All language subtitles for Bad.Blood.The.Movie.2016(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,632 --> 00:00:34,242 Delivers the ball inside. Count even at one. 2 00:00:34,301 --> 00:00:35,644 We are here in the bottom of the seventh. 3 00:00:35,703 --> 00:00:38,246 Wolves enjoying a healthy 7-1 lead on the road. 4 00:00:38,305 --> 00:00:39,982 Scott, it's been like this all series. 5 00:00:40,041 --> 00:00:41,249 And it's only the latest 6 00:00:41,308 --> 00:00:42,551 in a string of trouble for the frogs, 7 00:00:42,610 --> 00:00:44,353 ever since team captain Mike cabrera 8 00:00:44,412 --> 00:00:46,488 was suspended for steroid use all the way back in march. 9 00:00:46,547 --> 00:00:48,023 Yeah. 10 00:00:48,082 --> 00:00:49,758 For any team, much less this one. 11 00:00:49,817 --> 00:00:51,159 Fastball delivered high. 12 00:00:51,218 --> 00:00:53,195 Swung up above foul. Strike two. 13 00:00:53,254 --> 00:00:56,031 You lose a guy like cabrera... As you mentioned, 14 00:00:56,090 --> 00:00:58,033 a leader in the clubhouse, a leader on the field. 15 00:00:58,092 --> 00:00:59,735 Boys are basically flyin' blind out there without him. 16 00:00:59,794 --> 00:01:01,203 It's funny. When you look at it, 17 00:01:01,262 --> 00:01:03,171 their last 17 games, they lost 15. 18 00:01:03,230 --> 00:01:04,506 - That's not funny. - And you know 19 00:01:04,565 --> 00:01:06,341 what's even scarier than that? What is? 20 00:01:06,400 --> 00:01:09,511 Is, in those games, they only scored 19 runs. 21 00:01:09,570 --> 00:01:11,646 That averages out to 1.26 runs per game 22 00:01:11,705 --> 00:01:13,582 down here at the stat sheet. 23 00:01:13,641 --> 00:01:15,140 That's just not where you want to be. 24 00:01:35,528 --> 00:01:38,173 The following message has been transmitted 25 00:01:38,232 --> 00:01:41,777 at the request of the drayton county police department. 26 00:01:41,836 --> 00:01:43,412 An escape has occurred 27 00:01:43,471 --> 00:01:46,615 from the drayton county correctional facility. 28 00:01:46,674 --> 00:01:50,485 One subject, mark beltran has escaped. 29 00:01:50,544 --> 00:01:53,088 He is described as a white male, 30 00:01:53,147 --> 00:01:55,424 5 feet, 11 inches tall. 31 00:01:55,483 --> 00:01:59,127 He has blue eyes and light brown shoulder-length hair. 32 00:01:59,186 --> 00:02:02,731 The subject was last seen wearing an orange jumpsuit. 33 00:02:02,790 --> 00:02:05,757 He should be considered armed and dangerous. 34 00:02:18,638 --> 00:02:20,772 I don't know. Why does it matter? 35 00:02:51,572 --> 00:02:52,781 Well, I think it's wonderful 36 00:02:52,840 --> 00:02:55,250 that you're taking this time off. 37 00:02:55,309 --> 00:02:57,152 I really do. 38 00:02:57,211 --> 00:02:58,787 It's something that I wish that I had done 39 00:02:58,846 --> 00:03:00,512 when I was your age. 40 00:03:04,217 --> 00:03:05,784 Victoria? 41 00:03:07,655 --> 00:03:10,398 Yeah, it's great. 42 00:03:10,457 --> 00:03:12,457 Well, it's good to have you home, honey. 43 00:03:20,567 --> 00:03:22,601 You plan on going back next semester? 44 00:03:24,671 --> 00:03:27,482 Or is it gonna take longer than that to "find yourself" 45 00:03:27,541 --> 00:03:29,708 or whatever it is that's happening here? 46 00:03:36,349 --> 00:03:37,849 Don't look at me. 47 00:03:37,908 --> 00:04:08,408 WwW.ZooCine.NeT Watch Movies and Series! 48 00:04:19,525 --> 00:04:20,669 You don't know that! 49 00:04:20,728 --> 00:04:22,571 I've watched enough daytime TV 50 00:04:22,630 --> 00:04:24,439 to know a junkie when I see one, sweetheart. 51 00:04:24,498 --> 00:04:26,474 - Shh! She'll hear you! - Good! 52 00:04:26,533 --> 00:04:29,578 Let her hear! I want her to hear! 53 00:04:29,637 --> 00:04:31,813 Look, you just need to give her some time. 54 00:04:31,872 --> 00:04:34,382 That's all it is! This is new to her! 55 00:04:34,441 --> 00:04:36,751 I mean, hell, it's new to me, too! 56 00:04:36,810 --> 00:04:39,854 After Michael passed... enough already! 