All language subtitles for Colosseum.S01E03.The Beast Master.720p.WEB.h264-BAE - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,547 --> 00:00:25,905 {\an8}Welcome, one and all, 2 00:00:26,118 --> 00:00:29,108 to the greatest games ever witnessed. 3 00:00:30,484 --> 00:00:34,110 A spectacle unlike any seen before. 4 00:00:37,147 --> 00:00:41,378 {\an8}A lone warrior will fight 5 00:00:41,467 --> 00:00:43,618 In mortal combat 6 00:00:43,707 --> 00:00:45,482 {\an8}Not one fearsome beast... 7 00:00:47,140 --> 00:00:51,381 Not five or ten... 8 00:00:51,670 --> 00:00:55,312 {\an8}But 20 of the fiercest beasts. 9 00:00:55,541 --> 00:00:58,839 {\an8}The greatest beast master in the empire, 10 00:00:58,975 --> 00:01:01,313 Carpophorus. 11 00:01:11,634 --> 00:01:14,997 The Colosseum is the Roman empire 12 00:01:15,082 --> 00:01:17,872 {\an8}distilled to its most basic essence. 13 00:01:19,227 --> 00:01:20,812 It is a symbol of conquest. 14 00:01:22,254 --> 00:01:24,825 {\an8}It's a symbol of dominance. 15 00:01:24,914 --> 00:01:26,498 {\an8}It's a symbol of imperial power 16 00:01:26,636 --> 00:01:28,652 {\an8}radiating throughout the Roman world. 17 00:01:30,980 --> 00:01:32,644 Now. 18 00:01:34,583 --> 00:01:36,379 {\an8}Any emperor had the Colosseum 19 00:01:36,464 --> 00:01:38,735 at his disposal to use as a tool 20 00:01:38,820 --> 00:01:41,132 to reassert his power and authority. 21 00:01:42,834 --> 00:01:44,825 {\an8}The message to the Roman people 22 00:01:44,914 --> 00:01:48,449 is that life is a combat. 23 00:01:48,987 --> 00:01:53,058 {\an8}It was also a judicial warning. 24 00:01:53,147 --> 00:01:56,019 Do not test the power of Rome. 25 00:01:56,152 --> 00:01:58,941 It was a death penalty offense. 26 00:02:02,674 --> 00:02:05,858 If you live by the sword, 27 00:02:05,947 --> 00:02:07,298 you die by the sword. 28 00:02:10,194 --> 00:02:13,772 It demonstrates the power of the Colosseum. 29 00:02:13,860 --> 00:02:17,050 {\an8}It made slaves into heroes, 30 00:02:17,173 --> 00:02:19,978 {\an8}Upending the power structure of Rome. 31 00:02:21,874 --> 00:02:24,332 {\an8}The Colosseum would come to symbolize 32 00:02:24,420 --> 00:02:26,732 The rise and fall of Rome. 33 00:02:29,220 --> 00:02:30,832 {\an8}It's all there: 34 00:02:31,054 --> 00:02:33,305 The blood, the glory, the magnificence, 35 00:02:33,394 --> 00:02:35,632 {\an8}and the flaws 36 00:02:35,854 --> 00:02:38,018 That made Rome the greatest empire 37 00:02:38,107 --> 00:02:39,372 that Europe has ever seen. 38 00:02:59,867 --> 00:03:04,345 {\an8}83 A.D., the opening day of a new series of games 39 00:03:04,434 --> 00:03:08,098 {\an8}that emperor domitian promises will be dazzling. 40 00:03:10,194 --> 00:03:13,305 {\an8}The headline: "the most extravagant beast hunt 41 00:03:13,394 --> 00:03:14,978 {\an8}Rome has ever seen." 42 00:03:18,747 --> 00:03:20,345 {\an8}The beast hunts were much more 43 00:03:20,434 --> 00:03:22,512 {\an8}than just fighting animals. 44 00:03:22,734 --> 00:03:25,292 {\an8}It was a way to demonstrate Roman control 45 00:03:25,380 --> 00:03:27,225 {\an8}over the entire world, 46 00:03:27,314 --> 00:03:30,338 Both the human world and also the natural world. 47 00:03:34,994 --> 00:03:37,552 {\an8}Domitian really wanted to demonstrate 48 00:03:37,774 --> 00:03:40,332 {\an8}that he, in fact, was master of all. 49 00:03:42,254 --> 00:03:45,465 Domitian is a real contrast to his brother and father. 50 00:03:45,554 --> 00:03:47,138 While his father, vespasian, 51 00:03:47,227 --> 00:03:50,412 had been a bluff man of the people 52 00:03:50,500 --> 00:03:54,585 And Titus had been charming and suave, 53 00:03:54,674 --> 00:03:57,945 {\an8}domitian was all harsh edges. 54 00:04:01,860 --> 00:04:03,532 {\an8}From domitian's perspective, 55 00:04:03,620 --> 00:04:05,612 {\an8}to follow his father, vespasian, 56 00:04:05,700 --> 00:04:06,658 {\an8}and his elder brother, Titus, 57 00:04:06,747 --> 00:04:07,952 that was a difficult act... 58 00:04:09,554 --> 00:04:10,992 {\an8}In terms of military prowess 59 00:04:11,214 --> 00:04:13,712 {\an8}and in terms of their popularity. 60 00:04:13,934 --> 00:04:16,418 So domitian had to strike out in a different direction 61 00:04:16,507 --> 00:04:19,152 {\an8}to win the goodwill of the Roman people. 62 00:04:21,060 --> 00:04:23,692 {\an8}He decides to use the power of the Colosseum 63 00:04:23,780 --> 00:04:24,903 {\an8}By putting on the greatest show 64 00:04:24,987 --> 00:04:27,532 {\an8}that anyone had ever seen. 65 00:04:35,387 --> 00:04:37,552 {\an8}At the center of this deadly spectacle, 66 00:04:37,774 --> 00:04:41,772 {\an8}one man, a famed beast master, or bestiarius, 67 00:04:41,860 --> 00:04:44,972 {\an8}charged with facing 20 wild beasts 68 00:04:45,060 --> 00:04:47,705 {\an8}One after the other. 69 00:04:47,794 --> 00:04:50,352 {\an8}Most of 'em weren't successful long enough 70 00:04:50,574 --> 00:04:52,825 for us to learn their name, 71 00:04:52,914 --> 00:04:56,112 but there was one beast master 72 00:04:56,334 --> 00:04:58,818 {\an8}that the poet martial mentions. 73 00:04:58,907 --> 00:05:02,745 {\an8}His name is carpophorus. 74 00:05:02,834 --> 00:05:06,352 To have caught the attention of a poet of martial's caliber, 75 00:05:06,574 --> 00:05:08,578 the fight must've been incredible. 76 00:05:08,667 --> 00:05:11,298 {\an8}Beast masters were enslaved people. 77 00:05:11,387 --> 00:05:14,252 {\an8}And so therefore, they were also a display 78 00:05:14,340 --> 00:05:16,418 of Roman domination over the people 79 00:05:16,507 --> 00:05:19,458 subjected by the Roman empire. 80 00:05:19,547 --> 00:05:21,625 {\an8}The animals carpophorus faces 81 00:05:21,714 --> 00:05:23,865 {\an8}come from all over the Roman world. 82 00:05:25,874 --> 00:05:28,738 {\an8}You had bears and wolves and boars from the north lands. 83 00:05:28,827 --> 00:05:33,218 {\an8}You had crocodiles and ostriches from Egypt, 84 00:05:33,307 --> 00:05:35,458 {\an8}the big cats from north Africa, 85 00:05:35,547 --> 00:05:37,072 {\an8}Tigers from Asia. 86 00:05:37,294 --> 00:05:39,692 The range of animals that appeared in the arena 87 00:05:39,780 --> 00:05:43,385 were, in a sense, a showcase of the power and the extent 88 00:05:43,474 --> 00:05:45,538 Of the empire. 89 00:05:47,954 --> 00:05:51,212 We can estimate perhaps a million animals 90 00:05:51,300 --> 00:05:53,625 were killed in the Colosseum, 91 00:05:53,714 --> 00:05:55,618 {\an8}Many of whom were slaughtered 92 00:05:55,707 --> 00:05:57,392 {\an8}with the hands of beast masters. 93 00:06:02,194 --> 00:06:04,578 Just as the Romans brought wild animals 94 00:06:04,667 --> 00:06:07,225 from all over the empire, 95 00:06:07,314 --> 00:06:09,932 {\an8}so the beast masters were drawn 96 00:06:10,020 --> 00:06:12,112 {\an8}from wherever the Romans could find slaves 97 00:06:12,334 --> 00:06:13,538 With the talent to kill. 98 00:06:23,780 --> 00:06:26,412 {\an8}The Romans' favorite hunting ground for animals 99 00:06:26,500 --> 00:06:30,265 {\an8}was its prized territories in north Africa. 