All language subtitles for Becoming.Witch.S01E06-NEXT.NF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,829 --> 00:00:09,663
Ladies and gentlemen.
2
00:00:11,582 --> 00:00:12,708
My wife…
3
00:00:12,791 --> 00:00:15,294
CSBC ANCHOR LEE NAK-GU
DISCLOSES DOMESTIC ABUSE IN TEARS
4
00:00:17,629 --> 00:00:20,716
NEWS PLAZA 24
ANCHOR LEE NAK-GU PRESS CONFERENCE
5
00:00:20,799 --> 00:00:22,509
My wife beats me.
6
00:00:25,679 --> 00:00:28,474
Pain is the only way
you'll learn your lesson, you bastard!
7
00:00:30,142 --> 00:00:32,644
That was for lying about where you were.
8
00:00:33,395 --> 00:00:34,563
FOOTAGE PROVIDED BY LEE NAK-GU
9
00:00:34,646 --> 00:00:35,647
And this…
10
00:00:36,315 --> 00:00:37,649
It's for getting Director Jung
to lie for you.
11
00:00:37,733 --> 00:00:39,401
Damn it!
12
00:00:41,695 --> 00:00:44,656
Forcing me to stay married
to an abusive wife is the same
13
00:00:44,740 --> 00:00:46,158
as sentencing me to death.
14
00:00:46,783 --> 00:00:49,661
How can this be the law
of the 21st century?
15
00:00:50,412 --> 00:00:52,706
The law that should protect its people
16
00:00:52,789 --> 00:00:56,919
is pushing an innocent man through hell!
17
00:00:57,711 --> 00:01:00,172
And here I stand before you…
18
00:01:00,255 --> 00:01:01,548
Moving on.
19
00:01:01,632 --> 00:01:03,675
-The MZ generation has been investing
-That's it?
20
00:01:03,759 --> 00:01:06,512
-…in cryptocurrency…
-I'm totally disappointed.
21
00:01:07,012 --> 00:01:08,680
Why? Did I do something wrong?
22
00:01:09,264 --> 00:01:10,682
No, not you. Ma-ri.
23
00:01:11,475 --> 00:01:13,560
How could she have beaten you up?
24
00:01:14,686 --> 00:01:18,857
So this is how you must've felt
when you saved me from Sang-pil.
25
00:01:18,941 --> 00:01:20,025
I feel your pain.
26
00:01:21,527 --> 00:01:23,612
Where did it hurt the most?
27
00:01:23,695 --> 00:01:24,738
Well…
28
00:01:25,322 --> 00:01:26,156
Over here.
29
00:01:29,076 --> 00:01:30,244
And here.
30
00:01:35,415 --> 00:01:38,460
Go-eun. Actually…
31
00:01:39,628 --> 00:01:40,712
it still hurts a lot.
32
00:01:41,296 --> 00:01:42,673
It hurts everywhere
33
00:01:42,756 --> 00:01:44,383
from head to toe.
34
00:01:44,466 --> 00:01:47,427
Cut it out, will you? You're being silly.
35
00:01:50,138 --> 00:01:51,265
That hurt.
36
00:01:51,348 --> 00:01:52,558
I'm hurting so much!
37
00:01:52,641 --> 00:01:54,101
Get over here.
38
00:01:55,394 --> 00:01:57,187
You wait right there.
39
00:01:57,271 --> 00:01:58,522
Got you!
40
00:02:06,989 --> 00:02:11,410
PETITION
PETITIONER: LEE NAK-GU
41
00:02:12,744 --> 00:02:16,582
THE PETITIONER DEMANDS
AN ALIMONY OF 30,000,000 WON…
42
00:02:17,165 --> 00:02:18,917
"Unwarranted physical abuse."
43
00:02:19,001 --> 00:02:23,088
"Pathological obsession, torture,
physical and verbal abuse, attempted--"
44
00:02:25,757 --> 00:02:28,218
"Attempted murder?"
45
00:02:38,770 --> 00:02:41,982
Leave if you're not going to drink.
You're ruining the mood.
46
00:02:56,663 --> 00:02:57,664
Hui-su.
47
00:02:59,291 --> 00:03:01,835
We should break up.
48
00:03:06,381 --> 00:03:07,215
Are you drunk?
49
00:03:07,299 --> 00:03:10,052
We should get a divorce.
50
00:03:12,471 --> 00:03:13,722
A divorce?
51
00:03:18,602 --> 00:03:20,103
A divorce, my ass.
52
00:03:35,243 --> 00:03:36,578
Why now?
53
00:03:38,080 --> 00:03:40,082
Were you waiting for your mother to die?
54
00:03:41,875 --> 00:03:42,876
Why?
55
00:03:42,960 --> 00:03:44,836
Because I'm now of no use to you?
56
00:03:44,920 --> 00:03:46,838
You should live your own life.
57
00:03:46,922 --> 00:03:48,882
I've been meaning to say it
58
00:03:49,925 --> 00:03:52,260
but couldn't because of my mother.
59
00:03:52,344 --> 00:03:53,553
Are you kidding me?
60
00:03:54,513 --> 00:03:57,307
You're making absurd excuses
now that you don't need me.
61
00:04:00,852 --> 00:04:01,937
Get out.
62
00:04:02,604 --> 00:04:04,648
I don't want to see your face, so get out!
63
00:04:06,233 --> 00:04:07,401
Be smart about this.
64
00:04:07,484 --> 00:04:10,237
You're the one being a dumbass.
65
00:04:10,320 --> 00:04:12,948
Get out. Out!
66
00:04:13,031 --> 00:04:14,449
Leave, you bastard.
67
00:04:15,367 --> 00:04:16,535
Go.
68
00:04:16,618 --> 00:04:19,162
Get out of here, you prick!
69
00:04:20,956 --> 00:04:21,999
Leave!
70
00:05:24,269 --> 00:05:25,812
Hui-su.
71
00:05:28,565 --> 00:05:31,735
My sweet daughter-in-law.
72
00:05:34,905 --> 00:05:36,531
Hui-su.
73
00:05:38,909 --> 00:05:42,204
My sweet daughter-in-law.
74
00:05:45,707 --> 00:05:46,875
Hui-su.
75
00:05:49,377 --> 00:05:52,506
This is my last will and testament.
76
00:05:53,381 --> 00:05:57,385
So listen carefully
77
00:05:58,053 --> 00:06:00,138
to what I'm about to say.
78
00:06:01,181 --> 00:06:02,849
In the event of my death…
79
00:06:04,059 --> 00:06:05,644
VERBAL ABUSE, ATTEMPTED MURDER
80
00:06:05,727 --> 00:06:08,313
PETITION, DEMANDS
81
00:06:10,565 --> 00:06:15,570
In his divorce petition,
he describes me as a piece of trash,
82
00:06:15,654 --> 00:06:18,824
a psychopath, and a heinous criminal.
83
00:06:23,578 --> 00:06:25,121
If that's how you think of me,
84
00:06:26,957 --> 00:06:29,876
I'll gladly be the person
you make me out to be.
85
00:07:04,703 --> 00:07:06,204
What's with this cliché?
86
00:07:06,705 --> 00:07:09,291
Why do men always cook breakfast
the morning after?
87
00:07:09,374 --> 00:07:10,584
What is with that?
88
00:07:10,667 --> 00:07:13,587
When did I not cook for you?
It's nothing new.
89
00:07:17,132 --> 00:07:18,216
Woo-bin.
90
00:07:18,300 --> 00:07:19,342
You saw it, didn't you?
91
00:07:21,595 --> 00:07:22,971
See what?
92
00:07:23,054 --> 00:07:25,307
Lift your chin,
sweep your bangs to the side,
93
00:07:25,390 --> 00:07:27,058
and let me look into your eyes.
94
00:07:31,354 --> 00:07:32,731
And pause.
95
00:07:34,065 --> 00:07:35,400
Last night,
96
00:07:36,359 --> 00:07:37,485
you saw it.
97
00:07:38,278 --> 00:07:39,237
Didn't you?
98
00:07:40,906 --> 00:07:42,199
See what?
99
00:07:43,033 --> 00:07:45,577
Gosh. I knew it.
100
00:07:45,660 --> 00:07:46,912
You saw it.
101
00:07:47,746 --> 00:07:48,747
What do I do?
102
00:07:49,873 --> 00:07:51,625
I can't get it out of my head.
103
00:07:52,959 --> 00:07:54,085
Jin-a.
104
00:07:57,672 --> 00:07:58,506
Shit.
105
00:07:58,590 --> 00:08:00,425
Where the hell is your mind at?
106
00:08:10,477 --> 00:08:12,437
-What now?
-Keep your chin up.
107
00:08:12,520 --> 00:08:13,480
Keep it up.
108
00:08:14,231 --> 00:08:16,149
-The police have released
-Hey.
109
00:08:16,233 --> 00:08:18,026
-Get over here.
-a composite sketch
110
00:08:18,109 --> 00:08:20,278
of the so-called Ogwang-dong Squirrel
111
00:08:20,362 --> 00:08:22,197
and are asking for public assistance.
112
00:08:22,781 --> 00:08:24,449
The police released a total of
113
00:08:24,532 --> 00:08:26,326
-five composite sketches
-I've seen him.
114
00:08:26,409 --> 00:08:30,247
so that the public can see
how he'd look in disguise.
