All language subtitles for Encounter.Of.The.Spooky.Kind.1980.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,840 --> 00:00:52,637 Apa yang salah? 2 00:00:52,760 --> 00:00:54,273 Aku khawatir tentang anda. 3 00:00:54,400 --> 00:00:57,392 Saya telah terjebak di sini selama lebih dari sepuluh tahun. 4 00:00:57,520 --> 00:01:00,353 Anda hanya tiba dan mungkin terjebak lebih lama lagi. 5 00:01:00,480 --> 00:01:03,677 Mungkin keberuntungan saya akan menjadi lebih baik daripada anda. 6 00:01:04,720 --> 00:01:08,349 Aku yakin sekali, juga, tapi aku masih di sini sekarang. 7 00:01:08,480 --> 00:01:10,391 Aku tidak ingin kau berakhir sepertiku. 8 00:01:10,520 --> 00:01:14,149 Paman, kau begitu baik. Orang-orang di atas sedang benar-benar munafik. 9 00:01:14,280 --> 00:01:17,716 Jika semua orang adalah seperti anda, saya tidak akan terjebak di sini sekarang. 10 00:01:17,840 --> 00:01:22,197 Ya, kau benar! Aku sudah di sini waktu yang lama, tetapi anda baru. 11 00:01:22,320 --> 00:01:25,278 Saya berharap anda boleh membebaskan anda akhirnya. 12 00:01:26,000 --> 00:01:27,877 Paman, apakah anda semua benar? 13 00:01:28,000 --> 00:01:31,788 Aku baik-baik saja. Lubang ini semakin lebih besar dan draught memberi saya sejuk. 14 00:01:31,920 --> 00:01:34,878 Setelah aku sudah meninggalkan, anda boleh mempunyai tempat saya. 15 00:01:36,200 --> 00:01:37,189 Seseorang akan datang. 16 00:01:45,640 --> 00:01:48,632 - Ia adalah seorang pria gemuk. - Dia milikku. 17 00:01:48,760 --> 00:01:52,594 - Paman, kau tidak boleh membawanya. - Mengapa tidak? 18 00:01:52,720 --> 00:01:55,996 - Dia akan mendapatkan saya keluar dari sini. - Kau sama saja seperti semua sisanya. 19 00:01:56,120 --> 00:01:59,635 Tidak, aku tidak. Aku hanya realistis. 20 00:01:59,760 --> 00:02:04,072 - Anda git tua! - Young man, tenang. 21 00:02:04,200 --> 00:02:07,351 Tenang?! Aku tidak ingin menjadi seperti anda dan menghabiskan lebih banyak waktu di sini. 22 00:02:07,480 --> 00:02:11,598 Di sini ada perintah. Jangan mulai internal konflik. 23 00:02:11,720 --> 00:02:13,950 - Semoga yang terbaik menang. - Baik Saja! 24 00:03:14,880 --> 00:03:16,677 Tinggalkan saya beberapa, anda git tua! 25 00:03:41,840 --> 00:03:43,319 Itu benar-benar menakutkan! 26 00:03:45,640 --> 00:03:48,359 - Kau membuatku takut! - Kau membuatku takut! 27 00:03:48,480 --> 00:03:50,357 - mimpi buruk? - Bagaimana kau tahu? 28 00:03:50,480 --> 00:03:52,835 Kenapa lagi kau boleh berteriak seperti itu? 29 00:03:52,960 --> 00:03:55,758 Aku bermimpi tentang dua hantu yang harus telah gila. 30 00:03:55,880 --> 00:03:58,440 Mereka tidak akan berhenti mengejar saya. 31 00:04:00,160 --> 00:04:04,915 Itu hanya mimpi. Kau selalu membual tentang betapa beraninya anda adalah. 32 00:04:05,040 --> 00:04:09,352 Tentu saja! Saya keberanian adalah terkenal jauh dan luas. 33 00:04:09,480 --> 00:04:11,072 - roh-roh akan menghantui anda. - Mengapa? 34 00:04:11,200 --> 00:04:15,876 Miskin anda, semakin besar kemungkinan kamu akan dihantui. 35 00:04:16,000 --> 00:04:18,275 Anda akan menjadi salah satu yang berhantu. 36 00:04:18,400 --> 00:04:21,472 Dikejar oleh hantu masih lebih baik daripada tidur dengan anda. 37 00:04:26,960 --> 00:04:29,952 - kain Ini... - Ia kelihatan baik pada saya, bukan? 38 00:04:30,080 --> 00:04:32,674 - di Mana kau dapatkan itu? - aku membelinya sendiri. 39 00:04:32,800 --> 00:04:35,553 Anda membelinya? Ia pasti harganya mahal. 40 00:04:35,680 --> 00:04:39,150 Aku tidak membelinya dengan uang anda! 41 00:04:39,280 --> 00:04:42,795 Anda tidak?! Uang siapa itu? 42 00:04:42,920 --> 00:04:46,993 - Saya... saya uang. - Milikmu? Anda tak punya banyak uang! 43 00:04:47,120 --> 00:04:51,193 Aku menyimpan sedikit setiap hari, dan ia secara beransur-ansur kenderaan! 44 00:04:52,400 --> 00:04:54,789 Simpan sedikit setiap hari?! 45 00:04:59,320 --> 00:05:01,117 Saatnya anda pergi untuk bekerja. 46 00:05:01,240 --> 00:05:04,391 Hantu Festival adalah pada hari ini, Pak Tam memberi saya satu hari off. 47 00:05:04,520 --> 00:05:07,080 - kau datang untuk sarapan? - Tidak. 48 00:05:07,160 --> 00:05:09,628 Terserah kepada anda. Lihat anda kemudian. 49 00:05:10,360 --> 00:05:12,555 Roti yang lazat! 50 00:05:16,720 --> 00:05:20,793 Ah Dooh? Di sini jadi awal! Makan apa sahaja yang anda mahu. Aku membayar. 51 00:05:20,920 --> 00:05:24,310 Berani Cheung, kau berani dengan nama dan berani oleh alam semula jadi. 52 00:05:24,440 --> 00:05:27,955 Itu sangat benar! Semua orang di sini tahu aku bukan pengecut! 53 00:05:28,080 --> 00:05:33,359 Aku tidak pikir kamu yang indah. Kau hanya show-off! 54 00:05:33,480 --> 00:05:38,713 Saya tahu permainan ini Barat yang orang asing yang takut. 55 00:05:38,840 --> 00:05:42,230 Bahkan yang menakutkan orang asing? Beritahu saya bagaimana untuk bermain. 56 00:05:42,360 --> 00:05:44,476 Ia dipanggil Kulit-Apple. Anda hanya perlu... 57 00:05:44,600 --> 00:05:47,717 Mengupas Apel?! Saya pikir itu adalah sesuatu yang baru. 58 00:05:47,840 --> 00:05:52,277 - Dia belum melakukannya, biarkan dia selesai. - OK, lanjutkan. 59 00:05:52,400 --> 00:05:55,517 Pada tengah malam, anda mendapatkan apel, 60 00:05:55,640 --> 00:05:58,871 kemudian anda menyalakan lilin dan melihat di cermin. 61 00:05:59,000 --> 00:06:02,549 Kau telah mengupas apel dalam satu pergi, tanpa melanggar kulit. 62 00:06:02,680 --> 00:06:05,399 - Apabila anda telah selesai... - Apa yang terjadi? 63 00:06:05,520 --> 00:06:08,432 ...anda akan mendapatkan apa pun yang anda inginkan. - Apakah anda serius? 64 00:06:08,560 --> 00:06:10,471 Apa yang terjadi jika ia pecah? 65 00:06:10,600 --> 00:06:15,879 Jika itu terjadi, kau akan mengalami sesuatu yang benar-benar menakutkan. 66 00:06:16,000 --> 00:06:19,151 - Dan apa yang lebih... - Omong kosong! Aku tidak percaya ia. 67 00:06:19,280 --> 00:06:21,840 Adalah bahwa begitu? Kau cukup berani untuk memiliki pergi? 68 00:06:21,920 --> 00:06:25,595 Pasti, selagi salah satu dari kalian membeli sarapan saya. 69 00:06:25,720 --> 00:06:28,996 OK, saya akan membayar untuk sarapan besok. Datang ke tempat saya malam ini. 70 00:06:29,120 --> 00:06:34,274 OK, membantu diri anda sendiri. Orang lain membayar. 71 00:06:34,400 --> 00:06:36,789 Pelayan, satu lagi suasana di sini. 72 00:06:36,920 --> 00:06:40,549 Ada bebas sarapan besok. Jangan lupa untuk datang. 73 00:07:20,960 --> 00:07:22,632 Sekarang! 74 00:07:58,720 --> 00:08:00,472 Aku memecahkan kulit. 75 00:08:01,600 --> 00:08:04,558 Sesuatu yang benar-benar buruk akan terjadi kepada saya. 76 00:08:08,320 --> 00:08:10,038 Datang ke sini, datang ke sini. 77 00:08:13,840 --> 00:08:16,434 Mengapa dia memakai kasut lelaki? 78 00:08:18,880 --> 00:08:20,598 Tahi lalat itu kelihatan sangat familiar. 79 00:08:21,960 --> 00:08:25,635 Ia mesti Ah Dooh. Aku akan memberinya pelajaran. 