All language subtitles for Brooklyn.Nine.Nine.S03E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,964 --> 00:00:02,297 Listen up, everyone. 2 00:00:02,298 --> 00:00:04,332 While Captain Holt's out of town at his conference, 3 00:00:04,333 --> 00:00:06,635 I'm in charge, which means, Jake, 4 00:00:06,636 --> 00:00:08,337 I order you to throw out that gingerbread house. 5 00:00:08,338 --> 00:00:09,805 - It's from Christmas. - Fine 6 00:00:09,806 --> 00:00:12,107 But you're gonna be leaving a lot of ants with no home. 7 00:00:12,141 --> 00:00:15,610 Check it out, losers. Guess who got their dealer! 8 00:00:15,645 --> 00:00:17,212 Nice! How'd it go down? 9 00:00:17,246 --> 00:00:18,614 We chased him through a subway tunnel, 10 00:00:18,648 --> 00:00:20,890 back up through the storm drain, Adrian and I got engaged, 11 00:00:20,917 --> 00:00:24,853 and then we busted him with a half kilo of coke in his sock. 12 00:00:24,854 --> 00:00:26,455 Wait, wait, wait. 13 00:00:26,456 --> 00:00:28,357 - What'd you just say? - It was in his sock. 14 00:00:28,358 --> 00:00:31,735 These dummies, they never think we're gonna check their socks. 15 00:00:31,761 --> 00:00:34,571 No, before that, weirdo. The getting engaged part? 16 00:00:34,597 --> 00:00:35,664 Oh, yeah. We got engaged. 17 00:00:35,698 --> 00:00:37,265 - Engaged engaged? - Yeah. 18 00:00:37,266 --> 00:00:38,600 - As in, to be wed? - Yeah. 19 00:00:38,635 --> 00:00:39,901 - Seriously? - Yeah. 20 00:00:39,902 --> 00:00:41,970 Amazing! We wants deets. 21 00:00:42,005 --> 00:00:43,872 Tell us everything! 22 00:00:43,873 --> 00:00:45,273 I don't want to toot my own horn or anything, 23 00:00:45,308 --> 00:00:47,909 but it was super romantic. 24 00:00:52,215 --> 00:00:53,798 You follow. I'll cut him off in the alley. 25 00:00:53,816 --> 00:00:55,250 Okay, wait. You want to get married? 26 00:00:55,285 --> 00:00:56,476 Yep. 27 00:00:56,477 --> 00:01:00,209 Sync & corrections by dzimu_kairu 28 00:01:17,006 --> 00:01:19,574 Jake, can I talk to you about my wedding for a second? 29 00:01:19,575 --> 00:01:20,876 Need help choosing a dress? 30 00:01:20,877 --> 00:01:22,778 Big puffy bow in the back, can't go wrong. 31 00:01:22,812 --> 00:01:23,846 No to all of that. 32 00:01:23,880 --> 00:01:25,981 Look, Adrian is about to ask you to be his best man. 33 00:01:25,982 --> 00:01:28,317 I need you to say yes and I need you to act surprised. 34 00:01:28,318 --> 00:01:31,019 No problem. Check this out. 35 00:01:31,020 --> 00:01:34,656 What? What? 36 00:01:34,691 --> 00:01:36,458 Best... best man? 37 00:01:36,459 --> 00:01:38,026 - All right, I'll work on it. - Okay. 38 00:01:38,061 --> 00:01:40,028 Sarge does not approve of the wedding, 39 00:01:40,063 --> 00:01:41,513 and honestly, it is killing me. 40 00:01:41,531 --> 00:01:42,864 I'm sure you're just reading into it. 41 00:01:42,865 --> 00:01:44,232 No. 42 00:01:44,233 --> 00:01:45,267 What are you doing? 43 00:01:45,268 --> 00:01:46,601 Pimento is nuts! 44 00:01:46,636 --> 00:01:48,704 Ah, so not reading into it at all. 45 00:01:48,705 --> 00:01:50,606 He thinks we're rushing into things, but we're not. 46 00:01:50,640 --> 00:01:51,673 I love Adrian. 47 00:01:51,674 --> 00:01:53,875 Every time I see him, my heart just explodes. 48 00:01:53,910 --> 00:01:56,178 Wow, that's, like, some Lionel Ritchie-grade love stuff. 49 00:01:56,212 --> 00:01:57,679 Anyway, I think Sarge would like him 50 00:01:57,714 --> 00:01:59,681 if he actually got to know him, so during the bachelor party, 51 00:01:59,716 --> 00:02:01,658 I need you to show him the real Adrian. 52 00:02:01,684 --> 00:02:03,518 Rosa Diaz, I promise you this. 53 00:02:03,519 --> 00:02:05,153 I will make sure Sarge loves him. 54 00:02:05,188 --> 00:02:07,022 Great. Crap, here comes Adrian. 55 00:02:07,023 --> 00:02:08,323 - You never saw me. - All right. 56 00:02:08,324 --> 00:02:09,625 Act surprised. 57 00:02:09,659 --> 00:02:12,194 Hey, Jake, come here. I got a question for you. 58 00:02:12,195 --> 00:02:13,895 Sure. 59 00:02:13,896 --> 00:02:15,364 Oh, that's very close for a question. 60 00:02:15,365 --> 00:02:20,335 Jake Peralta, will you do me the honor of being my best man? 61 00:02:20,370 --> 00:02:21,770 Best man? 62 00:02:21,771 --> 00:02:24,639 Adrian, this is all so sudden! 63 00:02:24,641 --> 00:02:26,108 - Rosa told you? - Yeah. 64 00:02:26,109 --> 00:02:28,143 - But I would be honored. - Thank God. 65 00:02:28,144 --> 00:02:29,645 - I'm gonna kiss you now. - Oh, you don't have to. 66 00:02:29,679 --> 00:02:31,580 - Already did it. - That seals it. 67 00:02:31,614 --> 00:02:33,415 So who you thinking about inviting to the bachelor party? 