115
00:08:38,922 --> 00:08:39,965
Ouch. It hurts.
116
00:08:41,758 --> 00:08:43,927
-Will this leave a scar?
-It's you, isn't it?
117
00:08:44,552 --> 00:08:47,264
My gosh. It really is you. No way!
118
00:08:47,347 --> 00:08:49,307
-It's you, right?
-…for the second time.
119
00:08:49,391 --> 00:08:50,934
That was for lying about where you were.
120
00:08:51,017 --> 00:08:53,395
It's you, isn't it? My gosh!
121
00:08:53,979 --> 00:08:55,689
But… Hold on.
122
00:08:57,107 --> 00:08:58,984
PHARMACY
123
00:09:10,078 --> 00:09:11,746
REPORTER KIM PYEONG
124
00:09:14,499 --> 00:09:15,750
It's her.
125
00:09:15,834 --> 00:09:18,003
No way. I can't believe we got to see her.
126
00:09:18,795 --> 00:09:20,547
It's her, isn't it?
127
00:09:20,630 --> 00:09:22,340
-It is.
-It's her.
128
00:09:22,424 --> 00:09:24,467
-Look how shameless she is.
-What's she doing?
129
00:09:25,844 --> 00:09:27,595
-Is that her?
-It is.
130
00:09:27,679 --> 00:09:28,722
THE INFAMOUS MS. GONG: IS SHE A WITCH?
131
00:09:28,805 --> 00:09:30,056
She gives me the chills.
132
00:09:30,140 --> 00:09:33,268
No wonder that gentle Lee Nak-gu
stepped out on her.
133
00:09:34,019 --> 00:09:35,812
She's a total psychopath.
134
00:09:35,895 --> 00:09:37,272
I'd divorce her if it were me.
135
00:09:37,355 --> 00:09:39,649
Is she insane? Why won't she divorce him?
136
00:09:39,733 --> 00:09:41,651
Isn't it obvious? It's money she wants.
137
00:09:41,735 --> 00:09:43,862
I feel bad for anchor Lee Nak-gu.
138
00:09:43,945 --> 00:09:45,447
He had to live with the abuse.
139
00:09:45,947 --> 00:09:49,326
Pain is the only way
you'll learn your lesson, you bastard!
140
00:09:50,744 --> 00:09:52,412
Forcing me to stay married
141
00:09:52,495 --> 00:09:55,206
-to an abusive wife…
-…lying about where you were.
142
00:09:56,458 --> 00:09:59,127
It's for getting Director Jung
to lie for you.
143
00:09:59,210 --> 00:10:01,379
LIVE CHATROOM
144
00:10:01,463 --> 00:10:02,964
Who knew this would work?
145
00:10:03,048 --> 00:10:06,009
The live chatroom is blowing up.
146
00:10:08,261 --> 00:10:10,013
Nak-gu, what brings you by?
147
00:10:10,096 --> 00:10:13,725
Oh, dear. It seems as though
you're not able to keep up with the trend.
148
00:10:13,808 --> 00:10:16,770
It makes me concerned about your career.
149
00:10:17,645 --> 00:10:20,065
Unbelievable.
150
00:10:23,860 --> 00:10:26,237
That's what I call quality writing.
151
00:10:26,821 --> 00:10:28,656
This isn't something to admire.
152
00:10:28,740 --> 00:10:32,327
He made me seem like
a diabolical human being.
153
00:10:32,911 --> 00:10:34,746
Which is admirable.
154
00:10:35,330 --> 00:10:37,791
Divorce petitions
are usually a work of fiction.
155
00:10:37,874 --> 00:10:40,085
One written by an omniscient
first-person narrator.
156
00:10:42,003 --> 00:10:43,129
This is normal?
157
00:10:43,213 --> 00:10:44,214
That's right.
158
00:10:45,131 --> 00:10:46,758
What now, then?
159
00:10:46,841 --> 00:10:48,676
He's asking for alimony and the house.
160
00:10:48,760 --> 00:10:50,553
Don't be intimidated.
161
00:10:50,637 --> 00:10:52,931
We just need to submit a written reply.
162
00:10:53,014 --> 00:10:57,393
One that proves how ridiculous
and absurd his claims are.
163
00:10:59,312 --> 00:11:00,396
Once you do,
164
00:11:03,066 --> 00:11:04,109
will we win?
165
00:11:05,819 --> 00:11:10,782
Divorce cases are like muddy battles
that have no clear winners or losers.
166
00:11:10,865 --> 00:11:12,367
PETITION
167
00:11:12,450 --> 00:11:13,868
You should always be on alert.
168
00:11:13,952 --> 00:11:15,995
PETITION
169
00:11:17,080 --> 00:11:19,457
Then, what do you need me to do?
170
00:11:21,334 --> 00:11:24,212
It all comes down to the evidence.
171
00:11:24,295 --> 00:11:26,005
It's just like items in a video game.
172
00:11:26,089 --> 00:11:29,801
Whoever has better evidence
that can counter the other's claims
173
00:11:29,884 --> 00:11:31,261
will come out the victor.
174
00:11:32,262 --> 00:11:35,515
-But you said there were no winners.
-This is war, Ms. Gong.
175
00:11:35,598 --> 00:11:37,308
Shouldn't one at least get a trophy?
176
00:11:51,698 --> 00:11:54,993
HANJONG SPERM BANK:
STORAGE PERIOD EXPIRED FOR NAM MU-YOUNG
177
00:12:01,374 --> 00:12:02,333
Hui-su!
178
00:12:06,337 --> 00:12:08,089
-Hello, sir.
-Dad.
179
00:12:08,173 --> 00:12:09,674
Hui-su's here.
180
00:12:10,842 --> 00:12:12,010
Gosh.
181
00:12:14,137 --> 00:12:15,430
HUSBAND
182
00:12:19,475 --> 00:12:22,187
The person you called is unavailable.
183
00:12:24,355 --> 00:12:25,982
When was it exactly?
184
00:12:27,692 --> 00:12:29,027
It was recent.
185
00:12:29,110 --> 00:12:31,779
It was paid in full
after being overdue for six months.
186
00:12:47,378 --> 00:12:48,630
You…
187
00:12:55,261 --> 00:12:57,013
LET IT SHOW IN YOUR LIFE AND FAITH
188
00:12:58,389 --> 00:13:00,725
Is this the church you go to?
189
00:13:03,019 --> 00:13:04,312
Are you out of your mind?
190
00:13:05,313 --> 00:13:07,315
You shouldn't be out and about like this.
191
00:13:07,398 --> 00:13:08,733
That hurts!
192
00:13:13,363 --> 00:13:16,491
Mom, you're being watched.
193
00:13:17,075 --> 00:13:18,159
Goodness.
194
00:13:18,910 --> 00:13:21,412
You must be out of your mind.
195
00:13:21,496 --> 00:13:23,665
It's like you want Nak-gu to divorce you.
196
00:13:23,748 --> 00:13:27,919
Why on earth would you beat up
someone's sweet son?
197
00:13:28,002 --> 00:13:31,089
You care about him more than
your own daughter?
198
00:13:31,172 --> 00:13:32,924
You still haven't learned.
199
00:13:34,092 --> 00:13:36,344
Come. We should pray for Nak-gu.
200
00:13:43,726 --> 00:13:46,854
Pray, damn it. Don't you know
you should love your enemies?
201
00:13:47,355 --> 00:13:49,482
That only applies to Jesus.
202
00:13:49,566 --> 00:13:52,652
Pray yourself and hope
that he's taken away from me.
203
00:13:52,735 --> 00:13:53,736
Why you…
204
00:13:54,696 --> 00:13:57,073
Whether I divorce him or not is my choice.
205
00:13:57,156 --> 00:13:58,783
Why are you all riled up about it?
206
00:13:58,866 --> 00:14:00,827
I only ask because I'm curious.
207
00:14:00,910 --> 00:14:04,372
You go from one man to the next,
208
00:14:04,455 --> 00:14:06,040
so why can't I?
209
00:14:06,124 --> 00:14:07,166
Why you…
210
00:14:07,250 --> 00:14:09,043
How dare you question my personal life.
211
00:14:09,127 --> 00:14:11,296
Mom, he's watching you!
212
00:14:11,379 --> 00:14:15,133
-Get back here, you brat!
-Mom, please!
213
00:14:32,525 --> 00:14:33,568
Mom,
214
00:14:35,570 --> 00:14:37,280
I think I've been blessed.
215
00:14:40,825 --> 00:14:43,453
Mom, thank you.
216
00:14:53,796 --> 00:14:57,425
AN EYE FOR AN EYE, A TOOTH FOR A TOOTH
217
00:15:04,849 --> 00:15:07,852
She begged me not to tell you.
218
00:15:08,603 --> 00:15:11,648
Your mother-in-law
was an extraordinary woman.
219
00:15:13,441 --> 00:15:16,361
Are you saying
she left the video on purpose?
220
00:15:16,444 --> 00:15:18,196
-To give me the land?
-That's right.
221
00:15:18,988 --> 00:15:20,365
She must've heard it somewhere
222
00:15:20,448 --> 00:15:23,117
that she needed proof
for it to be legally binding.
223
00:15:23,201 --> 00:15:24,327
She was right.
224
00:15:24,911 --> 00:15:27,872
You'll now even win the case
against her own children.
225
00:15:27,955 --> 00:15:29,332
That's what the lawyer said.
