Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,444
♪ Enchantimals ♪
2
00:00:03,525 --> 00:00:06,005
♪ We're besties forever ♪
3
00:00:06,093 --> 00:00:08,403
- [grunting, panting]
- Oh, shopping...
4
00:00:08,486 --> 00:00:11,096
I mean, could we have
a more perfect day?
5
00:00:11,185 --> 00:00:12,575
- What do you think?
- [crashing]
6
00:00:12,664 --> 00:00:14,234
Oh! Almost forgot the list.
7
00:00:15,450 --> 00:00:17,280
Junglewood Boutiques... check!
8
00:00:17,365 --> 00:00:18,885
[grunting]
9
00:00:18,975 --> 00:00:20,535
Shop till you drop... check!
10
00:00:21,891 --> 00:00:23,281
The only thing left to do
11
00:00:23,371 --> 00:00:24,891
is catch up
with Peeki and Sheeny
12
00:00:24,981 --> 00:00:25,941
in half an hour,
13
00:00:26,026 --> 00:00:27,506
and we... are... done.
14
00:00:29,507 --> 00:00:32,077
Looks like someone's
run outta gas.
15
00:00:32,162 --> 00:00:33,472
Hey, Sela, Treebody!
16
00:00:33,555 --> 00:00:36,115
Hiya, Felicity!
Aw, Flick,
17
00:00:36,210 --> 00:00:39,170
you look like you need
a little pampering.
18
00:00:39,256 --> 00:00:41,296
Oh! Yeah-yeah-yeah!
19
00:00:41,389 --> 00:00:44,699
Treebody, help poor Flick up,
20
00:00:44,783 --> 00:00:46,443
and let's get these two
21
00:00:46,524 --> 00:00:49,184
into the spa
for some relaxation therapy!
22
00:00:49,266 --> 00:00:51,916
Mm, I don't know, Sela...
23
00:00:52,008 --> 00:00:53,918
we're meeting
Peeki and Sheeny shortly.
24
00:00:54,010 --> 00:00:55,840
I don't think we have time.
25
00:00:55,925 --> 00:00:57,965
Well, sounds like
you need
26
00:00:58,058 --> 00:00:59,888
the express relaxation
treatment.
27
00:00:59,972 --> 00:01:01,102
Uh...
28
00:01:01,191 --> 00:01:04,281
[sad music plays]
29
00:01:04,368 --> 00:01:06,108
[whimpers]
30
00:01:06,196 --> 00:01:10,456
O-kay, the express treatment
sounds perfect!
31
00:01:10,548 --> 00:01:13,028
Don't worry, Felicity,
we got this.
32
00:01:16,337 --> 00:01:19,637
Now, I want you two to relax
33
00:01:19,731 --> 00:01:23,521
while I whip up
my famous calming facemask...
34
00:01:23,605 --> 00:01:26,555
guaranteed to put you at ease...
35
00:01:26,651 --> 00:01:28,181
instantly.
36
00:01:28,262 --> 00:01:30,612
Awesome, I can't wait!
37
00:01:30,699 --> 00:01:31,609
[ticking]
38
00:01:31,700 --> 00:01:33,050
Literally.
39
00:01:33,136 --> 00:01:34,746
Ahhh.
40
00:01:36,183 --> 00:01:38,493
That was the hard part.
41
00:01:38,576 --> 00:01:40,486
Now to make the mask...
42
00:01:43,190 --> 00:01:45,110
Ahh.
43
00:01:59,945 --> 00:02:01,295
- [clock chiming]
- Ohh.
44
00:02:01,382 --> 00:02:02,602
[murmuring]
45
00:02:02,687 --> 00:02:04,517
...and a little bit of that...
46
00:02:06,996 --> 00:02:08,426
Oh, no.
47
00:02:14,830 --> 00:02:17,180
[humming, murmuring]
48
00:02:21,793 --> 00:02:22,973
Come on, come on!
49
00:02:24,492 --> 00:02:26,802
Oh, we're gonna be late!
50
00:02:26,885 --> 00:02:28,625
Ahhh.
51
00:02:28,713 --> 00:02:31,333
Hey, would it be bad
to use an enchantment
52
00:02:31,412 --> 00:02:34,282
to, you know, like,
speed things up a smidge?