80 00:08:28,480 --> 00:08:31,836 Ayo keluar, ayo keluar! Hurry up! 81 00:08:31,960 --> 00:08:33,632 Aku datang! 82 00:08:34,600 --> 00:08:37,672 Berani-beraninya kau mengejek aku! Aku akan memukul anda sekarang. 83 00:08:37,800 --> 00:08:40,837 - Itu adalah lelucon. - Anda takut kotoran keluar dari saya. 84 00:08:40,960 --> 00:08:43,793 Itu mustahil! Kau berani! 85 00:08:50,360 --> 00:08:53,989 Hentikan! Dia tahu! 86 00:08:54,760 --> 00:08:56,716 Dia tahu itu lelucon. Berhenti itu. 87 00:08:59,800 --> 00:09:02,360 - Bagaimana dia tahu? - Jadi anda berpakat menentang saya? 88 00:09:02,440 --> 00:09:05,000 Itu sudah cukup. Anda menyalakan lilin. 89 00:09:05,080 --> 00:09:07,196 Kami tidak bermaksud untuk mempermalukan anda. 90 00:09:26,560 --> 00:09:28,676 Kau sangat berani, tidak ada pertanyaan. 91 00:09:31,640 --> 00:09:34,518 Anda menyalakan lilin. 92 00:09:35,400 --> 00:09:38,551 - Apa? - Hantu! Mari kita keluar dari sini! 93 00:09:38,680 --> 00:09:43,800 - Bagaimana kau bisa keluar dari cermin? - Itu mudah. Datang dengan saya. 94 00:09:43,880 --> 00:09:49,113 Cermin adalah alih, anda tidak boleh melihat saya jika saya slide ke bawah. 95 00:09:49,240 --> 00:09:52,789 Anda tidak boleh melihat saya apabila saya menolak lagi. 96 00:09:52,920 --> 00:09:58,153 Aku mungkin takut hantu sungguhan, tetapi notjoke orang-orang seperti ini. 97 00:09:58,280 --> 00:10:00,748 Jika anda pernah cuba itu lagi, aku akan... 98 00:10:00,880 --> 00:10:06,557 Tolong... Sarapan di atas saya. Aku benar-benar minta maaf. 99 00:10:06,680 --> 00:10:12,312 Anda benar-benar hidup untuk reputasi anda. 100 00:10:12,440 --> 00:10:15,830 - Anda benar-benar... - saya telah menerima permintaan maaf anda. 101 00:10:17,720 --> 00:10:19,472 Sebaiknya aku pergi sekarang. 102 00:10:25,920 --> 00:10:28,070 Hei, tak ada lelucon lagi. 103 00:10:28,200 --> 00:10:31,954 Apakah anda mencoba untuk menakut-nakuti saya lagi? Kau membuatku marah! 104 00:10:45,720 --> 00:10:46,630 Di mana dia? 105 00:11:01,000 --> 00:11:02,797 Dia berliku aku! 106 00:11:07,720 --> 00:11:09,995 Di mana mereka? 107 00:11:13,280 --> 00:11:15,077 Ah Mo! Ah Pang! 108 00:11:20,960 --> 00:11:22,712 Apa ini? 109 00:12:12,360 --> 00:12:13,270 Cheung! 110 00:12:13,400 --> 00:12:14,879 Ya, Pak Tam? 111 00:12:15,000 --> 00:12:18,072 Ingat, jangan beritahu sesiapa di mana aku pergi. 112 00:12:18,200 --> 00:12:21,431 Jangan khawatir, Mr Tam. Aku tidak bodoh. 113 00:12:21,560 --> 00:12:24,791 Anda telah memberitahu saya. Aku tidak akan lupa pesanan anda. 114 00:12:24,920 --> 00:12:27,559 Aku kaya dan dihormati. 115 00:12:27,680 --> 00:12:29,750 Aku malah berjalan untuk walikota. 116 00:12:29,880 --> 00:12:33,111 Jika orang tahu apa yang saya lakukan, saya reputasi akan hancur. 117 00:12:33,240 --> 00:12:35,993 Ya, itu akan merusak reputasi anda. 118 00:12:36,120 --> 00:12:39,396 - Menjadi pintar. Aku tidak akan melupakan anda. - OK. 119 00:12:39,520 --> 00:12:41,988 Aku benar-benar tidak mengerti, Pak Tam. 120 00:12:42,120 --> 00:12:43,189 Kau jadi kaya. 121 00:12:43,320 --> 00:12:46,437 Anda dapat memiliki gadis manapun yang kamu inginkan. Ia bernilai semua masalah ini? 122 00:12:46,560 --> 00:12:51,953 Tapi aku pengacara, dan di posisi saya, saya telah untuk menjadi bijaksana. 123 00:12:52,080 --> 00:12:55,072 Dan selain itu, aku suka bahaya. 124 00:12:55,200 --> 00:12:57,760 Aku tahu apa yang anda maksudkan. 125 00:13:01,440 --> 00:13:02,953 Di sini kita berada. 126 00:13:04,480 --> 00:13:05,879 Hati-Hati, Pak Tam. 127 00:13:06,840 --> 00:13:10,355 Aku akan kembali untuk anda setelah kemenyan selesai. 128 00:13:10,480 --> 00:13:11,879 Pak Tam, dengan cara ini. 129 00:13:14,080 --> 00:13:16,230 Ini terlalu manis begitu baik. 130 00:13:17,640 --> 00:13:18,993 Semangkuk tauhu, kumohon! 131 00:13:19,120 --> 00:13:22,271 - Tidak ada masalah. Kau terlambat hari ini. - saya telah dengan Mr Tam. 132 00:13:23,880 --> 00:13:26,599 Hurry up! Bos sedang menunggu untuk anda. 133 00:13:26,720 --> 00:13:28,950 Terima Kasih, Paman Fok. 134 00:13:29,080 --> 00:13:31,719 - Terima Kasih. - Cepatlah. 135 00:13:31,840 --> 00:13:35,674 Aku heran begitu banyak dari anda orang-orang muda yang melakukan pekerjaan. 136 00:13:35,800 --> 00:13:40,954 - Apa yang salah dengan itu? - Itu adalah mudah dan kami mendapatkan banyak tips. 137 00:13:41,080 --> 00:13:43,992 - Yeah. - Anda mendapatkan banyak tips. 138 00:13:44,120 --> 00:13:48,033 - Biar aku beritahu anda satu cerita. - Hebat! 139 00:13:48,160 --> 00:13:49,912 - Hei, wanita! - Apa yang kau inginkan? 140 00:13:50,960 --> 00:13:52,279 Pergi dan beli aku beberapa gula. 141 00:13:52,400 --> 00:13:57,110 - Dan apa jika saya memakannya pulang? - aku tak peduli. Hanya pergi. 142 00:13:58,720 --> 00:14:03,111 Tahun lalu ada seorang pria yang memiliki similarjob untuk anda. 143 00:14:03,240 --> 00:14:06,949 Dia punya gerobak dengan dia, dan pergi untuk bekerja setiap hari. 144 00:14:07,080 --> 00:14:08,991 Dia mempunyai kehidupan yang sangat baik. 145 00:14:09,840 --> 00:14:12,718 Sementara kalian akan berada di sini setelah makan siang, 146 00:14:13,520 --> 00:14:16,273 dia akan mati menggoda dengan gadis-gadis. 147 00:14:16,400 --> 00:14:19,198 Tapi suatu hari, dia meninggalkan kerja awal. 148 00:14:19,800 --> 00:14:22,917 Dia pulang ke rumah dan melihat... 149 00:14:24,080 --> 00:14:26,674 - Tebak apa yg istrinya lakukan? - Apa? 150 00:14:28,720 --> 00:14:31,917 - Apa yang dia lakukan? <-S -> Membuat cinta. 151 00:14:32,880 --> 00:14:34,871 Jadi dia berhenti dari pekerjaannya, 152 00:14:35,000 --> 00:14:39,630 dan bersama-sama dengan isteri dia mulai menjual manis tauhu. 153 00:14:42,680 --> 00:14:44,511 Itu cerita yang sebenarnya! 154 00:14:45,800 --> 00:14:48,519 Anda bajingan! Kau mengatakan kepada mereka kisah kami. 155 00:14:48,640 --> 00:14:51,916 Aku selingkuhi kamu. Anda harus malu pada dirimu sendiri! 156 00:14:52,600 --> 00:14:57,720 Aku tidak mengatakan kamu selingkuhi aku, aku berkata anda telah membuat cinta. 157 00:14:57,800 --> 00:15:02,112 Membuat cinta dengan orang lain adalah sama seperti menuduh saya menipu. 158 00:15:02,240 --> 00:15:08,110 - saya tak akan berani mengatakan itu! - Berikut adalah wang! 159 00:15:08,240 --> 00:15:11,994 - Hanya tunggu sampai aku mendapatkan rumah anda! - Berhenti main-main. 160 00:15:22,160 --> 00:15:23,878 Tinggalkan aku sendirian. 161 00:15:25,960 --> 00:15:28,599 - hal yang Baik! - Yeah, Yeah. 162 00:15:37,040 --> 00:15:40,715 - Baik? - Anda Orang Yang Suka Mengintip. Dapatkan hilang! 163 00:15:40,840 --> 00:15:41,750 Buka pintu! 164 00:15:42,160 --> 00:15:43,434 Buka! Buka! 165 00:15:48,520 --> 00:15:50,909 Hati-hati. 166 00:16:03,960 --> 00:16:05,279 - di Mana dia? - Siapa? 