226
00:15:30,291 --> 00:15:31,584
When?
227
00:15:32,293 --> 00:15:34,170
When did she start preparing this?
228
00:15:34,962 --> 00:15:36,714
A couple of months ago.
229
00:15:37,715 --> 00:15:40,885
You went to Busan once a month, remember?
For personal reasons.
230
00:15:41,469 --> 00:15:45,139
One day, she asked if I knew a lawyer.
231
00:15:51,896 --> 00:15:54,649
Ms. Park, speak into that camera
232
00:15:54,732 --> 00:15:56,317
and Hui-su will get your message.
233
00:15:59,070 --> 00:16:00,321
Hui-su.
234
00:16:03,157 --> 00:16:06,411
My sweet daughter-in-law.
235
00:16:10,331 --> 00:16:11,499
Ms. Park.
236
00:16:11,582 --> 00:16:14,252
You can now say whatever you want.
237
00:16:16,212 --> 00:16:17,547
Hui-su.
238
00:16:20,883 --> 00:16:22,301
This…
239
00:16:24,762 --> 00:16:27,932
This is my last will and testament.
240
00:16:28,683 --> 00:16:32,854
So listen carefully
241
00:16:33,438 --> 00:16:35,440
to what I'm about to say.
242
00:16:37,275 --> 00:16:38,943
In the event of my death…
243
00:16:42,113 --> 00:16:44,615
I, Park Soon-nyu…
244
00:16:47,076 --> 00:16:49,620
will bequeath
245
00:16:50,955 --> 00:16:53,583
my summer house in Yangpyeong
246
00:16:54,876 --> 00:16:56,753
and the 5,000 pyeong of land…
247
00:16:59,672 --> 00:17:03,092
to my daughter-in-law
248
00:17:05,762 --> 00:17:08,222
Ms. Chae…
249
00:17:09,515 --> 00:17:11,184
Hui-su.
250
00:17:15,438 --> 00:17:16,314
I'm done.
251
00:17:17,064 --> 00:17:19,108
-Is that all?
-Yes.
252
00:17:19,859 --> 00:17:22,153
Ms. Park. Please state your name.
253
00:17:23,279 --> 00:17:24,322
My name?
254
00:17:25,406 --> 00:17:28,159
It's Park Soon-nyu.
255
00:17:28,242 --> 00:17:30,077
And your date of birth?
256
00:17:30,161 --> 00:17:35,208
The year of the rat, 1948,
257
00:17:36,292 --> 00:17:38,586
March 18.
258
00:17:43,549 --> 00:17:45,510
Sorry. I need to go to the restroom.
259
00:17:48,721 --> 00:17:49,972
Hui-su.
260
00:18:11,702 --> 00:18:13,746
My sweet daughter-in-law.
261
00:18:16,332 --> 00:18:17,625
Hui-su.
262
00:18:22,797 --> 00:18:23,881
I believe
263
00:18:25,174 --> 00:18:28,511
this will be the last time
I enjoy cherry blossoms.
264
00:19:14,165 --> 00:19:15,624
LAWYER KIM JI-IL
265
00:19:15,708 --> 00:19:18,127
UNBEATEN LAW FIRM
266
00:19:24,258 --> 00:19:25,217
Here.
267
00:19:25,301 --> 00:19:27,845
She fed me crabs and shrimp,
which I'm allergic to.
268
00:19:27,928 --> 00:19:29,972
This prescription proves it.
269
00:19:30,056 --> 00:19:32,475
This is the injury certificate
after the car accident.
270
00:19:32,558 --> 00:19:35,644
You have no idea
how close to death I came.
271
00:19:35,728 --> 00:19:37,313
I see.
272
00:19:37,396 --> 00:19:39,398
These are minor though.
273
00:19:40,149 --> 00:19:42,485
Injury certificates
can be issued for a price
274
00:19:42,568 --> 00:19:44,820
and it's hard to prove intent.
275
00:19:44,904 --> 00:19:46,906
Is there perhaps anything else?
276
00:19:52,578 --> 00:19:54,371
His card receipts for the past year.
277
00:19:54,455 --> 00:19:57,416
It includes the money he spent
on hotels, tollgates, and trips.
278
00:19:59,001 --> 00:20:01,504
Also, the recording and transcript
of her confession.
279
00:20:01,587 --> 00:20:03,506
They're all in here.
280
00:20:04,006 --> 00:20:07,468
And then she pushed me
all the way to the balcony!
281
00:20:07,551 --> 00:20:12,348
You should've seen the death stare
she gave me that night.
282
00:20:12,431 --> 00:20:14,475
Did you film it? Did you call the police?
283
00:20:14,558 --> 00:20:17,394
How could I
when I was on the brink of death?
284
00:20:17,478 --> 00:20:18,604
Jeez.
285
00:20:18,687 --> 00:20:20,606
Without evidence, it's all useless.
286
00:20:20,689 --> 00:20:22,274
She only has to say you're lying.
287
00:20:23,067 --> 00:20:26,278
But we have proof.
A smoking gun to be exact.
288
00:20:27,738 --> 00:20:30,116
…you'll learn your lesson, you bastard!
289
00:20:30,199 --> 00:20:32,535
That's been edited to hell and back.
290
00:20:32,618 --> 00:20:34,537
I didn't even hit him that much.
291
00:20:35,121 --> 00:20:36,163
Just…
292
00:20:37,164 --> 00:20:38,332
about four to five times?
293
00:20:38,415 --> 00:20:40,251
Why did you hit him in the first place?
294
00:20:40,334 --> 00:20:41,961
He's the one who provoked me.
295
00:20:42,545 --> 00:20:44,171
He was like, "Hit me, damn it!"
296
00:20:44,255 --> 00:20:45,798
-He provoked it?
-That's right.
297
00:20:45,881 --> 00:20:46,966
Where's the proof?
298
00:20:48,801 --> 00:20:50,177
I deleted the video.
299
00:20:57,726 --> 00:20:59,228
DELETE VIDEO?
300
00:21:04,316 --> 00:21:08,237
And who was it
that had the video restored?
301
00:21:08,863 --> 00:21:11,824
Why gloat when
you'll charge me for your services?
302
00:21:11,907 --> 00:21:13,784
Put it on my tab.
303
00:21:15,744 --> 00:21:19,665
If only I had the dash cam footage. Then
attempted murder would be a slam dunk.
304
00:21:19,748 --> 00:21:22,293
Who the hell took the memory card?
305
00:21:24,837 --> 00:21:25,838
Goodness.
306
00:21:25,921 --> 00:21:28,090
That was close.
307
00:21:29,508 --> 00:21:31,135
You don't have to see the rest.
308
00:21:32,303 --> 00:21:34,597
His dash cam footage
must have the same video.
309
00:21:34,680 --> 00:21:36,056
What if he claims otherwise?
310
00:21:48,611 --> 00:21:49,778
Is this blood?
311
00:21:53,115 --> 00:21:54,742
It's not enough.
312
00:21:55,618 --> 00:21:58,704
A single assault charge
isn't enough to trump adultery.
313
00:21:58,787 --> 00:22:01,749
What if your wife has her dash cam footage
314
00:22:01,832 --> 00:22:04,960
and it contains
you trying to run her over?
315
00:22:05,711 --> 00:22:06,837
Damn it!
316
00:22:07,796 --> 00:22:11,300
I'm close to having
my perfect win rate destroyed.
317
00:22:11,383 --> 00:22:13,302
Will we lose?
318
00:22:15,262 --> 00:22:16,972
Think again for me.
319
00:22:17,056 --> 00:22:18,515
The cars at the scene that day.
320
00:22:18,599 --> 00:22:21,644
The one you were driving,
and the one Ms. Gong was driving.
321
00:22:21,727 --> 00:22:23,103
There were two, right?
322
00:22:23,187 --> 00:22:24,146
Yes.
323
00:22:25,189 --> 00:22:27,149
No, you're wrong.
324
00:22:28,817 --> 00:22:29,777
Ta-da.
325
00:22:30,444 --> 00:22:34,156
Here's the dash cam footage
from the third car on site.
326
00:22:52,758 --> 00:22:54,426
You're a genius.
327
00:22:54,969 --> 00:23:00,265
Now, why don't I see
how my mentor has been doing?
328
00:23:03,268 --> 00:23:04,520
Yes, of course.
329
00:23:05,437 --> 00:23:06,689
I see.
330
00:23:06,772 --> 00:23:09,149
Is that so? Got it.
331
00:23:10,693 --> 00:23:13,070
A mentee of mine just called.
332
00:23:13,153 --> 00:23:14,780
He's Gang Ja-jung,
333
00:23:14,863 --> 00:23:16,407
a divorce attorney.
334
00:23:16,907 --> 00:23:18,742
Apparently, his client wants a word.
335
00:23:25,124 --> 00:23:26,667
So what will it be?
336
00:23:26,750 --> 00:23:29,003
Either go to prison for attempted murder
337
00:23:29,086 --> 00:23:30,713
or divorce me!
338
00:23:42,307 --> 00:23:43,726
His eyes are a little slanted
339
00:23:44,226 --> 00:23:45,936
and his jawline is squarer.
340
00:23:46,562 --> 00:23:47,479
Are you sure?
341
00:23:47,563 --> 00:23:50,315
He has a face you can never forget.
342
00:23:50,399 --> 00:23:51,567
Where did you see him?
