah siap. Terima kasih.
359
00:38:35,200 --> 00:38:38,192
Ambil semua barang-barang ke Kuil.
360
00:38:39,440 --> 00:38:40,759
Semuanya siap!
361
00:38:40,880 --> 00:38:42,950
- OK.
- Apa seterusnya?
362
00:38:44,080 --> 00:38:45,957
Dimana aku akan tidur malam ini?
363
00:38:47,560 --> 00:38:50,438
Di atas peti mati.
364
00:38:50,560 --> 00:38:51,549
Apakah anda takut?
365
00:38:51,680 --> 00:38:56,595
- Tidak ada... hanya sedikit.
- Anda akan baik-baik saja.
366
00:38:56,720 --> 00:39:01,077
Saat kau terbaring di peti mati, anda
harus memiliki telur dengan anda.
367
00:39:01,200 --> 00:39:04,476
Jam 2:00 pagi kau akan mendengar
suara-suara dari peti mati.
368
00:39:07,240 --> 00:39:09,549
Melempar telur ke dalam peti mati
ketika ia membuka.
369
00:39:09,680 --> 00:39:15,118
Kemudian keranda akan menutup. Jika
ia membuka lagi, melemparkan telur
lain.
370
00:39:15,240 --> 00:39:18,550
Pada saat kau sudah gunakan semua 50
telur, matahari akan naik.
371
00:39:18,680 --> 00:39:21,752
Jika telur gagal untuk menjaga peti
mati yang tertutup,
372
00:39:21,880 --> 00:39:25,589
membuang darah anjing dan kaki ke
mayat itu.
373
00:39:27,520 --> 00:39:29,078
Itu lebih baik.
374
00:39:29,200 --> 00:39:32,351
Kemudian mayat itu tidak akan dapat
menyakiti anda.
375
00:39:32,480 --> 00:39:33,674
Itu mengerikan!
376
00:39:33,800 --> 00:39:36,030
Saya akan pergi malam ini.
377
00:39:36,160 --> 00:39:39,948
- Anda harus berhenti berjudi.
- di Mana anda akan pergi?
378
00:39:40,080 --> 00:39:44,232
Anda akan menemukan saya di Lelaki
Fok tanah Perkuburan.
379
00:40:16,040 --> 00:40:18,600
Mengerikan! Mengerikan!
380
00:40:18,880 --> 00:40:21,269
Aku akan ke tempat tidur. Anda
tinggal di sini.
381
00:40:21,400 --> 00:40:23,231
OK. Tidur dengan baik.
382
00:42:10,840 --> 00:42:12,398
Apa yang terjadi?
383
00:42:17,520 --> 00:42:19,158
Saya tidak mendapatkan itu.
384
00:42:52,960 --> 00:42:55,394
Master, apakah anda semua benar?
385
00:42:55,520 --> 00:42:56,839
Piss off!
386
00:44:21,440 --> 00:44:23,158
Air.
387
00:44:43,960 --> 00:44:46,599
- Air...
- Itu semua.
388
00:45:52,200 --> 00:45:53,519
Apa yang terjadi di sini?
389
00:46:00,560 --> 00:46:02,232
Apa yang harus kita lakukan, kemudian?
390
00:46:11,400 --> 00:46:16,190
- ia Akan bekerja?
- Ia tidak pernah gagal!
391
00:46:19,040 --> 00:46:22,112
- Itu cepat, Pak Tam.
- aku sedikit di bawah cuaca.
392
00:46:22,240 --> 00:46:23,434
Anda perlu untuk menjaga.
393
00:46:23,560 --> 00:46:25,710
Anda boleh pergi setelah anda telah
mengambil saya di rumah.
394
00:46:25,840 --> 00:46:26,989
Terima Kasih, Mr Tam.
395
00:46:27,960 --> 00:46:31,475
Anda lebih baik menjadi baik. Jangan
lakukan itu lagi.
396
00:46:31,600 --> 00:46:32,953
Adakah anda faham?
397
00:46:45,480 --> 00:46:47,630
'Aku punya waktu ini.'
398
00:46:54,880 --> 00:46:56,279
Darah.
399
00:47:03,640 --> 00:47:06,359
Apa yang terjadi pada rumah saya?
400
00:47:06,480 --> 00:47:08,755
Sayang! Sayang...!
401
00:47:19,040 --> 00:47:20,359
Membuat jalan!
402
00:47:24,400 --> 00:47:26,709
Inspektor, aku hanya datang untuk
anda.
403
00:47:26,840 --> 00:47:29,400
Tidak, anda mencoba untuk melarikan
diri.
404
00:47:29,520 --> 00:47:32,990
Saya pikir istri saya mungkin telah
dibunuh.
405
00:47:33,120 --> 00:47:37,955
Dia telah dibunuh! Di mana mayatnya?
406
00:47:38,080 --> 00:47:42,437
- aku tidak tahu.