57 00:04:39,913 --> 00:04:42,524 That was almost 2 years ago! 58 00:04:42,583 --> 00:04:45,560 It's time she moved past that. 59 00:04:45,619 --> 00:04:47,329 You have. 60 00:04:47,388 --> 00:04:49,831 Look, Wade, I love you. 61 00:04:49,890 --> 00:04:52,801 We just need some time to adjust. 62 00:04:52,860 --> 00:04:55,270 That's all it is. 63 00:04:55,329 --> 00:04:57,439 Look, I know her. 64 00:04:57,498 --> 00:04:59,341 She will come around eventually. 65 00:04:59,400 --> 00:05:04,012 She's just never dealt well with change. 66 00:05:04,071 --> 00:05:07,682 Change is all there is, Lillian. 67 00:05:07,741 --> 00:05:10,885 Hell, Wade Jr.'s, what, 10, 12 years old. 68 00:05:10,944 --> 00:05:13,845 He's already been through four mothers in his lifetime. 69 00:05:16,016 --> 00:05:18,684 Victoria could learn a thing or two from him. 70 00:05:25,559 --> 00:05:27,002 What are you doing? 71 00:05:27,061 --> 00:05:28,803 Holy shit! 72 00:05:28,862 --> 00:05:30,872 Junior, don't do that. 73 00:05:30,931 --> 00:05:33,808 - Where are you going? - Shut up. Keep your voice down. 74 00:05:33,867 --> 00:05:35,944 Where are you going? 75 00:05:36,003 --> 00:05:37,846 Nowhere. What are you doing out of bed? 76 00:05:37,905 --> 00:05:40,348 - Got hungry. - Shh, shh! 77 00:05:40,407 --> 00:05:42,050 Got hungry. Does my dad know 78 00:05:42,109 --> 00:05:44,019 you're taking his car nowhere? 79 00:05:44,078 --> 00:05:46,978 Okay. No, and he can't find out. 80 00:05:49,782 --> 00:05:54,362 You keep full-sized candy bars in the house? 81 00:05:54,421 --> 00:05:55,897 Okay. Please, junior, 82 00:05:55,956 --> 00:05:58,433 just promise me that you won't say anything to them. 83 00:05:58,492 --> 00:06:00,635 They think that I'm sleeping. 84 00:06:00,694 --> 00:06:02,470 Please, just do me this one favor. 85 00:06:02,529 --> 00:06:05,440 And I swear I will never ask you for anything 86 00:06:05,499 --> 00:06:07,742 ever again. 87 00:06:07,801 --> 00:06:11,613 Promise me, shit head. 88 00:06:11,672 --> 00:06:14,616 Okay. 89 00:06:14,675 --> 00:06:17,075 Thank you. I mean it. 90 00:07:06,959 --> 00:07:09,504 Shit. Shit. Shit. Shit. 91 00:07:09,563 --> 00:07:13,007 Damn it, junior. 92 00:07:13,066 --> 00:07:14,766 Victoria! 93 00:07:18,137 --> 00:07:21,983 Shit. Shit. 94 00:07:22,042 --> 00:07:23,508 Shit. 95 00:07:26,013 --> 00:07:28,690 Get back here with my car! 96 00:07:28,749 --> 00:07:30,625 Victoria, where are you going? 97 00:07:30,684 --> 00:07:32,517 Victoria! 98 00:07:36,489 --> 00:07:39,224 Son of a bitch. God damn it. 99 00:07:50,803 --> 00:07:52,571 What are you doing, Wade? 100 00:07:57,544 --> 00:07:58,787 911, what is your emergency? 101 00:07:58,846 --> 00:08:00,455 Yes, I need to report a stolen vehicle. 102 00:08:00,514 --> 00:08:02,690 - Okay, sir. - No, Wade. Please, no. 103 00:08:02,749 --> 00:08:05,794 Is there a medical emergency or violent crime in progress? 104 00:08:05,853 --> 00:08:07,695 No. Like I said, my car was stolen. 105 00:08:07,754 --> 00:08:08,930 And I want it back. 106 00:08:08,989 --> 00:08:10,932 All on-duty officers in your area 107 00:08:10,991 --> 00:08:13,435 have been diverted from their regular patrols. 108 00:08:13,494 --> 00:08:14,936 The hell are you talking about? 109 00:08:14,995 --> 00:08:16,938 Due to the non-emergency nature of the incident, 110 00:08:16,997 --> 00:08:20,074 I will be unable to dispatch any units at this time. 111 00:08:20,133 --> 00:08:21,709 If you give me your name, address, 112 00:08:21,768 --> 00:08:23,645 vehicle description, and location of the theft, 113 00:08:23,704 --> 00:08:25,213 we will have an officer follow up with you 114 00:08:25,272 --> 00:08:28,216 as soon as we are able to do so, sir. 115 00:08:28,275 --> 00:08:30,275 Are you able to provide... 116 00:08:33,513 --> 00:08:35,647 thank you. 117 00:09:20,660 --> 00:09:22,637 Hey! What? 118 00:09:22,696 --> 00:09:27,509 Yeah, I will be. You better. 119 00:09:27,568 --> 00:09:28,543 It's not like we haven't seen you 120 00:09:28,602 --> 00:09:30,936 in almost a year or anything. 