343
00:23:51,650 --> 00:23:52,818
Outside your place.
344
00:23:55,779 --> 00:23:57,031
Have you been stalking me?
345
00:23:58,866 --> 00:24:00,951
I kept my distance.
346
00:24:01,493 --> 00:24:04,121
All I wanted was to see your face.
347
00:24:07,291 --> 00:24:08,834
-So?
-So?
348
00:24:10,544 --> 00:24:11,879
Oh, right.
349
00:24:11,962 --> 00:24:16,091
Since I was in Seoul,
I came by to catch a glimpse of your face.
350
00:24:16,592 --> 00:24:17,718
But then one day,
351
00:24:18,969 --> 00:24:21,847
I saw some weirdo
climb down from your unit.
352
00:24:21,930 --> 00:24:23,807
I didn't know what was going on,
353
00:24:24,600 --> 00:24:27,227
but then people came running,
blowing their whistles.
354
00:24:27,936 --> 00:24:29,396
-Where?
-Over there!
355
00:24:30,939 --> 00:24:33,317
-Which way?
-You were late, and we lost him.
356
00:24:33,400 --> 00:24:36,612
-Where did he go?
-He jumped that way and ran.
357
00:24:36,695 --> 00:24:38,906
There was a risk
of me being mistaken for him,
358
00:24:39,615 --> 00:24:40,657
so I ran.
359
00:24:51,335 --> 00:24:54,296
And that's when I saw his face.
360
00:24:55,005 --> 00:24:56,507
Head on.
361
00:25:05,474 --> 00:25:07,726
You suddenly remembered his face?
362
00:25:07,810 --> 00:25:11,730
I was so alarmed back then
363
00:25:11,814 --> 00:25:14,191
that I suffered from brief memory loss.
364
00:25:15,359 --> 00:25:19,113
His hair. Please note that he's bald.
365
00:25:20,239 --> 00:25:21,240
Thank you.
366
00:25:28,205 --> 00:25:29,206
Is there anything else?
367
00:25:29,915 --> 00:25:31,166
Oh, right.
368
00:25:31,875 --> 00:25:36,505
By the way, could I ask something
in hopes of being a good citizen?
369
00:25:37,256 --> 00:25:40,175
I've been seeing this on the news lately.
370
00:25:40,259 --> 00:25:44,596
Some people collect life insurance
for people who are still alive.
371
00:25:45,639 --> 00:25:47,391
What happens to them when it's caught?
372
00:25:47,474 --> 00:25:48,725
Insurance fraud?
373
00:25:48,809 --> 00:25:50,602
There's a reward for reporting one.
374
00:25:51,395 --> 00:25:53,689
I see. A reward.
375
00:25:54,606 --> 00:25:56,608
What about the fraud himself?
376
00:25:56,692 --> 00:25:59,153
-What happens to him?
-He'll be arrested.
377
00:25:59,236 --> 00:26:00,988
On special circumstances as well.
378
00:26:01,071 --> 00:26:02,906
Prison time of two to three years.
379
00:26:02,990 --> 00:26:05,367
But you should know
there's always an accomplice.
380
00:26:05,951 --> 00:26:08,495
Someone would have
to cash the insurance in.
381
00:26:12,249 --> 00:26:15,586
Then, what happens to the accomplice?
382
00:26:15,669 --> 00:26:17,629
Prison. All their money
will be confiscated.
383
00:26:28,432 --> 00:26:29,892
You knew, didn't you?
384
00:26:29,975 --> 00:26:32,394
Am I supposed to understand
what you're saying?
385
00:26:32,477 --> 00:26:34,021
The hospital bills were overdue.
386
00:26:34,104 --> 00:26:36,523
Is that why she sold Mom's house?
387
00:26:36,607 --> 00:26:39,067
Must you even ask? It's obvious.
388
00:26:39,151 --> 00:26:40,110
I'm asking you!
389
00:26:42,321 --> 00:26:43,822
Do you even know how much it was?
390
00:26:46,325 --> 00:26:49,494
While the rich boy was lamenting over
the privilege he once had,
391
00:26:49,578 --> 00:26:52,331
Hui-su tried her best to make ends meet.
392
00:26:53,832 --> 00:26:57,085
Don't you want to hear it?
And you call yourself her husband?
393
00:26:57,169 --> 00:26:59,713
I've been meaning
to punch some sense into you
394
00:26:59,796 --> 00:27:01,173
but didn't for her sake--
395
00:27:02,841 --> 00:27:03,967
Why you…
396
00:27:07,888 --> 00:27:09,264
Peekaboo.
397
00:27:09,848 --> 00:27:11,058
Peekaboo.
398
00:27:14,811 --> 00:27:15,938
Ms. Lee Jae-seon.
399
00:27:16,480 --> 00:27:17,940
Ms. Lee Jae-seon?
400
00:27:18,565 --> 00:27:20,234
-Yes?
-This way, please.
401
00:27:35,832 --> 00:27:36,959
Sit.
402
00:27:40,963 --> 00:27:42,547
Close your eyes.
403
00:27:43,715 --> 00:27:45,634
Stand and I'll tie you back up again.
404
00:27:48,470 --> 00:27:49,721
Close your eyes.
405
00:28:00,232 --> 00:28:02,859
Look at how long your hair has gotten.
406
00:28:05,988 --> 00:28:07,030
Jin-a,
407
00:28:07,531 --> 00:28:11,243
do you know what haunted me the most
these past five years?
408
00:28:11,910 --> 00:28:13,328
How I ran that day…
409
00:28:16,540 --> 00:28:18,000
from the motel room.
410
00:28:18,584 --> 00:28:20,919
I hated that it was
the last memory you had of me.
411
00:28:21,003 --> 00:28:23,297
How could I forget
you running to save yourself?
412
00:28:23,380 --> 00:28:25,132
I was going to die with you.
413
00:28:25,215 --> 00:28:27,968
But that's when the words dawned on me.
414
00:28:28,051 --> 00:28:30,512
That suicide is a sin
with no chance of redemption.
415
00:28:30,596 --> 00:28:33,181
Are you kidding me, you son of a b****?
416
00:28:33,265 --> 00:28:34,891
After I took the pills?
417
00:28:34,975 --> 00:28:36,935
The ambulance came rushing, didn't it?
418
00:28:37,019 --> 00:28:38,687
I called for one as soon as I left
419
00:28:38,770 --> 00:28:40,314
Why you…
420
00:28:40,397 --> 00:28:42,149
My stomach was pumped that day
421
00:28:42,232 --> 00:28:45,068
and it still hurts whenever I cough!
422
00:28:45,152 --> 00:28:48,614
Jin-a, please know
that I deeply regret my choice.
423
00:28:51,074 --> 00:28:52,951
Seriously. You talk too much.
424
00:29:00,542 --> 00:29:02,127
You said you'd take care of this.
425
00:29:02,794 --> 00:29:05,964
I was supposed to trust you,
so why is this happening?
426
00:29:09,301 --> 00:29:10,469
HANJONG SPERM BANK:
STORAGE PERIOD EXPIRED
427
00:29:10,552 --> 00:29:13,805
Book my IVF procedure
for as soon as possible.
428
00:29:13,889 --> 00:29:16,224
You can't go through with this alone.
429
00:29:16,850 --> 00:29:18,685
Especially with
your history of miscarriage.
430
00:29:20,395 --> 00:29:22,648
Forget it, then. I'll find a new doctor.
431
00:29:29,488 --> 00:29:33,200
I'm not staying married to him
because I'm the world's greatest fool.
432
00:29:35,786 --> 00:29:38,747
It's because divorcing him
will have me lose out
433
00:29:38,830 --> 00:29:42,626
on the trophies I collected
during the 15 years of my bloody marriage.
434
00:29:43,126 --> 00:29:47,464
WHO MAKES THE LIST WILL DIE
435
00:29:48,006 --> 00:29:51,134
So what if my marriage ends
not in a divorce but with Nak-gu dying?
436
00:29:52,469 --> 00:29:54,638
That'll turn the tables completely.
437
00:29:55,931 --> 00:29:59,810
I can maintain my image
as a good wife and mother
438
00:29:59,893 --> 00:30:01,770
while keeping all my trophies.
439
00:30:04,981 --> 00:30:08,610
WHO MAKES THE LIST WILL DIE
LEE NAK-GU
440
00:30:08,694 --> 00:30:10,153
And it turns out
441
00:30:10,237 --> 00:30:13,615
that I'm not the only one
who thinks that way.
442
00:30:14,658 --> 00:30:17,661
WHO MAKES THE LIST WILL DIE
LEE NAK-GU
443
00:30:17,744 --> 00:30:20,664
He has never bought me anything before,
444
00:30:20,747 --> 00:30:23,750
but for the chick, he buys a foreign car.
445
00:30:23,834 --> 00:30:27,671
If only it can drive him underwater
and to his grave.
446
00:30:28,213 --> 00:30:29,881
By Mad Dog Heo Suk-hui.
447
00:30:36,096 --> 00:30:38,765
HEO SUK-HUI
448
00:30:42,102 --> 00:30:43,562
HEO REMAINS SILENT
ABOUT PASSENGER IN HER 20S
449
00:30:49,109 --> 00:30:51,236
It's her, isn't it? Mad Dog Heo Suk-hui.
450
00:30:53,113 --> 00:30:55,907
I don't know who this dog is
that you're tlaking about.