- Jadi anda telah menghancurkan bukti?
407
00:47:42,560 --> 00:47:45,757
- Tidak!
- Bisakah kau membuktikannya?
408
00:47:45,880 --> 00:47:48,553
- kau punya alibi?
- aku adalah...
409
00:47:48,680 --> 00:47:50,079
Carry on!
410
00:47:50,200 --> 00:47:52,475
Aku sedang makan tauhu pada Paman Fok.
411
00:47:52,600 --> 00:47:54,670
- Membawa Paman Fok.
- Ya, pak.
412
00:47:59,120 --> 00:48:00,553
Datang ke sini.
413
00:48:04,640 --> 00:48:06,676
- Letakkan ia di sana.
- Ya.
414
00:48:09,600 --> 00:48:12,433
- Apakah mereka sama?
- sama!
415
00:48:13,360 --> 00:48:17,148
- Ini harus menjadi milikmu juga.
- saya rasa begitu.
416
00:48:17,840 --> 00:48:23,073
Anda membunuh istri anda dan
mengambil tubuh ke dapur.
417
00:48:23,200 --> 00:48:26,909
Tetapi anda tidak bisa
menyembunyikannya bawah dapur.
418
00:48:27,040 --> 00:48:30,271
Jadi anda membawa tubuh keluar
melalui jendela.
419
00:48:30,400 --> 00:48:32,834
<-S -> aku...
- Mengapa anda membunuh istri anda?
420
00:48:32,960 --> 00:48:37,317
Cinta, benci atau uang? Yang mana
satu?
421
00:48:37,440 --> 00:48:41,479
- Tidak, aku tidak melakukannya.
- Kita punya saksi.
422
00:48:43,000 --> 00:48:45,389
- Anda pertama.
- Anda pertama. Speak up.
423
00:48:46,320 --> 00:48:50,393
Inspektur, ini beberapa selalu
berjuang.
424
00:48:50,520 --> 00:48:53,353
Dia bahkan mengancam isterinya dengan
pisau.
425
00:48:53,480 --> 00:48:54,913
Dan...
426
00:48:55,040 --> 00:48:56,758
Itu sudah cukup. Kau boleh pergi
sekarang.
427
00:48:56,880 --> 00:48:58,757
- Apakah anda mendengar apa yang
mereka katakan?
- AKU...
428
00:48:58,880 --> 00:49:00,029
Paman Fok di sini.
429
00:49:00,160 --> 00:49:06,554
- Tapi dia hanya punya stroke.
- Itu adalah harapan terakhir anda.
430
00:49:08,240 --> 00:49:12,836
Bisakah kau katakan pada Inspektur,
aku makan tauhu anda hari ini?
431
00:49:12,960 --> 00:49:14,518
Aku...
432
00:49:14,640 --> 00:49:18,758
Bagaimana kamu bisa punya strok di
saat seperti ini?
433
00:49:18,880 --> 00:49:22,589
Katakan padanya! Atau aku akan
hancur! Paman Fok!
434
00:49:24,080 --> 00:49:28,471
- Stop mengganggu saksi!
- aku tidak.
435
00:49:28,600 --> 00:49:31,398
Jika anda tidak bisa bicara, kemudian
tulis. Membawa beberapa kertas!
436
00:49:33,320 --> 00:49:37,154
Hanya menulis ya atau tidak di atas
kertas.
437
00:49:47,520 --> 00:49:49,397
Ya. Ya...
438
00:49:51,840 --> 00:49:54,673
"Tidak"
439
00:50:00,360 --> 00:50:03,750
Dia menulis "tidak". Apa yang kau
harus katakan?
440
00:50:03,880 --> 00:50:04,835
Bawa dia pergi!
441
00:50:04,960 --> 00:50:08,475
Aku tidak bersalah! Aku tidak
bersalah...
442
00:50:30,080 --> 00:50:31,195
Pak Tam.
443
00:50:32,880 --> 00:50:35,474
- Mr Lau.
- lalu Mengapa kamu membunuh istrimu?
444
00:50:35,600 --> 00:50:41,311
Aku tidak bersalah, Mr Tam. Saya
telah menunggu untuk anda ketika dia
meninggal.
445
00:50:42,880 --> 00:50:45,189
Aku belum memberitahu siapa pun.
446
00:50:45,320 --> 00:50:47,709
Tolong dapatkan saya keluar dari
sini, Mr Tam.
447
00:50:48,800 --> 00:50:51,189
Kami tidak berpikir anda membunuh dia.
448
00:50:52,040 --> 00:50:54,110
Pak Tam adalah melakukan yang terbaik
untuk membantu anda.
449
00:50:55,560 --> 00:50:59,269
Saya telah menghabiskan banyak uang
pada anda karena hal ini.
450
00:50:59,400 --> 00:51:03,075
- Hanya bersabar dan menunggu...
