All language subtitles for Enchantimals Tales From Everwilde s02e06 Nothing to Sneeze At.eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,347 ♪ Enchantimals ♪ 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,918 ♪ We're besties forever ♪ 3 00:00:07,703 --> 00:00:10,103 Remember, no hanging 4 00:00:10,184 --> 00:00:13,494 from that tail until the cast comes off, okay? 5 00:00:14,579 --> 00:00:16,359 Okay. 6 00:00:16,451 --> 00:00:17,891 - [door closes] - Bye. 7 00:00:17,974 --> 00:00:20,154 Okay! Who's next, Sprint? 8 00:00:21,717 --> 00:00:23,977 - That's it! - That's it? 9 00:00:24,067 --> 00:00:25,627 That's everyone? Hmm... 10 00:00:25,721 --> 00:00:27,031 [distant sneeze] 11 00:00:27,114 --> 00:00:28,514 Spoke too soon. 12 00:00:30,073 --> 00:00:32,513 Whoa, where'd they come from? 13 00:00:32,597 --> 00:00:35,467 Danessa, thank goodness, you're in. 14 00:00:35,557 --> 00:00:36,647 Tamika, Burst. 15 00:00:36,732 --> 00:00:37,992 Was that you? 16 00:00:38,081 --> 00:00:39,521 Uh-huh. 17 00:00:39,604 --> 00:00:41,354 At first, I thought it was just a cold, 18 00:00:41,432 --> 00:00:43,612 but then stuff started happening. 19 00:00:43,695 --> 00:00:46,085 What do you mean, stuff? 20 00:00:46,176 --> 00:00:47,996 It's kinda hard to describe... 21 00:00:48,091 --> 00:00:51,181 but every time Burst sneezes, something, um... 22 00:00:51,268 --> 00:00:53,048 unusual happens. 23 00:00:53,140 --> 00:00:54,880 Ah-Ah-Ah-choo! 24 00:00:57,187 --> 00:00:58,407 [nose stopped up] 25 00:00:58,493 --> 00:00:59,933 'Scuse me... 26 00:01:00,016 --> 00:01:02,016 Oh, see what I mean? 27 00:01:05,935 --> 00:01:07,365 Oh, my! 28 00:01:07,458 --> 00:01:10,548 Something's definitely not right here... 29 00:01:10,635 --> 00:01:13,455 Ah-Ah-Ah-choo! 30 00:01:13,551 --> 00:01:14,901 Uh-oh! 31 00:01:19,688 --> 00:01:21,168 Ah-choo! 32 00:01:21,255 --> 00:01:23,035 Uh.... 33 00:01:24,954 --> 00:01:26,224 What? 34 00:01:27,391 --> 00:01:29,311 - Sorry! - What? 35 00:01:37,488 --> 00:01:38,878 Huh? 36 00:01:42,276 --> 00:01:46,536 Huh. Looks like you've got a rare case of "Enchantivitis." 37 00:01:46,628 --> 00:01:49,538 No! Not Enchantivitis! 38 00:01:49,631 --> 00:01:50,811 Wait, what's that? 39 00:01:50,893 --> 00:01:52,763 Clinically speaking, 40 00:01:52,851 --> 00:01:54,721 it's a random expulsion of enchantment 41 00:01:54,810 --> 00:01:56,640 that manifests itself in the form of sneezes. 42 00:01:59,380 --> 00:02:01,380 Ahem. Magic sneezes. 43 00:02:01,469 --> 00:02:03,379 Oh. 44 00:02:03,471 --> 00:02:04,731 Oh... 45 00:02:04,820 --> 00:02:06,300 is that serious? 46 00:02:06,387 --> 00:02:08,427 Well, if we don't treat it today, 47 00:02:08,519 --> 00:02:10,649 the effects could be permanent. 48 00:02:10,739 --> 00:02:11,869 We'd better get going. 49 00:02:11,957 --> 00:02:13,737 Going? Where? 50 00:02:13,829 --> 00:02:15,179 To the Soothing Springs. 