451
00:30:55,991 --> 00:30:58,952
Besides, I couldn't possibly
disclose personal information.
452
00:30:59,703 --> 00:31:03,039
I won't tell anyone
that she was at your cafe.
453
00:31:04,541 --> 00:31:06,626
-Just let me meet her.
-Why?
454
00:31:06,710 --> 00:31:08,253
For what reason?
455
00:31:37,365 --> 00:31:39,284
Woo-bin!
456
00:31:39,367 --> 00:31:40,452
Damn it.
457
00:31:43,205 --> 00:31:45,624
-Woo-bin.
-Stay there and call the cops.
458
00:31:46,833 --> 00:31:48,251
My gosh.
459
00:31:54,883 --> 00:31:56,051
My gosh!
460
00:31:59,429 --> 00:32:01,348
Woo-bin? You bastard!
461
00:32:03,391 --> 00:32:04,601
You damn pervert.
462
00:32:27,332 --> 00:32:32,712
My love for you astonishes me
463
00:32:32,796 --> 00:32:33,880
911 EMERGENCY RESCUE
464
00:32:33,964 --> 00:32:40,262
It's new, I've never seen myself like this
465
00:32:40,345 --> 00:32:47,352
If it was like this every day
This merciless world
466
00:32:47,435 --> 00:32:50,981
Would be well
467
00:32:51,064 --> 00:32:57,779
Worth living
468
00:33:13,420 --> 00:33:15,630
The taxi dropped T1 off.
469
00:33:15,714 --> 00:33:17,257
T1 is now entering the hotel.
470
00:33:25,265 --> 00:33:26,558
I'm here for Heo Suk-hui.
471
00:33:27,142 --> 00:33:29,728
-Are you Ms. Bewildered of Oz?
-That's right.
472
00:33:30,353 --> 00:33:31,897
This way, please.
473
00:33:49,956 --> 00:33:50,916
Care to join me?
474
00:33:54,169 --> 00:33:55,211
I'm good.
475
00:34:18,068 --> 00:34:21,196
Does your husband
carry around a handkerchief?
476
00:34:22,864 --> 00:34:24,115
No.
477
00:34:25,742 --> 00:34:28,745
I wasn't aware that mine
carried around one either.
478
00:34:29,955 --> 00:34:34,584
Not until his mistress handed me his.
479
00:34:37,212 --> 00:34:39,005
I didn't think you'd make time for me.
480
00:34:39,089 --> 00:34:42,634
We have to help each other out, right?
481
00:34:42,717 --> 00:34:43,551
Let's drink.
482
00:34:47,555 --> 00:34:48,556
So…
483
00:34:49,724 --> 00:34:52,686
about Husband Death Note.
484
00:34:53,395 --> 00:34:54,396
Extraordinary, right?
485
00:34:55,230 --> 00:34:56,564
All I wanted
486
00:34:57,232 --> 00:35:01,194
was for him to be
in an ordinary car accident.
487
00:35:01,778 --> 00:35:05,865
But then it actually
took a dive into the lake.
488
00:35:06,825 --> 00:35:10,203
Wasn't it planned?
489
00:35:10,954 --> 00:35:14,708
Like from a year ago.
Wasn't it part of an elaborate plan?
490
00:35:16,418 --> 00:35:17,502
Why?
491
00:35:18,378 --> 00:35:20,505
Do you want your husband dead?
492
00:35:27,137 --> 00:35:29,055
We all eventually die, right?
493
00:35:32,684 --> 00:35:37,689
And all we want
is to speed up the clock a little.
494
00:35:41,860 --> 00:35:42,861
Would it be possible?
495
00:35:44,863 --> 00:35:46,865
If you pray hard enough.
496
00:36:02,255 --> 00:36:05,341
Seeing his handkerchief
made me think otherwise, you know.
497
00:36:06,634 --> 00:36:09,054
That I wasn't attentive enough.
498
00:36:13,099 --> 00:36:15,060
Gosh, I must be drunk.
499
00:36:15,685 --> 00:36:18,146
Why do I keep thinking of my late husband?
500
00:36:20,523 --> 00:36:22,817
He loved cars, you know.
501
00:36:23,443 --> 00:36:24,611
Not just any car.
502
00:36:24,694 --> 00:36:28,073
The ones that go "vroom."
503
00:36:29,324 --> 00:36:34,120
What about you? How much
do you know about your husband?
504
00:37:00,021 --> 00:37:03,441
Do you know how many components
go into the making of a car?
505
00:37:04,609 --> 00:37:06,444
Over 20,000.
506
00:37:07,237 --> 00:37:08,321
But…
507
00:37:09,155 --> 00:37:11,866
there not being one or two
can cause a lot of trouble.
508
00:37:33,972 --> 00:37:35,390
NAK-GU'S FAMILY HOME
509
00:37:41,104 --> 00:37:42,647
CSBC
510
00:37:45,650 --> 00:37:48,403
THE TONIGHT SHOW WITH PARK SANG-DO
511
00:37:50,738 --> 00:37:53,032
MONDAY DEBATE:
CONTROVERSY OVER DIVORCE
512
00:37:53,116 --> 00:37:55,326
FAULT DIVORCE VERSUS NO-FAULT DIVORCE
513
00:37:55,410 --> 00:37:59,164
In 2015, the Supreme Court ruled
514
00:37:59,247 --> 00:38:02,333
to not let the spouse at fault
file for judicial divorce.
515
00:38:02,417 --> 00:38:05,628
-The Supreme Court--
-Are you aware of the voting result?
516
00:38:05,712 --> 00:38:09,007
It was seven to six,
which means it could've easily been a tie.
517
00:38:09,090 --> 00:38:10,884
I wasn't done talking!
518
00:38:12,510 --> 00:38:15,513
According to the wise judgment
of the Supreme Court,
519
00:38:15,597 --> 00:38:17,932
a no-fault divorce seems premature
520
00:38:18,016 --> 00:38:20,685
and there must be a safeguard
for spouses and children.
521
00:38:20,768 --> 00:38:22,687
But what if it's too late for the couple?
522
00:38:22,770 --> 00:38:24,689
Buses don't let you on if you're late.
523
00:38:24,772 --> 00:38:26,482
How can the law force a couple
524
00:38:26,566 --> 00:38:29,068
to continue a marriage
that is in shambles?
525
00:38:29,152 --> 00:38:31,529
Our privacy can't be violated
in this day and age.
526
00:38:31,613 --> 00:38:34,282
Shouldn't families be protected?
Are you saying that
527
00:38:34,365 --> 00:38:36,784
we should allow cheaters
to kick their spouses out?
528
00:38:36,868 --> 00:38:39,746
-That's not what I'm saying!
-As if it's not.
529
00:38:39,829 --> 00:38:43,374
It's the logic implemented by rich CEOs
who divorce their first wives.
530
00:38:44,751 --> 00:38:45,710
Just a second.
531
00:38:47,128 --> 00:38:49,297
You are joining us for the Monday debate.
532
00:38:50,757 --> 00:38:52,091
Fifty years of controversy.
533
00:38:53,426 --> 00:38:56,137
Fault divorce versus no-fault divorce.
534
00:38:56,221 --> 00:38:57,889
We bring you a heated debate.
535
00:38:59,724 --> 00:39:00,725
What the…
536
00:39:01,643 --> 00:39:03,937
Allow me to sort things out
for the viewers.
537
00:39:04,020 --> 00:39:05,813
What exactly is a no-fault divorce?
538
00:39:05,897 --> 00:39:09,567
The law should recognize the divorce
of a couple without proving wrongdoing,
539
00:39:09,651 --> 00:39:11,694
which I agree with.
Meanwhile, a fault divorce
540
00:39:11,778 --> 00:39:15,990
is one where the law won't allow
a spouse at fault to file for divorce.
541
00:39:16,074 --> 00:39:17,909
You can file for one if you want, but--
542
00:39:17,992 --> 00:39:19,619
But the court will dismiss it…
543
00:39:19,702 --> 00:39:20,995
in 99 out of 100 cases.
544
00:39:21,079 --> 00:39:24,457
Exactly. It's why I've been
running my ass off trying to prove…
545
00:39:25,667 --> 00:39:28,169
I mean, it's been hard.
Still, I will fight this battle
546
00:39:28,253 --> 00:39:32,465
even if there's only a 0.1 percent chance
of my case being approved.
547
00:39:32,548 --> 00:39:34,509
Fighting for independence, are you?
548
00:39:34,592 --> 00:39:35,677
Look here, Ms. Han.
549
00:39:36,344 --> 00:39:37,887
A shattered glass cup
550
00:39:37,971 --> 00:39:40,056
-can't be glued back together.
-Tell her.
551
00:39:40,139 --> 00:39:41,808
A marriage that is over
552
00:39:41,891 --> 00:39:45,520
will remain that way
even if the law glues it back together.
553
00:39:45,603 --> 00:39:47,981
Marriages aren't like glass cups.
554
00:39:48,064 --> 00:39:49,816
The faulty analogy isn't appreciated.
555
00:39:49,899 --> 00:39:51,734
By registering your marriage,
556
00:39:51,818 --> 00:39:54,153
you have agreed to the implemented system.
557
00:39:54,237 --> 00:39:56,698
You can't choose to break free from it
558
00:39:56,781 --> 00:39:58,783
now that it doesn't suit
your palate anymore.