167 00:16:05,400 --> 00:16:07,311 Bajingan yang berada di tempat tidur dengan anda! 168 00:16:07,520 --> 00:16:09,351 Bajingan yang berada di tempat tidur dengan saya? 169 00:16:11,640 --> 00:16:14,074 Anda mengatakan bahwa saya telah menipu kepada anda! 170 00:16:17,280 --> 00:16:21,193 - di tempat tidur sendiri! Go on! - aku melihat seseorang di sini. 171 00:16:21,320 --> 00:16:23,151 Oh, aku melihat... 172 00:16:23,280 --> 00:16:28,877 kau tidak senang dengan saya, dan anda sedang mencari-cari alasan untuk menceraikan aku. 173 00:16:29,400 --> 00:16:32,278 Ayo, kemudian, perceraian saya! Perceraian saya! 174 00:16:32,400 --> 00:16:36,473 - Menulis surat cerai, maka! - aku... aku... 175 00:16:36,600 --> 00:16:39,797 Kau pikir kau begitu indah, bahawa anda adalah seorang tangkapan besar! 176 00:16:39,920 --> 00:16:43,879 Aku telah bekerja keras, dan aku hanya mengambil tidur siang. 177 00:16:44,000 --> 00:16:46,798 Anda juga yang mahu membunuh saya dengan pisau itu. 178 00:16:46,920 --> 00:16:50,117 Membunuh aku! Membunuh aku! Anda bajingan! Ayo, bunuh aku! 179 00:17:01,640 --> 00:17:03,551 - Yang kasut ini? - Itu milikmu. 180 00:17:03,680 --> 00:17:07,150 Ia terlalu besar bagi saya. Di mana yang lain? 181 00:17:09,440 --> 00:17:12,796 Yah, tepat, itu terlalu besar, jadi saya telah diambil kembali. 182 00:17:12,920 --> 00:17:16,117 - Ia adalah satu kasut yang lama. - Anda selalu beli kasut lama. 183 00:17:19,880 --> 00:17:24,158 Lihat mereka! Kau hanya mempermalukan saya di depan semua orang-orang ini! 184 00:17:24,280 --> 00:17:26,589 Aku tidak ingin hidup lagi! 185 00:17:26,720 --> 00:17:29,598 - Bunuh aku! Membunuh aku! - Sayang, tolong hentikan itu! 186 00:17:29,720 --> 00:17:31,312 Aku terlambat! 187 00:17:31,440 --> 00:17:35,069 Sayang, ini semua salahku. Aku harus kembali untuk bekerja sekarang. 188 00:17:36,320 --> 00:17:39,278 Kau tidak bisa pergi seperti ini. Anda tidak boleh pergi! 189 00:17:39,400 --> 00:17:41,550 Fikiran perniagaan anda sendiri. 190 00:17:41,680 --> 00:17:42,795 Pergi jauh! 191 00:17:42,920 --> 00:17:45,150 Ini pasti milik kekasihnya. 192 00:17:45,280 --> 00:17:48,352 Anda dan istri anda seharusnya tidak mengatakan seperti itu. 193 00:17:56,120 --> 00:17:58,350 Apakah anda mencari saya, tuan? 194 00:18:02,080 --> 00:18:05,516 Kau sudah cukup Cheung istri, kan? 195 00:18:05,640 --> 00:18:08,598 Tidak, tapi dia hampir menangkap saya red-handed hari ini. 196 00:18:08,720 --> 00:18:12,429 Mengapa itu? Tidak anda mengirim seseorang untuk mengawasi dia? 197 00:18:14,040 --> 00:18:16,600 Aku tidak tahu apa yang masuk ke dia hari ini. 198 00:18:16,680 --> 00:18:20,878 Dia tiba-tiba datang kembali ke rumah dan memeriksa pada isterinya. 199 00:18:21,000 --> 00:18:23,116 - Apa dia melihatmu? - Tidak! 200 00:18:23,240 --> 00:18:25,310 Jika tidak, aku akan mati sekarang. 201 00:18:25,440 --> 00:18:28,750 Tapi dia menemukan sepatu yang aku tinggalkan. 202 00:18:28,880 --> 00:18:32,350 Itu bukan masalah, itu tidak membuktikan apa-apa. 203 00:18:33,680 --> 00:18:38,708 Jika dia mengancam isterinya, dia masih bisa beritahu dia semuanya. 204 00:18:38,840 --> 00:18:41,798 Jika itu orang lain, itu akan sulit untuk mengatakan, 205 00:18:41,920 --> 00:18:45,390 tapi aku yakin Cheung istri tidak sepatah kata pun. 206 00:18:46,520 --> 00:18:47,635 Saya tidak berharap. 207 00:18:47,760 --> 00:18:52,880 - aku masih khawatir. - tuhanku, maksudmu...? 208 00:18:56,200 --> 00:18:58,031 Menghilangkan Cheung! 209 00:18:59,440 --> 00:19:03,558 Tetapi ia telah menjadi bersih pekerjaan, 210 00:19:03,680 --> 00:19:06,558 jika tidak, kita mungkin berakhir dalam masalah besar. 211 00:19:08,600 --> 00:19:12,832 Jangan lupa Cheung adalah kung fu yang sangat baik. 212 00:19:13,560 --> 00:19:15,278 Itu benar. 213 00:19:20,520 --> 00:19:23,796 Seorang teman saya tahu ilmu sihir. 214 00:19:23,920 --> 00:19:26,229 - Ilmu Sihir? - Ya, itu ia. 215 00:19:26,360 --> 00:19:28,237 Adakah ia berfungsi? 216 00:19:28,360 --> 00:19:31,477 Jika ia tidak, ia tidak akan jadi populer di sini. 217 00:19:32,240 --> 00:19:34,037 - Apa namanya? - Dagu Hoi. 218 00:19:34,160 --> 00:19:37,948 Dia akan melakukan apa saja untuk uang. 219 00:19:38,080 --> 00:19:40,992 Master Dagu, perjanjian... 220 00:19:43,080 --> 00:19:44,991 - aku telah memikirkan hal itu. - Jadi? 221 00:19:45,120 --> 00:19:46,951 Aku akan melakukannya. 222 00:19:47,080 --> 00:19:48,513 - Tapi... - Tapi apa? 223 00:19:48,640 --> 00:19:51,871 Saya akan perlu untuk menetapkan atas mezbah di tempat anda. 224 00:19:52,000 --> 00:19:54,594 - Benar-Benar? - ini untuk keselamatan anda sendiri. 225 00:19:56,440 --> 00:19:58,556 Aku akan meninggalkan segala sesuatu kepadamu. 226 00:19:58,680 --> 00:20:00,238 "Master Dagu Kediaman" 227 00:20:02,440 --> 00:20:03,919 Datang dalam. 228 00:20:06,480 --> 00:20:07,799 Hi, saudara. 229 00:20:07,920 --> 00:20:10,593 Ini adalah Mr Lau - rakan sekerja saya. 230 00:20:10,720 --> 00:20:13,951 - aku sebaiknya pergi sekarang. - cara Ini. 231 00:20:19,120 --> 00:20:20,030 Betul-betul. 232 00:20:20,160 --> 00:20:23,118 Apa yang bisa saya lakukan untuk anda? 233 00:20:23,240 --> 00:20:26,312 Ada orang kaya yang merasa terancam oleh seseorang. 234 00:20:26,440 --> 00:20:28,874 Dan dia ingin menyingkirkan orang ini. 235 00:20:29,000 --> 00:20:30,558 Bunuh dia? 236 00:20:31,240 --> 00:20:35,916 Tidak perlu untuk mendapatkan tangan kotor, semua yang kita butuhkan adalah altar. 237 00:20:36,040 --> 00:20:38,474 Tapi kemampuan kita untuk menyelamatkan nyawa. 238 00:20:38,600 --> 00:20:42,832 Kami telah menyelamatkan banyak nyawa, ia ada salahnya untuk mengambil hanya satu. 239 00:20:42,960 --> 00:20:46,794 Ingat aturan kami sekte. Satu, anda tidak perlu menjadi tamak. 240 00:20:46,920 --> 00:20:50,037 Dua, kau tidak harus membunuh. Tiga, anda tidak harus menghina tuhan kami. 241 00:20:50,160 --> 00:20:52,310 - Empat... - Anda tidak perlu bersikap buruk. 242 00:20:52,440 --> 00:20:55,716 Tapi tidak ada yang lebih baik daripada uang. 243 00:20:55,840 --> 00:20:59,196 Dan guru kita sudah lama meninggal. 244 00:20:59,320 --> 00:21:02,630 - Anda... - Apakah anda akan untuk membantu saya atau tidak? 245 00:21:05,160 --> 00:21:06,479 Aku takut tidak. 246 00:21:07,680 --> 00:21:10,752 Cukup adil. Tapi berjanji untuk tidak memberitahu siapa pun. 247 00:21:10,880 --> 00:21:13,633 Jika tidak, aku akan menghukum anda teruk. 248 00:21:19,360 --> 00:21:21,920 - Pengecut! - Tuan, dia... 249 00:21:26,480 --> 00:21:29,677 Ada yang Berani Cheung. 250 00:21:33,320 --> 00:21:35,788 Kau boleh pergi sekarang. 251 00:21:38,320 --> 00:21:40,550 Ganti pakaianmu dulu. 252 00:21:41,280 --> 00:21:42,918 Hurry up! 253 00:22:00,320 --> 00:22:02,151 - aku minta maaf. - aku minta maaf. 254 00:22:09,240 --> 00:22:13,199 - Kau Berani Cheung, kan? - Kau adalah... 