68 00:02:33,416 --> 00:02:36,852 Maybe, like, Terry, or, I don't know, Terry's great. 69 00:02:36,853 --> 00:02:39,621 Or probably Terry is available, we could ask him. 70 00:02:39,656 --> 00:02:41,156 Sure, nah, I was thinking all the guys from work. 71 00:02:41,190 --> 00:02:43,358 Except Chuck. Rosa called dibs on him. 72 00:02:43,393 --> 00:02:47,062 Maid of honor? Yes, a million times, yes! 73 00:02:47,096 --> 00:02:48,764 It would be an honor. 74 00:02:48,765 --> 00:02:51,433 Oh, my God, that's why they call it that. 75 00:02:51,467 --> 00:02:53,835 Great, but I specifically said, "co-maid-of-honor," 76 00:02:53,836 --> 00:02:57,739 because I am also asking Amy and Gina. 77 00:02:57,740 --> 00:02:59,107 I guess that's okay, 78 00:02:59,142 --> 00:03:00,876 if you want to water down your Charles Boyle 79 00:03:00,877 --> 00:03:02,411 with a couple of ice cubes. 80 00:03:02,445 --> 00:03:05,113 Count me in as long as I get eight plus-ones. 81 00:03:05,114 --> 00:03:07,583 Guys, focus. We need to start planning. 82 00:03:07,584 --> 00:03:08,951 So when's the wedding? 83 00:03:08,985 --> 00:03:10,819 Next summer, next fall, next winter? 84 00:03:10,853 --> 00:03:11,820 Next week. 85 00:03:11,855 --> 00:03:13,088 - Next what? - Next week? 86 00:03:13,089 --> 00:03:14,990 That is not enough time to plan a bridal shower, 87 00:03:14,991 --> 00:03:16,191 an engagement brunch, 88 00:03:16,192 --> 00:03:18,560 a papier-mâché sculpture of you two kissing. 89 00:03:18,595 --> 00:03:19,962 Don't worry about that stuff. 90 00:03:19,963 --> 00:03:22,631 The one dumb wedding thing I've always wanted 91 00:03:22,665 --> 00:03:24,032 was a bachelorette party. 92 00:03:24,033 --> 00:03:25,467 Ah, so, cool, cool, cool. 93 00:03:25,501 --> 00:03:28,136 All the pressure's on that one event, cool, cool, very cool. 94 00:03:28,171 --> 00:03:30,439 Super excited for the big night. 95 00:03:30,440 --> 00:03:32,241 Well, I'm happy she's excited. 96 00:03:32,275 --> 00:03:34,810 I'm not sleeping for the next 24 hours. 97 00:03:34,811 --> 00:03:37,779 Amen, sister. Amen. 98 00:03:37,814 --> 00:03:39,214 All right, gents, 99 00:03:39,215 --> 00:03:41,283 Pimento's bachelor party is tomorrow night. 100 00:03:41,317 --> 00:03:42,684 I've gotten us a party bus, 101 00:03:42,685 --> 00:03:45,220 reservations at a delightful steakhouse, 102 00:03:45,255 --> 00:03:48,891 and a DVD copy of "American Beauty" to watch at midnight. 103 00:03:48,892 --> 00:03:50,726 That last thing was his only request. 104 00:03:50,760 --> 00:03:52,127 I'm not sure if it's his favorite movie 105 00:03:52,128 --> 00:03:53,462 or if he's just never seen it. 106 00:03:53,488 --> 00:03:55,438 I'm surprised he didn't want us all to get drunk 107 00:03:55,465 --> 00:03:56,999 and slash each other with machetes. 108 00:03:57,033 --> 00:03:59,134 He's not exactly stable. 109 00:03:59,135 --> 00:04:01,303 Die, bug! 110 00:04:01,337 --> 00:04:05,440 Oh, no, he's dead. Oh, what have I done? 111 00:04:05,475 --> 00:04:06,908 That was 18 days ago. 112 00:04:06,943 --> 00:04:08,310 He's getting saner by the minute. 113 00:04:08,311 --> 00:04:10,245 In a month, he'll basically just be Frasier. 114 00:04:10,246 --> 00:04:11,813 Don't use Frasier's name in vain. 115 00:04:11,848 --> 00:04:13,148 - Copy that. - Yeah, Sarge. 116 00:04:13,149 --> 00:04:15,117 If Jake wants to pay for us to have a fun night out, 117 00:04:15,118 --> 00:04:16,385 let's not stop him. 118 00:04:16,386 --> 00:04:17,753 I'm not paying for it. We're splitting it. 119 00:04:17,754 --> 00:04:19,462 Well, then, I'm with Terry. This wedding's a sham. 120 00:04:19,489 --> 00:04:20,964 I'm looking out for Rosa, 121 00:04:20,990 --> 00:04:22,891 like I'd look out for anyone in my squad. 122 00:04:22,926 --> 00:04:24,126 I get it, but you're just saying that 123 00:04:24,127 --> 00:04:25,761 'cause you don't know the real Adrian. 124 00:04:25,762 --> 00:04:27,930 And this bachelor party is gonna change all that. 125 00:04:27,964 --> 00:04:30,098 We're gonna eat steaks, we're gonna smoke cigars. 126 00:04:30,099 --> 00:04:31,333 We're gonna look at naked ladies. 127 00:04:31,334 --> 00:04:33,142 No, Hitchcock, we're keeping it classy. 128 00:04:33,169 --> 00:04:35,671 - Right, just their boobs. - No, no boobs. 129 00:04:35,672 --> 00:04:38,206 Look, Sarge, Rosa loves him. 130 00:04:38,207 --> 00:04:39,983 Will you at least promise me you'll keep an open mind? 131 00:04:40,009 --> 00:04:41,443 Fine, mind open. 132 00:04:41,444 --> 00:04:42,678 But for the record, 133 00:04:42,679 --> 00:04:44,012 I think they're making a mistake, 134 00:04:44,047 --> 00:04:46,156 and this whole thing is gonna blow up. 135 00:04:46,182 --> 00:04:49,051 Fun attitude. Save it for the party bus. 136 00:04:49,085 --> 00:04:52,621 Rosa, we could really use your input on the bachelorette party. 