559
00:39:58,866 --> 00:40:00,785
We're not forcing anyone to divorce.
560
00:40:00,868 --> 00:40:05,540
Those who stepped out on their spouses
should have the right to file for one.
561
00:40:05,623 --> 00:40:07,333
Wouldn't that be fair?
562
00:40:07,417 --> 00:40:08,459
Fair?
563
00:40:08,543 --> 00:40:10,837
What's fair about extramarital affairs?
564
00:40:10,920 --> 00:40:12,839
Even horny mutts
wouldn't be this shameless.
565
00:40:12,922 --> 00:40:14,007
What the…
566
00:40:14,090 --> 00:40:16,968
Let's not be disrespectful here.
Watch your words.
567
00:40:17,051 --> 00:40:19,053
It's our constitutional right.
568
00:40:19,137 --> 00:40:21,639
The people of Korea
have a right to happiness--
569
00:40:21,723 --> 00:40:24,058
Rights for a prick
who stepped out on his wife?
570
00:40:24,142 --> 00:40:27,020
What? How dare you
use that foul word on TV!
571
00:40:27,103 --> 00:40:28,479
-Mediate, will you?
-Mr. Lee,
572
00:40:28,563 --> 00:40:30,315
please speak more cautiously.
573
00:40:30,940 --> 00:40:33,776
Fault divorce goes against current trends.
574
00:40:33,860 --> 00:40:36,279
Ms. Han, I'm sure you know
575
00:40:36,362 --> 00:40:39,449
that only South Korea
still recognizes fault divorce.
576
00:40:42,952 --> 00:40:44,620
Allow me to correct Mr. Lee.
577
00:40:45,121 --> 00:40:47,665
-It's not the only country--
-How is that important?
578
00:40:47,749 --> 00:40:50,877
Focus on how advanced countries
are now recognizing no-fault divorces!
579
00:40:50,960 --> 00:40:53,463
Allowing cheaters to divorce
so that innocent spouses
580
00:40:53,546 --> 00:40:57,508
are left to watch their wives and husbands
be happy with their lovers?
581
00:40:57,592 --> 00:41:01,304
You don't know how it feels
to constantly cry myself…
582
00:41:02,930 --> 00:41:04,057
to sleep at night.
583
00:41:08,436 --> 00:41:11,439
Why would you cry?
What did I ever do to you?
584
00:41:11,522 --> 00:41:14,233
His wife left him for a younger guy.
585
00:41:14,317 --> 00:41:15,318
They all heard you!
586
00:41:15,985 --> 00:41:18,738
I'm going to sue you for defamation!
587
00:41:18,821 --> 00:41:20,990
It's not like I made it up.
588
00:41:21,074 --> 00:41:21,949
-Right?
-What?
589
00:41:22,033 --> 00:41:24,744
You. Get out here, you prick!
590
00:41:24,827 --> 00:41:26,329
-No, don't.
-You're live on TV.
591
00:41:26,412 --> 00:41:29,207
-Who are you to talk about my life?
-Stop him.
592
00:41:29,290 --> 00:41:30,875
-He…
-Take that!
593
00:41:30,958 --> 00:41:32,835
MORGAN MOTEL
594
00:41:40,009 --> 00:41:41,219
Where are you off to?
595
00:42:04,867 --> 00:42:06,327
Call me once you're done.
596
00:42:33,020 --> 00:42:35,064
It still fits perfectly.
597
00:42:42,363 --> 00:42:46,409
We were foolishly cheerful
unaware of what was about to happen.
598
00:42:47,577 --> 00:42:49,829
-Where was this?
-Florence.
599
00:42:51,414 --> 00:42:54,000
-Good memory.
-On our way to the Florence Cathedral.
600
00:42:54,959 --> 00:42:57,003
We got the call
and went straight to the airport.
601
00:42:58,045 --> 00:43:00,798
-We shouldn't have.
-Tell me about it.
602
00:43:02,091 --> 00:43:05,052
If we had known your father
would be bedridden for ten years…
603
00:43:05,761 --> 00:43:09,056
You're right.
We shouldn't have cut the trip short.
604
00:43:11,434 --> 00:43:15,980
I guess we both used up
all the luck we had in our early years.
605
00:43:18,524 --> 00:43:20,443
It still isn't over for you.
606
00:43:21,652 --> 00:43:22,862
Live your life now.
607
00:43:24,405 --> 00:43:25,823
What is this?
608
00:43:26,574 --> 00:43:28,034
Letting me go because you love me?
609
00:43:28,618 --> 00:43:31,037
Cut it out. It sounds pathetic.
610
00:43:38,878 --> 00:43:40,338
Squid.
611
00:43:40,421 --> 00:43:41,547
There.
612
00:43:45,885 --> 00:43:47,970
I'll soon be thirty, you know.
613
00:43:48,054 --> 00:43:50,139
It's not like I can stay young forever.
614
00:43:51,182 --> 00:43:54,769
Did I tell you how I almost
went back on my will to stay unmarried?
615
00:43:56,646 --> 00:43:59,482
But something happened and…
616
00:44:02,068 --> 00:44:03,194
Cheers.
617
00:44:14,664 --> 00:44:17,208
-What is it?
-Did she kick you out?
618
00:44:21,504 --> 00:44:22,546
Shit.
619
00:44:31,472 --> 00:44:33,140
Get your arm off that.
620
00:44:33,224 --> 00:44:34,517
It's expensive, you know.
621
00:44:35,476 --> 00:44:37,353
Take it with you if it bothers you.
622
00:44:40,314 --> 00:44:41,315
I'd have to be crazy.
623
00:44:41,399 --> 00:44:44,443
Why would I go there
and put myself in danger?
624
00:44:54,704 --> 00:44:56,247
The land my mother gave you.
625
00:44:57,456 --> 00:44:59,166
Think of it as alimony
626
00:45:00,167 --> 00:45:01,711
and start over.
627
00:45:02,336 --> 00:45:04,714
You're still in your prime
628
00:45:06,132 --> 00:45:07,466
with no kids to tie you down.
629
00:45:08,259 --> 00:45:11,304
Was this your plan all along?
630
00:45:12,638 --> 00:45:13,723
Is it why
631
00:45:14,682 --> 00:45:16,392
you wanted to give up on having kids?
632
00:45:16,934 --> 00:45:20,771
I regret marrying you.
633
00:45:22,440 --> 00:45:24,567
We should've stayed as friends.
634
00:45:25,735 --> 00:45:26,902
If we had,
635
00:45:28,195 --> 00:45:30,114
you wouldn't have seen this side of me.
636
00:45:30,197 --> 00:45:34,118
But we're family, and families
are meant to see the good and bad.
637
00:45:34,201 --> 00:45:35,244
Exactly.
638
00:45:35,328 --> 00:45:37,538
That darn family.
639
00:45:39,123 --> 00:45:40,624
I don't want you in mine anymore.
640
00:45:44,920 --> 00:45:48,049
-After all this time?
-Don't you get it?
641
00:45:48,132 --> 00:45:51,469
I'm the one who dragged you down to Hell.
642
00:45:52,303 --> 00:45:54,180
It's not too late to break free.
643
00:45:54,805 --> 00:45:57,016
-Mu-young--
-You saw it firsthand.
644
00:45:57,558 --> 00:46:00,102
How my father refused
to succumb to his illness.
645
00:46:00,186 --> 00:46:03,731
And being as incompetent as I am,
I drove his company into the ground.
646
00:46:03,814 --> 00:46:05,483
And my sisters are money-mad!
647
00:46:08,986 --> 00:46:10,071
I…
648
00:46:11,405 --> 00:46:12,990
can't look at you anymore.
649
00:46:14,658 --> 00:46:15,785
I can no longer be
650
00:46:18,245 --> 00:46:19,914
a man for you,
651
00:46:21,374 --> 00:46:22,583
let alone your husband.
652
00:46:24,960 --> 00:46:26,212
That's why…
653
00:46:29,423 --> 00:46:30,883
we can't be together, Hui-su.
654
00:46:34,136 --> 00:46:36,180
So please…
655
00:46:37,473 --> 00:46:38,557
Please…
656
00:46:39,975 --> 00:46:40,935
leave me.
657
00:46:47,525 --> 00:46:48,734
You'll get wet!
658
00:47:26,697 --> 00:47:29,116
I came since you asked, but…
659
00:47:29,200 --> 00:47:30,618
-Sit.
-Right.
660
00:47:33,162 --> 00:47:34,788
Do you have your seal with you?
661
00:47:36,081 --> 00:47:38,709
Hold on. Are you really agreeing to this?
662
00:47:38,792 --> 00:47:40,169
You gave me an ultimatum
663
00:47:40,669 --> 00:47:43,130
to choose between prison and divorce.
664
00:47:43,714 --> 00:47:46,592
You injured your head
during our recent incident.
665
00:47:46,675 --> 00:47:47,968
Are you sure you're okay?
666
00:47:48,052 --> 00:47:50,137
-Do you want it or not?
-Of course I do.
667
00:47:50,221 --> 00:47:51,430
You made the right choice.
668
00:47:51,514 --> 00:47:53,974
Why waste money and time on a lawsuit?
669
00:47:54,058 --> 00:47:56,018
A mutual divorce is way better.
Cheaper too.
670
00:47:56,101 --> 00:47:57,186
Whatever.
671
00:47:57,269 --> 00:47:58,562
And your terms?