121 00:09:34,341 --> 00:09:36,217 Shit. I have to get gas. 122 00:09:36,276 --> 00:09:39,053 - We're gonna be late. - Do you have any money? 123 00:09:39,112 --> 00:09:41,923 Not for gas. 124 00:09:41,982 --> 00:09:43,682 Check the wallet. 125 00:09:47,153 --> 00:09:50,632 Wade worthington, platinum. 126 00:09:50,691 --> 00:09:52,991 All right, lil. Now it's all comin' together. 127 00:10:08,241 --> 00:10:11,719 - Need anything? - Yeah. 128 00:10:11,778 --> 00:10:13,812 A-ask him to put $20 on three. 129 00:10:15,816 --> 00:10:17,292 Turning to tonight's top story, 130 00:10:17,351 --> 00:10:19,727 we have breaking news regarding the prison escape 131 00:10:19,786 --> 00:10:23,698 that has all of the greater drayton area on high alert. 132 00:10:23,757 --> 00:10:25,199 Police have now released the identity 133 00:10:25,258 --> 00:10:27,101 of the alleged escapee, 134 00:10:27,160 --> 00:10:30,805 none other than dit murderer Dr. Mark beltran. 135 00:10:30,864 --> 00:10:33,041 Beltran was awaiting trial... 136 00:10:33,100 --> 00:10:34,676 for multiple homicides 137 00:10:34,735 --> 00:10:37,278 committed on dit campus last month. 138 00:10:37,337 --> 00:10:40,038 For more on this evolving story, we go live... 139 00:10:46,112 --> 00:10:47,755 And 20 bucks on two. 140 00:10:47,814 --> 00:10:50,325 And he was being transported to the medical wing, 141 00:10:50,384 --> 00:10:54,862 where he managed to escape the maximum-security facility. 142 00:10:54,921 --> 00:10:56,698 Look, I can call him if you want. 143 00:10:56,757 --> 00:10:59,257 But he got pissed last time. 144 00:11:14,273 --> 00:11:16,351 Should've gone through. 145 00:11:16,410 --> 00:11:18,143 Yeah, I got it. 146 00:11:21,147 --> 00:11:23,825 In his wake, seven confirmed dead, 147 00:11:23,884 --> 00:11:27,128 four inmates, three police officers, 148 00:11:27,187 --> 00:11:29,397 among them warden Henry Burke. 149 00:11:29,456 --> 00:11:32,066 Police do not know how he was able to escape. 150 00:11:32,125 --> 00:11:34,135 And they don't know where he is headed next. 151 00:11:34,194 --> 00:11:35,670 Beltran was complaining of... 152 00:11:35,729 --> 00:11:37,372 I swear to god, if we miss this party 153 00:11:37,431 --> 00:11:41,900 and I hear that Ryan was there and he... 154 00:11:45,105 --> 00:11:46,905 Kelly? 155 00:12:03,956 --> 00:12:05,056 Shit. 156 00:14:19,491 --> 00:14:22,403 First pitch is at 8:05. 157 00:14:22,462 --> 00:14:25,540 Matt is facing off against three-time... Winner Tim frank, 158 00:14:25,599 --> 00:14:28,176 who's been nearly unstoppable this season, 159 00:14:28,235 --> 00:14:31,546 with a era of 192 in his last 22 starts. 160 00:14:31,605 --> 00:14:33,247 And the pressure's on. 161 00:14:33,306 --> 00:14:35,116 Everything's on the line. 162 00:14:35,175 --> 00:14:37,018 Frogs lose, their playoff hopes are gone. 163 00:14:37,077 --> 00:14:38,486 If they win, 164 00:14:38,545 --> 00:14:40,354 still not much hope for a playoff run. 165 00:14:40,413 --> 00:14:42,981 But, hey, something to be said for chance. 166 00:15:01,233 --> 00:15:04,345 The car was found off of 141. 167 00:15:04,404 --> 00:15:05,980 Why, all of a sudden, 168 00:15:06,039 --> 00:15:08,516 are we focusing back on this gas station again? 169 00:15:08,575 --> 00:15:12,220 The cops cleared it and moved on. 170 00:15:12,279 --> 00:15:14,956 I'm just doing my job, Wade. 171 00:15:15,015 --> 00:15:18,492 That means exhausting all leads. 172 00:15:18,551 --> 00:15:22,129 I have a contact over at secure com who owes me a couple favors. 173 00:15:22,188 --> 00:15:23,865 And I was able to get my hands on a copy 174 00:15:23,924 --> 00:15:26,234 of the security system maintenance logs. 175 00:15:26,293 --> 00:15:30,304 Going through those dates, a pattern emerged. 176 00:15:30,363 --> 00:15:33,507 The security system for the texaco on Collier 177 00:15:33,566 --> 00:15:35,309 is conveniently out of order 178 00:15:35,368 --> 00:15:38,045 every full moon for almost a year. 179 00:15:38,104 --> 00:15:39,280 Why the hell would the moon 180 00:15:39,339 --> 00:15:42,516 have anything to do with anything? 