Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,050 --> 00:00:12,096
Funding for this restoration
provided by
4
00:00:12,221 --> 00:00:14,724
DER HUND VON BASKERVILLE was produced by
Erda-Film GmbH and released on 28 August 1929.
5
00:00:14,807 --> 00:00:16,976
The original length of the film was
eight reels (2,382 meters).
6
00:00:17,059 --> 00:00:19,186
This restoration is based on the only known
surviving materials,
7
00:00:19,270 --> 00:00:21,397
an incomplete 35mm nitrate print with Czech titles
preserved in the Polish archive in Warsaw,
8
00:00:21,480 --> 00:00:23,607
and an incomplete 9.5mm copy with
French intertitles
9
00:00:23,691 --> 00:00:24,817
in the collection of Seeber FILM Verlag.
10
00:00:24,900 --> 00:00:27,028
New titles and intertitles have been recreated
based on German censorship records.
11
00:00:27,111 --> 00:00:29,030
Portions of reels 2 and 3 remain lost.
12
00:00:29,113 --> 00:00:30,823
The missing section has been bridged using
photos from the Deutsches Filminstitut,
13
00:00:30,906 --> 00:00:32,658
and supplemented with text from the censorship
records and a draft of the script.
14
00:00:32,742 --> 00:00:34,910
The restoration was completed in 2018 as a
partnership between
15
00:00:34,994 --> 00:00:37,246
Filmoteka Narodowa - Instytutem Audiowizualnym
and the San Francisco Silent Film Festival.
16
00:00:40,332 --> 00:00:42,585
Der Hund von Baskerville
17
00:00:42,668 --> 00:00:44,879
Based on the story by
Conan Doyle
18
00:00:44,962 --> 00:00:47,256
A Richard Oswald-Film, Erda-Production
19
00:00:47,381 --> 00:00:48,924
Director
Richard Oswald
20
00:00:49,008 --> 00:00:50,885
Writers
Herbert Juttke and Georg C. Klaren
21
00:00:50,968 --> 00:00:52,428
Cinematography
Frederik Fuglsang
22
00:00:52,511 --> 00:00:54,096
Producers
G. Knauer and H. Schiller
23
00:00:54,180 --> 00:00:55,723
Distributed by Südfilm A.G.
24
00:00:55,848 --> 00:01:00,019
On the Devonshire moor,
the ancient legend of a
25
00:01:00,102 --> 00:01:04,231
spectral hound still haunts
the Baskerville family...
26
00:01:34,470 --> 00:01:37,473
Sir Charles Baskerville,
master of Baskerville Hall,
27
00:01:37,556 --> 00:01:40,518
believes in the legend more
than he cares to admit.
28
00:01:40,601 --> 00:01:42,853
Alexander Murski
29
00:01:46,774 --> 00:01:50,486
Dr Mortimer, Sir Charles' physician
and his closest friend.
30
00:01:50,569 --> 00:01:52,154
Jaro Fürth
31
00:02:03,207 --> 00:02:06,502
Barrymore, Sir Charles' servant
for many years.
32
00:02:06,585 --> 00:02:08,587
Valy Arnheim
33
00:02:17,096 --> 00:02:21,976
"Dreadful!
The terrible howling."
34
00:02:32,111 --> 00:02:35,990
"The hound!"
35
00:02:56,343 --> 00:03:03,726
"Frankland, you are being foolish.
Surely you can't believe in ghosts."
36
00:03:55,736 --> 00:04:03,118
"Then how do you explain
the unnatural Baskerville deaths
on the moor?
37
00:04:06,997 --> 00:04:13,128
"Change the subject.
You are upsetting our host."
38
00:04:40,906 --> 00:04:43,367
"That is no hound, Frankland.
39
00:04:43,450 --> 00:04:48,289
When it storms, the moor sometimes
produces these strange sounds."
40
00:05:08,892 --> 00:05:13,772
"I come with an urgent message
for Sir Charles."
41
00:05:46,680 --> 00:05:51,560
"Sir, a man from the village
has a message for you."
42
00:06:59,461 --> 00:07:02,464
Please ---
As you are a gentleman, come quickly -
43
00:07:02,548 --> 00:07:04,591
I am in danger -
44
00:07:04,675 --> 00:07:06,802
Laura Lyons
45
00:08:20,083 --> 00:08:23,378
Sherlock Holmes,
the genial detective.