...untuk pergi ke neraka.
451
00:51:03,200 --> 00:51:06,795
- Terima kasih banyak, Mr Tam.
- Kita sebaiknya pergi sekarang.
452
00:51:06,920 --> 00:51:09,639
- Biarkan saya melihat anda keluar.
- Tidak perlu untuk itu.
453
00:51:09,760 --> 00:51:12,115
Kemudian saya akan mengucapkan
selamat tinggal. Lihat anda, Pak Tam.
454
00:51:22,920 --> 00:51:26,799
Apa yang makan besar! Pak Tam harus
telah menghabiskan banyak pada ini.
455
00:51:26,920 --> 00:51:31,550
Anda lebih baik akan menikmati itu.
Anda tidak akan mendapatkan apa-apa
besok.
456
00:51:32,600 --> 00:51:37,310
- kau akan membebaskanku besok?
- Membebaskan anda! Di jalan ini, ya.
457
00:51:38,560 --> 00:51:40,198
Apa maksudmu?
458
00:51:41,720 --> 00:51:44,154
Kepala anda akan dibebaskan dari
tubuh anda.
459
00:51:44,280 --> 00:51:48,034
Anda akan dipancung besok. Adakah
anda faham?
460
00:51:48,840 --> 00:51:50,193
Makan makanan anda!
461
00:52:01,520 --> 00:52:04,114
Ia mesti satu kesilapan.
462
00:52:06,080 --> 00:52:08,514
Apakah anda mengirimkan makanan ke
sel yang salah?
463
00:52:09,960 --> 00:52:12,997
Ia tidak sel yang salah. Makan
makanan anda.
464
00:52:13,120 --> 00:52:16,954
Tapi Pak Tam telah menghabiskan
banyak uang pada saya.
465
00:52:17,080 --> 00:52:18,479
Ia mesti satu kesilapan.
466
00:52:24,800 --> 00:52:26,233
Aku akan makan makanan anda!
467
00:52:31,000 --> 00:52:32,353
Itu lebih seperti itu!
468
00:52:53,880 --> 00:52:59,477
- Boleh kita mempunyai beberapa, sila?
- Tolong...
469
00:53:01,560 --> 00:53:02,470
Itu milikku.
470
00:53:02,600 --> 00:53:04,716
- Itu milikku.
- Itu punyaku...
471
00:53:11,520 --> 00:53:13,192
Ia menyakitkan!
472
00:53:17,120 --> 00:53:20,874
Ia menyakitkan! Itu membunuh saya!
473
00:53:21,000 --> 00:53:23,116
Dia mendapat sakit perut.
474
00:53:23,240 --> 00:53:24,468
Biarkan dia mati di sini.
475
00:53:24,600 --> 00:53:29,355
Itu akan menyelamatkan kita dari
memiliki untuk pergi dan kumpulkan
mayatnya besok.
476
00:53:42,200 --> 00:53:44,953
- Dia masih lapar!
- Mari kita beri dia sesuatu yang
lain.
477
00:53:47,160 --> 00:53:48,434
Mari kita pergi dalam.
478
00:53:51,920 --> 00:53:54,514
Kau memecahkan piring. Pukul dia!
479
00:53:54,640 --> 00:53:55,914
Tolong, jangan memukul saya!
480
00:53:56,040 --> 00:53:58,156
Mereka semua seperti itu.
481
00:53:58,280 --> 00:54:00,077
Dia memerlukan baik berdetak.
482
00:54:01,840 --> 00:54:04,149
Tolong jangan memukul saya! Sila!
Hentikan!
483
00:54:05,880 --> 00:54:07,438
Tolong jangan memukul saya!
484
00:54:11,560 --> 00:54:14,279
Dia meminta untuk itu. Sialan.
485
00:54:14,400 --> 00:54:16,391
Kita akan meninggalkan mereka untuk
itu.
486
00:54:16,520 --> 00:54:18,636
Kita selesai lebih awal malam ini.
487
00:54:18,760 --> 00:54:21,513
- Apakah kita keluar?
- Kita akan membicarakannya nanti.
488
00:55:52,160 --> 00:55:57,518
Aku tidak bermaksud untuk memecahkan
peti mati anda. Aku sangat menyesal.
489
00:56:06,400 --> 00:56:08,118
Kita berdua memiliki nasib buruk!
490
00:56:08,240 --> 00:56:10,037
Ini adalah murah peti mati.
491
00:56:10,160 --> 00:56:13,357
Jika aku punya uang, saya akan
mendapatkan anda salah satu yang
lebih baik.
492
00:56:18,480 --> 00:56:19,629
Aku sangat menyesal!
493
00:56:25,920 --> 00:56:28,798
Di mana bisa aku tidur?
494
00:56:28,920 --> 00:56:32,515
Bisakah anda memberi saya beberapa
kayu anda?