255 00:22:13,320 --> 00:22:16,949 - aku Fa Kau. - Fa Kau?! 256 00:22:17,080 --> 00:22:19,150 Itu aku. 257 00:22:19,280 --> 00:22:22,158 - Kita digunakan untuk minum bersama-sama. - Benar-Benar? 258 00:22:22,280 --> 00:22:25,556 Kau masih berani seperti anda digunakan untuk menjadi? 259 00:22:25,680 --> 00:22:30,800 Jika aku menuntut aku paling berani pria di sini, tiada siapa yang berani menantangku. 260 00:22:31,680 --> 00:22:34,831 - saya tidak berpikir begitu. - Itu terserah anda. 261 00:22:38,200 --> 00:22:43,228 - Mari kita taruhan sepuluh tael perak. - Sepuluh tael? 262 00:22:43,360 --> 00:22:44,998 - Betul! - Beritahu saya lebih lanjut! 263 00:22:45,640 --> 00:22:48,552 Ia adalah milik anda jika anda tinggal satu malam di Kuil. 264 00:22:48,680 --> 00:22:52,559 - Tinggal satu malam di Kuil ini? - Ya, itu semua yang harus anda lakukan. 265 00:22:52,680 --> 00:22:54,318 Itu kesepakatan. 266 00:23:02,240 --> 00:23:04,674 - aku minta maaf. - Itu adalah hak semua. 267 00:23:06,720 --> 00:23:11,714 - teman Saya... - Apakah kita juga digunakan untuk minum bersama-sama? 268 00:23:11,840 --> 00:23:15,879 - Tidak! - Itu OK, kemudian. 269 00:23:23,720 --> 00:23:25,756 Apakah anda tahu di mana Kuil? 270 00:23:28,800 --> 00:23:33,430 Belok kiri setelah kau keluar dari hutan. 271 00:23:36,400 --> 00:23:38,789 Kenapa dia pergi ke sana, juga? 272 00:23:41,120 --> 00:23:42,917 Apa yang akan kau lakukan di sana? 273 00:23:43,040 --> 00:23:45,031 - Untuk mengumpulkan mayat. - Apa yang mayat? 274 00:23:45,160 --> 00:23:47,754 Seorang pria gemuk ini akan menghabiskan malam di sana. 275 00:23:47,880 --> 00:23:50,519 Dia akan mati dan aku harus mengumpulkan mayat-nya. 276 00:23:50,640 --> 00:23:52,995 Aku akan untuk memeriksa tempat keluar pertama. 277 00:23:53,120 --> 00:23:56,749 - aku gemuk? - Anda yang besar! 278 00:23:56,880 --> 00:23:58,916 Aku pria gemuk. 279 00:24:03,360 --> 00:24:04,679 Kau yang ditakdirkan! 280 00:24:04,800 --> 00:24:07,155 Ditakdirkan? Apakah Fa Kau menghantar kamu? 281 00:24:07,280 --> 00:24:09,953 Aku tidak tahu dia. 282 00:24:10,080 --> 00:24:14,631 - rakan sekerja Saya berkata anda akan mati. - Siapa temanmu? 283 00:24:14,760 --> 00:24:20,198 - Dia seorang master sihir. - Sihir adalah sihir, bukan? 284 00:24:20,320 --> 00:24:23,949 Aku tidak percaya itu... Kecuali jika anda bisa menghasilkan uang dari udara tipis? 285 00:24:24,080 --> 00:24:27,470 Kau bertanya terlalu banyak. 286 00:24:29,480 --> 00:24:32,392 Aku bisa menghasilkan uang palsu, walaupun. 287 00:24:32,520 --> 00:24:34,272 - Tunjukkan pada saya, maka. - Pegang ini. 288 00:24:35,400 --> 00:24:36,549 Menonton ini! 289 00:24:40,040 --> 00:24:45,956 Satu, dua, tiga, empat, lima! 290 00:24:49,160 --> 00:24:51,037 Berubah! 291 00:24:51,160 --> 00:24:54,675 Satu, dua, tiga, empat, lima! 292 00:24:59,360 --> 00:25:06,471 Satu, dua, tiga, empat, lima! 293 00:25:12,320 --> 00:25:13,514 Itu hebat! 294 00:25:14,600 --> 00:25:16,955 Tapi kau bisa menyelamatkan hidup saya? 295 00:25:17,080 --> 00:25:22,313 - Apakah anda percaya saya sekarang? - tentu, saya percaya anda! 296 00:25:22,440 --> 00:25:25,432 OK, aku akan memberitahu anda apa yang perlu dilakukan. 297 00:25:25,560 --> 00:25:28,632 Setelah anda tiba di Kuil, menunggu sampai gelap. 298 00:25:28,760 --> 00:25:31,035 Tiada apa-apa akan berlaku sebelum 1:00 pagi. 299 00:25:31,160 --> 00:25:34,709 Di 2:00, anda harus naik ke atap. 300 00:25:34,840 --> 00:25:38,116 Dan kau harus tetap tenang, tak peduli apa! 301 00:25:38,240 --> 00:25:41,869 lt akan menjadi tenang di 3:00 pagi. Tetapi pada 4:00 pagi... 302 00:25:42,000 --> 00:25:45,390 - Apa yang akan terjadi? - Kau harus berbaring di bawah peti mati. 303 00:25:45,800 --> 00:25:46,994 Apa yang kira-kira pukul 5:00? 304 00:25:47,120 --> 00:25:50,829 Matahari keluar pada pukul 5:00 pagi, dan kemudian anda akan baik-baik saja. 305 00:25:50,960 --> 00:25:52,439 Betul-betul. Mari kita pergi. 306 00:25:52,560 --> 00:25:54,676 - aku tidak akan pergi sekarang. - Mengapa? 307 00:25:54,800 --> 00:25:58,076 Kau tidak akan mati, jadi tidak perlu bagi aku untuk berada di sana. 308 00:25:58,200 --> 00:26:03,638 - aku lupa tanya nama mu. - nama Saya Tsui, aku hidup dalam Kau Li. 309 00:26:03,760 --> 00:26:05,796 Ingat apa yang saya katakan. 310 00:26:05,920 --> 00:26:08,832 Saya akan ingat, jangan khawatir tentang itu. 311 00:26:08,960 --> 00:26:10,518 Lebih baik anda akan bisa melakukannya dengan benar. 312 00:26:14,720 --> 00:26:19,510 Berani Cheung, apa yang terjadi dengan anda? 313 00:26:19,640 --> 00:26:25,636 - Cepat, mari kita pergi. Ia semakin gelap. - baiklah, baiklah. 314 00:26:29,400 --> 00:26:32,437 Kau boleh pergi sekarang. Go on! 315 00:26:33,320 --> 00:26:34,799 Go di! 316 00:26:42,120 --> 00:26:44,554 Ia tidak mendapatkan gelap untuk sementara waktu. 317 00:26:44,680 --> 00:26:46,477 Aku akan cari tempat untuk tidur. 318 00:27:14,120 --> 00:27:16,680 Tuan, ini adalah bersedia. 319 00:28:36,720 --> 00:28:38,039 - Dapatkan cahaya. - Ya, pak. 320 00:29:14,960 --> 00:29:16,552 Masa untuk mendapatkan bergerak. 321 00:33:25,960 --> 00:33:27,916 Aku tidak bisa menemukannya. 322 00:34:46,480 --> 00:34:47,993 Ia baik-baik saja. 323 00:34:52,520 --> 00:34:53,839 Air... Air... 324 00:34:53,960 --> 00:34:54,915 - Semua pergi. - Pergi. 325 00:34:55,040 --> 00:34:57,235 Master Dagu, kau baik-BAIK saja? 326 00:36:02,240 --> 00:36:03,673 Sial! Matahari terserah. 327 00:36:04,080 --> 00:36:05,308 Pergi kembali! 328 00:36:40,280 --> 00:36:41,349 Berani Cheung. 329 00:36:43,360 --> 00:36:44,634 Berani Cheung. 330 00:36:44,760 --> 00:36:46,557 'Dia harus mati! ' 331 00:36:47,480 --> 00:36:48,515 Berani... 332 00:36:57,360 --> 00:37:00,432 Berani Cheung. Mari kita satu lagi taruhan. 333 00:37:00,560 --> 00:37:03,791 Apa yang kira-kira 50 tahil untuk menghabiskan satu malam lagi di sana? 334 00:37:03,920 --> 00:37:05,990 - 50 tael? - Itu benar. 50 tael! 335 00:37:06,920 --> 00:37:08,319 Besar, itu kesepakatan. 336 00:37:09,480 --> 00:37:10,674 Kau bilang itu. 337 00:37:15,040 --> 00:37:16,234 Datang kembali! 338 00:37:16,360 --> 00:37:17,839 Tunggu! 339 00:37:17,960 --> 00:37:22,590 Aku ditakdirkan. Aku akan mati malam ini. 340 00:37:23,120 --> 00:37:24,758 Itu ia. 341 00:37:25,840 --> 00:37:28,718 Ia bergantung pada anda kecerdasan dan nasib. 342 00:37:29,800 --> 00:37:33,429 - Apa maksudmu? - Kapan kau pergi untuk bertemu dengan mereka? 343 00:37:33,560 --> 00:37:35,790 - Di 6:00 pm. - What time is it now? 344 00:37:35,920 --> 00:37:38,309 - 4:00. - masih Ada waktu. 345 00:37:38,440 --> 00:37:42,797 Pergi dan mendapatkan lima puluh telur, empat anjing kaki dan beberapa darah anjing. 346 00:37:42,920 --> 00:37:46,595 - Benar. - Mereka mesti telur ayam. 347 00:37:47,360 --> 00:37:50,158 Hello... lima Puluh telur, silakan. Aku akan segera kembali. 