181 00:15:42,575 --> 00:15:44,275 Christ's sake... 182 00:15:58,191 --> 00:16:00,001 Hello? 183 00:16:00,060 --> 00:16:02,303 Are you on the fucking moon right now? 184 00:16:02,362 --> 00:16:05,473 What the hell are you talking about, stensland? 185 00:16:05,532 --> 00:16:09,300 Let me finish, please, waderick. 186 00:16:13,605 --> 00:16:15,383 Thank you. 187 00:16:15,442 --> 00:16:17,985 That station attendant has somethin' he doesn't want seen. 188 00:16:18,044 --> 00:16:21,656 And, whatever it is, it only happens on a full moon. 189 00:16:21,715 --> 00:16:24,515 So I looked into him. 190 00:16:28,220 --> 00:16:32,033 Munson scholar at dit medical, 191 00:16:32,092 --> 00:16:34,936 recipient of the torrence research Grant? 192 00:16:34,995 --> 00:16:38,406 What's a guy with this kind of pedigree doing 193 00:16:38,465 --> 00:16:41,976 working as a gas station attendant down in drayton? 194 00:16:42,035 --> 00:16:45,579 I mean, he could be saving the world. 195 00:16:45,638 --> 00:16:49,317 He got expelled from dit a year after it was alleged 196 00:16:49,376 --> 00:16:52,219 he and his partner were using Grant money to manufacture 197 00:16:52,278 --> 00:16:56,257 designer street drugs using university lab equipment, 198 00:16:56,316 --> 00:16:59,961 hard I.V. Stuff. 199 00:17:00,020 --> 00:17:01,595 Now, I don't want to alarm you. 200 00:17:01,654 --> 00:17:05,223 But I think it's important you know who his associate was. 201 00:17:07,393 --> 00:17:09,403 Who? 202 00:17:09,462 --> 00:17:13,074 Dr. mark beltran. 203 00:17:13,133 --> 00:17:16,200 - Who? - The dit murderer. 204 00:17:18,804 --> 00:17:21,182 As I'm sure you're aware, 205 00:17:21,241 --> 00:17:25,353 he somehow managed to escape from a maximum-security prison 206 00:17:25,412 --> 00:17:27,188 the same night Victoria went missing. 207 00:17:27,247 --> 00:17:28,689 It must've taken a heroic dose 208 00:17:28,748 --> 00:17:31,025 of whatever it was he was cookin' up there, 209 00:17:31,084 --> 00:17:34,996 because he ripped five people to shreds... 210 00:17:35,055 --> 00:17:38,432 Real gruesome business. 211 00:17:38,491 --> 00:17:41,469 You don't think that, he... 212 00:17:41,528 --> 00:17:43,304 No, there's no reason to assume the worst. 213 00:17:43,363 --> 00:17:45,206 We haven't found a body yet. 214 00:17:45,265 --> 00:17:47,441 Yet? 215 00:17:47,500 --> 00:17:50,611 Wade? Very good. 216 00:17:50,670 --> 00:17:52,246 Well done, Paul. 217 00:17:52,305 --> 00:17:56,450 You really do have a light touch, don't you? 218 00:17:56,509 --> 00:17:59,420 - Tomorrow night is a full moon. - Again with the moon. 219 00:17:59,479 --> 00:18:02,189 For Christ's sake, stensland, i am paying you a lot of money. 220 00:18:02,248 --> 00:18:05,259 And all you are bring back to us in return is bullshit, 221 00:18:05,318 --> 00:18:06,717 nothing but... 222 00:18:11,356 --> 00:18:15,169 now, if Victoria is somehow involved in this, 223 00:18:15,228 --> 00:18:17,772 I believe tomorrow is our best chance of finding her. 224 00:18:17,831 --> 00:18:22,243 But, for that to happen, we need to work together. 225 00:18:22,302 --> 00:18:25,403 That means I need 100% honesty from both of you. 226 00:18:28,607 --> 00:18:30,551 Do you think Victoria was using drugs? 227 00:18:30,610 --> 00:18:32,743 - No. - Yes. 228 00:19:59,531 --> 00:20:01,899 You're close. 229 00:20:11,410 --> 00:20:14,445 - Sorry. - Nature called. 230 00:20:45,877 --> 00:20:49,590 Little light reading? 231 00:20:49,649 --> 00:20:51,458 You in school? 