495
00:56:32,640 --> 00:56:35,996
Aku akan pergi segera setelah
matahari terbit. Aku sangat menyesal!
496
00:56:59,760 --> 00:57:02,593
- Bagaimana dia melepaskan diri?
- Bagaimana saya tahu?
497
00:57:02,720 --> 00:57:04,278
Kami hanya malang!
498
00:57:04,400 --> 00:57:07,073
- Maaf untuk mengganggu anda.
- Mari kita dapatkan dia!
499
00:59:26,440 --> 00:59:27,793
Di mana dia?
500
00:59:27,920 --> 00:59:29,353
Aku tidak bisa melihat dia.
501
01:00:19,840 --> 01:00:23,549
'Dia harus berada di bawah pengaruh
saya. Dia salinan apa yang saya
lakukan.'
502
01:00:51,960 --> 01:00:55,714
Kau terlalu pintar, aku tidak bisa
mengendalikan anda!
503
01:00:55,840 --> 01:00:58,638
'Hanya menunggu sampai matahari ke
atas! '
504
01:01:46,160 --> 01:01:48,310
'Aku antara setan dan laut biru.'
505
01:01:52,480 --> 01:01:53,913
Ia Berani Cheung!
506
01:01:55,320 --> 01:01:59,598
- Dia datang dengan cara ini.
- Sekarang aku akan mendapatkan dia.
507
01:02:06,440 --> 01:02:08,351
- Dia datang!
- Dia datang!
508
01:02:08,480 --> 01:02:10,789
Berikan aku pisau!
509
01:02:31,800 --> 01:02:33,028
Membantu!
510
01:02:34,600 --> 01:02:36,079
Membantu saya!
511
01:02:36,920 --> 01:02:40,549
Tergesa-gesa. Hurry up!
512
01:02:41,840 --> 01:02:43,751
- Dapatkan dia!
- Ya, pak.
513
01:02:43,880 --> 01:02:45,154
Hurry up!
514
01:02:47,600 --> 01:02:49,352
Bakar dia!
515
01:03:00,680 --> 01:03:01,590
Kau baik-baik saja?
516
01:03:01,720 --> 01:03:03,597
- aku baik-baik saja. Dapatkan dia!
- Ya, pak!
517
01:03:28,840 --> 01:03:31,229
Apa yang? Tidak lagi!
518
01:03:51,720 --> 01:03:52,630
Berani Cheung!
519
01:03:57,320 --> 01:03:58,719
Apa yang kau lakukan di sini?
520
01:03:59,840 --> 01:04:02,718
Undang-undang adalah selepas saya!
521
01:04:04,760 --> 01:04:08,070
Anda bisa menyembunyikan saya? Mereka
akan berada di sini segera!
522
01:04:10,000 --> 01:04:11,274
Ikuti aku!
523
01:04:14,800 --> 01:04:17,189
- Apa yang kau lakukan?
- Dapatkan di dalam peti mati.
524
01:04:17,320 --> 01:04:19,629
Dalam peti mati?! Ada...
525
01:04:19,760 --> 01:04:21,716
Tiada apa-apa. Hurry up!
526
01:04:24,760 --> 01:04:27,149
Dapatkan di. Hurry up!
527
01:04:38,600 --> 01:04:40,238
Cara ini!
528
01:04:56,480 --> 01:04:57,549
Ada orang di dalam?
529
01:04:58,600 --> 01:05:01,160
Anda tidak boleh melihat saya duduk
di sini?
530
01:05:06,520 --> 01:05:10,593
- apakah anda melihat orang datang di
sini?
- Ya, aku punya.
531
01:05:11,680 --> 01:05:14,240
- di Mana dia?
- Tepat di sebelah saya!
532
01:05:18,200 --> 01:05:21,237
- maksudku sebelum kami tiba.
- Kemudian, tidak.
533
01:05:24,840 --> 01:05:26,432
- Tersebar.
- Ya, pak!
534
01:05:30,720 --> 01:05:33,439
- Hello?
- Hello?
535
01:05:36,720 --> 01:05:38,039
Hello? Hello...
536
01:05:39,280 --> 01:05:40,793
Kita tidak bisa menemukannya.
537
01:05:48,080 --> 01:05:49,911
Buka ketiga peti mati.
538
01:05:58,320 --> 01:06:02,757
- saya pikir anda lebih baik akan
pergi sendiri.
- Sia-Sia!
539
01:06:14,800 --> 01:06:16,597
Dia sudah meninggal lama.
540
01:06:16,720 --> 01:06:18,517
Itu mayat yang membusuk.
541
01:06:19,240 --> 01:06:20,832
Ini benar-benar busuk.
542
01:06:23,080 --> 01:06:24,274
Berfikir tentang hal itu.
543
01:06:24,400 --> 01:06:26,311
- aku benar, kan?
- Yeah.
544
01:06:50,840 --> 01:06:52,910
Ini benar-benar busuk!