348 00:37:50,280 --> 00:37:51,713 - Lima Puluh? - telur Ayam. 349 00:37:51,840 --> 00:37:55,549 - OK. Anda bisa mengambilnya nanti. - Terima Kasih. 350 00:37:56,880 --> 00:37:57,790 Sepuluh. 351 00:37:58,920 --> 00:38:01,798 Dua puluh. 352 00:38:02,000 --> 00:38:04,639 Tiga puluh. 353 00:38:06,320 --> 00:38:07,719 Empat puluh. 354 00:38:08,800 --> 00:38:12,349 Oh, tidak. Aku tak punya lima puluh. 355 00:38:12,480 --> 00:38:13,913 "Telur Bebek" 356 00:38:15,840 --> 00:38:17,353 Sekarang, saya telah lima puluh. 357 00:38:19,360 --> 00:38:21,078 "Penyembelihan" 358 00:38:30,960 --> 00:38:35,078 - mereka siap? - Mereka sudah siap. Terima kasih. 359 00:38:35,200 --> 00:38:38,192 Ambil semua barang-barang ke Kuil. 360 00:38:39,440 --> 00:38:40,759 Semuanya siap! 361 00:38:40,880 --> 00:38:42,950 - OK. - Apa seterusnya? 362 00:38:44,080 --> 00:38:45,957 Dimana aku akan tidur malam ini? 363 00:38:47,560 --> 00:38:50,438 Di atas peti mati. 364 00:38:50,560 --> 00:38:51,549 Apakah anda takut? 365 00:38:51,680 --> 00:38:56,595 - Tidak ada... hanya sedikit. - Anda akan baik-baik saja. 366 00:38:56,720 --> 00:39:01,077 Saat kau terbaring di peti mati, anda harus memiliki telur dengan anda. 367 00:39:01,200 --> 00:39:04,476 Jam 2:00 pagi kau akan mendengar suara-suara dari peti mati. 368 00:39:07,240 --> 00:39:09,549 Melempar telur ke dalam peti mati ketika ia membuka. 369 00:39:09,680 --> 00:39:15,118 Kemudian keranda akan menutup. Jika ia membuka lagi, melemparkan telur lain. 370 00:39:15,240 --> 00:39:18,550 Pada saat kau sudah gunakan semua 50 telur, matahari akan naik. 371 00:39:18,680 --> 00:39:21,752 Jika telur gagal untuk menjaga peti mati yang tertutup, 372 00:39:21,880 --> 00:39:25,589 membuang darah anjing dan kaki ke mayat itu. 373 00:39:27,520 --> 00:39:29,078 Itu lebih baik. 374 00:39:29,200 --> 00:39:32,351 Kemudian mayat itu tidak akan dapat menyakiti anda. 375 00:39:32,480 --> 00:39:33,674 Itu mengerikan! 376 00:39:33,800 --> 00:39:36,030 Saya akan pergi malam ini. 377 00:39:36,160 --> 00:39:39,948 - Anda harus berhenti berjudi. - di Mana anda akan pergi? 378 00:39:40,080 --> 00:39:44,232 Anda akan menemukan saya di Lelaki Fok tanah Perkuburan. 379 00:40:16,040 --> 00:40:18,600 Mengerikan! Mengerikan! 380 00:40:18,880 --> 00:40:21,269 Aku akan ke tempat tidur. Anda tinggal di sini. 381 00:40:21,400 --> 00:40:23,231 OK. Tidur dengan baik. 382 00:42:10,840 --> 00:42:12,398 Apa yang terjadi? 383 00:42:17,520 --> 00:42:19,158 Saya tidak mendapatkan itu. 384 00:42:52,960 --> 00:42:55,394 Master, apakah anda semua benar? 385 00:42:55,520 --> 00:42:56,839 Piss off! 386 00:44:21,440 --> 00:44:23,158 Air. 387 00:44:43,960 --> 00:44:46,599 - Air... - Itu semua. 388 00:45:52,200 --> 00:45:53,519 Apa yang terjadi di sini? 389 00:46:00,560 --> 00:46:02,232 Apa yang harus kita lakukan, kemudian? 390 00:46:11,400 --> 00:46:16,190 - ia Akan bekerja? - Ia tidak pernah gagal! 391 00:46:19,040 --> 00:46:22,112 - Itu cepat, Pak Tam. - aku sedikit di bawah cuaca. 392 00:46:22,240 --> 00:46:23,434 Anda perlu untuk menjaga. 393 00:46:23,560 --> 00:46:25,710 Anda boleh pergi setelah anda telah mengambil saya di rumah. 394 00:46:25,840 --> 00:46:26,989 Terima Kasih, Mr Tam. 395 00:46:27,960 --> 00:46:31,475 Anda lebih baik menjadi baik. Jangan lakukan itu lagi. 396 00:46:31,600 --> 00:46:32,953 Adakah anda faham? 397 00:46:45,480 --> 00:46:47,630 'Aku punya waktu ini.' 398 00:46:54,880 --> 00:46:56,279 Darah. 399 00:47:03,640 --> 00:47:06,359 Apa yang terjadi pada rumah saya? 400 00:47:06,480 --> 00:47:08,755 Sayang! Sayang...! 401 00:47:19,040 --> 00:47:20,359 Membuat jalan! 402 00:47:24,400 --> 00:47:26,709 Inspektor, aku hanya datang untuk anda. 403 00:47:26,840 --> 00:47:29,400 Tidak, anda mencoba untuk melarikan diri. 404 00:47:29,520 --> 00:47:32,990 Saya pikir istri saya mungkin telah dibunuh. 405 00:47:33,120 --> 00:47:37,955 Dia telah dibunuh! Di mana mayatnya? 406 00:47:38,080 --> 00:47:42,437 - aku tidak tahu. - Jadi anda telah menghancurkan bukti? 407 00:47:42,560 --> 00:47:45,757 - Tidak! - Bisakah kau membuktikannya? 408 00:47:45,880 --> 00:47:48,553 - kau punya alibi? - aku adalah... 409 00:47:48,680 --> 00:47:50,079 Carry on! 410 00:47:50,200 --> 00:47:52,475 Aku sedang makan tauhu pada Paman Fok. 411 00:47:52,600 --> 00:47:54,670 - Membawa Paman Fok. - Ya, pak. 412 00:47:59,120 --> 00:48:00,553 Datang ke sini. 413 00:48:04,640 --> 00:48:06,676 - Letakkan ia di sana. - Ya. 414 00:48:09,600 --> 00:48:12,433 - Apakah mereka sama? - sama! 415 00:48:13,360 --> 00:48:17,148 - Ini harus menjadi milikmu juga. - saya rasa begitu. 416 00:48:17,840 --> 00:48:23,073 Anda membunuh istri anda dan mengambil tubuh ke dapur. 417 00:48:23,200 --> 00:48:26,909 Tetapi anda tidak bisa menyembunyikannya bawah dapur. 418 00:48:27,040 --> 00:48:30,271 Jadi anda membawa tubuh keluar melalui jendela. 419 00:48:30,400 --> 00:48:32,834 <-S -> aku... - Mengapa anda membunuh istri anda? 420 00:48:32,960 --> 00:48:37,317 Cinta, benci atau uang? Yang mana satu? 421 00:48:37,440 --> 00:48:41,479 - Tidak, aku tidak melakukannya. - Kita punya saksi. 422 00:48:43,000 --> 00:48:45,389 - Anda pertama. - Anda pertama. Speak up. 423 00:48:46,320 --> 00:48:50,393 Inspektur, ini beberapa selalu berjuang. 424 00:48:50,520 --> 00:48:53,353 Dia bahkan mengancam isterinya dengan pisau. 425 00:48:53,480 --> 00:48:54,913 Dan... 426 00:48:55,040 --> 00:48:56,758 Itu sudah cukup. Kau boleh pergi sekarang. 427 00:48:56,880 --> 00:48:58,757 - Apakah anda mendengar apa yang mereka katakan? - AKU... 428 00:48:58,880 --> 00:49:00,029 Paman Fok di sini. 429 00:49:00,160 --> 00:49:06,554 - Tapi dia hanya punya stroke. - Itu adalah harapan terakhir anda. 430 00:49:08,240 --> 00:49:12,836 Bisakah kau katakan pada Inspektur, aku makan tauhu anda hari ini? 431 00:49:12,960 --> 00:49:14,518 Aku... 432 00:49:14,640 --> 00:49:18,758 Bagaimana kamu bisa punya strok di saat seperti ini? 433 00:49:18,880 --> 00:49:22,589 Katakan padanya! Atau aku akan hancur! Paman Fok! 434 00:49:24,080 --> 00:49:28,471 - Stop mengganggu saksi! - aku tidak. 435 00:49:28,600 --> 00:49:31,398 Jika anda tidak bisa bicara, kemudian tulis. Membawa beberapa kertas! 436 00:49:33,320 --> 00:49:37,154 Hanya menulis ya atau tidak di atas kertas. 437 00:49:47,520 --> 00:49:49,397 Ya. Ya... 438 00:49:51,840 --> 00:49:54,673 "Tidak" 439 00:50:00,360 --> 00:50:03,750 Dia menulis "tidak". Apa yang kau harus katakan? 440 00:50:03,880 --> 00:50:04,835 Bawa dia pergi! 441 00:50:04,960 --> 00:50:08,475 Aku tidak bersalah! Aku tidak bersalah... 442 00:50:30,080 --> 00:50:31,195 Pak Tam. 443 00:50:32,880 --> 00:50:35,474 - Mr Lau. - lalu Mengapa kamu membunuh istrimu? 444 00:50:35,600 --> 00:50:41,311 Aku tidak bersalah, Mr Tam. Saya telah menunggu untuk anda ketika dia meninggal. 