All language subtitles for Enchantimals Tales From Everwilde s02e08 Never Tango With Mangos.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,480 ♪ Enchantimals ♪ 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,918 ♪ We're besties forever ♪ 3 00:00:08,138 --> 00:00:11,578 I hear Peeki has a new smoothie flavor out today! 4 00:00:11,663 --> 00:00:15,103 - Ooh, I wonder what it is! - Rumor is it's mango. 5 00:00:15,189 --> 00:00:17,019 Meh. Mango's not my favorite. 6 00:00:17,104 --> 00:00:18,064 Huh? 7 00:00:22,152 --> 00:00:24,762 Oh! Mango's totally my favorite! 8 00:00:24,850 --> 00:00:26,330 - Is it? - What? 9 00:00:26,417 --> 00:00:28,287 I'm easily swayed by public opinion. 10 00:00:28,376 --> 00:00:29,456 Come on! 11 00:00:31,248 --> 00:00:33,948 Two sweet mango smoothies coming up next! 12 00:00:34,034 --> 00:00:37,084 Oy, and by next, I mean after 50 others. 13 00:00:37,167 --> 00:00:38,207 Wow! 14 00:00:38,299 --> 00:00:40,649 Business is booming, Peeki! 15 00:00:40,736 --> 00:00:43,036 Yeah, I am up to my neck in orders! 16 00:00:46,698 --> 00:00:47,958 We can help! 17 00:00:48,048 --> 00:00:49,348 Oh, great. 18 00:00:49,440 --> 00:00:51,050 You can help Sheeny in the kitchen. 19 00:00:51,138 --> 00:00:53,748 She's, uh, working her tail off. 20 00:00:53,836 --> 00:00:55,096 [all] Eww! 21 00:00:55,185 --> 00:00:57,135 Oh! Gotta go take more orders. 22 00:00:57,231 --> 00:00:59,061 Come on! Let's go find Sheeny. 23 00:01:00,756 --> 00:01:02,796 Whoa. What's happened in here? 24 00:01:04,281 --> 00:01:05,801 Mango Party! 25 00:01:06,892 --> 00:01:11,682 [♪♪] 26 00:01:11,767 --> 00:01:13,287 [crashing] 27 00:01:13,377 --> 00:01:15,947 Guys, ugh, you can party later. 28 00:01:16,032 --> 00:01:18,302 We have to help Sheeny with all these orders. 29 00:01:21,211 --> 00:01:24,781 It's impossible! There are too many! 30 00:01:24,867 --> 00:01:26,607 It's not impossible. 31 00:01:26,695 --> 00:01:28,125 We have each other. 32 00:01:28,218 --> 00:01:29,608 And enchantments! 33 00:01:29,698 --> 00:01:30,658 Check it out! 34 00:01:41,492 --> 00:01:43,152 Uhh... 35 00:01:43,233 --> 00:01:44,153 Uh-oh. 36 00:01:44,234 --> 00:01:46,544 Uh, I meant to do that. 37 00:01:48,064 --> 00:01:49,984 Uh. That too. 38 00:01:50,066 --> 00:01:52,626 They must be working so hard in there. 39 00:01:52,721 --> 00:01:55,161 These orders are through the roof! 40 00:01:55,245 --> 00:01:56,545 [explosion] 41 00:01:56,638 --> 00:01:58,898 Like I said, through the roof. 42 00:01:58,988 --> 00:02:00,378 Now, are there 43 00:02:00,468 --> 00:02:01,988 any other ingredients in the smoothie 44 00:02:02,078 --> 00:02:03,688 before we get juicing? 45 00:02:03,775 --> 00:02:05,295 Just some wheatgrass. 46 00:02:05,386 --> 00:02:07,866 Ahh-choo! I'm allergic! 47 00:02:07,953 --> 00:02:10,353 You're allergic to wheatgrass? 48 00:02:10,434 --> 00:02:12,614 Huh, you never mentioned that before. 49 00:02:12,697 --> 00:02:14,047 - Must be seasonal. - [shrieks] 50 00:02:14,134 --> 00:02:15,744 Then don't open that door! 51 00:02:18,138 --> 00:02:20,178 Yeah! Don't open that one. 52 00:02:22,098 --> 00:02:24,008 Ahhh... Ahhh... 53 00:02:24,100 --> 00:02:25,230 Ahh-choo! 54 00:02:28,191 --> 00:02:29,711 Hurry! 55 00:02:29,801 --> 00:02:32,241 Stop that giant mango before someone gets hurt! 56 00:02:36,721 --> 00:02:38,811 No sudden moves. 57 00:02:46,427 --> 00:02:48,117 Oh, no! 58 00:03:05,837 --> 00:03:07,537 Oh, come on! 59 00:03:09,101 --> 00:03:10,281 [whistling through air] 60 00:03:12,583 --> 00:03:13,453 Ohh... 61 00:03:14,977 --> 00:03:16,667 That's all the orders! 62 00:03:16,761 --> 00:03:18,421 [sighs] I don't think 63 00:03:18,502 --> 00:03:20,502 we could handle even one more. 64 00:03:20,591 --> 00:03:23,071 Ahh! I just found a four-leaf clover! 65 00:03:23,159 --> 00:03:24,769 Smoothies for everyone. 66 00:03:24,856 --> 00:03:26,896 [cheering] 67 00:03:26,989 --> 00:03:28,209 Ohhh. 68 00:03:28,295 --> 00:03:29,855 [all panting] 69 00:03:29,948 --> 00:03:31,948 I guess you could say this isn't going... 70 00:03:32,037 --> 00:03:33,387 smoothie. 71 00:03:33,474 --> 00:03:34,874 [all groan] 72 00:03:34,953 --> 00:03:36,133 Yeah, that was bad. 73 00:03:36,216 --> 00:03:38,306 [rumbling] 74 00:03:39,871 --> 00:03:42,271 Nooooo! 75 00:03:42,352 --> 00:03:44,352 You were too young! 76 00:03:44,441 --> 00:03:47,531 I shall avenge you, my flower! 77 00:03:47,618 --> 00:03:49,618 Let's juice this fruit. 78 00:03:51,840 --> 00:03:54,100 It's wheatgrass time! 79 00:04:03,243 --> 00:04:04,423 Wait for it... 80 00:04:07,203 --> 00:04:09,293 Wait for it... 81 00:04:10,554 --> 00:04:11,644 Now! 82 00:04:12,774 --> 00:04:15,954 Ah... Ah... Ah... 83 00:04:17,822 --> 00:04:20,352 Ahhhh....choo! 84 00:04:27,223 --> 00:04:29,143 Look! It's leaking! 85 00:04:29,225 --> 00:04:31,875 We can use that juice to make all the smoothies! 86 00:04:40,758 --> 00:04:43,808 Last one! We did it! 87 00:04:43,892 --> 00:04:45,372 Permission to nap! 88 00:04:45,459 --> 00:04:48,109 Permission to pass out from exhaustion granted! 89 00:04:51,247 --> 00:04:52,897 [all snoring] 90 00:04:52,988 --> 00:04:55,558 Sleeping on the job, I see? 91 00:04:55,643 --> 00:04:58,123 At least you got all the orders in. 92 00:04:58,210 --> 00:04:59,690 Great job, team! 93 00:05:00,909 --> 00:05:01,909 Ahh... Ahh... 94 00:05:01,997 --> 00:05:03,557 Ahh-choo! 95 00:05:03,607 --> 00:05:08,157 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 5857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.