100 00:06:33,134 --> 00:06:35,312 {\an8}The ancient kingdom of numidia 101 00:06:35,534 --> 00:06:38,178 {\an8}in what is now Algeria and Tunisia 102 00:06:38,267 --> 00:06:40,172 {\an8}1s hugely significant. 103 00:06:40,260 --> 00:06:44,825 {\an8}Numidia and north Africa were extremely important 104 00:06:44,914 --> 00:06:46,032 {\an8}for Rome. 105 00:06:46,254 --> 00:06:49,858 They supplied luxury goods, 106 00:06:49,947 --> 00:06:51,692 like marble, 107 00:06:51,780 --> 00:06:55,472 {\an8}and they were the breadbasket for Rome 108 00:06:55,694 --> 00:06:58,412 {\an8}and the rest of the empire. 109 00:06:58,500 --> 00:07:00,432 {\an8}Without Northern Africa, 110 00:07:00,654 --> 00:07:04,652 Rome could not have fed itself. 111 00:07:05,774 --> 00:07:07,138 {\an8}Numidia was also 112 00:07:07,227 --> 00:07:10,892 {\an8}an extremely important resource 113 00:07:10,980 --> 00:07:13,072 {\an8}for wild animals. 114 00:07:14,894 --> 00:07:16,505 {\an8}It was also most likely 115 00:07:16,594 --> 00:07:18,338 {\an8}where carpophorus lived. 116 00:07:18,427 --> 00:07:20,025 {\an8}At the time of domitian's reign, 117 00:07:20,114 --> 00:07:22,732 {\an8}North Africa had been under Roman control 118 00:07:22,820 --> 00:07:24,912 {\an8}for over 200 years, 119 00:07:25,134 --> 00:07:26,672 {\an8}so the Romans were no strangers 120 00:07:26,894 --> 00:07:29,932 {\an8}to these local hunters. 121 00:07:30,020 --> 00:07:32,418 Even more cages. 122 00:07:32,507 --> 00:07:35,618 Soon there'll be no more animals left in the mountains. 123 00:07:38,340 --> 00:07:39,710 {\an8}There was a part of the Roman military 124 00:07:39,794 --> 00:07:41,383 that was specifically assigned with the task 125 00:07:41,467 --> 00:07:43,778 of gaining the beasts for the beast hunts. 126 00:07:46,107 --> 00:07:48,258 {\an8}But also, the emperor will have employed 127 00:07:48,347 --> 00:07:49,932 {\an8}a series of hunters. 128 00:07:50,020 --> 00:07:51,710 {\an8}There would be locals of that particular area 129 00:07:51,794 --> 00:07:53,305 {\an8}who had a knowledge of the animals, 130 00:07:53,394 --> 00:07:55,458 {\an8}who had a knowledge of how to capture them. 131 00:07:55,547 --> 00:07:57,378 {\an8}An average Roman soldier will have no idea 132 00:07:57,467 --> 00:07:59,227 {\an8}where to find a lion or how to hunt a lion, 133 00:07:59,374 --> 00:08:02,018 {\an8}but the locals will. 134 00:08:02,107 --> 00:08:04,432 {\an8}Coming from the foothills of the aurรจs mountains, 135 00:08:04,654 --> 00:08:07,778 {\an8}Carpophorus would have been absolutely integral 136 00:08:07,867 --> 00:08:11,632 {\an8}to Roman efforts from a very young age. 137 00:08:22,587 --> 00:08:24,912 A lion. 138 00:08:26,907 --> 00:08:28,336 {\an8}The construction of the Colosseum 139 00:08:28,420 --> 00:08:30,585 {\an8}creates a great demand for wild beasts. 140 00:08:30,674 --> 00:08:32,912 Anything that the Romans could get their hands on 141 00:08:33,134 --> 00:08:35,692 that they thought would be dangerous and interesting 142 00:08:35,780 --> 00:08:37,858 to watch it die in the Colosseum, 143 00:08:37,947 --> 00:08:40,012 {\an8}that's what they were looking for. 144 00:08:42,094 --> 00:08:44,185 A lot of what we knew about the hunting and capture 145 00:08:44,274 --> 00:08:48,258 of wild animals from the arena comes from a mosaic in sicily, 146 00:08:48,347 --> 00:08:51,545 {\an8}in a place called piazza armerina. 147 00:08:51,634 --> 00:08:54,498 {\an8}It shows this enormous operation 148 00:08:54,587 --> 00:08:55,865 in very great detail. 149 00:08:57,874 --> 00:09:00,418 {\an8}We see in the mosaic that they employed dogs 150 00:09:00,507 --> 00:09:03,298 {\an8}to round up bisons and deer. 151 00:09:03,387 --> 00:09:05,058 {\an8}It shows that leopards were captured 152 00:09:05,147 --> 00:09:06,732 {\an8}in cage-like structures. 153 00:09:08,260 --> 00:09:09,872 {\an8}We see that to capture big cats, 154 00:09:10,094 --> 00:09:13,292 {\an8}they would use live bait and lure them into pits. 155 00:09:13,380 --> 00:09:15,138 {\an8}Another technique was to use nets 156 00:09:15,227 --> 00:09:17,305 {\an8}that were disguised as bushes and get that animal 157 00:09:17,394 --> 00:09:20,505 {\an8}to be ensnared into the bush and be captured. 158 00:09:20,594 --> 00:09:23,225 {\an8}They show the capture of bison, lions, 159 00:09:23,314 --> 00:09:27,138 {\an8}Elephants, rhinos, lynxes. 160 00:09:27,227 --> 00:09:29,452 {\an8}Unfortunately, the Roman thirst 161 00:09:29,540 --> 00:09:33,612 {\an8}for wild beasts for the arena has a disastrous impact 162 00:09:33,700 --> 00:09:36,172 on the wildlife of north Africa. 163 00:09:38,820 --> 00:09:41,392 {\an8}The result is, the considerable number 164 00:09:41,614 --> 00:09:44,578 of major species of animals were eliminated, 165 00:09:44,667 --> 00:09:46,992 simply eliminated. 166 00:09:47,214 --> 00:09:49,712 {\an8}The north African elephant appears to have disappeared 167 00:09:49,934 --> 00:09:51,472 {\an8}completely as the result 168 00:09:51,694 --> 00:09:55,225 {\an8}of Roman appetite for animals to kill for sport. 169 00:09:55,314 --> 00:09:57,465 One Roman poet said, "no longer shall 170 00:09:57,554 --> 00:10:02,092 The furthest wilds of Libya echo with the roar of lions." 171 00:10:07,387 --> 00:10:10,032 {\an8}The ancient world is a place where might is right, 172 00:10:10,254 --> 00:10:12,345 So the Romans thought that they had the right 173 00:10:12,434 --> 00:10:15,852 To exploit a territory, to exploit a people. 174 00:10:17,774 --> 00:10:20,912 {\an8}There is an appalling truth about the ancient world 175 00:10:21,134 --> 00:10:24,172 That there is constant and sustained 176 00:10:24,260 --> 00:10:28,652 And systematic enslavement of subject peoples, 177 00:10:28,740 --> 00:10:32,025 {\an8}What they describe as human Booty. 178 00:10:32,114 --> 00:10:34,178 We take them both to Rome. 179 00:10:34,267 --> 00:10:37,145 - Both? - The lion and your son. 180 00:10:39,940 --> 00:10:41,612 You can't. 181 00:10:46,267 --> 00:10:48,012 Take him away. 182 00:10:52,914 --> 00:10:54,672 {\an8}There's no sentiment attached. 183 00:10:54,894 --> 00:10:57,232 {\an8}Both the beast masters and the wild animals 184 00:10:57,454 --> 00:10:58,905 {\an8}are seen as commodities. 185 00:10:58,994 --> 00:11:00,432 And in terms of the Colosseum, 186 00:11:00,654 --> 00:11:02,572 they're simply there for the entertainment 187 00:11:02,660 --> 00:11:03,852 of the masses. 188 00:11:06,354 --> 00:11:07,865 {\an8}Carpophorus now faces 189 00:11:07,954 --> 00:11:11,052 {\an8}The long and dangerous journey to Rome... 190 00:11:11,140 --> 00:11:12,738 {\an8}As a slave. 