445 00:50:42,880 --> 00:50:45,189 Aku belum memberitahu siapa pun. 446 00:50:45,320 --> 00:50:47,709 Tolong dapatkan saya keluar dari sini, Mr Tam. 447 00:50:48,800 --> 00:50:51,189 Kami tidak berpikir anda membunuh dia. 448 00:50:52,040 --> 00:50:54,110 Pak Tam adalah melakukan yang terbaik untuk membantu anda. 449 00:50:55,560 --> 00:50:59,269 Saya telah menghabiskan banyak uang pada anda karena hal ini. 450 00:50:59,400 --> 00:51:03,075 - Hanya bersabar dan menunggu... ...untuk pergi ke neraka. 451 00:51:03,200 --> 00:51:06,795 - Terima kasih banyak, Mr Tam. - Kita sebaiknya pergi sekarang. 452 00:51:06,920 --> 00:51:09,639 - Biarkan saya melihat anda keluar. - Tidak perlu untuk itu. 453 00:51:09,760 --> 00:51:12,115 Kemudian saya akan mengucapkan selamat tinggal. Lihat anda, Pak Tam. 454 00:51:22,920 --> 00:51:26,799 Apa yang makan besar! Pak Tam harus telah menghabiskan banyak pada ini. 455 00:51:26,920 --> 00:51:31,550 Anda lebih baik akan menikmati itu. Anda tidak akan mendapatkan apa-apa besok. 456 00:51:32,600 --> 00:51:37,310 - kau akan membebaskanku besok? - Membebaskan anda! Di jalan ini, ya. 457 00:51:38,560 --> 00:51:40,198 Apa maksudmu? 458 00:51:41,720 --> 00:51:44,154 Kepala anda akan dibebaskan dari tubuh anda. 459 00:51:44,280 --> 00:51:48,034 Anda akan dipancung besok. Adakah anda faham? 460 00:51:48,840 --> 00:51:50,193 Makan makanan anda! 461 00:52:01,520 --> 00:52:04,114 Ia mesti satu kesilapan. 462 00:52:06,080 --> 00:52:08,514 Apakah anda mengirimkan makanan ke sel yang salah? 463 00:52:09,960 --> 00:52:12,997 Ia tidak sel yang salah. Makan makanan anda. 464 00:52:13,120 --> 00:52:16,954 Tapi Pak Tam telah menghabiskan banyak uang pada saya. 465 00:52:17,080 --> 00:52:18,479 Ia mesti satu kesilapan. 466 00:52:24,800 --> 00:52:26,233 Aku akan makan makanan anda! 467 00:52:31,000 --> 00:52:32,353 Itu lebih seperti itu! 468 00:52:53,880 --> 00:52:59,477 - Boleh kita mempunyai beberapa, sila? - Tolong... 469 00:53:01,560 --> 00:53:02,470 Itu milikku. 470 00:53:02,600 --> 00:53:04,716 - Itu milikku. - Itu punyaku... 471 00:53:11,520 --> 00:53:13,192 Ia menyakitkan! 472 00:53:17,120 --> 00:53:20,874 Ia menyakitkan! Itu membunuh saya! 473 00:53:21,000 --> 00:53:23,116 Dia mendapat sakit perut. 474 00:53:23,240 --> 00:53:24,468 Biarkan dia mati di sini. 475 00:53:24,600 --> 00:53:29,355 Itu akan menyelamatkan kita dari memiliki untuk pergi dan kumpulkan mayatnya besok. 476 00:53:42,200 --> 00:53:44,953 - Dia masih lapar! - Mari kita beri dia sesuatu yang lain. 477 00:53:47,160 --> 00:53:48,434 Mari kita pergi dalam. 478 00:53:51,920 --> 00:53:54,514 Kau memecahkan piring. Pukul dia! 479 00:53:54,640 --> 00:53:55,914 Tolong, jangan memukul saya! 480 00:53:56,040 --> 00:53:58,156 Mereka semua seperti itu. 481 00:53:58,280 --> 00:54:00,077 Dia memerlukan baik berdetak. 482 00:54:01,840 --> 00:54:04,149 Tolong jangan memukul saya! Sila! Hentikan! 483 00:54:05,880 --> 00:54:07,438 Tolong jangan memukul saya! 484 00:54:11,560 --> 00:54:14,279 Dia meminta untuk itu. Sialan. 485 00:54:14,400 --> 00:54:16,391 Kita akan meninggalkan mereka untuk itu. 486 00:54:16,520 --> 00:54:18,636 Kita selesai lebih awal malam ini. 487 00:54:18,760 --> 00:54:21,513 - Apakah kita keluar? - Kita akan membicarakannya nanti. 488 00:55:52,160 --> 00:55:57,518 Aku tidak bermaksud untuk memecahkan peti mati anda. Aku sangat menyesal. 489 00:56:06,400 --> 00:56:08,118 Kita berdua memiliki nasib buruk! 490 00:56:08,240 --> 00:56:10,037 Ini adalah murah peti mati. 491 00:56:10,160 --> 00:56:13,357 Jika aku punya uang, saya akan mendapatkan anda salah satu yang lebih baik. 492 00:56:18,480 --> 00:56:19,629 Aku sangat menyesal! 493 00:56:25,920 --> 00:56:28,798 Di mana bisa aku tidur? 494 00:56:28,920 --> 00:56:32,515 Bisakah anda memberi saya beberapa kayu anda? 495 00:56:32,640 --> 00:56:35,996 Aku akan pergi segera setelah matahari terbit. Aku sangat menyesal! 496 00:56:59,760 --> 00:57:02,593 - Bagaimana dia melepaskan diri? - Bagaimana saya tahu? 497 00:57:02,720 --> 00:57:04,278 Kami hanya malang! 498 00:57:04,400 --> 00:57:07,073 - Maaf untuk mengganggu anda. - Mari kita dapatkan dia! 499 00:59:26,440 --> 00:59:27,793 Di mana dia? 500 00:59:27,920 --> 00:59:29,353 Aku tidak bisa melihat dia. 501 01:00:19,840 --> 01:00:23,549 'Dia harus berada di bawah pengaruh saya. Dia salinan apa yang saya lakukan.' 502 01:00:51,960 --> 01:00:55,714 Kau terlalu pintar, aku tidak bisa mengendalikan anda! 503 01:00:55,840 --> 01:00:58,638 'Hanya menunggu sampai matahari ke atas! ' 504 01:01:46,160 --> 01:01:48,310 'Aku antara setan dan laut biru.' 505 01:01:52,480 --> 01:01:53,913 Ia Berani Cheung! 506 01:01:55,320 --> 01:01:59,598 - Dia datang dengan cara ini. - Sekarang aku akan mendapatkan dia. 507 01:02:06,440 --> 01:02:08,351 - Dia datang! - Dia datang! 508 01:02:08,480 --> 01:02:10,789 Berikan aku pisau! 509 01:02:31,800 --> 01:02:33,028 Membantu! 510 01:02:34,600 --> 01:02:36,079 Membantu saya! 511 01:02:36,920 --> 01:02:40,549 Tergesa-gesa. Hurry up! 512 01:02:41,840 --> 01:02:43,751 - Dapatkan dia! - Ya, pak. 513 01:02:43,880 --> 01:02:45,154 Hurry up! 514 01:02:47,600 --> 01:02:49,352 Bakar dia! 515 01:03:00,680 --> 01:03:01,590 Kau baik-baik saja? 516 01:03:01,720 --> 01:03:03,597 - aku baik-baik saja. Dapatkan dia! - Ya, pak! 517 01:03:28,840 --> 01:03:31,229 Apa yang? Tidak lagi! 518 01:03:51,720 --> 01:03:52,630 Berani Cheung! 519 01:03:57,320 --> 01:03:58,719 Apa yang kau lakukan di sini? 520 01:03:59,840 --> 01:04:02,718 Undang-undang adalah selepas saya! 521 01:04:04,760 --> 01:04:08,070 Anda bisa menyembunyikan saya? Mereka akan berada di sini segera! 522 01:04:10,000 --> 01:04:11,274 Ikuti aku! 523 01:04:14,800 --> 01:04:17,189 - Apa yang kau lakukan? - Dapatkan di dalam peti mati. 524 01:04:17,320 --> 01:04:19,629 Dalam peti mati?! Ada... 525 01:04:19,760 --> 01:04:21,716 Tiada apa-apa. Hurry up! 526 01:04:24,760 --> 01:04:27,149 Dapatkan di. Hurry up! 527 01:04:38,600 --> 01:04:40,238 Cara ini! 528 01:04:56,480 --> 01:04:57,549 Ada orang di dalam? 529 01:04:58,600 --> 01:05:01,160 Anda tidak boleh melihat saya duduk di sini? 530 01:05:06,520 --> 01:05:10,593 - apakah anda melihat orang datang di sini? - Ya, aku punya. 531 01:05:11,680 --> 01:05:14,240 - di Mana dia? - Tepat di sebelah saya! 532 01:05:18,200 --> 01:05:21,237 - maksudku sebelum kami tiba. - Kemudian, tidak. 533 01:05:24,840 --> 01:05:26,432 - Tersebar. - Ya, pak! 534 01:05:30,720 --> 01:05:33,439 - Hello? - Hello? 535 01:05:36,720 --> 01:05:38,039 Hello? Hello... 536 01:05:39,280 --> 01:05:40,793 Kita tidak bisa menemukannya. 537 01:05:48,080 --> 01:05:49,911 Buka ketiga peti mati. 538 01:05:58,320 --> 01:06:02,757 - saya pikir anda lebih baik akan pergi sendiri. - Sia-Sia! 539 01:06:14,800 --> 01:06:16,597 Dia sudah meninggal lama. 540 01:06:16,720 --> 01:06:18,517 Itu mayat yang membusuk. 