545
01:06:55,560 --> 01:06:56,754
Kau yakin?!
546
01:06:56,880 --> 01:07:00,475
- aku sudah bilang...
- Itu sudah cukup.
547
01:07:02,120 --> 01:07:05,908
- Jika kau melihat orang ini,
beritahu aku.
- Ya, aku akan.
548
01:07:06,040 --> 01:07:07,268
Mari kita pergi.
549
01:07:19,440 --> 01:07:21,158
Anda bisa keluar sekarang.
550
01:07:22,480 --> 01:07:24,198
- Mereka telah pergi?
- Ya.
551
01:07:27,520 --> 01:07:29,033
Apa yang akan anda lakukan?
552
01:07:29,160 --> 01:07:30,912
Aku tak tahu.
553
01:07:31,040 --> 01:07:34,191
Apa yang kira-kira tinggal di sini
sebagai asisten saya?
554
01:07:35,600 --> 01:07:36,749
Itu akan menjadi besar!
555
01:07:42,720 --> 01:07:45,518
Terima kasih banyak. Di sini anda
adalah.
556
01:07:45,640 --> 01:07:46,629
Melihat anda.
557
01:07:52,600 --> 01:07:55,831
- Apakah anda membunuh istri anda?
- tidak, aku Tidak!
558
01:07:55,960 --> 01:07:58,315
- kau tahu siapa yang Melakukan?
- Ya, aku lakukan.
559
01:07:59,360 --> 01:08:02,158
- pemilik sepatu ini!
- Siapa itu?!
560
01:08:02,280 --> 01:08:04,157
Siapa?
561
01:08:04,280 --> 01:08:07,033
- aku tidak tahu.
- Omong Kosong!
562
01:08:07,160 --> 01:08:11,756
- Mari kita mencari tempat untuk
makan.
- OK, aku kelaparan!
563
01:08:20,040 --> 01:08:24,716
- Apa jenis teh yang akan anda sukai?
- Po Li, tolonglah.
564
01:08:24,840 --> 01:08:29,197
Restoran ini tidak teh yang baik dan
makanan yang baik juga.
565
01:08:34,680 --> 01:08:36,875
Tempat ini terkenal dengan tulang
rusuk dan beras.
566
01:08:37,000 --> 01:08:38,718
- Ingin beberapa?
- Yeah!
567
01:08:38,840 --> 01:08:40,796
- Pelayan!
- Apa yang akan anda suka?
568
01:08:40,920 --> 01:08:42,831
- Dua mangkuk tulang rusuk dan beras.
- OK!
569
01:08:42,960 --> 01:08:45,235
Dua mangkuk tulang rusuk dan beras.
570
01:09:06,880 --> 01:09:08,996
"Berani Cheung, Lahir Mungkin, 1876"
571
01:09:43,240 --> 01:09:45,674
- Apa yang terjadi dengan anda?
- aku tidak tahu.
572
01:09:46,960 --> 01:09:48,154
Saya makanan!
573
01:09:49,760 --> 01:09:51,557
Apa yang kau lakukan?
574
01:09:52,640 --> 01:09:55,438
- Apa yang terjadi dengan anda?
- aku tidak tahu.
575
01:09:58,800 --> 01:10:00,711
Apa yang terjadi?
576
01:10:10,960 --> 01:10:13,838
Apa yang terjadi? Mungkin dia...
577
01:10:32,320 --> 01:10:33,878
Ini tidak ada hubungannya dengan saya!
578
01:10:57,520 --> 01:10:58,714
Berhenti!
579
01:11:05,240 --> 01:11:06,150
Aku baik-baik saja sekarang!
580
01:11:13,520 --> 01:11:14,430
Anda...
581
01:11:14,560 --> 01:11:16,039
Anda akan lebih baik tidak...
582
01:11:17,240 --> 01:11:21,233
- Kau ada rakan sekerja saya.
- Kau bilang itu.
583
01:11:21,360 --> 01:11:25,876
Tidak mendapatkan dengan cara saya!
584
01:11:26,000 --> 01:11:28,195
Tapi ada tidak perlu untuk membunuh
dia.
585
01:11:29,840 --> 01:11:31,558
Aku telah dibayar untuk melakukannya.
586
01:11:31,680 --> 01:11:33,477
- OK!
- Bugger off!
587
01:12:58,360 --> 01:13:01,432
Sebaiknya kau biarkan dia pergi,
atau...
588
01:13:02,040 --> 01:13:04,429
Aku akan membiarkan dia pergi. Saya
akan!
589
01:13:07,480 --> 01:13:10,472
Aku akan pergi. Anda...
590
01:13:10,600 --> 01:13:12,955
Anda akan lebih baik berhati-hati.
591
01:13:19,480 --> 01:13:21,311
Tarikh lahir.
592
01:13:25,840 --> 01:13:27,717
- Maaf.