191 00:11:19,140 --> 00:11:20,825 {\an8}Within days of his capture 192 00:11:20,914 --> 00:11:22,818 {\an8}in his homeland of Numidia, 193 00:11:22,907 --> 00:11:26,425 {\an8}Carpophorus boards a boat headed to Rome. 194 00:11:29,307 --> 00:11:31,225 {\an8}He's thrust into a vast network 195 00:11:31,314 --> 00:11:35,385 {\an8}of enslaved people spanning the mediterranean. 196 00:11:35,474 --> 00:11:38,412 {\an8}You have the unfree from Africa, 197 00:11:38,500 --> 00:11:40,505 {\an8}from Asia, from Europe, 198 00:11:40,594 --> 00:11:43,532 {\an8}and the outposts of the Roman world. 199 00:11:43,620 --> 00:11:45,538 We're told that on one particular Greek island 200 00:11:45,627 --> 00:11:48,258 called delos, 10,000 slaves a day 201 00:11:48,347 --> 00:11:51,865 would be traded across the Roman empire. 202 00:11:51,954 --> 00:11:54,992 {\an8}But carpophorus is bound for the capital. 203 00:11:56,814 --> 00:11:58,512 {\an8}Every day, there are hundreds of ships 204 00:11:58,734 --> 00:12:02,032 {\an8}crisscrossing the mediterranean to Ostia, 205 00:12:02,254 --> 00:12:04,418 {\an8}the port of Rome. 206 00:12:04,507 --> 00:12:06,745 And Ostia means literally "mouth." 207 00:12:06,834 --> 00:12:09,698 It was the mouth which fed the city of Rome. 208 00:12:14,660 --> 00:12:16,492 {\an8}Rome was a consumer city. 209 00:12:16,580 --> 00:12:18,092 {\an8}Everything is being imported. 210 00:12:18,180 --> 00:12:20,752 Everything is coming through Ostia. 211 00:12:24,114 --> 00:12:26,265 {\an8}You're getting imported luxury items 212 00:12:26,354 --> 00:12:29,538 {\an8}from all over the empire, jewelry, 213 00:12:29,627 --> 00:12:32,812 {\an8}and of course you're getting imported animals. 214 00:12:32,900 --> 00:12:35,618 The Romans had an insatiable taste 215 00:12:35,707 --> 00:12:38,105 for exotic animals. 216 00:12:38,194 --> 00:12:39,952 {\an8}Thousands and thousands and thousands 217 00:12:40,174 --> 00:12:42,658 {\an8}were being shipped in. 218 00:12:42,747 --> 00:12:45,072 {\an8}It shows the importance of the games in Roman life 219 00:12:45,294 --> 00:12:48,172 {\an8}that the emperors thought, "this is part of my job. 220 00:12:48,260 --> 00:12:50,018 {\an8}"This is part of what binds 221 00:12:50,107 --> 00:12:51,705 {\an8}the people of the city of Rome to me." 222 00:12:51,794 --> 00:12:54,425 {\an8}This was what it took to sate their demands, 223 00:12:54,514 --> 00:12:56,552 {\an8}to meet their bloodlust. 224 00:12:58,034 --> 00:13:00,752 {\an8}An endless supply of enslaved people 225 00:13:00,974 --> 00:13:03,112 {\an8}serves that bloodlust. 226 00:13:05,947 --> 00:13:11,138 The process of enslavement involved a kind of alienation. 227 00:13:14,500 --> 00:13:16,432 Wait! 228 00:13:16,654 --> 00:13:19,705 {\an8}Entering the slave system of the ancient mediterranean 229 00:13:19,794 --> 00:13:23,852 entailed the leaving behind of one's former identity. 230 00:13:23,940 --> 00:13:26,352 That meant that one was assigned a new name. 231 00:13:28,987 --> 00:13:32,185 From now on, your name is... 232 00:13:32,274 --> 00:13:33,712 Carpophorus. 233 00:13:36,507 --> 00:13:39,212 {\an8}Carpophorus means "fruit bearer," 234 00:13:39,300 --> 00:13:41,712 {\an8}someone who's bringing some of the resources 235 00:13:41,934 --> 00:13:45,858 {\an8}of the Roman imperial world to offer to the spectators. 236 00:13:47,854 --> 00:13:53,132 The slave name is a shorthand for someone who is subhuman. 237 00:13:53,220 --> 00:13:56,185 {\an8}Someone who is more an animal than a person. 238 00:13:58,747 --> 00:14:02,832 {\an8}Removing someone's given name is an exercise in power 239 00:14:03,054 --> 00:14:05,218 {\an8}and control. 240 00:14:05,307 --> 00:14:07,385 We have no friends here. 241 00:14:07,474 --> 00:14:08,812 You and I. 242 00:14:10,894 --> 00:14:12,912 {\an8}Carpophorus' final destination 243 00:14:13,134 --> 00:14:15,938 {\an8}Is 13 miles from the port of Ostia, 244 00:14:16,027 --> 00:14:19,298 {\an8}The colossal city of Rome. 245 00:14:21,627 --> 00:14:24,185 {\an8}Founded in the eighth century B.C., 246 00:14:24,274 --> 00:14:26,992 {\an8}Rome was situated on the river Tiber, 247 00:14:27,214 --> 00:14:30,905 {\an8}allowing easy access of supplies from the sea. 248 00:14:30,994 --> 00:14:32,752 {\an8}Surrounded by seven hills, 249 00:14:32,974 --> 00:14:34,905 {\an8}providing defense and protection, 250 00:14:34,994 --> 00:14:37,698 {\an8}what began as a small collection of villages, 251 00:14:37,787 --> 00:14:40,112 {\an8}by the first century a.D., had grown 252 00:14:40,334 --> 00:14:43,152 {\an8}into the world's first megacity. 253 00:14:43,374 --> 00:14:46,105 {\an8}Rome had a population of a million people. 254 00:14:46,194 --> 00:14:48,665 {\an8}That is the largest population in any city 255 00:14:48,754 --> 00:14:51,865 Anywhere in the world for 1,500 years. 256 00:14:51,954 --> 00:14:54,498 The next city to be that sized population 257 00:14:54,587 --> 00:14:56,592 is victorian London. 258 00:14:56,814 --> 00:14:59,138 {\an8}Of those million people in Rome, 259 00:14:59,227 --> 00:15:02,498 {\an8}over 300,000 of them were slaves. 260 00:15:05,700 --> 00:15:08,752 {\an8}Carpophorus is coming into a city 261 00:15:08,974 --> 00:15:10,498 {\an8}that's tightly packed. 262 00:15:10,587 --> 00:15:13,612 {\an8}It's surrounded with just an absolute babble 263 00:15:13,700 --> 00:15:16,825 of voices speaking languages that he's never heard before. 264 00:15:18,267 --> 00:15:19,547 {\an8}There would've been Egyptians 265 00:15:19,634 --> 00:15:21,465 {\an8}and alexandrians and africans, 266 00:15:21,554 --> 00:15:23,632 {\an8}Numidians and other Berbers, 267 00:15:23,854 --> 00:15:25,150 and there would've been Arabs there. 268 00:15:25,234 --> 00:15:27,052 There would've been Europeans and Germans 269 00:15:27,140 --> 00:15:29,132 and people from Britannia. 270 00:15:29,220 --> 00:15:32,592 {\an8}And that would've been one of the excitements of a city. 271 00:15:34,180 --> 00:15:36,432 {\an8}The city is this enormous vacuum 272 00:15:36,654 --> 00:15:40,665 {\an8}sucking up people from all over the empire, 273 00:15:40,754 --> 00:15:44,418 {\an8}so carpophorus would not have been at all out of place 274 00:15:44,507 --> 00:15:46,412 {\an8}in the city of Rome. 275 00:15:46,500 --> 00:15:49,612 {\an8}Skin color was not a determination 276 00:15:49,700 --> 00:15:52,972 {\an8}of status, of class. 277 00:15:53,060 --> 00:15:54,818 It's not what you look like. 278 00:15:54,907 --> 00:15:57,378 It's not even where you were born. 279 00:15:57,467 --> 00:16:00,012 It's whether you are a Roman citizen or not. 280 00:16:02,020 --> 00:16:04,012 {\an8}Carpophorus will one day fight 281 00:16:04,100 --> 00:16:06,572 {\an8}as a beast master in his new city. 282 00:16:06,660 --> 00:16:09,858 {\an8}But first, he must learn his craft. 