541 01:06:19,240 --> 01:06:20,832 Ini benar-benar busuk. 542 01:06:23,080 --> 01:06:24,274 Berfikir tentang hal itu. 543 01:06:24,400 --> 01:06:26,311 - aku benar, kan? - Yeah. 544 01:06:50,840 --> 01:06:52,910 Ini benar-benar busuk! 545 01:06:55,560 --> 01:06:56,754 Kau yakin?! 546 01:06:56,880 --> 01:07:00,475 - aku sudah bilang... - Itu sudah cukup. 547 01:07:02,120 --> 01:07:05,908 - Jika kau melihat orang ini, beritahu aku. - Ya, aku akan. 548 01:07:06,040 --> 01:07:07,268 Mari kita pergi. 549 01:07:19,440 --> 01:07:21,158 Anda bisa keluar sekarang. 550 01:07:22,480 --> 01:07:24,198 - Mereka telah pergi? - Ya. 551 01:07:27,520 --> 01:07:29,033 Apa yang akan anda lakukan? 552 01:07:29,160 --> 01:07:30,912 Aku tak tahu. 553 01:07:31,040 --> 01:07:34,191 Apa yang kira-kira tinggal di sini sebagai asisten saya? 554 01:07:35,600 --> 01:07:36,749 Itu akan menjadi besar! 555 01:07:42,720 --> 01:07:45,518 Terima kasih banyak. Di sini anda adalah. 556 01:07:45,640 --> 01:07:46,629 Melihat anda. 557 01:07:52,600 --> 01:07:55,831 - Apakah anda membunuh istri anda? - tidak, aku Tidak! 558 01:07:55,960 --> 01:07:58,315 - kau tahu siapa yang Melakukan? - Ya, aku lakukan. 559 01:07:59,360 --> 01:08:02,158 - pemilik sepatu ini! - Siapa itu?! 560 01:08:02,280 --> 01:08:04,157 Siapa? 561 01:08:04,280 --> 01:08:07,033 - aku tidak tahu. - Omong Kosong! 562 01:08:07,160 --> 01:08:11,756 - Mari kita mencari tempat untuk makan. - OK, aku kelaparan! 563 01:08:20,040 --> 01:08:24,716 - Apa jenis teh yang akan anda sukai? - Po Li, tolonglah. 564 01:08:24,840 --> 01:08:29,197 Restoran ini tidak teh yang baik dan makanan yang baik juga. 565 01:08:34,680 --> 01:08:36,875 Tempat ini terkenal dengan tulang rusuk dan beras. 566 01:08:37,000 --> 01:08:38,718 - Ingin beberapa? - Yeah! 567 01:08:38,840 --> 01:08:40,796 - Pelayan! - Apa yang akan anda suka? 568 01:08:40,920 --> 01:08:42,831 - Dua mangkuk tulang rusuk dan beras. - OK! 569 01:08:42,960 --> 01:08:45,235 Dua mangkuk tulang rusuk dan beras. 570 01:09:06,880 --> 01:09:08,996 "Berani Cheung, Lahir Mungkin, 1876" 571 01:09:43,240 --> 01:09:45,674 - Apa yang terjadi dengan anda? - aku tidak tahu. 572 01:09:46,960 --> 01:09:48,154 Saya makanan! 573 01:09:49,760 --> 01:09:51,557 Apa yang kau lakukan? 574 01:09:52,640 --> 01:09:55,438 - Apa yang terjadi dengan anda? - aku tidak tahu. 575 01:09:58,800 --> 01:10:00,711 Apa yang terjadi? 576 01:10:10,960 --> 01:10:13,838 Apa yang terjadi? Mungkin dia... 577 01:10:32,320 --> 01:10:33,878 Ini tidak ada hubungannya dengan saya! 578 01:10:57,520 --> 01:10:58,714 Berhenti! 579 01:11:05,240 --> 01:11:06,150 Aku baik-baik saja sekarang! 580 01:11:13,520 --> 01:11:14,430 Anda... 581 01:11:14,560 --> 01:11:16,039 Anda akan lebih baik tidak... 582 01:11:17,240 --> 01:11:21,233 - Kau ada rakan sekerja saya. - Kau bilang itu. 583 01:11:21,360 --> 01:11:25,876 Tidak mendapatkan dengan cara saya! 584 01:11:26,000 --> 01:11:28,195 Tapi ada tidak perlu untuk membunuh dia. 585 01:11:29,840 --> 01:11:31,558 Aku telah dibayar untuk melakukannya. 586 01:11:31,680 --> 01:11:33,477 - OK! - Bugger off! 587 01:12:58,360 --> 01:13:01,432 Sebaiknya kau biarkan dia pergi, atau... 588 01:13:02,040 --> 01:13:04,429 Aku akan membiarkan dia pergi. Saya akan! 589 01:13:07,480 --> 01:13:10,472 Aku akan pergi. Anda... 590 01:13:10,600 --> 01:13:12,955 Anda akan lebih baik berhati-hati. 591 01:13:19,480 --> 01:13:21,311 Tarikh lahir. 592 01:13:25,840 --> 01:13:27,717 - Maaf. - Maaf. 593 01:13:29,000 --> 01:13:30,115 Aku minta maaf. 594 01:13:30,960 --> 01:13:32,871 - saya betul-betul minta maaf. - Tinggalkan! 595 01:13:33,000 --> 01:13:35,230 - Dia mengacaukan seluruh tempat. - Dapatkan hilang! 596 01:13:36,720 --> 01:13:39,518 Berani Cheung, kau tidak bisa lolos kali ini. 597 01:13:39,640 --> 01:13:45,510 - aku bilang aku tidak membunuh istriku. - Dapatkan dia. Bunuh dia kalau perlu. 598 01:15:10,880 --> 01:15:13,075 Bunuh dia. Ia tidak kira berapa! 599 01:15:45,600 --> 01:15:47,431 Bunuh dia! 600 01:15:51,320 --> 01:15:52,309 Sia-sia! 601 01:15:54,280 --> 01:15:55,190 Berundur! 602 01:16:01,880 --> 01:16:03,791 Apa yang kau lakukan? 603 01:16:18,920 --> 01:16:22,799 - Apa yang terjadi? - Apa yang anda menunggu untuk? Mari kita pergi! 604 01:16:25,520 --> 01:16:27,590 Apa yang telah masuk ke anda? 605 01:16:28,560 --> 01:16:35,159 - Siapa yang tahu tarikh lahir? - Hanya saya dan istri Pak Tam. 606 01:16:35,280 --> 01:16:36,952 - Mr Tam? - Yeah. 607 01:16:38,920 --> 01:16:43,038 - dia punya seorang penasihat dipanggil Lau? - Ya, bagaimana kau tahu? 608 01:16:43,160 --> 01:16:46,152 Ia mesti bosmu siapa yang telah mencoba untuk membunuh anda. 609 01:16:46,280 --> 01:16:47,998 Pak Tam. Ia tidak boleh. 610 01:16:48,120 --> 01:16:51,829 Dia memperlakukan saya begitu baik, kenapa dia mau membunuhku? 611 01:16:51,960 --> 01:16:56,511 Anda boleh'tjudge buku dari sampulnya. 612 01:16:56,640 --> 01:17:00,428 Jika itu bukan dia, bagaimana mempunyai rakan sekerja saya dapat tarikh lahir? 613 01:17:04,200 --> 01:17:07,636 - Apa yang harus kita lakukan? - Mendapatkan berubah dan kemudian mencari Mr Tam. 614 01:17:07,760 --> 01:17:10,354 Kita harus mendapatkan jawaban dari dia. Mari kita pergi. 615 01:17:25,720 --> 01:17:27,631 Apa yang kita lakukan di sini? 616 01:17:27,760 --> 01:17:32,880 - Kau akan mempunyai mencuci. <-S -> Ada yang mencuci di sini?! 617 01:17:33,000 --> 01:17:35,958 Kau akan untuk mengambil panjang yang baik mandi. 618 01:17:36,080 --> 01:17:40,756 Aku ingin pelajar saya mempunyai badan yang bersih. 619 01:17:40,880 --> 01:17:43,030 - pelajar Anda?! - Itu benar. 620 01:17:43,160 --> 01:17:47,597 Rekan saya adalah lebih mahir dari saya dan saya tidak bisa selalu melindungi anda. 621 01:17:47,720 --> 01:17:50,518 Aku tidak ingin kau untuk mendapatkan dibunuh. 622 01:17:50,640 --> 01:17:53,200 Anda harus memiliki diajarkan padaku sebelum ini, maka! 623 01:17:53,320 --> 01:17:56,596 Tapi kau mungkin tidak akan dapat untuk mempunyai anak. 624 01:17:57,880 --> 01:17:59,632 Pegang ia. 625 01:18:00,520 --> 01:18:03,592 Kita sudah kehabisan waktu. 626 01:18:03,720 --> 01:18:06,393 Tergesa-gesa. Hurry up! 627 01:18:14,320 --> 01:18:16,550 Apakah ia pergi untuk bekerja, Tuan Dagu? 628 01:18:17,440 --> 01:18:20,079 Jangan khawatir, Mr Tam. Aku akan membunuh dia. 629 01:18:23,200 --> 01:18:25,111 Madu... 630 01:18:28,400 --> 01:18:30,516 Mengapa anda keluar dari kamar anda? 631 01:18:30,640 --> 01:18:34,633 Saya ingin melihat bagaimana Berani Cheung akan mati. 632 01:18:35,520 --> 01:18:38,478 Dia tidak akan bertahan. Kembali ke kamar anda. 633 01:18:38,600 --> 01:18:41,353 - kembali ke kamar anda. - Itu urusanmu! 