All language subtitles for Enchantimals Tales From Everwilde s02e06 Nothing to Sneeze At.eng
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:03,347
โช Enchantimals โช
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,918
โช We're besties forever โช
3
00:00:07,703 --> 00:00:10,103
Remember, no hanging
4
00:00:10,184 --> 00:00:13,494
from that tail until the cast
comes off, okay?
5
00:00:14,579 --> 00:00:16,359
Okay.
6
00:00:16,451 --> 00:00:17,891
- [door closes]
- Bye.
7
00:00:17,974 --> 00:00:20,154
Okay! Who's next, Sprint?
8
00:00:21,717 --> 00:00:23,977
- That's it!
- That's it?
9
00:00:24,067 --> 00:00:25,627
That's everyone?
Hmm...
10
00:00:25,721 --> 00:00:27,031
[distant sneeze]
11
00:00:27,114 --> 00:00:28,514
Spoke too soon.
12
00:00:30,073 --> 00:00:32,513
Whoa, where'd they come from?
13
00:00:32,597 --> 00:00:35,467
Danessa, thank goodness,
you're in.
14
00:00:35,557 --> 00:00:36,647
Tamika, Burst.
15
00:00:36,732 --> 00:00:37,992
Was that you?
16
00:00:38,081 --> 00:00:39,521
Uh-huh.
17
00:00:39,604 --> 00:00:41,354
At first, I thought
it was just a cold,
18
00:00:41,432 --> 00:00:43,612
but then
stuff started happening.
19
00:00:43,695 --> 00:00:46,085
What do you mean, stuff?
20
00:00:46,176 --> 00:00:47,996
It's kinda hard to describe...
21
00:00:48,091 --> 00:00:51,181
but every time Burst sneezes,
something, um...
22
00:00:51,268 --> 00:00:53,048
unusual happens.
23
00:00:53,140 --> 00:00:54,880
Ah-Ah-Ah-choo!
24
00:00:57,187 --> 00:00:58,407
[nose stopped up]
25
00:00:58,493 --> 00:00:59,933
'Scuse me...
26
00:01:00,016 --> 00:01:02,016
Oh, see what I mean?
27
00:01:05,935 --> 00:01:07,365
Oh, my!
28
00:01:07,458 --> 00:01:10,548
Something's definitely
not right here...
29
00:01:10,635 --> 00:01:13,455
Ah-Ah-Ah-choo!
30
00:01:13,551 --> 00:01:14,901
Uh-oh!
31
00:01:19,688 --> 00:01:21,168
Ah-choo!
32
00:01:21,255 --> 00:01:23,035
Uh....
33
00:01:24,954 --> 00:01:26,224
What?
34
00:01:27,391 --> 00:01:29,311
- Sorry!
- What?
35
00:01:37,488 --> 00:01:38,878
Huh?
36
00:01:42,276 --> 00:01:46,536
Huh. Looks like you've got
a rare case of "Enchantivitis."
37
00:01:46,628 --> 00:01:49,538
No! Not Enchantivitis!
38
00:01:49,631 --> 00:01:50,811
Wait, what's that?
39
00:01:50,893 --> 00:01:52,763
Clinically speaking,
40
00:01:52,851 --> 00:01:54,721
it's a random expulsion
of enchantment
41
00:01:54,810 --> 00:01:56,640
that manifests itself
in the form of sneezes.
42
00:01:59,380 --> 00:02:01,380
Ahem. Magic sneezes.
43
00:02:01,469 --> 00:02:03,379
Oh.
44
00:02:03,471 --> 00:02:04,731
Oh...
45
00:02:04,820 --> 00:02:06,300
is that serious?
46
00:02:06,387 --> 00:02:08,427
Well, if we don't
treat it today,
47
00:02:08,519 --> 00:02:10,649
the effects could be permanent.
48
00:02:10,739 --> 00:02:11,869
We'd better get going.
49
00:02:11,957 --> 00:02:13,737
Going? Where?
50
00:02:13,829 --> 00:02:15,179
To the Soothing Springs.
51
00:02:15,265 --> 00:02:16,785
That'll cure Burst for sure.
52
00:02:16,875 --> 00:02:18,175
[Burst] Ah-choo!