46
00:08:23,462 --> 00:08:25,464
Carlyle Blackwell
47
00:08:27,674 --> 00:08:30,677
Dr Watson, his friend
and confidant.
48
00:08:30,761 --> 00:08:33,055
George Seroff
49
00:08:46,985 --> 00:08:53,867
SIR CHARLES BASKERVILLE'S
SUDDEN DEATH REMAlNS A MYSTERY
50
00:09:35,993 --> 00:09:42,124
"You come about Sir Charles."
51
00:09:58,640 --> 00:10:02,519
"My friend, Dr. Watson - "
52
00:10:35,802 --> 00:10:44,144
"We waited for Sir Charles' return,
while the unnatural howling went on."
53
00:10:58,200 --> 00:11:04,331
"I am concerned about Sir Charles.
He should have returned by now."
54
00:11:17,052 --> 00:11:24,393
"We must find him at once - "
55
00:11:34,820 --> 00:11:39,700
"With torches we searched
the moor..."
56
00:12:42,971 --> 00:12:50,479
"Like the other Baskerville victims.
The same horrible expression on his face!"
57
00:13:16,338 --> 00:13:20,717
"And there beside the dead man,
I saw -
58
00:13:20,801 --> 00:13:25,472
the footprints of a gigantic hound!"
59
00:14:00,215 --> 00:14:05,095
"Supernatural dogs do not
leave footprints."
60
00:14:10,934 --> 00:14:14,312
"Nor does Sir Henry believe in
the hound.
61
00:14:14,396 --> 00:14:16,606
He is the last of the Baskervilles,
62
00:14:16,690 --> 00:14:19,818
and did not want me
consulting with you."
63
00:14:21,862 --> 00:14:26,741
"Can you introduce me
to Sir Henry?"
64
00:14:38,795 --> 00:14:43,633
End Act 1
65
00:14:43,717 --> 00:14:48,388
Sir Henry, returned from the
colonies to claim his inheritance.
66
00:14:48,471 --> 00:14:51,141
Livio Pavanelli
67
00:16:06,967 --> 00:16:15,850
As you value your life
keep away from the moor
68
00:16:40,458 --> 00:16:45,338
"Ghosts do not write letters."
69
00:16:59,310 --> 00:17:05,442
"Surely, Sir Henry, you cannot object
to Mr. Holmes taking your case now."
70
00:17:14,117 --> 00:17:17,412
"Unfortunately, I cannot leave
London now.
71
00:17:17,495 --> 00:17:22,500
But if Dr. Watson will undertake it, there
is no better man to have at your side."
72
00:17:26,796 --> 00:17:35,555
Holmes sends Watson to Baskerville Hall
to look after Sir Henry and send back reports.
73
00:17:35,847 --> 00:17:43,521
Baskerville Hall proves more
ominous than ever.
74
00:17:43,855 --> 00:17:52,530
An escaped convict is hiding somewhere
on the nearby moor.
75
00:17:52,864 --> 00:17:57,035
And the Hall's long time servants,
Barrymore and his wife,
76
00:17:57,118 --> 00:18:01,456
seem nervous and overwrought...
77
00:18:01,873 --> 00:18:09,422
...even though Sir Henry generously gives
Barrymore a set of castoff clothing.
78
00:18:09,964 --> 00:18:14,385
When visiting the scene of Sir Charles' death
on the moor,
79
00:18:14,469 --> 00:18:20,475
Watson and Sir Henry encounter a frightened
young woman named Beryl Stapleton.
80
00:18:20,725 --> 00:18:24,604
Sir Henry is attracted to the frightened
young woman
81
00:18:24,687 --> 00:18:30,401
who warns him of unseen dangers.
82
00:18:30,902 --> 00:18:35,782
This stirs jealousy in her moody guardian,
the butterfly collector
83
00:18:35,865 --> 00:18:40,495
Jack Stapleton, who has chanced
upon them.
84
00:18:40,954 --> 00:18:45,166
That evening, Sir Henry hosts
a dinner party,
85
00:18:45,250 --> 00:18:50,380
where feelings between he and Beryl
grow warmer.