137 00:04:52,622 --> 00:04:56,325 See, we all have different ideas and no one is compromising. 138 00:04:56,359 --> 00:04:59,669 I would compromise, but I refuse to not do mine. 139 00:04:59,696 --> 00:05:01,964 - Whose idea is best? - Excellent question. 140 00:05:01,998 --> 00:05:05,934 Here's a rundown of mine, the "elevator pitch," if you will. 141 00:05:05,969 --> 00:05:07,469 Has this ever happened to you? 142 00:05:07,503 --> 00:05:08,704 You show up at a bachelorette party... 143 00:05:08,705 --> 00:05:10,639 Ding, the elevator doors closed. 144 00:05:10,640 --> 00:05:13,675 No one can hear you. We cannot hear you. 145 00:05:13,676 --> 00:05:17,913 Now before I tell you my idea, are you allergic to dolphins? 146 00:05:17,914 --> 00:05:19,548 Why don't we just do all three parties? 147 00:05:19,582 --> 00:05:21,884 Oh, and then you pick your favorite at the end. 148 00:05:21,885 --> 00:05:23,218 I.E., mine. 149 00:05:23,253 --> 00:05:24,720 - Sounds good. - Sounds great. 150 00:05:24,754 --> 00:05:27,530 May the best maid win. 151 00:05:27,557 --> 00:05:29,925 Wow, how cool is this? 152 00:05:29,926 --> 00:05:32,535 A TV on a bus? I never thought I'd see that. 153 00:05:32,562 --> 00:05:33,762 Where's the groom already? 154 00:05:33,763 --> 00:05:35,831 Who doesn't show up on time for their own party? 155 00:05:35,832 --> 00:05:37,132 You mean, besides Gina? 156 00:05:37,166 --> 00:05:39,568 Every year without fail. Yeah. 157 00:05:39,602 --> 00:05:41,837 Look, you said you'd keep an open mind for Pimento. 158 00:05:41,838 --> 00:05:43,272 He'll show. Just give him a shot. 159 00:05:43,273 --> 00:05:44,573 Is everybody comfortable back there? 160 00:05:44,607 --> 00:05:46,508 Does anybody need any... aah! 161 00:05:46,509 --> 00:05:47,976 Sir, are you okay? 162 00:05:47,977 --> 00:05:49,311 Hello? 163 00:05:49,312 --> 00:05:51,046 We need to go now! 164 00:05:51,047 --> 00:05:52,915 Okay, just keep that mind open. 165 00:05:52,916 --> 00:05:56,084 I'm sure there's a perfectly stable explanation for this. 166 00:05:56,119 --> 00:05:57,560 Someone's trying to kill me! 167 00:05:57,587 --> 00:06:00,022 Mind closed, Jake! Mind closed. 168 00:06:01,591 --> 00:06:02,899 Yep. 169 00:06:11,055 --> 00:06:12,221 Look, I know you're upset 170 00:06:12,222 --> 00:06:14,023 because Pimento seems a little amped up... 171 00:06:14,058 --> 00:06:16,025 We were going 90 with the headlights off! 172 00:06:16,060 --> 00:06:18,294 But please just give him a chance to explain 173 00:06:18,295 --> 00:06:21,464 before getting all angry and yelling, "Hey, man!" 174 00:06:21,498 --> 00:06:24,000 Hey, man! What the hell were you doing? 175 00:06:24,034 --> 00:06:26,402 Great, Sarge, can I just talk to you outside for one moment? 176 00:06:26,403 --> 00:06:28,171 BRB. BRB. BRB. 177 00:06:28,172 --> 00:06:29,906 Sarge, he's a good cop. 178 00:06:29,907 --> 00:06:32,375 If you ask him in a supportive, non-confrontational manner, 179 00:06:32,376 --> 00:06:34,410 he'll give you a calm, logical answer. 180 00:06:34,411 --> 00:06:36,379 Fine. 181 00:06:36,380 --> 00:06:37,447 Why do you want to know? 182 00:06:37,481 --> 00:06:38,948 Who are you working for? 183 00:06:38,983 --> 00:06:41,417 I will cut you, little man. 184 00:06:41,418 --> 00:06:42,752 Cool. Hey, uh, Adrian? 185 00:06:42,753 --> 00:06:44,053 Can I borrow you for one sec? 186 00:06:44,088 --> 00:06:45,942 Look, we're all on your side here, Pimento. 187 00:06:45,956 --> 00:06:48,291 We all want to believe that you're about to be murdered. 188 00:06:48,292 --> 00:06:49,359 Thanks, man. 189 00:06:49,360 --> 00:06:50,660 But you gotta lay out some facts 190 00:06:50,661 --> 00:06:52,462 and you gotta do it calmly. 191 00:06:52,496 --> 00:06:54,163 Okay, here's everything I know. 192 00:06:54,164 --> 00:06:56,065 - It all started... - Jake, a word, please. 193 00:06:56,100 --> 00:06:57,500 - What? - I don't know. 194 00:06:57,534 --> 00:06:59,068 Everybody else got to go outside. 195 00:06:59,103 --> 00:07:00,803 Get back on the bus! 196 00:07:00,804 --> 00:07:02,839 Sorry. Adrian, you were saying? 197 00:07:02,840 --> 00:07:04,641 Someone's been following me for two days. 198 00:07:04,642 --> 00:07:07,443 White guy, svelte, thick brown hair, 199 00:07:07,444 --> 00:07:09,779 piercing blue eyes. 200 00:07:09,780 --> 00:07:11,347 I don't know, I guess you'd consider him 201 00:07:11,348 --> 00:07:13,016 classically handsome. 