232 00:20:51,517 --> 00:20:53,818 Not this year. 233 00:20:55,688 --> 00:20:57,588 Just for fun then? 234 00:20:59,658 --> 00:21:02,293 There anything else I can help you with? 235 00:21:15,841 --> 00:21:19,286 Excuse me? 236 00:21:19,345 --> 00:21:21,545 No, no, that's it. 237 00:21:24,916 --> 00:21:26,684 You have a good day? 238 00:21:40,399 --> 00:21:42,333 Come on, man. 239 00:21:56,648 --> 00:21:58,549 Fuckin' dick. 240 00:22:31,450 --> 00:22:33,417 Shit. 241 00:22:46,998 --> 00:22:48,432 Shit. 242 00:23:02,714 --> 00:23:04,458 So that's how it's gonna be? 243 00:23:04,517 --> 00:23:06,627 You sucker-punch and drug me and think you can just come back 244 00:23:06,686 --> 00:23:07,995 when it's that time of the month, 245 00:23:08,054 --> 00:23:09,563 and everything is gonna be perfectly fine? 246 00:23:09,622 --> 00:23:12,066 Just don't. 247 00:23:12,125 --> 00:23:13,991 Just give it to me. 248 00:23:30,842 --> 00:23:33,387 I think I've made a breakthrough, Victoria. 249 00:23:33,446 --> 00:23:37,024 What are you talking about? 250 00:23:37,083 --> 00:23:39,827 I was right. Her mutated spleen 251 00:23:39,886 --> 00:23:42,963 was destroying the infected blood cells in her stream. 252 00:23:43,022 --> 00:23:44,465 By the time it would reach her lymph nodes, 253 00:23:44,524 --> 00:23:46,567 it may as well have been water. 254 00:23:46,626 --> 00:23:48,535 But that's why the compound hasn't been effective 255 00:23:48,594 --> 00:23:50,537 as a long-term treatment. 256 00:23:50,596 --> 00:23:53,474 The coding happens during the first transformative cycle. 257 00:23:53,533 --> 00:23:56,043 So, if I can find a way to isolate the antibodies 258 00:23:56,102 --> 00:23:57,611 in an "l" -positive specimen 259 00:23:57,670 --> 00:24:00,481 before it goes through that first cycle... 260 00:24:00,540 --> 00:24:02,816 Of course, I won't know for sure until tonight. 261 00:24:02,875 --> 00:24:06,954 But I may have a shot at synthesizing an antidote, 262 00:24:07,013 --> 00:24:11,792 somethin' that doesn't just spot-treat the symptoms. 263 00:24:11,851 --> 00:24:14,495 Talking about the cure, Victoria. 264 00:24:14,554 --> 00:24:16,630 A cure for what? 265 00:24:16,689 --> 00:24:19,166 I-i mean, do you even know what attacked me? 266 00:24:19,225 --> 00:24:21,502 Do you have any idea what's inside of us 267 00:24:21,561 --> 00:24:23,871 or where it came from? 268 00:24:23,930 --> 00:24:25,739 How can you expect to cure something 269 00:24:25,798 --> 00:24:28,699 if you don't even know what it is? 270 00:24:49,154 --> 00:24:51,822 God damn. 271 00:26:52,677 --> 00:26:54,855 Victoria Miller. 272 00:26:54,914 --> 00:26:57,157 Victoria, my name is Paul stensland. 273 00:26:57,216 --> 00:26:59,126 I'm an independent private investigator 274 00:26:59,185 --> 00:27:01,695 hired by your parents and the parents of Kelly McLaughlin 275 00:27:01,754 --> 00:27:04,331 to investigate your disappearance July 26th. 276 00:27:04,390 --> 00:27:06,390 I need you to come with... 277 00:28:42,420 --> 00:28:46,667 What's your relationship to the gas station attendant? 278 00:28:46,726 --> 00:28:50,094 I ask because you two, seem familiar. 279 00:28:53,364 --> 00:28:55,499 It's the one place you keep going back to. 280 00:29:04,509 --> 00:29:06,319 Look, I am trying to help you. 281 00:29:06,378 --> 00:29:08,155 Wouldn't hurt you to cooperate just... 282 00:29:08,214 --> 00:29:11,792 the most hated teams in the division, maybe even the league. 283 00:29:11,851 --> 00:29:13,727 They're still in it. And, if they win tonight, 284 00:29:13,786 --> 00:29:15,429 they'll have a shot at a playoff run. 285 00:29:15,488 --> 00:29:18,388 But, if they lose, well, that's all she wrote for this season. 286 00:29:21,093 --> 00:29:23,136 10 till the top of the hour. This is Scott rue 287 00:29:23,195 --> 00:29:25,839 with your drive-time sports talk on A.M. 790 the bench. 288 00:29:25,898 --> 00:29:27,708 Call in if you want to talk frog ball. 289 00:29:27,767 --> 00:29:29,976 800-frg-talk. 290 00:29:30,035 --> 00:29:32,879 Caller Jim from denwood. Jim, what's eatin' you, man? 291 00:29:32,938 --> 00:29:34,981 Yeah. Longtime listener, first-time caller. 