86
00:18:51,005 --> 00:18:59,347
Dinner guests notice Stapleton's
barely concealed displeasure.
87
00:18:59,514 --> 00:19:03,977
That night, a gloved
hand emerges
88
00:19:04,060 --> 00:19:08,189
to steal one of Sir Henry's shoes.
89
00:19:08,398 --> 00:19:18,366
And as Watson tries to read himself to sleep,
he hears creaking sounds...
90
00:22:02,071 --> 00:22:06,034
End Acts 2 & 3
91
00:22:06,242 --> 00:22:12,665
The morning brought another mystery...
92
00:22:36,898 --> 00:22:42,028
"My shoe cannot have walked off by itself!"
93
00:24:01,858 --> 00:24:05,736
"Where is Sir Henry?"
94
00:24:07,905 --> 00:24:11,784
"Walking on the moor."
95
00:24:56,996 --> 00:24:59,499
"Beryl, I feel that you are hiding something
96
00:24:59,582 --> 00:25:03,127
about your relationship
with Mr. Stapleton -"
97
00:25:06,964 --> 00:25:10,760
"I can only say that he took
me in when I was a child.
98
00:25:10,843 --> 00:25:14,597
And that I am forever indebted to him."
99
00:25:17,058 --> 00:25:21,437
"Then you are not hiding
anything from me?"
100
00:26:26,586 --> 00:26:32,717
"I forbid you to pursue Beryl
with these intrusions!"
101
00:26:42,101 --> 00:26:45,563
"Forgive me if I have
been irrational.
102
00:26:45,646 --> 00:26:49,483
Put it down to my
devotion to Beryl."
103
00:26:54,405 --> 00:26:58,618
"Sir Henry, we must all become
better acquainted.
104
00:26:58,701 --> 00:27:02,830
Please visit us tonight.
Perhaps around ten o'clock."
105
00:27:34,320 --> 00:27:41,661
"Thank God I found you!
You promised me you would not go out alone."
106
00:27:44,747 --> 00:27:52,129
"My dear doctor, surely you understand
there are times when you are in the way."
107
00:28:56,652 --> 00:29:01,532
"Of course. But be careful,
Sir Henry. You are in danger!"
108
00:32:14,600 --> 00:32:18,729
"The light has disappeared!"
109
00:33:42,980 --> 00:33:46,900
End Act 4
110
00:34:16,180 --> 00:34:22,311
"Please understand why I have
come, Sir Henry."
111
00:34:33,447 --> 00:34:36,325
"I need to escort you to our cottage.
112
00:34:36,408 --> 00:34:40,829
You do not know the moor and will
lose your way in the dark."
113
00:39:46,843 --> 00:39:50,722
"Good evening, my dear Watson."
114
00:40:17,165 --> 00:40:23,296
"Your cigarette brand
has betrayed you."
115
00:40:29,386 --> 00:40:34,266
"Did you recognize me on the tor?"
116
00:40:46,862 --> 00:40:52,993
"But I failed to keep my hiding
place from you."
117
00:40:56,288 --> 00:41:03,670
"The nets are closing in on him.
With your help, he will be at my mercy."
118
00:41:18,143 --> 00:41:22,564
"Sir Henry's shoe is the final link.
119
00:41:22,647 --> 00:41:26,485
I found it in our quarry's home."
120
00:41:29,488 --> 00:41:33,366
"But who, Holmes?"
121
00:41:36,161 --> 00:41:41,041
"A devil in human form - it is - "
122
00:42:35,136 --> 00:42:40,016
"Why did I not strike sooner?"
123
00:43:00,120 --> 00:43:03,999
"It is not Sir Henry!"
124
00:43:14,342 --> 00:43:19,180
"But it is the suit Sir Henry
wore in London."
125
00:43:27,230 --> 00:43:32,110
"The murderer will be here soon."
126
00:43:41,828 --> 00:43:45,749
"Sir Henry -?"
127
00:43:46,666 --> 00:43:49,753
"No. The escaped convict.
128
00:43:49,836 --> 00:43:54,049
Sir Henry's clothes have been
the poor devil's death."
129
00:44:10,273 --> 00:44:13,151
"We were to meet Sir Henry
at 10 o'clock.