202 00:07:13,050 --> 00:07:14,250 - Is that weird to say? - No. 203 00:07:14,251 --> 00:07:16,352 I mean, is it? No, I don't think so. 204 00:07:16,353 --> 00:07:19,322 Anyway, this morning I turned the tables, followed him home. 205 00:07:19,323 --> 00:07:21,924 We need to go there now, so we can get the drop on him. 206 00:07:21,925 --> 00:07:24,594 Smart, sane, rational. Sarge, what do you think? 207 00:07:24,628 --> 00:07:26,296 Fine, we can go. 208 00:07:26,297 --> 00:07:28,484 But only to prove he's making this all up. 209 00:07:28,499 --> 00:07:29,599 Okay, okay. 210 00:07:29,633 --> 00:07:31,234 The important thing is, you agreed we can go 211 00:07:31,235 --> 00:07:32,488 and you and Pimento are best friends now. 212 00:07:32,503 --> 00:07:34,304 Let's do it! 213 00:07:34,338 --> 00:07:36,539 All right, who's up first? 214 00:07:36,540 --> 00:07:40,288 Party number one will be brought to you by Gina Linetti. 215 00:07:40,311 --> 00:07:42,498 And good times. 216 00:07:42,513 --> 00:07:44,180 Where exactly are these good times? 217 00:07:44,181 --> 00:07:45,682 Because so far, 218 00:07:45,683 --> 00:07:47,584 the first six seconds of your party are a big old snooze. 219 00:07:47,618 --> 00:07:49,919 Tonight we will be attending 220 00:07:49,920 --> 00:07:52,822 my nephew Anthony's 13th birthday party. 221 00:07:52,823 --> 00:07:55,358 Sounds awful. Teenage boys are the worst. 222 00:07:55,392 --> 00:07:56,993 But shooting them with paintballs 223 00:07:57,027 --> 00:07:59,829 in the behind is the best, 224 00:07:59,830 --> 00:08:00,997 which is what we're gonna do. 225 00:08:01,031 --> 00:08:02,185 It's a paintball party. 226 00:08:02,194 --> 00:08:04,437 - Nice. - Let's go shoot my nephew. 227 00:08:04,468 --> 00:08:07,303 Gina, do you have any idea what you're getting into? 228 00:08:07,304 --> 00:08:09,439 We play in a league. 229 00:08:09,440 --> 00:08:10,873 A league. 230 00:08:10,874 --> 00:08:12,475 - Ow! - Oops. 231 00:08:15,379 --> 00:08:17,981 You're all gonna die tonight! 232 00:08:21,218 --> 00:08:22,552 Unleash hell. 233 00:08:22,586 --> 00:08:26,322 Ow, ow, ow! Ow, ow, ow! 234 00:08:26,323 --> 00:08:28,961 Well, well, well, guess I nailed it. 235 00:08:28,993 --> 00:08:30,259 Pressure's on, guys. 236 00:08:30,260 --> 00:08:33,696 Good. Pressure's my jam. 237 00:08:33,697 --> 00:08:35,531 - Ow! - I'm engaged! 238 00:08:39,231 --> 00:08:42,372 Okay, now the guy's in that building right there. 239 00:08:42,373 --> 00:08:45,575 If Figgis hired him, that means he's highly trained, 240 00:08:45,609 --> 00:08:47,710 armed, and very dangerous. 241 00:08:47,711 --> 00:08:49,412 The only problem is, none of us are packing. 242 00:08:49,413 --> 00:08:50,483 Oh, not a problem. 243 00:08:50,514 --> 00:08:52,151 I've got an arsenal in my pants. 244 00:08:55,853 --> 00:08:56,953 Damn! 245 00:08:56,954 --> 00:08:58,655 Guys, game faces on. 246 00:08:58,689 --> 00:09:00,323 I don't know what's on the other side of that door, 247 00:09:00,324 --> 00:09:01,869 but I know it's gonna be brutal. 248 00:09:01,892 --> 00:09:03,329 And it's empty. 249 00:09:03,360 --> 00:09:04,794 No one's been in here for years. 250 00:09:04,795 --> 00:09:07,363 - I can't believe I was wrong. - I can. 251 00:09:07,398 --> 00:09:10,400 Okay, look, this was maybe a weird way to start the night, 252 00:09:10,434 --> 00:09:11,768 but the good news is, 253 00:09:11,769 --> 00:09:14,337 we can still make our dinner reservation and no one got hurt. 254 00:09:14,338 --> 00:09:17,009 Actually, I cut myself real bad. 255 00:09:17,041 --> 00:09:18,511 Of course you did. 256 00:09:18,542 --> 00:09:21,411 Party Round Two: The Quiz. 257 00:09:21,412 --> 00:09:23,850 Winner gets a question mark crown. 258 00:09:23,881 --> 00:09:25,148 So cool. 259 00:09:25,149 --> 00:09:28,218 Um, I'll take Lonely Arts and Crafts for 800. 260 00:09:28,219 --> 00:09:31,321 First of all, I've made many friends through arts and crafts. 261 00:09:31,355 --> 00:09:33,443 And how many of them are googly eyes? 262 00:09:33,452 --> 00:09:36,426 And secondly, it's a drinking game. 263 00:09:36,427 --> 00:09:38,739 Get a question wrong, do a shot. 264 00:09:38,762 --> 00:09:41,164 Oh, and the questions? They're all about Rosa. 265 00:09:41,198 --> 00:09:43,035 But none of us know anything about Rosa. 266 00:09:43,067 --> 00:09:45,134 Everyone's about to get real hammered. 267 00:09:45,169 --> 00:09:46,469 What is my favorite soup? 268 00:09:46,503 --> 00:09:47,937 Chicken noodle. 269 00:09:47,972 --> 00:09:49,372 Potato leek. 270 00:09:49,373 --> 00:09:52,942 Corn frickin' noodle. I mean, chowder, damn it. 271 00:09:52,977 --> 00:09:54,177 You're all wrong. I've never had soup. 272 00:09:54,178 --> 00:09:56,179 Don't bother. They all suck. 273 00:09:56,180 --> 00:09:57,180 Drink! 