283 00:16:12,114 --> 00:16:14,658 Carpophorus would not, of course, have been brought 284 00:16:14,747 --> 00:16:17,785 directly into the Colosseum and put before the people. 285 00:16:19,474 --> 00:16:20,656 {\an8}He would've first been brought 286 00:16:20,740 --> 00:16:22,572 {\an8}to the Ludus matutinus, 287 00:16:22,660 --> 00:16:24,492 {\an8}the newly established training ground 288 00:16:24,580 --> 00:16:26,105 {\an8}for beast hunters in the shadow 289 00:16:26,194 --> 00:16:28,112 {\an8}of the Colosseum. 290 00:16:29,874 --> 00:16:32,418 {\an8}Domitian was very, very conscious 291 00:16:32,507 --> 00:16:35,312 {\an8}of the fact that his father and his brother 292 00:16:35,534 --> 00:16:37,145 {\an8}sort of owned the Colosseum, 293 00:16:37,234 --> 00:16:39,532 {\an8}and he felt that he had to go one further 294 00:16:39,620 --> 00:16:42,832 {\an8}to show he was really committed to Roman sport 295 00:16:43,054 --> 00:16:44,738 {\an8}and to the Roman people. 296 00:16:44,827 --> 00:16:47,938 The way that domitian decided to strike out 297 00:16:48,027 --> 00:16:51,138 and impress his own personality on the roman people 298 00:16:51,227 --> 00:16:52,912 {\an8}was to build a specialized school 299 00:16:53,134 --> 00:16:55,952 {\an8}devoted to beast fighting, the Ludus matutinus. 300 00:16:57,934 --> 00:17:00,272 {\an8}The name means "morning schools" 301 00:17:00,494 --> 00:17:03,385 because the traditional time within the gladiatorial display 302 00:17:03,474 --> 00:17:06,992 For beast hunting was in the morning. 303 00:17:07,214 --> 00:17:09,872 {\an8}The very, very large, expensive facility 304 00:17:10,094 --> 00:17:13,305 {\an8}was an effort to establish a direct link 305 00:17:13,394 --> 00:17:15,545 {\an8}between himself and the populace 306 00:17:15,634 --> 00:17:16,972 {\an8}of the city of Rome 307 00:17:17,060 --> 00:17:19,298 as their benefactor and entertainer. 308 00:17:24,347 --> 00:17:25,465 Welcome. 309 00:17:27,534 --> 00:17:29,292 Now you belong to me. 310 00:17:30,674 --> 00:17:33,218 {\an8}It is a very militarized, 311 00:17:33,307 --> 00:17:36,738 very severe environment. 312 00:17:36,827 --> 00:17:39,952 - Out! - These are brutal academies 313 00:17:40,174 --> 00:17:41,378 For the violent arts. 314 00:17:44,100 --> 00:17:45,538 {\an8}You can't escape. 315 00:17:52,507 --> 00:17:54,905 You'll have to learn to run faster than that. 316 00:18:01,234 --> 00:18:05,945 The only way most of us leave is as dust. 317 00:18:13,774 --> 00:18:15,298 {\an8}After arriving in Rome, 318 00:18:15,387 --> 00:18:17,625 {\an8}Carpophorus begins his training 319 00:18:17,714 --> 00:18:21,218 {\an8}At a special school called a Ludus. 320 00:18:21,307 --> 00:18:23,065 {\an8}If you're a beast master in a Ludus, 321 00:18:23,154 --> 00:18:26,498 effectively, you're a slave. 322 00:18:26,587 --> 00:18:29,058 {\an8}It's no better than being in a military barracks 323 00:18:29,147 --> 00:18:31,545 {\an8}or probably a prison. 324 00:18:31,634 --> 00:18:33,712 {\an8}We know that the training grounds 325 00:18:33,934 --> 00:18:37,392 were not comfortable athletic facilities. 326 00:18:37,614 --> 00:18:38,905 {\an8}These were harsh facilities 327 00:18:38,994 --> 00:18:41,305 {\an8}designed to produce hard men. 328 00:18:45,134 --> 00:18:48,272 {\an8}We have now been able to excavate training grounds, 329 00:18:48,494 --> 00:18:50,192 {\an8}in particular at Pompeii, 330 00:18:50,414 --> 00:18:54,032 showing that the places in which they slept were small. 331 00:18:55,634 --> 00:18:57,452 {\an8}There were undoubtedly several men 332 00:18:57,540 --> 00:18:59,618 {\an8}crammed into a room at a time and it's very, very, 333 00:18:59,707 --> 00:19:01,612 {\an8}overwhelmingly likely they were locked in 334 00:19:01,700 --> 00:19:03,778 {\an8}whenever they were not training. 335 00:19:05,060 --> 00:19:06,905 {\an8}The Ludus was closed off 336 00:19:06,994 --> 00:19:11,138 {\an8}from the surrounding neighborhood with walls. 337 00:19:11,227 --> 00:19:13,772 Access was strictly controlled. 338 00:19:17,074 --> 00:19:19,298 The beast masters are in the Ludus to do one thing, 339 00:19:19,387 --> 00:19:22,265 and that is to train for the games. 340 00:19:22,354 --> 00:19:25,452 {\an8}The training itself is exceptionally tough. 341 00:19:25,540 --> 00:19:27,340 {\an8}They were being trained in how to use a net, 342 00:19:27,534 --> 00:19:29,612 {\an8}how to use a spear, how to use a bow. 343 00:19:29,700 --> 00:19:31,065 {\an8}It really depends on what animal 344 00:19:31,154 --> 00:19:32,492 {\an8}they're going to be fighting. 345 00:19:32,580 --> 00:19:33,690 {\an8}Different techniques involved 346 00:19:33,774 --> 00:19:34,974 {\an8}in fighting different animals. 347 00:19:36,740 --> 00:19:37,790 {\an8}Almost everything that we know 348 00:19:37,874 --> 00:19:38,905 {\an8}about beast masters, 349 00:19:38,994 --> 00:19:40,418 {\an8}from the weapons they used, 350 00:19:40,507 --> 00:19:42,105 {\an8}the style of fighting that they used, 351 00:19:42,194 --> 00:19:43,634 {\an8}or even the clothes that they wore, 352 00:19:43,854 --> 00:19:46,252 come directly from Roman art, 353 00:19:46,340 --> 00:19:47,938 so mosaics and frescos. 354 00:19:49,874 --> 00:19:51,532 {\an8}There are some beautiful mosaics, 355 00:19:51,620 --> 00:19:54,832 horrifying mosaics, that give us details 356 00:19:55,054 --> 00:19:58,352 of various aspects of the process. 357 00:19:58,574 --> 00:20:00,418 {\an8}We see them in action 358 00:20:00,507 --> 00:20:02,892 {\an8}at heightened moments especially. 359 00:20:04,754 --> 00:20:08,752 Often the death blow for the animal. 360 00:20:08,974 --> 00:20:11,138 {\an8}There is an active self-identification there. 361 00:20:11,227 --> 00:20:14,412 {\an8}This person is carrying out the will of the Roman people. 362 00:20:14,500 --> 00:20:16,112 {\an8}This person is a representative 363 00:20:16,334 --> 00:20:19,618 {\an8}of our greatness as a society. 364 00:20:19,707 --> 00:20:22,105 They were symbols of masculine virility. 365 00:20:22,194 --> 00:20:23,532 They were sex symbols. 366 00:20:23,620 --> 00:20:25,305 They were exceptional athletes. 367 00:20:25,394 --> 00:20:28,112 {\an8}They were the superheroes of the empire. 368 00:20:28,334 --> 00:20:30,732 In the same way that you might put up posters 369 00:20:30,820 --> 00:20:32,332 of famous actors, 370 00:20:32,420 --> 00:20:34,260 That's how you would have beast masters painted 371 00:20:34,414 --> 00:20:36,345 {\an8}on the walls of houses. 372 00:20:41,380 --> 00:20:44,418 {\an8}When carpophorus is in the Ludus, 373 00:20:44,507 --> 00:20:47,225 he's having to learn a whole variety of skills. 374 00:20:47,314 --> 00:20:49,858 He's having to learn hunting skills. 375 00:20:49,947 --> 00:20:52,972 {\an8}He's also having to learn to look after the animals 376 00:20:53,060 --> 00:20:54,992 {\an8}to make sure they stay healthy. 