634 01:18:41,480 --> 01:18:42,708 Aku akan diam... 635 01:18:45,480 --> 01:18:47,311 Tuan, ini tentang waktu. 636 01:18:49,440 --> 01:18:50,634 Cahaya lilin! 637 01:19:16,920 --> 01:19:22,233 Langit dan Bumi menjadi panduan saya... 638 01:19:22,360 --> 01:19:24,999 Biarkan cahaya suci menjadi pelindungku... 639 01:19:26,920 --> 01:19:29,309 Aku melihat dan mendengar apa-apa... 640 01:19:29,880 --> 01:19:33,077 Kertas adalah wajah anda, kertas adalah tubuh anda. 641 01:19:33,200 --> 01:19:35,589 Suci cahaya akan tarik napas kehidupan ke dalam badan anda. 642 01:19:36,920 --> 01:19:41,755 Anda boleh mendengar bunyi dari kedua-dua Surga dan Neraka. 643 01:19:42,360 --> 01:19:46,911 Anda akan menjerit ketakutan syaitan off. 644 01:19:47,040 --> 01:19:49,156 Aku perintahkan para dewa untuk muncul. 645 01:20:02,360 --> 01:20:04,828 Tolong jangan bergerak! 646 01:20:21,600 --> 01:20:24,160 Anda telah dicat tubuhnya, kan? 647 01:21:03,240 --> 01:21:05,470 Tuan, kita berada di sisi yang sama sekarang. 648 01:21:13,760 --> 01:21:16,320 Sekarang kita berada di sisi yang sama. 649 01:21:17,920 --> 01:21:21,356 - untuk Apa itu? - Seorang penyihir tak boleh pakai pakaian yang bagus. 650 01:21:21,480 --> 01:21:24,916 Dan dia harus tahu bagaimana cara memijak tanah. 651 01:21:26,320 --> 01:21:27,389 Cap di tanah? 652 01:21:27,520 --> 01:21:31,832 Untuk mendapat kuasa dari tuhan-tuhan dan iblis. 653 01:21:38,880 --> 01:21:41,314 - Apa yang kau lakukan? - aku tidak bisa melakukannya. 654 01:21:41,440 --> 01:21:45,558 Ia mengambil masa sekurang-kurangnya 49 hari. 655 01:21:45,680 --> 01:21:49,036 49 hari? Aku tidak punya banyak waktu. 656 01:21:55,600 --> 01:21:56,555 Meletakkannya di atas. 657 01:21:58,400 --> 01:22:01,039 Itu pisau-bukti? 658 01:22:01,160 --> 01:22:04,357 Tidak ada. Tapi ia boleh membantu anda hidup. 659 01:22:49,360 --> 01:22:51,351 Tuan, di sini datang lebih banyak masalah. 660 01:23:30,280 --> 01:23:32,953 Dari satu jam untuk pukul dua belas, akan hilang! 661 01:23:36,400 --> 01:23:37,753 Itu pedang kayu! 662 01:23:47,960 --> 01:23:53,193 Semua setan-setan di bawah kawalan saya. Aku perintahkan para dewa untuk muncul! 663 01:23:53,320 --> 01:23:57,996 - di Mana anda menetapkan atas mezbah? - Panjang Umur Inn. 664 01:23:58,760 --> 01:24:00,159 Panjang Umur Inn. 665 01:24:00,280 --> 01:24:03,829 - Anda telah berjaya, kan? - aku telah digagalkan oleh rakan saya. 666 01:24:03,960 --> 01:24:06,349 - Mereka datang ke sini. - Di Sini? 667 01:24:06,480 --> 01:24:08,471 Apa yang akan kita lakukan? 668 01:24:09,920 --> 01:24:11,592 Beritahu orang-orangmu untuk menaikkan altar! 669 01:24:11,720 --> 01:24:15,918 - Apakah anda mendengar itu? Menaikkan altar. - Ya, pak. 670 01:24:16,760 --> 01:24:17,988 Mari kita keluar dari sini. 671 01:24:23,600 --> 01:24:25,591 Pergilah ke dalam dan kau akan dibayar. 672 01:24:28,240 --> 01:24:32,552 - Tuan Dagu? - Mereka tidak berdaya sekarang. Jangan khawatir. 673 01:24:46,520 --> 01:24:48,158 Tunjukkan padaku wajah anda! 674 01:24:55,880 --> 01:24:57,393 Pak Tam! 675 01:24:58,520 --> 01:25:00,636 Ia benar-benar adalah anda! 676 01:25:00,760 --> 01:25:02,751 - Berani Cheung. - Tetap tenang! 677 01:25:04,080 --> 01:25:07,755 - mezbah Yang sangat tinggi. - Anda berpikir begitu? 678 01:25:07,880 --> 01:25:10,440 Apakah anda ingat apa yang guru kami digunakan untuk mengatakan? 679 01:25:10,520 --> 01:25:12,954 Ketika dua lawan yang cocok dalam kekuatan, 680 01:25:13,080 --> 01:25:15,230 yang satu dengan yang lebih tinggi altar akan menang. 681 01:25:15,360 --> 01:25:17,920 Bagaimana aku bisa lupa kami, guru kata-kata? 682 01:25:18,040 --> 01:25:20,076 - Kau mati. - Kita akan lihat. 683 01:25:20,200 --> 01:25:21,997 Berani Cheung. Menaikkan altar. 684 01:25:22,120 --> 01:25:23,678 - Menaikkan altar! - Ya! 685 01:25:44,240 --> 01:25:46,435 Saya mezbah tidak begitu rendah sekarang, kan? 686 01:25:49,080 --> 01:25:50,911 - Cahaya lilin! - Ya, pak. 687 01:26:50,800 --> 01:26:52,597 Lima Guruh Palm? 688 01:27:07,480 --> 01:27:09,675 Berani Cheung. Tinggal di mana anda berada! 689 01:27:09,800 --> 01:27:10,949 Berani Cheung. 690 01:27:20,840 --> 01:27:22,751 Dia menyeru roh-roh! 691 01:27:40,600 --> 01:27:42,989 Roh, aku memanggil anda di dalam nama tuhan! 692 01:27:43,120 --> 01:27:44,917 Pembunuh Naga di sebelah kiri saya! 693 01:27:45,040 --> 01:27:46,632 Harimau Pejuang di sebelah kanan saya! 694 01:27:47,400 --> 01:27:50,631 Menjawab doa saya! Tunaikan permintaan saya! 695 01:27:51,400 --> 01:27:54,710 Roh, aku memanggil anda di dalam nama tuhan! 696 01:27:54,840 --> 01:27:56,990 Dewa Monyet berada di sisi saya! 697 01:27:57,120 --> 01:27:59,839 Menjawab doa saya! Tunaikan permintaan saya! 698 01:31:12,320 --> 01:31:13,594 Merah tergelincir! 699 01:31:33,080 --> 01:31:36,356 Bunyi drum yang akan mengguncang dunia! 700 01:31:36,480 --> 01:31:38,630 Beri aku kekuatan semua ahli sihir! 701 01:31:38,760 --> 01:31:41,797 Membantu saya untuk memusnahkan semua setan-setan! Kabulkan keinginan saya! 702 01:31:47,080 --> 01:31:48,274 Pedang Suci! 703 01:31:56,000 --> 01:31:58,150 Bau kemenyan akan mencapai langit! 704 01:31:58,280 --> 01:32:00,350 Dia yang memakai a merah slip, 705 01:32:00,480 --> 01:32:01,833 dia yang membawa tombak, 706 01:32:01,960 --> 01:32:05,077 adalah reinkarnasi dari Perang Tuhan! 707 01:32:05,200 --> 01:32:06,633 Kabulkan keinginan saya! 708 01:32:15,160 --> 01:32:17,230 Kau baik-baik saja, Pak Tam? 709 01:32:22,320 --> 01:32:25,232 Aku akan... aku akan diam. 710 01:34:43,040 --> 01:34:45,270 'Tidak sepatu itu benar-benar milik Pak Tam? ' 711 01:34:45,400 --> 01:34:47,356 Berani Cheung, membuang kasut! 712 01:34:49,800 --> 01:34:52,109 Tidak satu ini, yang satu di belakang anda! 713 01:35:23,360 --> 01:35:25,828 Apa yang terjadi dengan kaki ku? 714 01:35:26,960 --> 01:35:29,076 Berhenti! Sila... 715 01:35:29,200 --> 01:35:31,953 Tolong... Tolong... 716 01:37:31,640 --> 01:37:35,155 Master! Master! Kau baik-baik saja? 717 01:37:35,280 --> 01:37:39,239 Itu adalah jatuh sangat jahat. 718 01:37:40,640 --> 01:37:43,632 Master! Master! 719 01:37:48,240 --> 01:37:50,117 Master! 720 01:37:53,920 --> 01:37:56,115 Madu... 721 01:37:59,680 --> 01:38:02,797 - kau baik-baik saja? - Sayang?! 722 01:38:04,400 --> 01:38:07,312 - Sayang. - aku benar-benar takut! 723 01:38:09,560 --> 01:38:13,712 - bos Anda telah mencoba memperkosa saya. - aku tahu... 724 01:38:20,080 --> 01:38:21,911 Aku tahu kau berbohong! 725 01:38:23,520 --> 01:38:26,353 Jalang! 726 01:38:51,000 --> 01:38:53,560 Sarikata oleh Eropah Captioning Institut 727 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatik Terjemahan Oleh: www.elsubtitle.com Mengunjungi Web Kami Secara Percuma Terjemahan 55124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.