274 00:09:59,049 --> 00:10:00,717 Battle axe. 275 00:10:00,718 --> 00:10:02,263 Upper cut. 276 00:10:02,286 --> 00:10:03,386 Disembowelment. 277 00:10:03,420 --> 00:10:05,054 Guys, I was a baby. 278 00:10:05,089 --> 00:10:07,643 My first word was "Da-da." Drink! 279 00:10:14,031 --> 00:10:18,101 Wrong! I can totally do a handstand. 280 00:10:18,135 --> 00:10:19,135 Ooh! 281 00:10:20,137 --> 00:10:22,772 - Oh! - Told ya. 282 00:10:22,773 --> 00:10:26,204 Good luck following this party, ya bish. 283 00:10:27,845 --> 00:10:31,614 I'd like to make a toast to the groom-to-be, Adrian Pimento. 284 00:10:31,649 --> 00:10:33,550 Don't bother, Jake. Everybody's pissed at me. 285 00:10:33,551 --> 00:10:35,885 No, no, we're not. We're all supporting you. 286 00:10:35,886 --> 00:10:37,131 We're doing separate checks, right? 287 00:10:37,154 --> 00:10:38,588 I told you, we're splitting it. 288 00:10:38,589 --> 00:10:41,891 All right, sure, tonight got off to a weird, rocky start, 289 00:10:41,892 --> 00:10:44,360 but you know what else got off to a weird, rocky start? 290 00:10:44,361 --> 00:10:47,230 America, and we all love America now, right? 291 00:10:47,231 --> 00:10:48,498 Well, it's no Amsterdam. 292 00:10:48,499 --> 00:10:50,466 And you know who else we also love? 293 00:10:50,467 --> 00:10:51,734 Rosa Diaz. 294 00:10:51,769 --> 00:10:53,002 Some of us even love her so much 295 00:10:53,003 --> 00:10:55,038 that it makes us act a little crazy sometimes. 296 00:10:55,039 --> 00:10:56,359 You're talking about me, right? 297 00:10:56,373 --> 00:10:57,373 Yeah! 298 00:10:57,408 --> 00:10:59,195 Ah, I would kill all of you for her. 299 00:10:59,210 --> 00:11:01,211 That's sweet. Right? 300 00:11:01,245 --> 00:11:03,212 - So let's raise our glass. - Cheers. 301 00:11:03,247 --> 00:11:04,951 - Cheers. - Cheers. 302 00:11:08,214 --> 00:11:09,652 I'd also like to make a toast. 303 00:11:09,653 --> 00:11:11,958 Easy on the dings, man. One ding'll do. 304 00:11:11,989 --> 00:11:14,624 Thank you guys so much for this party. 305 00:11:14,625 --> 00:11:16,426 It means everything to me. 306 00:11:16,427 --> 00:11:19,340 And I'm sorry that earlier I went a little off the rails, 307 00:11:19,363 --> 00:11:20,730 hijacked the bus, 308 00:11:20,731 --> 00:11:22,802 stole all of your wallets to double check your identities. 309 00:11:22,833 --> 00:11:23,900 What? 310 00:11:23,901 --> 00:11:25,501 But with friends like you, 311 00:11:25,502 --> 00:11:27,904 I'm finally starting to feel like... 312 00:11:27,905 --> 00:11:30,139 There he is! 313 00:11:31,876 --> 00:11:33,020 I got him down! 314 00:11:33,043 --> 00:11:34,644 I got him down! Somebody check his pockets! 315 00:11:34,678 --> 00:11:36,713 What the hell? Man, this is crazy! 316 00:11:36,714 --> 00:11:39,026 Sarge, look. 317 00:11:39,049 --> 00:11:41,484 A gun and a picture of Pimento. 318 00:11:41,485 --> 00:11:43,019 What do you have to say now? 319 00:11:43,020 --> 00:11:46,789 I guess someone's trying to kill him. 320 00:11:46,790 --> 00:11:49,058 That's right! In your face! 321 00:11:49,093 --> 00:11:52,395 Someone's trying to kill him! Whoo! 322 00:11:52,396 --> 00:11:54,097 I mean, a man's life is in danger. 323 00:11:54,131 --> 00:11:55,670 Probably shouldn't be so pumped. 324 00:11:57,208 --> 00:11:58,608 Look, I'm sorry I doubted you. 325 00:11:58,643 --> 00:12:00,443 I'm also sorry that someone's trying to kill you, 326 00:12:00,444 --> 00:12:02,646 but I can really only take ownership for the first part. 327 00:12:02,680 --> 00:12:03,780 It's okay, Sarge. 328 00:12:03,781 --> 00:12:05,048 I would've doubted me too. 329 00:12:05,049 --> 00:12:06,950 I mean, you guys probably haven't noticed anything, 330 00:12:06,951 --> 00:12:09,386 but I've been acting pretty unstable lately. 331 00:12:09,387 --> 00:12:13,456 Well, personally, I think I also deserve an apology. 332 00:12:13,457 --> 00:12:15,158 No? Okay, that's totally cool. 333 00:12:15,192 --> 00:12:16,826 - So what's our plan? - Okay. 334 00:12:16,827 --> 00:12:18,395 I'm gonna make this guy talk. 335 00:12:18,396 --> 00:12:20,363 Okay, all I need is a car battery, 336 00:12:20,364 --> 00:12:22,866 jumper cables, and unfettered access to his nibs. 337 00:12:22,867 --> 00:12:24,107 As much as I'd like to see that, 338 00:12:24,135 --> 00:12:25,502 I think you might be a little too close to this. 339 00:12:25,503 --> 00:12:26,936 Maybe I should ask the questions. 340 00:12:26,937 --> 00:12:29,706 Hey, Jackie, if you're asking the waiter questions, 341 00:12:29,707 --> 00:12:31,274 find out when the mashed potatoes are coming. 