377 00:20:55,214 --> 00:20:58,265 {\an8}He's learning how to prepare them for the arena. 378 00:20:58,354 --> 00:21:00,665 {\an8}He may want to train them in certain tricks, 379 00:21:00,754 --> 00:21:03,052 {\an8}as it were. 380 00:21:03,140 --> 00:21:05,392 {\an8}All of this made the beast masters' occupation 381 00:21:05,614 --> 00:21:08,578 somewhere between a zookeeper and a professional fighter. 382 00:21:08,667 --> 00:21:10,183 It involved a bunch of different skill sets. 383 00:21:10,267 --> 00:21:11,632 It was extremely difficult, 384 00:21:11,854 --> 00:21:12,990 {\an8}and it was also, as you can imagine, 385 00:21:13,074 --> 00:21:14,992 {\an8}extremely dangerous. 386 00:21:20,580 --> 00:21:23,458 {\an8}On the other hand, we do have these interesting stories 387 00:21:23,547 --> 00:21:27,212 about animal memory and animal friendship 388 00:21:27,300 --> 00:21:28,332 that are striking. 389 00:21:32,187 --> 00:21:34,425 Don't get too close, cCarpophorus. 390 00:21:34,514 --> 00:21:37,072 These animals are here for one reason. 391 00:21:37,294 --> 00:21:39,065 One reason only. 392 00:21:39,154 --> 00:21:40,652 Remember that. 393 00:21:42,734 --> 00:21:45,218 {\an8}Thinking about someone like Carpophorus, 394 00:21:45,307 --> 00:21:47,312 {\an8}He has been uprooted from his homeland 395 00:21:47,534 --> 00:21:49,612 {\an8}and brought to fight in the capitol. 396 00:21:49,700 --> 00:21:52,258 {\an8}So were many of his victims, so were many of the animals 397 00:21:52,347 --> 00:21:54,092 {\an8}That were brought from his homeland, 398 00:21:54,180 --> 00:21:57,625 so there might have been a strange sort of symbiosis 399 00:21:57,714 --> 00:21:59,312 or a strange sort of camaraderie 400 00:21:59,534 --> 00:22:01,712 between killer and killed. 401 00:22:03,707 --> 00:22:05,223 {\an8}There's the animals from his homeland 402 00:22:05,307 --> 00:22:07,532 {\an8}who, in a certain sense, shared his fate. 403 00:22:09,394 --> 00:22:12,332 But the spectacle was not just about killing the animals. 404 00:22:12,420 --> 00:22:13,690 Sometimes it was just to watch them. 405 00:22:13,774 --> 00:22:15,094 The Romans really reveled in them. 406 00:22:16,740 --> 00:22:18,352 {\an8}Sometimes for the Roman audience 407 00:22:18,574 --> 00:22:20,912 {\an8}in the Colosseum, just seeing crocodiles 408 00:22:21,134 --> 00:22:23,212 lying in a dish full of water 409 00:22:23,300 --> 00:22:25,785 or seeing leopards run in a straight line 410 00:22:25,874 --> 00:22:28,898 {\an8}without the blood was a very entertaining, 411 00:22:28,987 --> 00:22:31,152 {\an8}amusing spectacle. 412 00:22:31,374 --> 00:22:34,105 Roman historians report that this line of leopards 413 00:22:34,194 --> 00:22:37,872 running by caused people to just fall down laughing. 414 00:22:38,094 --> 00:22:40,505 {\an8}The average Roman is not going to leave Rome. 415 00:22:40,594 --> 00:22:42,732 {\an8}For them to be able to go to the Colosseum was like 416 00:22:42,820 --> 00:22:45,392 {\an8}bringing the farthest reaches of the known world 417 00:22:45,614 --> 00:22:47,458 {\an8}to Rome itself. 418 00:22:47,547 --> 00:22:49,218 {\an8}It's an opportunity to see 419 00:22:49,307 --> 00:22:50,818 what were to the Romans aliens. 420 00:22:50,907 --> 00:22:53,145 Imagine seeing a rhino for the first time. 421 00:22:54,820 --> 00:22:57,058 {\an8}We have sources talking about giraffes, 422 00:22:57,147 --> 00:22:59,065 {\an8}how terrified people were of giraffes, 423 00:22:59,154 --> 00:23:00,898 {\an8}an animal with its neck so long, 424 00:23:00,987 --> 00:23:02,192 {\an8}spots like a leopard, 425 00:23:02,414 --> 00:23:04,272 A ferocious creature that could reach 426 00:23:04,494 --> 00:23:05,872 into the highest Roman apartment 427 00:23:06,094 --> 00:23:07,138 and eat your children. 428 00:23:08,754 --> 00:23:10,892 {\an8}The poet martial writes about an incident 429 00:23:10,980 --> 00:23:14,092 {\an8}in which an elephant bowed in front of the emperor. 430 00:23:14,180 --> 00:23:15,632 {\an8}Of course, it's trained to bow, 431 00:23:15,854 --> 00:23:16,903 {\an8}but the Romans don't know that. 432 00:23:16,987 --> 00:23:19,152 {\an8}They just see this creature, 433 00:23:19,374 --> 00:23:22,018 this monster, this alien, bowing before the emperor, 434 00:23:22,107 --> 00:23:24,665 and it shows his majesty, his divinity. 435 00:23:26,414 --> 00:23:28,025 {\an8}But witnessing circus tricks 436 00:23:28,114 --> 00:23:31,938 {\an8}isn't enough for Rome's bloodthirsty crowds. 437 00:23:32,027 --> 00:23:35,618 {\an8}To please them, beast masters need to do more. 438 00:23:35,707 --> 00:23:38,338 That's good. Good. 439 00:23:38,427 --> 00:23:40,592 Good. Come on. Come here. 440 00:23:40,814 --> 00:23:42,892 {\an8}Beast fights were entertainment. 441 00:23:48,814 --> 00:23:50,745 {\an8}There would have had to be a showmanship 442 00:23:50,834 --> 00:23:52,505 {\an8}from the beast masters. 443 00:23:52,594 --> 00:23:55,372 That would have had its own sort of routine 444 00:23:55,460 --> 00:23:57,712 and its own climax and storytelling. 445 00:23:57,934 --> 00:23:59,545 So they had to learn all these skills 446 00:23:59,634 --> 00:24:01,063 {\an8}in order to please not just the crowd 447 00:24:01,147 --> 00:24:02,352 {\an8}but the emperor. 448 00:24:12,594 --> 00:24:15,458 You are ready. 449 00:24:15,547 --> 00:24:17,136 {\an8}While carpophorus is training, 450 00:24:17,220 --> 00:24:19,778 {\an8}the emperor domitian returns from germania, 451 00:24:19,867 --> 00:24:22,585 {\an8}where he has been fighting barbarian tribes. 452 00:24:22,674 --> 00:24:24,592 {\an8}He decides to celebrate his victory 453 00:24:24,814 --> 00:24:28,592 {\an8}at the Colosseum and begins planning a series of games. 454 00:24:30,414 --> 00:24:32,665 Domitian still has things to prove. 455 00:24:32,754 --> 00:24:37,058 He still has this insecurity, and holding magnificent games 456 00:24:37,147 --> 00:24:39,225 is one way of working around that. 457 00:24:41,220 --> 00:24:43,385 {\an8}Meanwhile, carpophorus fights his way 458 00:24:43,474 --> 00:24:46,192 {\an8}across the empire in smaller arenas, 459 00:24:46,414 --> 00:24:48,898 {\an8}earning a reputation and fans. 460 00:24:53,554 --> 00:24:54,992 Ah! 461 00:24:55,214 --> 00:24:58,018 Each victory brought carpophorus more fame. 462 00:24:59,854 --> 00:25:02,265 Made the crowd more interested in seeing him. 463 00:25:04,014 --> 00:25:05,612 And that meant a ticket 464 00:25:05,700 --> 00:25:07,472 to the final destination: 465 00:25:07,694 --> 00:25:09,772 {\an8}Fighting in front of the emperor himself. 466 00:25:19,794 --> 00:25:21,625 {\an8}As a winning beast master, 467 00:25:21,714 --> 00:25:25,552 {\an8}it's likely that carpophorus would be given small perks. 