- Maaf.
593
01:13:29,000 --> 01:13:30,115
Aku minta maaf.
594
01:13:30,960 --> 01:13:32,871
- saya betul-betul minta maaf.
- Tinggalkan!
595
01:13:33,000 --> 01:13:35,230
- Dia mengacaukan seluruh tempat.
- Dapatkan hilang!
596
01:13:36,720 --> 01:13:39,518
Berani Cheung, kau tidak bisa lolos
kali ini.
597
01:13:39,640 --> 01:13:45,510
- aku bilang aku tidak membunuh
istriku.
- Dapatkan dia. Bunuh dia kalau perlu.
598
01:15:10,880 --> 01:15:13,075
Bunuh dia. Ia tidak kira berapa!
599
01:15:45,600 --> 01:15:47,431
Bunuh dia!
600
01:15:51,320 --> 01:15:52,309
Sia-sia!
601
01:15:54,280 --> 01:15:55,190
Berundur!
602
01:16:01,880 --> 01:16:03,791
Apa yang kau lakukan?
603
01:16:18,920 --> 01:16:22,799
- Apa yang terjadi?
- Apa yang anda menunggu untuk? Mari
kita pergi!
604
01:16:25,520 --> 01:16:27,590
Apa yang telah masuk ke anda?
605
01:16:28,560 --> 01:16:35,159
- Siapa yang tahu tarikh lahir?
- Hanya saya dan istri Pak Tam.
606
01:16:35,280 --> 01:16:36,952
- Mr Tam?
- Yeah.
607
01:16:38,920 --> 01:16:43,038
- dia punya seorang penasihat
dipanggil Lau?
- Ya, bagaimana kau tahu?
608
01:16:43,160 --> 01:16:46,152
Ia mesti bosmu siapa yang telah
mencoba untuk membunuh anda.
609
01:16:46,280 --> 01:16:47,998
Pak Tam. Ia tidak boleh.
610
01:16:48,120 --> 01:16:51,829
Dia memperlakukan saya begitu baik,
kenapa dia mau membunuhku?
611
01:16:51,960 --> 01:16:56,511
Anda boleh'tjudge buku dari sampulnya.
612
01:16:56,640 --> 01:17:00,428
Jika itu bukan dia, bagaimana
mempunyai rakan sekerja saya dapat
tarikh lahir?
613
01:17:04,200 --> 01:17:07,636
- Apa yang harus kita lakukan?
- Mendapatkan berubah dan kemudian
mencari Mr Tam.
614
01:17:07,760 --> 01:17:10,354
Kita harus mendapatkan jawaban dari
dia. Mari kita pergi.
615
01:17:25,720 --> 01:17:27,631
Apa yang kita lakukan di sini?
616
01:17:27,760 --> 01:17:32,880
- Kau akan mempunyai mencuci. <-S ->
Ada yang mencuci di sini?!
617
01:17:33,000 --> 01:17:35,958
Kau akan untuk mengambil panjang yang
baik mandi.
618
01:17:36,080 --> 01:17:40,756
Aku ingin pelajar saya mempunyai
badan yang bersih.
619
01:17:40,880 --> 01:17:43,030
- pelajar Anda?!
- Itu benar.
620
01:17:43,160 --> 01:17:47,597
Rekan saya adalah lebih mahir dari
saya dan saya tidak bisa selalu
melindungi anda.
621
01:17:47,720 --> 01:17:50,518
Aku tidak ingin kau untuk mendapatkan
dibunuh.
622
01:17:50,640 --> 01:17:53,200
Anda harus memiliki diajarkan padaku
sebelum ini, maka!
623
01:17:53,320 --> 01:17:56,596
Tapi kau mungkin tidak akan dapat
untuk mempunyai anak.
624
01:17:57,880 --> 01:17:59,632
Pegang ia.
625
01:18:00,520 --> 01:18:03,592
Kita sudah kehabisan waktu.
626
01:18:03,720 --> 01:18:06,393
Tergesa-gesa. Hurry up!
627
01:18:14,320 --> 01:18:16,550
Apakah ia pergi untuk bekerja, Tuan
Dagu?
628
01:18:17,440 --> 01:18:20,079
Jangan khawatir, Mr Tam. Aku akan
membunuh dia.
629
01:18:23,200 --> 01:18:25,111
Madu...
630
01:18:28,400 --> 01:18:30,516
Mengapa anda keluar dari kamar anda?
631
01:18:30,640 --> 01:18:34,633
Saya ingin melihat bagaimana Berani
Cheung akan mati.
632
01:18:35,520 --> 01:18:38,478
Dia tidak akan bertahan. Kembali ke
kamar anda.
633
01:18:38,600 --> 01:18:41,353
- kembali ke kamar anda.
- Itu urusanmu!
634
01:18:41,480 --> 01:18:42,708
Aku akan diam...