342 00:12:31,275 --> 00:12:33,610 He's not a real waiter, man! 343 00:12:33,611 --> 00:12:35,312 Hang on, we don't know that for sure. 344 00:12:35,313 --> 00:12:37,814 - Are you a waiter as well? - Mm-mm. 345 00:12:37,815 --> 00:12:39,816 - No. - Yeah, Terry was right. 346 00:12:39,817 --> 00:12:41,339 Yeah. 347 00:12:41,352 --> 00:12:44,587 So, you had a picture of my friend and a loaded gun. 348 00:12:44,588 --> 00:12:47,724 Can't wait to hear what crazy story you tell to justify that. 349 00:12:47,725 --> 00:12:50,293 I'm a contract killer who was hired to kill Adrian Pimento. 350 00:12:50,294 --> 00:12:51,628 Oh. 351 00:12:51,629 --> 00:12:53,863 That went much easier than I was expecting. 352 00:12:53,864 --> 00:12:54,898 Still gonna brag. 353 00:12:54,932 --> 00:12:56,333 I did it, guys. 354 00:12:56,334 --> 00:12:58,268 - I broke him. - Who wants me dead? 355 00:12:58,269 --> 00:12:59,970 Someone in Figgis's organization? 356 00:13:00,004 --> 00:13:01,471 I don't know. I haven't met the guy. 357 00:13:01,472 --> 00:13:02,639 Once I finish the job, 358 00:13:02,640 --> 00:13:04,441 I'm supposed to text him a photo of the body. 359 00:13:04,442 --> 00:13:05,742 Then we meet up and I get the money. 360 00:13:05,776 --> 00:13:06,843 Interesting. 361 00:13:06,877 --> 00:13:08,845 So he has no clue what you look like. 362 00:13:08,879 --> 00:13:09,846 Mm-mm. 363 00:13:09,880 --> 00:13:12,782 Gentlemen, I just thought of a plan. 364 00:13:12,817 --> 00:13:15,485 Stage Pimento's death and go to the meet-up ourselves. 365 00:13:15,486 --> 00:13:17,153 Great plan, Sarge! 366 00:13:17,154 --> 00:13:19,356 No, I was gonna say it first. 367 00:13:19,390 --> 00:13:21,191 I thought of it before you did. 368 00:13:21,192 --> 00:13:23,693 You know, whatever, let's just do Sarge's thing, I guess. 369 00:13:23,694 --> 00:13:25,174 All right, Boyle, you're up. 370 00:13:25,196 --> 00:13:27,297 - Where we goin'? - A restaurant. 371 00:13:27,298 --> 00:13:30,200 Specifically, Le Petit Colon. 372 00:13:30,201 --> 00:13:33,003 It means small intestine, 'cause that's all they serve. 373 00:13:33,037 --> 00:13:34,771 Oh, man, I was rootin' for you. 374 00:13:34,805 --> 00:13:36,306 I don't think I can eat that. 375 00:13:36,340 --> 00:13:39,843 Neither can anyone else, which is why they shut it down. 376 00:13:39,844 --> 00:13:42,879 We are not eating at this restaurant. 377 00:13:42,880 --> 00:13:45,949 We are demolishing it. 378 00:13:45,983 --> 00:13:48,618 Damn! Boyle's playing to win! 379 00:13:48,653 --> 00:13:50,320 Yeah! 380 00:13:50,321 --> 00:13:54,224 Madame, may I offer you the first whack? 381 00:13:56,327 --> 00:13:58,695 I've been dreaming about this since I was a little girl. 382 00:14:19,517 --> 00:14:22,652 Guys, love is beautiful. 383 00:14:24,155 --> 00:14:26,356 Okay, we need to make my main man Pimento 384 00:14:26,390 --> 00:14:30,493 look super murdered, like Tarantino disgusting murdered. 385 00:14:30,528 --> 00:14:32,362 - You ready? - Murder me, bro. 386 00:14:32,363 --> 00:14:34,577 Sarge, blood. 387 00:14:34,599 --> 00:14:36,266 Headshot. 388 00:14:40,037 --> 00:14:41,671 Damn, it feels good to be creative again. 389 00:14:41,706 --> 00:14:44,241 And here comes the brains. 390 00:14:46,390 --> 00:14:47,510 All right, now all you need to do 391 00:14:47,511 --> 00:14:48,678 is put some water on my crotch. 392 00:14:48,713 --> 00:14:50,146 What? Why? 393 00:14:50,181 --> 00:14:51,948 Obviously because everybody who gets shot pees them self. 394 00:14:51,949 --> 00:14:53,283 No, they don't. That's not true. 395 00:14:53,284 --> 00:14:55,185 Actually, he's right. Every single time. 396 00:14:55,219 --> 00:14:57,220 I'm just gonna take the photo from the waist up, okay? 397 00:14:57,255 --> 00:15:00,056 Fine, but for the record, I think I should've peed myself. 398 00:15:00,057 --> 00:15:01,312 All right, noted. 399 00:15:01,325 --> 00:15:04,194 Photo taken... 400 00:15:04,195 --> 00:15:06,496 and sent. 401 00:15:06,497 --> 00:15:07,464 Nice. 402 00:15:08,499 --> 00:15:10,133 Wow, that was a quick response. 403 00:15:10,134 --> 00:15:12,469 Someone's a bit of a thirsty gangster. 404 00:15:12,503 --> 00:15:13,970 He wants to meet up. 405 00:15:14,005 --> 00:15:15,906 And he wants me to bring him your tongue. 406 00:15:15,940 --> 00:15:18,108 Ah, how did I not see this coming? 407 00:15:18,109 --> 00:15:19,743 That's what Figgis does to snitches. 408 00:15:19,777 --> 00:15:21,624 Well, game over, guys. 409 00:15:21,646 --> 00:15:22,879 I mean, where are we gonna get a tongue? 410 00:15:22,880 --> 00:15:25,482 Relax, I'm just gonna text Boyle. 