292 00:29:35,040 --> 00:29:37,141 Good to have you on the bench. What's on your mind? 293 00:30:02,400 --> 00:30:04,077 But, yes, the player suspension definitely 294 00:30:04,136 --> 00:30:06,046 threw a wrench in the gears for the frogs this year. 295 00:30:06,105 --> 00:30:07,748 Yeah, but, Scott, his numbers beforehand 296 00:30:07,807 --> 00:30:09,116 just really wasn't even all that hot. 297 00:30:09,175 --> 00:30:10,784 He's a bum. He should've never... 298 00:30:10,843 --> 00:30:12,219 well, it's tough, because we are talking about 299 00:30:12,278 --> 00:30:14,154 one of the greatest players of the new era. 300 00:30:14,213 --> 00:30:16,189 But if the season ends tonight, i might have to agree with you. 301 00:30:16,248 --> 00:30:17,524 And it's unfortunate that his legacy 302 00:30:17,583 --> 00:30:19,950 will be accompanied by an asterisk. 303 00:30:31,396 --> 00:30:33,874 You saw what it did when left unchecked. 304 00:30:33,933 --> 00:30:37,277 But you pushed and you pushed anyway. 305 00:30:37,336 --> 00:30:39,279 It was different when it was just us. 306 00:30:39,338 --> 00:30:41,181 But now more people are dead. 307 00:30:41,240 --> 00:30:43,550 A young girl is infected, and i don't have the heart to tell her 308 00:30:43,609 --> 00:30:46,119 that we are responsible. 309 00:30:46,178 --> 00:30:47,878 That's on you. 310 00:30:49,515 --> 00:30:51,381 Please. 311 00:30:54,219 --> 00:30:56,220 Fuck you. 312 00:31:15,073 --> 00:31:18,051 Landers, who is that man outside? 313 00:31:18,110 --> 00:31:19,452 Clyde. 314 00:31:19,511 --> 00:31:21,922 Clyde? The gardener? 315 00:31:21,981 --> 00:31:23,557 Who gardens at night? 316 00:31:23,616 --> 00:31:26,493 Clyde the gardener works for me now, all right? 317 00:31:26,552 --> 00:31:29,462 There's nothing you can do. 318 00:31:29,521 --> 00:31:32,122 You're powerless. 319 00:31:34,559 --> 00:31:37,971 But don't take it personally, Murphy. 320 00:31:38,030 --> 00:31:40,340 If it's any consolation, 321 00:31:40,399 --> 00:31:43,176 I couldn't have done it without you. 322 00:31:43,235 --> 00:31:44,601 Thanks. 323 00:31:56,180 --> 00:31:57,924 Who sold it to her? 324 00:31:57,983 --> 00:31:59,392 That's still under investigation. 325 00:31:59,451 --> 00:32:00,627 I can't tell you that. 326 00:32:00,686 --> 00:32:02,395 You can't tell me much, can you? 327 00:32:02,454 --> 00:32:04,197 Well, what I can tell you 328 00:32:04,256 --> 00:32:07,234 is not a lot of 17-year-old girls disappear for a month 329 00:32:07,293 --> 00:32:09,369 and come back in one piece. 330 00:32:09,428 --> 00:32:12,129 And right now, that's what you need to be concerned about. 331 00:32:16,401 --> 00:32:18,478 Did she use today? 332 00:32:18,537 --> 00:32:21,214 If she did, she hid it well. 333 00:32:21,273 --> 00:32:22,582 I tailed her from the gas station, 334 00:32:22,641 --> 00:32:25,175 and she hasn't been out of my sight since. 335 00:32:27,178 --> 00:32:31,224 Wade, this is powerful stuff. 336 00:32:31,283 --> 00:32:34,217 I was a cop for 15 years, and i never saw anything like it. 337 00:32:36,487 --> 00:32:39,933 Her withdrawal could be severe. 338 00:32:39,992 --> 00:32:44,070 You and Lillian need to be prepared for that. 339 00:32:44,129 --> 00:32:46,697 Where is it? 340 00:33:05,183 --> 00:33:08,695 Victoria? 341 00:33:08,754 --> 00:33:11,121 Why did you run away from us? 342 00:33:13,658 --> 00:33:15,692 Don't you know how much that hurt me? 343 00:33:19,364 --> 00:33:27,364 If it's... Drugs or... Something, 344 00:33:27,740 --> 00:33:31,518 we can get you help. 345 00:33:31,577 --> 00:33:34,587 You just have to please talk to me. 346 00:33:34,646 --> 00:33:36,747 You don't understand. 347 00:33:38,716 --> 00:33:42,562 You'd be surprised, Victoria. 348 00:33:42,621 --> 00:33:46,333 I've been through a lot of things in my life, 349 00:33:46,392 --> 00:33:48,625 some things that you might not believe. 350 00:33:54,265 --> 00:33:56,666 Not like this. 351 00:34:39,644 --> 00:34:41,654 Please. Untie me. 352 00:34:41,713 --> 00:34:43,456 You... you have to let me go. 353 00:34:43,515 --> 00:34:45,258 Please, let me go. 354 00:34:45,317 --> 00:34:47,427 God. 355 00:34:47,486 --> 00:34:49,352 Please. 