635
01:18:45,480 --> 01:18:47,311
Tuan, ini tentang waktu.
636
01:18:49,440 --> 01:18:50,634
Cahaya lilin!
637
01:19:16,920 --> 01:19:22,233
Langit dan Bumi menjadi panduan
saya...
638
01:19:22,360 --> 01:19:24,999
Biarkan cahaya suci menjadi
pelindungku...
639
01:19:26,920 --> 01:19:29,309
Aku melihat dan mendengar apa-apa...
640
01:19:29,880 --> 01:19:33,077
Kertas adalah wajah anda, kertas
adalah tubuh anda.
641
01:19:33,200 --> 01:19:35,589
Suci cahaya akan tarik napas
kehidupan ke dalam badan anda.
642
01:19:36,920 --> 01:19:41,755
Anda boleh mendengar bunyi dari
kedua-dua Surga dan Neraka.
643
01:19:42,360 --> 01:19:46,911
Anda akan menjerit ketakutan syaitan
off.
644
01:19:47,040 --> 01:19:49,156
Aku perintahkan para dewa untuk
muncul.
645
01:20:02,360 --> 01:20:04,828
Tolong jangan bergerak!
646
01:20:21,600 --> 01:20:24,160
Anda telah dicat tubuhnya, kan?
647
01:21:03,240 --> 01:21:05,470
Tuan, kita berada di sisi yang sama
sekarang.
648
01:21:13,760 --> 01:21:16,320
Sekarang kita berada di sisi yang
sama.
649
01:21:17,920 --> 01:21:21,356
- untuk Apa itu?
- Seorang penyihir tak boleh pakai
pakaian yang bagus.
650
01:21:21,480 --> 01:21:24,916
Dan dia harus tahu bagaimana cara
memijak tanah.
651
01:21:26,320 --> 01:21:27,389
Cap di tanah?
652
01:21:27,520 --> 01:21:31,832
Untuk mendapat kuasa dari tuhan-tuhan
dan iblis.
653
01:21:38,880 --> 01:21:41,314
- Apa yang kau lakukan?
- aku tidak bisa melakukannya.
654
01:21:41,440 --> 01:21:45,558
Ia mengambil masa sekurang-kurangnya
49 hari.
655
01:21:45,680 --> 01:21:49,036
49 hari? Aku tidak punya banyak waktu.
656
01:21:55,600 --> 01:21:56,555
Meletakkannya di atas.
657
01:21:58,400 --> 01:22:01,039
Itu pisau-bukti?
658
01:22:01,160 --> 01:22:04,357
Tidak ada. Tapi ia boleh membantu
anda hidup.
659
01:22:49,360 --> 01:22:51,351
Tuan, di sini datang lebih banyak
masalah.
660
01:23:30,280 --> 01:23:32,953
Dari satu jam untuk pukul dua belas,
akan hilang!
661
01:23:36,400 --> 01:23:37,753
Itu pedang kayu!
662
01:23:47,960 --> 01:23:53,193
Semua setan-setan di bawah kawalan
saya. Aku perintahkan para dewa untuk
muncul!
663
01:23:53,320 --> 01:23:57,996
- di Mana anda menetapkan atas mezbah?
- Panjang Umur Inn.
664
01:23:58,760 --> 01:24:00,159
Panjang Umur Inn.
665
01:24:00,280 --> 01:24:03,829
- Anda telah berjaya, kan?
- aku telah digagalkan oleh rakan
saya.
666
01:24:03,960 --> 01:24:06,349
- Mereka datang ke sini.
- Di Sini?
667
01:24:06,480 --> 01:24:08,471
Apa yang akan kita lakukan?
668
01:24:09,920 --> 01:24:11,592
Beritahu orang-orangmu untuk
menaikkan altar!
669
01:24:11,720 --> 01:24:15,918
- Apakah anda mendengar itu?
Menaikkan altar.
- Ya, pak.
670
01:24:16,760 --> 01:24:17,988
Mari kita keluar dari sini.
671
01:24:23,600 --> 01:24:25,591
Pergilah ke dalam dan kau akan
dibayar.
672
01:24:28,240 --> 01:24:32,552
- Tuan Dagu?
- Mereka tidak berdaya sekarang.
Jangan khawatir.
673
01:24:46,520 --> 01:24:48,158
Tunjukkan padaku wajah anda!
674
01:24:55,880 --> 01:24:57,393
Pak Tam!
675
01:24:58,520 --> 01:25:00,636
Ia benar-benar adalah anda!
676
01:25:00,760 --> 01:25:02,751
- Berani Cheung.
- Tetap tenang!
677
01:25:04,080 --> 01:25:07,755
- mezbah Yang sangat tinggi.
- Anda berpikir begitu?
678
01:25:07,880 --> 01:25:10,440
Apakah anda ingat apa yang guru kami
digunakan untuk mengatakan?