411 00:15:25,483 --> 00:15:28,952 He's always eating weird stuff like tongues and chicken faces. 412 00:15:28,953 --> 00:15:31,054 Oh, and he's already texted me back 413 00:15:31,088 --> 00:15:33,290 with a top-ten list. 414 00:15:33,291 --> 00:15:36,393 Well, the groomsmen are having a great time. 415 00:15:36,394 --> 00:15:39,062 Jake just texted me about where to get a veal tongue. 416 00:15:39,096 --> 00:15:41,264 - Hmm? - Tonight was amazing, 417 00:15:41,265 --> 00:15:43,466 which I didn't think was possible with you guys. 418 00:15:43,467 --> 00:15:45,168 I don't know why we were competing. 419 00:15:45,203 --> 00:15:47,270 If you ask me, what we're doing right now, 420 00:15:47,271 --> 00:15:48,972 just hanging out, 421 00:15:48,973 --> 00:15:50,273 is the best part of the whole night. 422 00:15:50,274 --> 00:15:51,942 - I don't even care who won. - Charles won. 423 00:15:51,943 --> 00:15:53,243 - What? - Huh? 424 00:15:53,244 --> 00:15:54,344 Yeah, he had the best party. 425 00:15:54,345 --> 00:15:55,579 We broke so much stuff! 426 00:15:55,613 --> 00:15:56,746 Whoo! 427 00:15:56,747 --> 00:15:59,883 You guys, I cannot wait 428 00:15:59,884 --> 00:16:03,053 to spend the rest of my life with Adrian Pimento. 429 00:16:03,054 --> 00:16:05,088 My heart is so full. 430 00:16:05,122 --> 00:16:07,586 Mama Mia! 431 00:16:07,592 --> 00:16:10,961 To Rosa and Pimento! 432 00:16:10,962 --> 00:16:13,330 Rosa and Pimento! 433 00:16:13,331 --> 00:16:16,666 Guys, I really don't want to hold this tongue much longer. 434 00:16:16,667 --> 00:16:18,001 It's weirdly heavy. 435 00:16:18,035 --> 00:16:19,636 You're in luck. Car just pulled in. 436 00:16:19,637 --> 00:16:21,638 - I think it's our guy. - Copy that. 437 00:16:29,180 --> 00:16:32,282 Oh, same ski mask. That's awkward. 438 00:16:32,283 --> 00:16:34,351 Don't worry about it. Happens all the time. 439 00:16:34,352 --> 00:16:35,585 You have the tongue? 440 00:16:35,586 --> 00:16:38,188 Yeah, this guy won't be snitching in heaven. 441 00:16:38,189 --> 00:16:39,823 I mean, hell, obviously, he's going to hell. 442 00:16:39,824 --> 00:16:42,292 We all are; we're bad guys. Anyway, here's his tongue. 443 00:16:42,326 --> 00:16:44,456 It's all there. 444 00:16:47,999 --> 00:16:49,933 Jimmy Figgis thanks you. 445 00:16:53,671 --> 00:16:55,939 Yeah, he's on the move. I'm coming to you. 446 00:16:58,309 --> 00:17:00,310 Where's this sicko leading us now? 447 00:17:00,311 --> 00:17:02,412 Lightbulb Hut? All About the Bagel? 448 00:17:02,413 --> 00:17:04,047 - Bill's Pools? - Stop reading signs. 449 00:17:04,048 --> 00:17:05,182 Can't. I'm too amped up. 450 00:17:05,216 --> 00:17:06,616 I didn't recognize this guy. 451 00:17:06,651 --> 00:17:08,151 If he works for Figgis, he's new. 452 00:17:08,186 --> 00:17:09,486 In fairness, there's probably 453 00:17:09,520 --> 00:17:10,720 a lot of turnover in his line of work, 454 00:17:10,721 --> 00:17:12,556 what with the constant death and everything. 455 00:17:12,590 --> 00:17:14,724 Where's he going now? 456 00:17:14,725 --> 00:17:16,947 Oh, what the hell? 457 00:17:17,708 --> 00:17:19,829 That's the FBI building. 458 00:17:23,935 --> 00:17:25,869 He's an agent. 459 00:17:25,870 --> 00:17:29,919 Oh, Adrian. Your bachelor party sucks butt. 460 00:17:30,679 --> 00:17:33,223 Ah, I'm freaking out, man. I'm freaking out! 461 00:17:33,224 --> 00:17:35,792 Just stay calm and be methodical. 462 00:17:35,793 --> 00:17:37,260 Right? What do we know? 463 00:17:37,261 --> 00:17:39,362 Jimmy "The Butcher" Figgis has a man in the FBI. 464 00:17:39,363 --> 00:17:40,964 And he tried to have Pimento killed. 465 00:17:40,998 --> 00:17:42,732 And I cut my other cheek. 466 00:17:42,733 --> 00:17:44,933 How? I took the knife away from you. 467 00:17:44,935 --> 00:17:46,536 Oh, man. 468 00:17:46,570 --> 00:17:48,805 That's it. I-I gotta completely disappear. 469 00:17:48,806 --> 00:17:50,039 It's not safe for me here. 470 00:17:50,074 --> 00:17:51,875 And what if Rosa gets caught in the crossfire? 471 00:17:51,876 --> 00:17:53,209 No, no, no. Listen. 472 00:17:53,210 --> 00:17:54,410 We're gonna protect you guys, 473 00:17:54,411 --> 00:17:56,546 and we're gonna take these guys down. 474 00:17:56,580 --> 00:17:57,981 - Right, Sarge? - Absolutely. 475 00:17:58,015 --> 00:17:59,949 No, no, no, don't you see? 476 00:17:59,984 --> 00:18:01,851 Right now, they think I'm dead. 477 00:18:01,852 --> 00:18:03,820 This is my only chance to get away safe. 478 00:18:03,821 --> 00:18:07,457 Jake... I need you to tell Rosa that I love her. 479 00:18:07,491 --> 00:18:09,125 Okay? Do that for me. 480 00:18:09,126 --> 00:18:12,495 Also, tell her this. 481 00:18:12,530 --> 00:18:13,963 Oh. 482 00:18:13,998 --> 00:18:16,065 Oh my. 483 00:18:16,100 --> 00:18:18,168 Ew. 484 00:18:18,169 --> 00:18:20,436 That is very graphic, Adrian. 