51 00:02:15,265 --> 00:02:16,785 That'll cure Burst for sure. 52 00:02:16,875 --> 00:02:18,175 [Burst] Ah-choo! 53 00:02:23,534 --> 00:02:26,154 [laughing] 54 00:02:28,757 --> 00:02:30,277 Ahhhh-choo! 55 00:02:30,367 --> 00:02:32,237 [winds gusting] 56 00:02:32,326 --> 00:02:33,936 Ahhh-choo! 57 00:02:35,024 --> 00:02:36,464 [wings fluttering] 58 00:02:37,940 --> 00:02:39,330 Ahhh-choo! 59 00:02:42,727 --> 00:02:44,427 Ahhh-choo! 60 00:02:47,645 --> 00:02:49,645 [bees buzzing] 61 00:02:49,734 --> 00:02:51,694 Just a little further... 62 00:02:51,780 --> 00:02:54,570 Good, I can't stand to see poor Burst this way. 63 00:02:54,652 --> 00:02:55,832 Ahhhh-choo! 64 00:03:00,354 --> 00:03:01,794 Ahhhh-choo! 65 00:03:05,968 --> 00:03:07,008 [screaming] 66 00:03:07,099 --> 00:03:08,409 Run away! 67 00:03:12,017 --> 00:03:14,187 [all] Oh! Oh! Oh...! 68 00:03:15,412 --> 00:03:16,542 Ahhh-choo! 69 00:03:19,416 --> 00:03:22,326 What do we do now? We're trapped! 70 00:03:22,419 --> 00:03:24,549 Duck! 71 00:03:25,901 --> 00:03:27,511 Ooh. That was close! 72 00:03:27,598 --> 00:03:29,208 - [buzzing] - Too close! 73 00:03:29,296 --> 00:03:32,816 Let's make a run for it, before they break free. 74 00:03:32,908 --> 00:03:34,948 [all panting] 75 00:03:35,040 --> 00:03:36,000 [all] Ahhh. 76 00:03:36,085 --> 00:03:38,215 Finally, we're here. 77 00:03:41,177 --> 00:03:43,007 What do I do? 78 00:03:43,092 --> 00:03:44,622 Just get in the water 79 00:03:44,702 --> 00:03:47,312 and let the soothing springs do the rest. 80 00:03:47,401 --> 00:03:48,751 Go on, Burst. 81 00:03:50,404 --> 00:03:52,324 - Brrr! - Oh, I know 82 00:03:52,406 --> 00:03:55,446 it's a little chilly, Burst, but it's the only way. 83 00:03:55,539 --> 00:03:57,109 Ohhh-- 84 00:03:58,238 --> 00:04:00,148 Ah-Ah-Ah-choo! 85 00:04:02,677 --> 00:04:03,587 Oh, no! 86 00:04:08,509 --> 00:04:10,079 [laughing] 87 00:04:13,644 --> 00:04:17,434 Burst, you need to be very, very still. 88 00:04:17,518 --> 00:04:18,688 Okay? 89 00:04:18,780 --> 00:04:19,650 Uh-huh. 90 00:04:21,043 --> 00:04:22,443 Oh, no! 91 00:04:22,523 --> 00:04:24,263 Ahhhh-choo! 92 00:04:25,700 --> 00:04:29,360 [♪♪] 93 00:04:34,404 --> 00:04:36,454 So... how do you feel? 94 00:04:36,537 --> 00:04:39,017 I'm all better! 95 00:04:39,104 --> 00:04:40,414 Hooray! 96 00:04:40,497 --> 00:04:43,147 Oh, I'm so happy you're better. 97 00:04:43,239 --> 00:04:44,589 Thank you, Danessa and Sprint. 98 00:04:44,675 --> 00:04:45,885 You're welcome. 99 00:04:45,981 --> 00:04:47,641 Now, let's hope 100 00:04:47,722 --> 00:04:50,202 that's the last case of Enchantivitis we see 101 00:04:50,290 --> 00:04:52,770 for a long time. 102 00:04:52,857 --> 00:04:53,767 [sniffling] 103 00:04:53,858 --> 00:04:55,378 Uh-oh. 104 00:04:55,469 --> 00:04:57,119 Ahh-Ahh-choo! 105 00:04:57,209 --> 00:04:58,339 Oh, no! 106 00:04:59,821 --> 00:05:01,521 Oh, yes... 107 00:05:01,605 --> 00:05:03,035 in you go! 108 00:05:03,085 --> 00:05:07,635 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 6368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.