356 00:34:54,625 --> 00:34:56,793 Please. 357 00:35:02,100 --> 00:35:05,111 Please, this table is so uncomfortable. 358 00:35:05,170 --> 00:35:07,047 I've had a Charley horse for like two days. 359 00:35:07,106 --> 00:35:09,406 I just want to stand up. That's all. 360 00:35:21,619 --> 00:35:23,487 I'm sorry. 361 00:35:25,823 --> 00:35:29,669 The first transformative cycle is very, very unpredictable. 362 00:35:29,728 --> 00:35:31,237 Just got to be cautious. 363 00:35:31,296 --> 00:35:32,762 Nothin' personal. 364 00:35:57,421 --> 00:35:59,489 No. No, no. Wait. 365 00:36:04,362 --> 00:36:08,465 What was that... Thing? 366 00:36:10,935 --> 00:36:13,446 I don't know. 367 00:36:13,505 --> 00:36:16,616 An infectious disease of some kind. 368 00:36:16,675 --> 00:36:18,885 Amphibious in nature, from what I can tell, 369 00:36:18,944 --> 00:36:20,320 kind of like rabies 370 00:36:20,379 --> 00:36:23,123 for warm-blooded and cold-blooded animals. 371 00:36:23,182 --> 00:36:25,291 Of course, it's the warm-blooded ones that experience 372 00:36:25,350 --> 00:36:29,496 more of the intense transformative side effects, 373 00:36:29,555 --> 00:36:32,499 though they're both linked to the lunar cycle. 374 00:36:32,558 --> 00:36:35,401 What, like a fucking werewolf? 375 00:36:35,460 --> 00:36:37,227 No, not like... 376 00:36:40,565 --> 00:36:42,876 All right. Yeah. Kind of like a fuckin' werewolf. 377 00:36:42,935 --> 00:36:47,180 But like I said, amphibian. 378 00:36:47,239 --> 00:36:50,316 You can tell all of that and still not have any idea 379 00:36:50,375 --> 00:36:52,652 what it is or where it came from? 380 00:36:52,711 --> 00:36:54,521 And if you're so smart, what are you doing 381 00:36:54,580 --> 00:36:57,657 working at a fucking gas station in the middle of nowhere? 382 00:36:57,716 --> 00:36:59,893 That gas station put me through med school. 383 00:36:59,952 --> 00:37:01,861 It's what's keeping the lights on down here, 384 00:37:01,920 --> 00:37:05,932 and that is the only reason your ass is still alive right now. 385 00:37:05,991 --> 00:37:09,569 How 'bout a little courtesy? 386 00:37:09,628 --> 00:37:11,328 Sorry. 387 00:37:14,899 --> 00:37:16,809 No. 388 00:37:16,868 --> 00:37:21,281 I don't know what this... frog monster? 389 00:37:21,340 --> 00:37:25,418 Is, or why it's happening to us. 390 00:37:25,477 --> 00:37:29,489 What I do know is that I'm going to do whatever I can to stop it. 391 00:37:29,548 --> 00:37:31,615 So I think I may be close. 392 00:37:37,289 --> 00:37:39,966 - God, what is that? - Beautiful, isn't she? 393 00:37:40,025 --> 00:37:42,268 No, it's disgusting. What's wrong with it? 394 00:37:42,327 --> 00:37:44,504 Hey, be nice. 395 00:37:44,563 --> 00:37:48,708 This little lady could hold the key to a cure. 396 00:37:48,767 --> 00:37:50,910 But we won't know for sure until next month. 397 00:37:50,969 --> 00:37:52,946 So what? I come back then 398 00:37:53,005 --> 00:37:55,605 and, like, see if it worked, or... 399 00:37:57,909 --> 00:38:00,486 I'm sorry. I-i can't let you leave. 400 00:38:00,545 --> 00:38:03,289 You can't keep me here. 401 00:38:03,348 --> 00:38:04,791 I have to. 402 00:38:04,850 --> 00:38:06,526 You may not come back, 403 00:38:06,585 --> 00:38:08,561 and I need to make sure that you receive your next dose. 404 00:38:08,620 --> 00:38:09,963 You're telling me that I have to stay 405 00:38:10,022 --> 00:38:12,599 in your crappy laboratory for the next month? 406 00:38:12,658 --> 00:38:14,801 I'll get you new bedding, some new clothes. 407 00:38:14,860 --> 00:38:16,803 No. Just give me the next dose 408 00:38:16,862 --> 00:38:19,739 and whatever paraphernalia i need, and I'll figure it out. 409 00:38:19,798 --> 00:38:22,275 It isn't that simple. 