485 00:18:20,437 --> 00:18:21,738 Got it? 486 00:18:21,739 --> 00:18:23,640 I don't think I can say any of that to Rosa. 487 00:18:23,641 --> 00:18:26,176 And also, you can't leave without saying good-bye to her. 488 00:18:26,177 --> 00:18:27,410 You owe her that much. 489 00:18:27,411 --> 00:18:29,345 No can do. 490 00:18:29,346 --> 00:18:32,182 It's just... too dangerous. 491 00:18:34,652 --> 00:18:36,286 Good-bye, Nine-Nine. 492 00:18:36,287 --> 00:18:39,289 And with that, I left. 493 00:18:44,586 --> 00:18:47,363 Oh, sweet, sweet coffee. 494 00:18:47,364 --> 00:18:48,598 Come to mama. 495 00:18:48,599 --> 00:18:50,633 Shut your loud mouth, Amy. 496 00:18:50,634 --> 00:18:52,235 Some of us have a hangover. 497 00:18:52,269 --> 00:18:55,038 Man, last night was dope. 498 00:18:55,039 --> 00:18:57,340 Wait, did Gina really go to Puerto Rico 499 00:18:57,341 --> 00:18:58,942 with that drug store cashier? 500 00:18:58,943 --> 00:19:01,644 Yeah. They seemed really happy. 501 00:19:01,645 --> 00:19:03,680 - They really did. - Yeah. 502 00:19:03,681 --> 00:19:05,281 Huh. 503 00:19:05,316 --> 00:19:06,765 Hey, man. How'd it go last night? 504 00:19:06,784 --> 00:19:08,151 Sarge cool with Adrian now? 505 00:19:08,152 --> 00:19:10,587 Oh, so you haven't seen him, huh? 506 00:19:10,588 --> 00:19:11,855 No. 507 00:19:11,889 --> 00:19:13,489 I figured he just passed out at your place or something. 508 00:19:13,490 --> 00:19:14,557 Why? What's going on? 509 00:19:14,558 --> 00:19:17,060 Oh, man. 510 00:19:17,061 --> 00:19:18,795 Let's go for a walk. 511 00:19:22,040 --> 00:19:24,634 He wanted me to tell you that he loves you. 512 00:19:24,635 --> 00:19:26,536 Is that it? Did he say anything else? 513 00:19:26,537 --> 00:19:27,670 Um... 514 00:19:27,671 --> 00:19:30,206 May the lord be with you. 515 00:19:30,207 --> 00:19:33,009 - Adrian. - Oh, thank God. 516 00:19:37,055 --> 00:19:39,048 You scared me. I thought you left. 517 00:19:39,049 --> 00:19:40,550 I did. 518 00:19:40,551 --> 00:19:43,887 I was burning my fingerprints off in a gas station bathroom 519 00:19:43,921 --> 00:19:45,522 when I thought about what Jake said. 520 00:19:45,523 --> 00:19:48,424 I couldn't leave without seeing you one last time. 521 00:19:50,060 --> 00:19:52,996 I want to lick your whole body clean like a kitty cat. 522 00:19:52,997 --> 00:19:56,065 And I'm gonna give you two a little space. 523 00:19:56,066 --> 00:19:57,834 I have to go. 524 00:19:57,835 --> 00:19:59,109 But I'll be back for you. 525 00:19:59,136 --> 00:20:00,637 I'll wait. 526 00:20:00,638 --> 00:20:03,606 And while I'm waiting, I will find that FBI agent 527 00:20:03,607 --> 00:20:06,376 and I will rip his head off with my bare hands. 528 00:20:06,410 --> 00:20:09,145 That is the sweetest thing anybody's ever said to me. 529 00:20:09,180 --> 00:20:10,146 I love you. 530 00:20:10,181 --> 00:20:12,081 I love you. 531 00:20:25,854 --> 00:20:26,996 You okay? 532 00:20:26,997 --> 00:20:29,532 Yeah, I will be. 533 00:20:29,533 --> 00:20:31,401 I watched you guys kiss. I didn't know where to look. 534 00:20:31,402 --> 00:20:34,637 - All right, let's go inside. - Okay. 535 00:20:34,672 --> 00:20:37,140 Sergeant Jeffords briefed me about the Pimento situation. 536 00:20:37,174 --> 00:20:39,107 Sounds like I missed a hell of a week. 537 00:20:39,110 --> 00:20:40,944 We need to bring Figgis to justice 538 00:20:40,945 --> 00:20:43,079 and find whoever is helping him in the FBI. 539 00:20:43,080 --> 00:20:45,614 As of right now, we have very little to go on. 540 00:20:45,616 --> 00:20:46,950 Yeah, the guy was wearing a ski mask, 541 00:20:46,951 --> 00:20:49,886 but he had a large scar on his right palm. 542 00:20:52,590 --> 00:20:54,791 I have a similar scar on my back. 543 00:20:54,792 --> 00:20:56,359 Banged into Amy's kitchen cabinet. 544 00:20:56,360 --> 00:20:57,560 No big deal. Continue. 545 00:20:57,561 --> 00:20:58,895 This mission is top secret. 546 00:20:58,896 --> 00:21:00,864 No one can know what we're doing. 547 00:21:00,865 --> 00:21:03,600 Detective Pimento's a good man and he's one of us. 548 00:21:03,601 --> 00:21:07,370 So let's catch these bastards for him and Rosa. 549 00:21:07,371 --> 00:21:09,939 - Nine-Nine! - Discretely, Jacob. 550 00:21:09,940 --> 00:21:11,074 Nine-Nine. 551 00:21:11,108 --> 00:21:12,266 Nine-Nine! 552 00:21:12,267 --> 00:21:14,227 Sync & corrections by dzimu_kairu 40375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.