672
00:47:58,646 --> 00:48:00,397
Since you're being generous,
673
00:48:00,481 --> 00:48:02,525
I'm ready to let you have everything.
674
00:48:02,608 --> 00:48:03,817
Tell me what you want.
675
00:48:03,901 --> 00:48:06,529
-You had my credit card suspended.
-I'll get right on that.
676
00:48:06,612 --> 00:48:10,574
I don't want any kind of lawsuit,
criminal or civil.
677
00:48:10,658 --> 00:48:11,575
Deal.
678
00:48:11,659 --> 00:48:13,494
What about the alimony?
679
00:48:13,577 --> 00:48:16,914
The alimony? I looked into that actually.
680
00:48:16,997 --> 00:48:19,041
The tax on that is heavy.
681
00:48:19,124 --> 00:48:20,876
That's why people keep alimony
682
00:48:20,960 --> 00:48:24,088
to a minimum and fight
over the other assets instead.
683
00:48:24,171 --> 00:48:26,882
There's no tax to pay
for a nominal transfer of the house.
684
00:48:26,966 --> 00:48:28,842
So, how much will it be?
685
00:48:29,718 --> 00:48:32,429
To be honest,
shouldn't I be receiving the alimony?
686
00:48:32,513 --> 00:48:34,723
I've been traumatized by recent events
687
00:48:34,807 --> 00:48:37,476
and can't even ride in cars now.
688
00:48:41,855 --> 00:48:43,857
Who will get custody of Su-ji?
689
00:48:43,941 --> 00:48:45,776
Don't tell me you want it.
690
00:48:45,859 --> 00:48:49,613
The alimony won't be enough
to fund her courses abroad.
691
00:48:51,240 --> 00:48:53,784
I'll have to put her through college.
692
00:48:53,867 --> 00:48:55,369
It's only for a few years.
693
00:48:57,413 --> 00:48:58,872
So you'll take custody of her?
694
00:48:58,956 --> 00:49:00,499
As if that matters at her age.
695
00:49:00,583 --> 00:49:03,127
She's in the States.
I don't need to lift a finger.
696
00:49:07,381 --> 00:49:09,258
-And the house?
-Come on.
697
00:49:10,092 --> 00:49:14,305
The house is off-limits.
I bought it myself, you know.
698
00:49:15,472 --> 00:49:17,349
So much for giving it all up!
699
00:49:17,433 --> 00:49:18,601
See?
700
00:49:19,727 --> 00:49:23,856
It's your fault for not agreeing
to the divorce when I offered you half.
701
00:49:23,939 --> 00:49:26,650
The situation has changed for us now.
702
00:49:29,069 --> 00:49:30,112
So?
703
00:49:30,738 --> 00:49:32,865
You'll take everything
704
00:49:32,948 --> 00:49:35,451
and just kick me to the curb?
705
00:49:38,245 --> 00:49:40,247
BUILDING 8 ELEVATOR CCTV
706
00:49:41,665 --> 00:49:43,667
What the…
707
00:50:14,907 --> 00:50:18,452
APPLICATION OF DIVORCE BY MUTUAL CONSENT
708
00:50:23,666 --> 00:50:26,043
You'll take everything
709
00:50:26,126 --> 00:50:28,629
and just kick me to the curb?
710
00:50:29,630 --> 00:50:30,923
Fine.
711
00:50:31,006 --> 00:50:33,175
I'll let you have half.
712
00:50:35,469 --> 00:50:37,471
Did you bring the papers with you?
713
00:50:42,101 --> 00:50:44,353
APPLICATION OF DIVORCE BY MUTUAL CONSENT
714
00:50:52,069 --> 00:50:53,278
Sign it.
715
00:50:56,365 --> 00:50:57,324
Sign it!
716
00:50:59,284 --> 00:51:00,285
Shall we?
717
00:51:37,448 --> 00:51:41,952
HUSBAND: LEE NAK-GU
WIFE: GONG MA-RI
718
00:51:57,176 --> 00:51:58,135
There's one more.
719
00:52:03,640 --> 00:52:06,769
LEE NAK-GU, GONG MA-RI
720
00:52:13,859 --> 00:52:15,319
Ma-ri, wait.
721
00:52:19,072 --> 00:52:20,199
Thank you.
722
00:52:21,950 --> 00:52:25,162
Could I perhaps hug you one last time?
723
00:52:29,833 --> 00:52:31,001
I hope you'll be happy.
724
00:52:31,919 --> 00:52:33,003
I mean it.
725
00:53:20,050 --> 00:53:22,803
The police responded to a call
regarding a man
726
00:53:22,886 --> 00:53:25,889
who had fallen from
a residential building in Ogwang-dong.
727
00:53:26,515 --> 00:53:29,309
He turned out to be
the infamous Ogwang-dong Squirrel
728
00:53:29,393 --> 00:53:31,562
who has been terrorizing
the neighborhood women.
729
00:53:31,645 --> 00:53:34,606
The Ogwang-dong Squirrel
broke into homes by climbing the pipes.
730
00:53:34,690 --> 00:53:37,484
Just like the saying,
"Even monkeys fall from trees,"
731
00:53:37,568 --> 00:53:40,112
he lost his life due to a fall.
732
00:53:40,195 --> 00:53:42,447
With the weapon he carried, his clothes,
733
00:53:42,531 --> 00:53:45,284
and the statement
from residents in the neighborhood,
734
00:53:45,367 --> 00:53:47,953
the police were able
to positively ID the suspect.
735
00:53:48,495 --> 00:53:51,665
Moving on.
Domestically and internationally,
736
00:53:51,748 --> 00:53:55,252
-Take better care of your money.
-…cryptocurrency is becoming a norm.
737
00:53:55,752 --> 00:53:57,880
-Wait!
-However, many show concern over
738
00:53:57,963 --> 00:53:59,298
-Come here.
-the recent trend.
739
00:54:00,215 --> 00:54:02,509
Considering it only as a money-spinner…
740
00:54:08,932 --> 00:54:10,934
Here. It's what your life is worth.
741
00:54:13,312 --> 00:54:14,521
Get that away from me.
742
00:54:15,522 --> 00:54:17,941
Why is that? You love money, don't you?
743
00:54:18,025 --> 00:54:19,943
That's why I shouldn't be near it.
744
00:54:20,027 --> 00:54:22,863
I cut off all my friends
and became a new man,
745
00:54:22,946 --> 00:54:27,326
but you never know.
Greed could take control of me again.
746
00:54:28,869 --> 00:54:29,828
Jin-a,
747
00:54:30,329 --> 00:54:31,705
don't put your faith in me.
748
00:54:32,331 --> 00:54:33,665
As if I would.
749
00:54:40,130 --> 00:54:43,050
Can you order me
a plate of tangsuyuk later?
750
00:54:43,133 --> 00:54:44,593
-What?
-I mean…
751
00:54:44,676 --> 00:54:45,969
That much you can do.
752
00:54:48,388 --> 00:54:50,682
Has he no shame?
753
00:55:03,904 --> 00:55:04,988
Don't go.
754
00:55:10,160 --> 00:55:11,203
Don't go.
755
00:55:21,630 --> 00:55:22,631
What are you doing?
756
00:55:22,714 --> 00:55:25,217
-What?
-Christians shouldn't drink.
757
00:55:25,300 --> 00:55:27,427
You'll be committing a mortal sin.
758
00:55:33,183 --> 00:55:35,978
Then sinning is what I'll do today.
759
00:55:40,190 --> 00:55:42,109
What has gotten into you? Are you insane?
760
00:55:43,777 --> 00:55:44,778
Jin-a.
761
00:55:45,779 --> 00:55:47,072
Listen to me carefully.
762
00:55:47,906 --> 00:55:50,909
This is my last supper.
763
00:55:51,493 --> 00:55:52,411
As if.
764
00:55:53,078 --> 00:55:55,706
I've made up my mind to turn myself in.
765
00:56:02,254 --> 00:56:04,131
Just stay hidden.
766
00:56:04,631 --> 00:56:07,718
Better yet, go back
to living in the woods.
767
00:56:07,801 --> 00:56:09,136
-Please?
-Jin-a.
768
00:56:09,970 --> 00:56:11,596
I'll take the fall.
769
00:56:12,139 --> 00:56:15,142
You had no idea
that I was alive all this time.
770
00:56:15,642 --> 00:56:17,060
We never met ever since.
771
00:56:17,144 --> 00:56:18,603
Got it?
772
00:56:18,687 --> 00:56:20,856
I died five years ago
773
00:56:20,939 --> 00:56:22,232
and will remain…
774
00:56:24,484 --> 00:56:26,903
You get what I mean, right?
775
00:56:27,529 --> 00:56:28,864
But Woo-bin…
776
00:56:28,947 --> 00:56:31,033
Why are you crying, you fool?
777
00:56:34,536 --> 00:56:37,706
One should pay for his sins.
778
00:56:38,623 --> 00:56:40,292
It's even stated in the bible.
779
00:56:41,043 --> 00:56:44,212
"A wound for a wound,
an eye for an eye, a tooth for a tooth."
780
00:56:45,922 --> 00:56:48,759
"Those who kill others will also die."
781
00:57:18,038 --> 00:57:18,872
Bang.
782
00:57:20,165 --> 00:57:21,833
Bang!
783
00:57:23,142 --> 00:57:25,103
They're calling it my second heyday.