53
00:02:34,371 --> 00:02:35,461
Almost there.
54
00:02:38,680 --> 00:02:40,200
Uh-uh.
55
00:02:44,729 --> 00:02:46,509
Ugh! That's it!
56
00:02:49,778 --> 00:02:51,428
There. That oughta--
57
00:02:53,608 --> 00:02:55,608
Hmm. It's not working.
58
00:02:55,697 --> 00:02:57,827
Okay, Flick, we're outta here.
59
00:02:57,916 --> 00:02:58,826
But don't worry,
60
00:02:58,917 --> 00:02:59,957
we'll be back
61
00:03:00,049 --> 00:03:01,439
before they realize we left.
62
00:03:03,618 --> 00:03:04,788
Aw!
63
00:03:10,407 --> 00:03:11,407
Arg.
64
00:03:13,105 --> 00:03:15,495
Something's not quite right
in Junglewood.
65
00:03:17,501 --> 00:03:18,811
Hey, there you are!
66
00:03:18,894 --> 00:03:20,074
We've been looking
all over for you.
67
00:03:20,156 --> 00:03:22,376
Yeah, we stopped in at Sela's.
68
00:03:22,463 --> 00:03:24,123
Did you get the relaxation
therapy? It's the best.
69
00:03:24,204 --> 00:03:26,864
- Isn't it the best, Sheeny?
- The best!
70
00:03:26,945 --> 00:03:29,335
Great hanging out with you!
Bye-bye!
71
00:03:29,426 --> 00:03:31,686
What was that?
72
00:03:31,776 --> 00:03:33,296
I don't know...
73
00:03:35,432 --> 00:03:38,002
Uh-oh.
My enchantment's gone haywire!
74
00:03:38,087 --> 00:03:40,127
Looks like I sped up
everything in Junglewood
75
00:03:40,220 --> 00:03:41,870
except Sela's spa.
76
00:03:41,960 --> 00:03:43,480
[laughs nervously]
77
00:03:43,571 --> 00:03:44,751
Not a problem.
78
00:03:44,833 --> 00:03:45,793
I can undo this.
79
00:03:53,145 --> 00:03:54,095
You okay?
80
00:03:54,190 --> 00:03:55,630
Yeah, I'm okay.
81
00:03:55,713 --> 00:03:57,373
I just need a quiet place...
82
00:03:57,454 --> 00:03:58,724
[loud honking]
83
00:03:59,848 --> 00:04:01,548
- Ah-hah!
- Huh?
84
00:04:07,682 --> 00:04:09,122
All set.
85
00:04:09,205 --> 00:04:10,765
Now let's get that mask on
86
00:04:10,859 --> 00:04:13,169
so you can find
your peaceful place.
87
00:04:16,038 --> 00:04:17,518
How's that feeling?
88
00:04:17,605 --> 00:04:21,125
Wow... this feel's amazing.
89
00:04:21,217 --> 00:04:23,867
Now, take a deep breath
90
00:04:23,959 --> 00:04:27,529
and let all your troubles
just melt away.
91
00:04:27,615 --> 00:04:29,565
[inhales, exhales]
92
00:04:29,660 --> 00:04:31,790
- [loud honking]
- Whoo! My word.
93
00:04:31,880 --> 00:04:34,670
What has gotten into everyone?
94
00:04:34,752 --> 00:04:36,932
Look at that, Treebody,
95
00:04:37,015 --> 00:04:40,625
people rushing around,
gettin' stressed out...
96
00:04:40,715 --> 00:04:42,925
You know what they need?
97
00:04:43,021 --> 00:04:47,681
They need a nice relaxing
spa treatment at Sela's!
98
00:04:47,765 --> 00:04:50,155
That'll slow things down.
99
00:04:55,773 --> 00:04:58,823
How're you feeling, Felicity?
100
00:04:58,907 --> 00:05:00,257
Much better now.
101
00:05:00,343 --> 00:05:03,833
Wasn't that worth the wait?
102
00:05:03,912 --> 00:05:05,912
[both giggling]
103
00:05:05,962 --> 00:05:10,512
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
6612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.