468 00:25:25,774 --> 00:25:27,458 {\an8}Money talks in ancient Rome. 469 00:25:27,547 --> 00:25:30,178 {\an8}I mean, every aspect of Roman sports involves money, 470 00:25:30,267 --> 00:25:32,972 {\an8}whether you're a charioteer, whether you're a gladiator. 471 00:25:33,060 --> 00:25:34,498 You know, think of an average Roman. 472 00:25:34,587 --> 00:25:37,712 He's earning 9,000 sesterce a year. 473 00:25:37,934 --> 00:25:39,458 Some gladiators could earn 474 00:25:39,547 --> 00:25:42,572 15,000 sesterce in a single bout. 475 00:25:42,660 --> 00:25:45,932 {\an8}They became incredibly wealthy people. 476 00:25:46,020 --> 00:25:47,952 {\an8}You would imagine that a beast master 477 00:25:48,174 --> 00:25:50,192 would be paid the same 478 00:25:50,414 --> 00:25:53,232 As a chariot racer or a gladiator, 479 00:25:53,454 --> 00:25:55,312 {\an8}but this wasn't the case. 480 00:25:55,534 --> 00:26:00,418 {\an8}These fighters of animals that could kill a man, 481 00:26:00,507 --> 00:26:02,265 {\an8}they worked for tips. 482 00:26:02,354 --> 00:26:05,538 You earned it. 483 00:26:05,627 --> 00:26:07,952 We do not hear of beast masters 484 00:26:08,174 --> 00:26:10,832 growing tremendously wealthy. 485 00:26:11,054 --> 00:26:14,978 {\an8}However, one thing that beast masters might hope for 486 00:26:15,067 --> 00:26:18,252 {\an8}is to get their freedom through their fighting. 487 00:26:18,340 --> 00:26:21,072 The possibility of freedom, it's there, 488 00:26:21,294 --> 00:26:22,672 but you have to rise to the top. 489 00:26:22,894 --> 00:26:25,072 {\an8}You have to be somebody truly great. 490 00:26:30,574 --> 00:26:32,112 {\an8}Like gladiators, 491 00:26:32,334 --> 00:26:34,978 {\an8}Beast masters compete to be featured performers, 492 00:26:35,067 --> 00:26:36,578 {\an8}no matter how dangerous. 493 00:26:40,494 --> 00:26:44,272 These games will be bigger, bolder, 494 00:26:44,494 --> 00:26:48,185 and better than anything Rome has ever witnessed. 495 00:26:48,274 --> 00:26:52,345 The emperor has requested one beast master 496 00:26:52,434 --> 00:26:55,778 to be the main event of the morning opening, 497 00:26:55,867 --> 00:26:59,138 A fight with 20 beasts, 498 00:26:59,227 --> 00:27:01,698 one after another. 499 00:27:01,787 --> 00:27:03,792 The man Rome demands is... 500 00:27:07,460 --> 00:27:08,460 Carpophorus. 501 00:27:11,634 --> 00:27:15,298 There was rivalry between opposing beast masters. 502 00:27:16,827 --> 00:27:18,352 {\an8}After all, there was glory, fame, 503 00:27:18,574 --> 00:27:20,185 {\an8}and potential freedom at stake. 504 00:27:25,060 --> 00:27:26,192 We have evidence of this 505 00:27:26,414 --> 00:27:28,098 in curse tablets that were found 506 00:27:28,187 --> 00:27:29,858 in the amphitheater in carthage. 507 00:27:32,260 --> 00:27:35,212 {\an8}The curse tablets contain spells and magical symbols 508 00:27:35,300 --> 00:27:37,232 that were meant to evoke the help of demons 509 00:27:37,454 --> 00:27:39,298 to harm rival beast masters. 510 00:27:40,974 --> 00:27:43,298 {\an8}"Kill, destroy, and wound gallicus 511 00:27:43,387 --> 00:27:46,992 at his hour in the ring of the amphitheater." 512 00:27:47,214 --> 00:27:48,825 {\an8}It's a very cutthroat industry, 513 00:27:48,914 --> 00:27:51,212 {\an8}and obviously, everybody's vying for that one spot. 514 00:27:51,300 --> 00:27:54,265 It's a very narcissistic sport, and what we know 515 00:27:54,354 --> 00:27:57,465 is that they really hated each other at certain moments, 516 00:27:57,554 --> 00:27:59,792 {\an8}entreating the gods to do nasty things 517 00:28:00,014 --> 00:28:02,105 {\an8}to other beast hunters. 518 00:28:02,194 --> 00:28:04,492 {\an8}"Bind gallicus, the son of prima. 519 00:28:04,580 --> 00:28:07,225 {\an8}Let the bear crush him and wound him." 520 00:28:12,507 --> 00:28:14,192 I'm sorry, my friend. 521 00:28:14,414 --> 00:28:16,432 The gods will decide our fate now. 522 00:28:20,434 --> 00:28:23,692 {\an8}In 83 a.D., it's finally opening day, 523 00:28:23,780 --> 00:28:26,818 {\an8}and domitian's great games are ready to begin. 524 00:28:28,754 --> 00:28:30,192 {\an8}The commencement of the games 525 00:28:30,414 --> 00:28:33,378 {\an8}was a major deal for the city of Rome. 526 00:28:33,467 --> 00:28:35,472 These took place on holidays. 527 00:28:35,694 --> 00:28:37,218 A great portion of the population 528 00:28:37,307 --> 00:28:38,745 {\an8}would have the day off. 529 00:28:38,834 --> 00:28:41,378 {\an8}I think it's impossible to overstate 530 00:28:41,467 --> 00:28:44,492 {\an8}the kind of excitement and energy of a crowd 531 00:28:44,580 --> 00:28:47,372 {\an8}that's been pent up to see blood. 532 00:28:47,460 --> 00:28:48,903 {\an8}The buzz would've been building for months 533 00:28:48,987 --> 00:28:51,298 by the time at least 50,000 people 534 00:28:51,387 --> 00:28:53,627 made their way to the Colosseum and packed themselves in. 535 00:29:02,107 --> 00:29:04,752 {\an8}You can imagine for someone like carpophorus, 536 00:29:04,974 --> 00:29:07,952 {\an8}beneath the floor of the amphitheater 537 00:29:08,174 --> 00:29:09,858 and waiting for his turn to go up 538 00:29:09,947 --> 00:29:11,545 And fight these 20 beasts... 539 00:29:13,220 --> 00:29:16,752 {\an8}This is an opportunity of a lifetime. 540 00:29:16,974 --> 00:29:19,385 {\an8}We can imagine the stink of fear, 541 00:29:19,474 --> 00:29:21,305 {\an8}the smell of wild animals. 542 00:29:21,394 --> 00:29:22,818 Everything is ready to go. 543 00:29:22,907 --> 00:29:24,812 You can hear the buzz of the crowd above. 544 00:29:28,100 --> 00:29:31,545 {\an8}Eventually, the emperor would take his place 545 00:29:31,634 --> 00:29:36,812 {\an8}and would be watched by everyone in the vicinity. 546 00:29:36,900 --> 00:29:40,025 {\an8}I have no doubt that domitian was well aware 547 00:29:40,114 --> 00:29:42,092 {\an8}of what could happen to an emperor 548 00:29:42,180 --> 00:29:44,578 {\an8}who failed to put on spectacular games 549 00:29:44,667 --> 00:29:46,818 {\an8}for the people in attendance. 550 00:29:46,907 --> 00:29:50,105 So this matters for him as a way of shoring up 551 00:29:50,194 --> 00:29:53,392 what seems to have been an unsteady political reputation. 552 00:29:58,034 --> 00:29:59,778 {\an8}Part of the spectacle 553 00:29:59,867 --> 00:30:01,530 {\an8}of putting on a proper beast fight in the Colosseum 554 00:30:01,614 --> 00:30:03,052 {\an8}was making sure that 555 00:30:03,140 --> 00:30:04,496 {\an8}the animals were properly prepared. 556 00:30:04,580 --> 00:30:06,178 {\an8}That meant starving them. 557 00:30:07,474 --> 00:30:09,292 So beast masters are faced 558 00:30:09,380 --> 00:30:10,620 with fighting apex predators... 