784
00:57:25,186 --> 00:57:26,938
My fans are always so passionate.
785
00:57:27,021 --> 00:57:29,857
Anyway, it's game over.
She waved the white flag.
786
00:57:30,483 --> 00:57:31,818
I'm a little busy right now,
787
00:57:31,901 --> 00:57:33,569
so can we pick this up later?
788
00:57:35,613 --> 00:57:37,532
I won't forget to pay, all right?
789
00:57:37,615 --> 00:57:40,076
Mister, which one's better?
This one or the one before?
790
00:57:41,828 --> 00:57:43,538
Let me just state the facts.
791
00:57:44,455 --> 00:57:45,540
You look perfect.
792
00:57:45,623 --> 00:57:48,042
-How silly of you.
-You're absolutely stunning.
793
00:57:51,504 --> 00:57:53,131
Twirl for me.
794
00:57:53,214 --> 00:57:55,967
The capital area as well as
the Yeongseo region
795
00:57:56,050 --> 00:57:58,261
will see a break from the rain
in the morning
796
00:57:58,344 --> 00:57:59,887
only to have it picked back up
797
00:57:59,971 --> 00:58:03,224
for a shower of five to 40mm.
798
00:58:03,307 --> 00:58:04,767
Most of north Gyeonggi Province
799
00:58:04,851 --> 00:58:07,603
will see a shower of up to 60mm.
800
00:58:07,687 --> 00:58:08,896
You can't park here.
801
00:58:08,980 --> 00:58:11,733
…also be wary of showers
802
00:58:11,816 --> 00:58:15,737
with sudden gusts of wind
as well as thunder and lightning.
803
00:58:22,952 --> 00:58:23,953
Jin-a.
804
00:58:25,872 --> 00:58:26,873
I'll get going now.
805
00:58:29,667 --> 00:58:30,543
You should go.
806
00:58:31,753 --> 00:58:32,587
Go.
807
00:58:33,296 --> 00:58:34,505
I don't want you
808
00:58:36,257 --> 00:58:37,508
to see me like this.
809
00:58:53,483 --> 00:58:56,652
POLICE STATION
810
00:59:20,051 --> 00:59:22,136
SERVICE CENTER
811
00:59:35,066 --> 00:59:36,484
Hello?
812
01:00:12,687 --> 01:00:14,355
MORGAN MOTEL
813
01:00:27,702 --> 01:00:29,662
Hui-su, hurry along.
814
01:00:33,249 --> 01:00:34,584
-Did you sleep well?
-Yes.
815
01:00:41,674 --> 01:00:42,675
How about a tangerine?
816
01:00:42,758 --> 01:00:43,968
-What?
-A tangerine.
817
01:00:44,051 --> 01:00:45,428
I can't hear you.
818
01:00:45,970 --> 01:00:47,388
Turn the music off, will you?
819
01:00:47,972 --> 01:00:49,682
But why? Damn it.
820
01:00:49,765 --> 01:00:51,559
This isn't a road trip, you know.
821
01:00:51,642 --> 01:00:53,352
And you call yourself a friend?
822
01:00:53,436 --> 01:00:56,063
How else can I cope with the sadness?
823
01:00:56,147 --> 01:00:58,274
Darn. My poor Woo-bin.
824
01:00:58,357 --> 01:01:01,611
Repentance and rehabilitation
will turn him into a better man.
825
01:01:02,236 --> 01:01:03,696
As if.
826
01:01:03,779 --> 01:01:05,948
Haven't you learned
that people don't change?
827
01:01:06,032 --> 01:01:07,366
Hey!
828
01:01:07,450 --> 01:01:11,162
Being my friend doesn't give you
the right to talk shit about Woo-bin.
829
01:01:11,746 --> 01:01:14,790
Hui-su, I'll drop you off
so that you can take her elsewhere.
830
01:01:14,874 --> 01:01:16,250
She's getting on my nerves.
831
01:01:17,501 --> 01:01:18,878
Maybe we should.
832
01:01:19,837 --> 01:01:22,423
Why not? You're fully dolled up
with big-ass earrings.
833
01:01:22,506 --> 01:01:24,217
You mean business today.
834
01:01:24,884 --> 01:01:27,637
-You told me to look good today.
-And you do.
835
01:01:27,720 --> 01:01:31,265
Jeez. She's practically glowing.
836
01:01:31,349 --> 01:01:32,683
Did you get some last night?
837
01:01:33,267 --> 01:01:35,645
-Is it that obvious?
-No way.
838
01:01:35,728 --> 01:01:37,355
Who's the crazy bastard?
839
01:01:38,564 --> 01:01:39,482
A one-night stand.
840
01:01:40,483 --> 01:01:41,817
-No shit!
-No shit!
841
01:01:44,528 --> 01:01:46,530
I honestly can't believe you!
842
01:01:46,614 --> 01:01:49,492
Seriously? Have you decided
to live recklessly from now on?
843
01:01:53,162 --> 01:01:55,122
-Hello?
-Can you believe it?
844
01:01:55,206 --> 01:01:56,707
Well, we're…
845
01:01:57,333 --> 01:01:59,418
Hold on. Where exactly are we headed?
846
01:02:00,002 --> 01:02:01,629
To get Ma-ri's asshole husband.
847
01:02:02,255 --> 01:02:03,381
No way.
848
01:02:03,965 --> 01:02:06,175
My gosh. I'm super excited.
849
01:02:07,176 --> 01:02:09,887
I forgot I was on the phone.
Sorry about that.
850
01:02:09,971 --> 01:02:13,474
I thought you were divorcing him though.
Didn't you sign the papers?
851
01:02:14,308 --> 01:02:16,686
I gave the donkey a carrot.
852
01:02:16,769 --> 01:02:19,146
Why though?
You'd be better off having it yourself.
853
01:02:19,230 --> 01:02:21,232
How would the donkey feel
to have the carrot?
854
01:02:23,150 --> 01:02:24,277
It should be ecstatic.
855
01:02:26,362 --> 01:02:31,492
I bet it's running wild
with it dangling from its mouth.
856
01:02:32,952 --> 01:02:34,620
ASSHOLE HUSBAND
857
01:02:47,883 --> 01:02:50,845
-We love you, Nak-gu!
-We love you, Nak-gu!
858
01:02:51,429 --> 01:02:54,724
-The handsome Lee Nak-gu!
-The handsome Lee Nak-gu!
859
01:02:54,807 --> 01:03:00,187
CIVIL SERVICE CENTER
860
01:03:06,110 --> 01:03:10,448
Why did the girls of the 20th century
become witches in the 21st century?
861
01:03:11,782 --> 01:03:14,285
THANK YOU FOR LAST NIGHT
862
01:03:15,578 --> 01:03:18,873
Maybe the girls had already figured out…
863
01:03:24,587 --> 01:03:28,132
that a fairy tale
that ends with a happy wedding…
864
01:03:28,716 --> 01:03:29,842
Mister.
865
01:03:29,925 --> 01:03:34,388
…is only an absurd fantasy that would
put a low-budget B-movie to shame.
866
01:03:37,016 --> 01:03:40,019
That what comes after
is a slasher horror film
867
01:03:40,603 --> 01:03:43,522
where blood is sprayed
all across the screen.
868
01:03:48,611 --> 01:03:50,863
We were already on the edge of the cliff,
869
01:03:51,405 --> 01:03:53,783
and the world kept nudging us.
870
01:03:56,160 --> 01:03:59,580
So much for trying to be a good person.
871
01:04:03,626 --> 01:04:04,710
I…
872
01:04:06,545 --> 01:04:07,713
am against
873
01:04:08,672 --> 01:04:10,383
this wedding!
874
01:04:11,217 --> 01:04:12,093
Stop her!
875
01:04:12,176 --> 01:04:14,053
You prick!
876
01:04:14,136 --> 01:04:16,389
You asshole!
877
01:04:16,472 --> 01:04:17,556
Die!
878
01:04:43,749 --> 01:04:47,336
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
879
01:04:47,420 --> 01:04:50,297
How could you of all people cheat on me?
880
01:04:50,381 --> 01:04:52,842
You're the one who told me
to fly off to find happiness.
881
01:04:52,925 --> 01:04:55,052
-Woo-bin!
-My very first ever investor.
882
01:04:55,136 --> 01:04:56,637
This is him. Kim Woo-bin.
883
01:04:56,720 --> 01:04:59,557
This new project will bring in
unimaginable returns.
884
01:04:59,640 --> 01:05:01,517
-A new project?
-Do you want me to tell you?
885
01:05:02,476 --> 01:05:05,187
My money. Where's my money?
886
01:05:05,271 --> 01:05:06,272
My money!
887
01:05:06,856 --> 01:05:09,483
There are countless men
who would love and care for Hui-su.
888
01:05:09,567 --> 01:05:11,193
Are you one of them?
889
01:05:11,277 --> 01:05:12,653
Mu-young.
890
01:05:12,736 --> 01:05:14,280
I'm pregnant.
891
01:05:14,363 --> 01:05:17,450
You're the one who's lying right now.
892
01:05:17,533 --> 01:05:20,369
I won't divorce you.
We'll grow old together, okay?
893
01:05:20,453 --> 01:05:23,664
-We won't get a divorce!
-From here on out, it's self-defense.
894
01:05:23,747 --> 01:05:28,586
Subtitle translation by: Hye-lim Park
63371