130
00:44:13,234 --> 00:44:18,657
When I heard the frightful howl,
I grew concerned."
131
00:44:50,230 --> 00:44:55,110
"This is no sight
for a young woman."
132
00:45:09,999 --> 00:45:14,879
"I gave my castoff wardrobe
to Barrymore."
133
00:46:17,066 --> 00:46:21,946
"Where is the suit Sir Henry
gave you?"
134
00:46:29,496 --> 00:46:34,375
"You will not find it in
the wardrobe -!"
135
00:46:43,134 --> 00:46:48,223
"Why is the fugitive wearing it?"
136
00:47:04,280 --> 00:47:06,658
"He is my wife's brother.
137
00:47:06,741 --> 00:47:09,661
For us he was no monster,
only an unhappy soul.
138
00:47:09,744 --> 00:47:12,622
We could not betray him."
139
00:47:22,674 --> 00:47:26,511
End Act 5
140
00:47:28,304 --> 00:47:32,183
"The hound took the scent
from your shoe,
141
00:47:32,267 --> 00:47:37,438
and your coat led the beast
to the convict."
142
00:47:47,073 --> 00:47:49,659
"You must promise me, Sir Henry,
143
00:47:49,742 --> 00:47:53,162
that you will not leave the manor
without my permission."
144
00:48:07,760 --> 00:48:10,930
No one suspected that Stapleton
had a confederate
145
00:48:11,014 --> 00:48:14,017
in this deadly affair -
Laura Lyons.
146
00:48:14,100 --> 00:48:15,643
Carla Bartheel
147
00:48:48,593 --> 00:48:53,473
"What do these tickets mean?"
148
00:48:56,684 --> 00:49:01,564
"You swore you were leaving Beryl,
you villain -!"
149
00:49:03,733 --> 00:49:07,111
"This is my reward for helping you?
150
00:49:07,195 --> 00:49:10,615
For driving old Baskerville
to his death with my note?
151
00:49:10,698 --> 00:49:14,118
I want no more part of this!"
152
00:51:53,444 --> 00:51:59,575
I was the one who decoyed Sir Charles
onto the moor. His murderer is -
153
00:54:09,872 --> 00:54:14,252
Get an arrest warrant for
Miss Laura Lyons.
154
00:54:14,335 --> 00:54:17,004
Sherlock Holmes
155
00:54:28,891 --> 00:54:32,770
"This is like Holmes!"
156
00:54:57,670 --> 00:55:02,550
"How long do you intend to
keep me here?"
157
00:55:07,346 --> 00:55:12,226
"First you will telephone
Sir Henry!"
158
00:55:43,299 --> 00:55:48,179
"Miss Beryl would like to speak
with Sir Henry - - "
159
00:56:05,738 --> 00:56:09,617
"Help! Help!"
160
00:56:25,591 --> 00:56:30,471
"Thank you my dear.
Sir Henry will soon be on the moor!"
161
00:56:39,438 --> 00:56:43,275
End Act 6
162
00:59:42,997 --> 00:59:47,376
"Sir Henry! Quickly man!
Give me your coat!"
163
01:03:31,225 --> 01:03:38,565
"Had I not taken your coat, you would
be the one laying dead on the moor."
164
01:03:41,193 --> 01:03:46,657
"The hound will haunt the Baskervilles
no more.
165
01:03:46,740 --> 01:03:51,078
It was a savage mastiff with phosphorus
painted on its jaws."
166
01:03:53,539 --> 01:03:56,333
"Stapleton exploited the legend
for his own ends -
167
01:03:56,416 --> 01:03:59,294
He wanted to eliminate the last living
Baskerville for the estate -
168
01:03:59,378 --> 01:04:01,922
We now know Stapleton himself
was a Baskerville!"
169
01:04:39,585 --> 01:04:44,464
"I have the arrest warrant
for Laura Lyons."
170
01:04:51,096 --> 01:04:57,227
"My dear fellow. You were fooled by this
clumsy forgery? That is not my writing."
171
01:05:05,319 --> 01:05:09,114
"And a final request, Sir Henry.
172
01:05:09,197 --> 01:05:12,659
In need a new cravat!"
173
01:05:17,956 --> 01:05:22,961
End
13619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.