559 00:30:11,954 --> 00:30:13,538 {\an8}That are hungry, that are scared, 560 00:30:13,627 --> 00:30:15,778 {\an8}that are nervous, that are being thrust up 561 00:30:15,867 --> 00:30:17,612 {\an8}through the bowels of the Colosseum 562 00:30:17,700 --> 00:30:19,618 into the daylight, surrounded by screaming fans, 563 00:30:19,707 --> 00:30:21,107 and then you've gotta go fight them. 564 00:30:21,294 --> 00:30:24,098 That is a tremendously frightening prospect. 565 00:30:25,934 --> 00:30:28,825 {\an8}One man against one animal? 566 00:30:28,914 --> 00:30:31,225 That's a show. 567 00:30:31,314 --> 00:30:33,872 A single man will fight 568 00:30:34,094 --> 00:30:36,185 20 of the fiercest beasts 569 00:30:36,274 --> 00:30:39,618 from the furthest reaches of our empire. 570 00:30:39,707 --> 00:30:42,338 One man against 20 571 00:30:42,427 --> 00:30:45,072 was a feat that had never been undertaken 572 00:30:45,294 --> 00:30:49,232 and would not be undertaken ever again. 573 00:30:49,454 --> 00:30:52,812 {\an8}There's every chance that carpophorus would not survive. 574 00:31:03,694 --> 00:31:06,412 {\an8}On the opening day of domitian's great games, 575 00:31:06,500 --> 00:31:08,592 {\an8}Carpophorus must survive fights 576 00:31:08,814 --> 00:31:12,025 {\an8}with 20 of the fiercest beasts in the empire, 577 00:31:12,114 --> 00:31:13,538 {\an8}One after another. 578 00:31:24,274 --> 00:31:27,705 And now, the hyena. 579 00:31:33,627 --> 00:31:36,272 {\an8}Carpophorus' feat was immortalized 580 00:31:36,494 --> 00:31:38,992 {\an8}by the imperial poet martial. 581 00:31:41,134 --> 00:31:43,705 {\an8}Martial was fascinated with the games. 582 00:31:43,794 --> 00:31:46,978 He was a sort of aficionado of all human nature. 583 00:31:49,074 --> 00:31:51,778 {\an8}And of course, nothing was more fascinating 584 00:31:51,867 --> 00:31:54,338 than what happened in the Colosseum. 585 00:32:04,347 --> 00:32:06,978 {\an8}"If former ages had borne carpophorus, 586 00:32:07,067 --> 00:32:09,612 "marathon would not have feared the bull, 587 00:32:09,700 --> 00:32:11,532 "nor leafy nemea the lion, 588 00:32:11,620 --> 00:32:14,572 {\an8}"nor the arcadians the maenalian boar. 589 00:32:14,660 --> 00:32:17,552 {\an8}"However many were the glorious deeds of Hercules, 590 00:32:17,774 --> 00:32:19,692 "it is far greater to have subdued 591 00:32:19,780 --> 00:32:23,372 20 savage beasts all at once." 592 00:32:23,460 --> 00:32:25,232 Ah! 593 00:32:27,634 --> 00:32:29,392 {\an8}I think it's clear that what domitian 594 00:32:29,614 --> 00:32:31,705 is trying to do is draw an analogy, 595 00:32:31,794 --> 00:32:34,512 That he's saying carpophorus is like Hercules. 596 00:32:36,754 --> 00:32:38,352 {\an8}The story of Hercules 597 00:32:38,574 --> 00:32:40,185 {\an8}was one of Rome's most popular 598 00:32:40,274 --> 00:32:43,225 {\an8}and enduring mythological tales. 599 00:32:43,314 --> 00:32:45,712 {\an8}Hercules has to carry out 12 labors, 600 00:32:45,934 --> 00:32:48,972 {\an8}Including the slaying of monstrous beasts, 601 00:32:49,060 --> 00:32:53,305 {\an8}all to win the favor of the god Apollo. 602 00:32:53,394 --> 00:32:54,978 {\an8}Sometimes, the games were put on 603 00:32:55,067 --> 00:32:56,592 {\an8}with a mythological theme. 604 00:32:56,814 --> 00:32:59,212 {\an8}They would reenact scenes of mythology. 605 00:32:59,300 --> 00:33:01,932 These myths were a way to teach the Romans 606 00:33:02,020 --> 00:33:03,385 an important lesson. 607 00:33:03,474 --> 00:33:05,058 But if you couldn't read, 608 00:33:05,147 --> 00:33:06,498 the Colosseum was an opportunity 609 00:33:06,587 --> 00:33:08,505 for you to see them, to experience them. 610 00:33:15,954 --> 00:33:17,932 {\an8}Here's a mere mortal, a slave, 611 00:33:18,020 --> 00:33:20,012 {\an8}the lowest of society. 612 00:33:20,100 --> 00:33:22,105 {\an8}He is parallel to Hercules. 613 00:33:22,194 --> 00:33:24,898 Actually, you know what? He's greater than Hercules. 614 00:33:24,987 --> 00:33:26,892 {\an8}Because Hercules only had 12 labors. 615 00:33:26,980 --> 00:33:28,505 {\an8}Carpophorus had 20. 616 00:33:28,594 --> 00:33:30,252 Beast 12, the rhino! 617 00:33:30,340 --> 00:33:32,812 {\an8}He's worthy of a poem. 618 00:33:32,900 --> 00:33:34,892 {\an8}But martial's poem is not designed 619 00:33:34,980 --> 00:33:37,465 {\an8}to praise the beast master carpophorus. 620 00:33:37,554 --> 00:33:41,058 {\an8}His true subject watches the combat unfold 621 00:33:41,147 --> 00:33:42,732 {\an8}from the imperial box. 622 00:33:44,274 --> 00:33:46,658 By extolling the exploits of carpophorus, 623 00:33:46,747 --> 00:33:48,912 the poet martial is shedding glory 624 00:33:49,134 --> 00:33:51,458 on the emperor domitian himself 625 00:33:51,547 --> 00:33:54,672 because domitian is the sponsor of these games. 626 00:33:56,420 --> 00:33:59,532 Beast number 19! 627 00:34:18,674 --> 00:34:21,132 {\an8}The emperor's beast hunts also serve 628 00:34:21,220 --> 00:34:24,985 {\an8}another vital function for Romans. 629 00:34:25,074 --> 00:34:28,112 {\an8}One of the most remarkable aspects 630 00:34:28,334 --> 00:34:30,992 of gladiatorial fighting in ancient Rome 631 00:34:31,214 --> 00:34:33,072 when it comes to these exotic animals, 632 00:34:33,294 --> 00:34:36,172 Whether it be giraffes or rhinos 633 00:34:36,260 --> 00:34:39,138 {\an8}or lions or tigers or the like, 634 00:34:39,227 --> 00:34:41,378 {\an8}is that the meat from the dead animals 635 00:34:41,467 --> 00:34:44,912 {\an8}was given out to the people of Rome, 636 00:34:45,134 --> 00:34:47,632 {\an8}and this seems to have been a real crowd-pleaser, 637 00:34:47,854 --> 00:34:50,178 {\an8}but also seems to have actually made 638 00:34:50,267 --> 00:34:52,090 {\an8}an impact on the nutrition of the Roman people. 639 00:34:52,174 --> 00:34:53,456 {\an8}It was an important source of protein 640 00:34:53,540 --> 00:34:54,818 {\an8}that they could count on. 641 00:34:57,294 --> 00:34:58,978 {\an8}You have been invited by the emperor 642 00:34:59,067 --> 00:35:00,578 {\an8}to eat with him, to drink with him, 643 00:35:00,667 --> 00:35:02,412 {\an8}to share in the games with him. 644 00:35:02,500 --> 00:35:05,392 You remember the emperor that gave you lion burgers. 645 00:35:05,614 --> 00:35:07,458 You'd never had that before. 646 00:35:07,547 --> 00:35:09,072 {\an8}Another reason we know about this 647 00:35:09,294 --> 00:35:11,705 is because they drained one of the sewage systems 648 00:35:11,794 --> 00:35:13,470 in the Colosseum, and what they found in it 649 00:35:13,554 --> 00:35:16,258 was bones of a bear, of an ostrich, 650 00:35:16,347 --> 00:35:18,178 {\an8}of a wild boar, of horses. 651 00:35:18,267 --> 00:35:21,378 {\an8}So they obviously would have cut the meat up, 652 00:35:21,467 --> 00:35:23,623 {\an8}and then the bones were just thrown into the sewage system, 653 00:35:23,707 --> 00:35:25,392 {\an8}and they've survived to this day. 654 00:35:30,674 --> 00:35:32,432 {\an8}On the sands of the arena, 655 00:35:32,654 --> 00:35:34,572 {\an8}only one final beast 656 00:35:34,660 --> 00:35:36,812 {\an8}stands between carpophorus 657 00:35:36,900 --> 00:35:38,412 {\an8}and freedom. 