53
00:02:23,534 --> 00:02:26,154
[laughing]
54
00:02:28,757 --> 00:02:30,277
Ahhhh-choo!
55
00:02:30,367 --> 00:02:32,237
[winds gusting]
56
00:02:32,326 --> 00:02:33,936
Ahhh-choo!
57
00:02:35,024 --> 00:02:36,464
[wings fluttering]
58
00:02:37,940 --> 00:02:39,330
Ahhh-choo!
59
00:02:42,727 --> 00:02:44,427
Ahhh-choo!
60
00:02:47,645 --> 00:02:49,645
[bees buzzing]
61
00:02:49,734 --> 00:02:51,694
Just a little further...
62
00:02:51,780 --> 00:02:54,570
Good, I can't stand
to see poor Burst this way.
63
00:02:54,652 --> 00:02:55,832
Ahhhh-choo!
64
00:03:00,354 --> 00:03:01,794
Ahhhh-choo!
65
00:03:05,968 --> 00:03:07,008
[screaming]
66
00:03:07,099 --> 00:03:08,409
Run away!
67
00:03:12,017 --> 00:03:14,187
[all] Oh! Oh! Oh...!
68
00:03:15,412 --> 00:03:16,542
Ahhh-choo!
69
00:03:19,416 --> 00:03:22,326
What do we do now?
We're trapped!
70
00:03:22,419 --> 00:03:24,549
Duck!
71
00:03:25,901 --> 00:03:27,511
Ooh. That was close!
72
00:03:27,598 --> 00:03:29,208
- [buzzing]
- Too close!
73
00:03:29,296 --> 00:03:32,816
Let's make a run for it,
before they break free.
74
00:03:32,908 --> 00:03:34,948
[all panting]
75
00:03:35,040 --> 00:03:36,000
[all] Ahhh.
76
00:03:36,085 --> 00:03:38,215
Finally, we're here.
77
00:03:41,177 --> 00:03:43,007
What do I do?
78
00:03:43,092 --> 00:03:44,622
Just get in the water
79
00:03:44,702 --> 00:03:47,312
and let the soothing springs
do the rest.
80
00:03:47,401 --> 00:03:48,751
Go on, Burst.
81
00:03:50,404 --> 00:03:52,324
- Brrr!
- Oh, I know
82
00:03:52,406 --> 00:03:55,446
it's a little chilly, Burst,
but it's the only way.
83
00:03:55,539 --> 00:03:57,109
Ohhh--
84
00:03:58,238 --> 00:04:00,148
Ah-Ah-Ah-choo!
85
00:04:02,677 --> 00:04:03,587
Oh, no!
86
00:04:08,509 --> 00:04:10,079
[laughing]
87
00:04:13,644 --> 00:04:17,434
Burst, you need to be
very, very still.
88
00:04:17,518 --> 00:04:18,688
Okay?
89
00:04:18,780 --> 00:04:19,650
Uh-huh.
90
00:04:21,043 --> 00:04:22,443
Oh, no!
91
00:04:22,523 --> 00:04:24,263
Ahhhh-choo!
92
00:04:25,700 --> 00:04:29,360
[โชโช]
93
00:04:34,404 --> 00:04:36,454
So... how do you feel?
94
00:04:36,537 --> 00:04:39,017
I'm all better!
95
00:04:39,104 --> 00:04:40,414
Hooray!
96
00:04:40,497 --> 00:04:43,147
Oh, I'm so happy you're better.
97
00:04:43,239 --> 00:04:44,589
Thank you, Danessa and Sprint.
98
00:04:44,675 --> 00:04:45,885
You're welcome.
99
00:04:45,981 --> 00:04:47,641
Now, let's hope
100
00:04:47,722 --> 00:04:50,202
that's the last case
of Enchantivitis we see
101
00:04:50,290 --> 00:04:52,770
for a
long time.
102
00:04:52,857 --> 00:04:53,767
[sniffling]
103
00:04:53,858 --> 00:04:55,378
Uh-oh.
104
00:04:55,469 --> 00:04:57,119
Ahh-Ahh-choo!
105
00:04:57,209 --> 00:04:58,339
Oh, no!
106
00:04:59,821 --> 00:05:01,521
Oh, yes...
107
00:05:01,605 --> 00:05:03,035
in you go!
108
00:05:03,085 --> 00:05:07,635
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
6368