679
01:25:10,520 --> 01:25:12,954
Ketika dua lawan yang cocok dalam
kekuatan,
680
01:25:13,080 --> 01:25:15,230
yang satu dengan yang lebih tinggi
altar akan menang.
681
01:25:15,360 --> 01:25:17,920
Bagaimana aku bisa lupa kami, guru
kata-kata?
682
01:25:18,040 --> 01:25:20,076
- Kau mati.
- Kita akan lihat.
683
01:25:20,200 --> 01:25:21,997
Berani Cheung. Menaikkan altar.
684
01:25:22,120 --> 01:25:23,678
- Menaikkan altar!
- Ya!
685
01:25:44,240 --> 01:25:46,435
Saya mezbah tidak begitu rendah
sekarang, kan?
686
01:25:49,080 --> 01:25:50,911
- Cahaya lilin!
- Ya, pak.
687
01:26:50,800 --> 01:26:52,597
Lima Guruh Palm?
688
01:27:07,480 --> 01:27:09,675
Berani Cheung. Tinggal di mana anda
berada!
689
01:27:09,800 --> 01:27:10,949
Berani Cheung.
690
01:27:20,840 --> 01:27:22,751
Dia menyeru roh-roh!
691
01:27:40,600 --> 01:27:42,989
Roh, aku memanggil anda di dalam nama
tuhan!
692
01:27:43,120 --> 01:27:44,917
Pembunuh Naga di sebelah kiri saya!
693
01:27:45,040 --> 01:27:46,632
Harimau Pejuang di sebelah kanan saya!
694
01:27:47,400 --> 01:27:50,631
Menjawab doa saya! Tunaikan
permintaan saya!
695
01:27:51,400 --> 01:27:54,710
Roh, aku memanggil anda di dalam nama
tuhan!
696
01:27:54,840 --> 01:27:56,990
Dewa Monyet berada di sisi saya!
697
01:27:57,120 --> 01:27:59,839
Menjawab doa saya! Tunaikan
permintaan saya!
698
01:31:12,320 --> 01:31:13,594
Merah tergelincir!
699
01:31:33,080 --> 01:31:36,356
Bunyi drum yang akan mengguncang
dunia!
700
01:31:36,480 --> 01:31:38,630
Beri aku kekuatan semua ahli sihir!
701
01:31:38,760 --> 01:31:41,797
Membantu saya untuk memusnahkan semua
setan-setan! Kabulkan keinginan saya!
702
01:31:47,080 --> 01:31:48,274
Pedang Suci!
703
01:31:56,000 --> 01:31:58,150
Bau kemenyan akan mencapai langit!
704
01:31:58,280 --> 01:32:00,350
Dia yang memakai a merah slip,
705
01:32:00,480 --> 01:32:01,833
dia yang membawa tombak,
706
01:32:01,960 --> 01:32:05,077
adalah reinkarnasi dari Perang Tuhan!
707
01:32:05,200 --> 01:32:06,633
Kabulkan keinginan saya!
708
01:32:15,160 --> 01:32:17,230
Kau baik-baik saja, Pak Tam?
709
01:32:22,320 --> 01:32:25,232
Aku akan... aku akan diam.
710
01:34:43,040 --> 01:34:45,270
'Tidak sepatu itu benar-benar milik
Pak Tam? '
711
01:34:45,400 --> 01:34:47,356
Berani Cheung, membuang kasut!
712
01:34:49,800 --> 01:34:52,109
Tidak satu ini, yang satu di belakang
anda!
713
01:35:23,360 --> 01:35:25,828
Apa yang terjadi dengan kaki ku?
714
01:35:26,960 --> 01:35:29,076
Berhenti! Sila...
715
01:35:29,200 --> 01:35:31,953
Tolong... Tolong...
716
01:37:31,640 --> 01:37:35,155
Master! Master! Kau baik-baik saja?
717
01:37:35,280 --> 01:37:39,239
Itu adalah jatuh sangat jahat.
718
01:37:40,640 --> 01:37:43,632
Master! Master!
719
01:37:48,240 --> 01:37:50,117
Master!
720
01:37:53,920 --> 01:37:56,115
Madu...
721
01:37:59,680 --> 01:38:02,797
- kau baik-baik saja?
- Sayang?!
722
01:38:04,400 --> 01:38:07,312
- Sayang.
- aku benar-benar takut!
723
01:38:09,560 --> 01:38:13,712
- bos Anda telah mencoba memperkosa
saya.
- aku tahu...
724
01:38:20,080 --> 01:38:21,911
Aku tahu kau berbohong!
725
01:38:23,520 --> 01:38:26,353
Jalang!
726
01:38:51,000 --> 01:38:53,560
Sarikata oleh Eropah Captioning
Institut
727
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatik Terjemahan Oleh:
www.elsubtitle.com
Mengunjungi Web Kami Secara Percuma Terjemahan
55124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.