658 00:35:40,274 --> 00:35:41,945 One final adversary! 659 00:35:59,387 --> 00:36:03,545 They arrived together from far Numidia, 660 00:36:03,634 --> 00:36:07,705 but only one... Only one can live. 661 00:36:14,254 --> 00:36:17,072 {\an8}The lion's a fearsome opponent. 662 00:36:17,294 --> 00:36:19,632 {\an8}It is seven times stronger than a human being 663 00:36:19,854 --> 00:36:21,552 {\an8}and can weigh up to a half a ton. 664 00:36:21,774 --> 00:36:23,472 It can run 50 miles an hour. 665 00:36:23,694 --> 00:36:25,872 And the swipe of a lion's paw, 666 00:36:26,094 --> 00:36:29,305 delivering 400 pounds, was enough to decapitate 667 00:36:29,394 --> 00:36:30,978 {\an8}a human being. 668 00:36:31,067 --> 00:36:34,412 {\an8}For carpophorus, facing this apex predator, 669 00:36:34,500 --> 00:36:36,432 {\an8}this was a massive undertaking. 670 00:36:46,020 --> 00:36:48,492 {\an8}The famed beast master carpophorus 671 00:36:48,580 --> 00:36:52,505 {\an8}has somehow managed to slay 19 fearsome beasts 672 00:36:52,594 --> 00:36:54,192 {\an8}and survive. 673 00:36:54,414 --> 00:36:56,985 {\an8}Now, he has one opponent left. 674 00:36:59,620 --> 00:37:01,378 {\an8}There's almost like a religious aspect 675 00:37:01,467 --> 00:37:02,512 {\an8}to the lion. 676 00:37:02,734 --> 00:37:03,938 He's this revered animal, 677 00:37:04,027 --> 00:37:05,383 much as the eagle was to the Romans. 678 00:37:05,467 --> 00:37:06,818 He's the top predator. 679 00:37:06,907 --> 00:37:08,505 He's the top of the food chain. 680 00:37:10,020 --> 00:37:11,298 {\an8}And that, for the Romans, 681 00:37:11,387 --> 00:37:14,178 {\an8}is a representation of Rome. 682 00:37:22,180 --> 00:37:24,418 {\an8}The lion has always been a symbol 683 00:37:24,507 --> 00:37:26,092 of strength and ferocity 684 00:37:26,180 --> 00:37:28,012 in many ancient societies. 685 00:37:35,707 --> 00:37:38,832 They appeared in the palaces of Babylonian kings 686 00:37:39,054 --> 00:37:42,032 and in the court of Alexander the great. 687 00:37:44,334 --> 00:37:46,892 But what the Romans do is, they import lions 688 00:37:46,980 --> 00:37:48,258 in their thousands. 689 00:37:48,347 --> 00:37:50,252 So this is the Romans, as ever, 690 00:37:50,340 --> 00:37:52,258 trying to go one step further 691 00:37:52,347 --> 00:37:54,096 {\an8}than the civilization that went before them. 692 00:37:57,614 --> 00:38:00,258 {\an8}So they're saying, "it's not just that we can kill lions. 693 00:38:00,347 --> 00:38:02,905 "It's that we can mass-slaughter 694 00:38:02,994 --> 00:38:05,552 "the most ferocious and powerful creature 695 00:38:05,774 --> 00:38:07,312 that mother nature has to offer." 696 00:39:40,667 --> 00:39:42,352 {\an8}For carpophorus, 697 00:39:42,574 --> 00:39:45,785 it's an epic achievement that, sure enough, 698 00:39:45,874 --> 00:39:48,332 has made his name live down in history. 699 00:39:52,100 --> 00:39:54,425 {\an8}Perhaps by his victory and accomplishments, 700 00:39:54,514 --> 00:39:56,258 Carpophorus actually challenged 701 00:39:56,347 --> 00:39:58,818 the very foundations of Roman society 702 00:39:58,907 --> 00:40:00,258 here was an enslaved person 703 00:40:00,347 --> 00:40:03,472 who actually elevated himself as a hero 704 00:40:03,694 --> 00:40:05,945 {\an8}and, in victory, became a symbol 705 00:40:06,034 --> 00:40:08,912 {\an8}to the Roman people of success. 706 00:40:09,134 --> 00:40:11,632 {\an8}So perhaps Carpophorus challenged 707 00:40:11,854 --> 00:40:13,305 {\an8}the very notion of what it meant 708 00:40:13,394 --> 00:40:14,658 {\an8}to be a slave. 709 00:40:19,140 --> 00:40:20,912 Well done, brother. 710 00:40:35,694 --> 00:40:37,452 {\an8}Carpophorus was at the center of all 711 00:40:37,540 --> 00:40:41,145 because his feats in fighting exotic animals 712 00:40:41,234 --> 00:40:44,432 really was the highlight of domitian's games, 713 00:40:44,654 --> 00:40:47,472 and domitian's games were meant to impress the people. 714 00:40:56,900 --> 00:40:59,458 {\an8}The games are a propaganda tool. 715 00:40:59,547 --> 00:41:02,832 {\an8}The collection and systematic execution 716 00:41:03,054 --> 00:41:04,972 {\an8}of a bunch of exotic animals 717 00:41:05,060 --> 00:41:06,905 {\an8}was a very strong statement 718 00:41:06,994 --> 00:41:08,912 about the sort of superhuman power 719 00:41:09,134 --> 00:41:10,192 of the emperor himself. 720 00:41:12,014 --> 00:41:14,092 {\an8}Domitian's games were a great success. 721 00:41:14,180 --> 00:41:16,418 {\an8}The fact that they were written about to that extent, 722 00:41:16,507 --> 00:41:18,092 that people remembered them, 723 00:41:18,180 --> 00:41:20,269 meant that he had been a hit with the Roman people. 724 00:41:20,354 --> 00:41:22,039 The games had served their purpose. 725 00:41:26,194 --> 00:41:28,185 {\an8}Of course, that didn't last forever. 726 00:41:28,274 --> 00:41:32,172 {\an8}In Rome, the love of the people wasn't enough. 727 00:41:32,260 --> 00:41:34,265 In 96 A.D., an increasingly paranoid 728 00:41:34,354 --> 00:41:35,692 and tyrannical domitian 729 00:41:35,780 --> 00:41:37,232 {\an8}made enemies among the senate, 730 00:41:37,454 --> 00:41:38,992 {\an8}among Rome's elite, 731 00:41:39,214 --> 00:41:41,452 {\an8}and on their orders, he was knifed to death. 732 00:41:49,307 --> 00:41:51,298 {\an8}We don't know what happens to Carpophorus, 733 00:41:51,387 --> 00:41:53,132 {\an8}where he goes from here, 734 00:41:53,220 --> 00:41:56,272 {\an8}what profession he pursues. 735 00:41:56,494 --> 00:41:58,585 Does he go elsewhere in the Roman world? 736 00:41:58,674 --> 00:42:01,552 Does he find peace somewhere? 737 00:42:01,774 --> 00:42:04,332 {\an8}If a beast master were ever going to have 738 00:42:04,420 --> 00:42:06,585 {\an8}a chance for a life after the Colosseum, 739 00:42:06,674 --> 00:42:09,452 {\an8}Carpophorus would be a good candidate for that. 740 00:42:09,548 --> 00:42:11,374 We don't have to assume that coming to Rome, 741 00:42:11,459 --> 00:42:12,758 whether willingly or unwillingly, 742 00:42:12,843 --> 00:42:14,427 was a one-way street. 743 00:42:16,187 --> 00:42:18,265 {\an8}I'd like to imagine that carpophorus, 744 00:42:18,354 --> 00:42:19,705 {\an8}after this triumph, 745 00:42:19,794 --> 00:42:21,292 {\an8}has enough fame and enough money 746 00:42:21,380 --> 00:42:23,052 {\an8}to buy his own freedom 747 00:42:23,140 --> 00:42:25,050 {\an8}and perhaps, one day, to return to his homeland, 748 00:42:25,134 --> 00:42:28,012 where he's not the stranger 749 00:42:28,100 --> 00:42:30,512 and the exotic professional hunter, 750 00:42:30,734 --> 00:42:34,280 but someone who could live at ease in his native soil.62078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.