410 00:38:22,334 --> 00:38:23,977 The serum isn't effective unless administered 411 00:38:24,036 --> 00:38:25,645 during the first transformative symptom, 412 00:38:25,704 --> 00:38:28,715 and you only get one shot. There's too much at risk. 413 00:38:28,774 --> 00:38:32,318 I can't... I can't. 414 00:38:32,377 --> 00:38:33,853 Where are my keys? 415 00:38:33,912 --> 00:38:36,789 I dumped your car off 141 two days ago. 416 00:38:36,848 --> 00:38:38,725 The cops were over here. They were looking. I... 417 00:38:38,784 --> 00:38:40,560 give me my fuckin' car keys. 418 00:38:40,619 --> 00:38:42,986 Victoria. Aah! 419 00:38:48,092 --> 00:38:50,960 Not cool. 420 00:39:05,077 --> 00:39:09,689 Managed to scrub most of the grime off of her. 421 00:39:09,748 --> 00:39:11,658 Still not talking, though. 422 00:39:11,717 --> 00:39:15,795 I wish she'd just say something. 423 00:39:15,854 --> 00:39:19,456 Can't stand to think of her out there by herself for so long. 424 00:39:21,992 --> 00:39:23,360 Wade? 425 00:39:25,463 --> 00:39:26,930 What's wrong? 426 00:39:30,801 --> 00:39:32,345 What's that? 427 00:39:32,404 --> 00:39:34,814 It's what you've been too scared to admit 428 00:39:34,873 --> 00:39:37,707 and what I've known all along. 429 00:42:31,782 --> 00:42:33,650 Wade! 430 00:42:40,691 --> 00:42:43,102 - Lose something? - Where is it? 431 00:42:43,161 --> 00:42:45,004 You don't actually think I'd let a junkie 432 00:42:45,063 --> 00:42:47,006 use this shit in my house, do you? 433 00:42:47,065 --> 00:42:48,941 Y-y-you don't understand what's going on, Wade. 434 00:42:49,000 --> 00:42:50,142 Please give it to me. 435 00:42:50,201 --> 00:42:52,278 Or what? 436 00:42:52,337 --> 00:42:53,746 The fuck are you gonna do? 437 00:42:53,805 --> 00:42:55,815 - Wade, please. - Shut up, Lillian. 438 00:42:55,874 --> 00:42:57,283 I get it. She's your daughter. 439 00:42:57,342 --> 00:42:59,852 But last time I listened to you and went easy on her, 440 00:42:59,911 --> 00:43:03,222 she disappeared for two months and came back looking like this, 441 00:43:03,281 --> 00:43:07,760 all strung out and fucked up. 442 00:43:07,819 --> 00:43:10,096 If she wants to shoot dope, i don't give a shit, 443 00:43:10,155 --> 00:43:12,598 but not in my house or around my kid. 444 00:43:12,657 --> 00:43:14,166 It's not drugs, Wade! 445 00:43:14,225 --> 00:43:16,903 It's medicine for something you wouldn't believe in 446 00:43:16,962 --> 00:43:20,273 even if you saw it on fox news. And if I don't get it, 447 00:43:20,332 --> 00:43:24,677 it's gonna be really bad for everyone, especially you. 448 00:43:24,736 --> 00:43:27,813 What the hell did you just say to me? 449 00:43:27,872 --> 00:43:30,316 You heard me. This is serious. 450 00:43:30,375 --> 00:43:34,186 Give it to me. 451 00:43:34,245 --> 00:43:36,646 Wade!! 452 00:43:39,350 --> 00:43:41,060 Let me... Wade! 453 00:43:41,119 --> 00:43:45,131 Please! No! 454 00:43:45,190 --> 00:43:47,957 Wade. 455 00:43:51,729 --> 00:43:53,339 You have no idea what you just did. 456 00:43:53,398 --> 00:43:57,109 I know exactly what i just did, you little bitch. 457 00:43:57,168 --> 00:43:58,744 Your mother might be too scared 458 00:43:58,803 --> 00:44:00,780 to teach you some fucking manners, but I'm not. 459 00:44:00,839 --> 00:44:02,214 I-i have to... I have to go right now. 460 00:44:02,273 --> 00:44:04,016 If I leave now, there's still time. 461 00:44:04,075 --> 00:44:06,252 Aah! Are you retarded? 462 00:44:06,311 --> 00:44:10,890 What makes you think I'm gonna let you go anywhere ever? 463 00:44:10,949 --> 00:44:13,059 No. You're locked in right here 464 00:44:13,118 --> 00:44:15,761 until whatever it is you've been putting inside of you 465 00:44:15,820 --> 00:44:16,862 works its way out. 466 00:44:16,921 --> 00:44:18,631 If what's inside of me gets out, 467 00:44:18,690 --> 00:44:21,858 I think a lot of people are going to die! 468 00:45:34,932 --> 00:45:37,166 Aah! 469 00:46:14,772 --> 00:46:16,272 Aah! 470 00:46:18,876 --> 00:46:21,210 Aah! 471 00:46:33,357 --> 00:46:37,293 On your own supply, fuckin' rookie. 472 00:46:48,939 --> 00:46:50,807 Aah! 473 00:47:32,583 --> 00:47:35,251 Aah! 474 00:48:28,272 --> 00:48:31,217 - Wade. - Lillian. 475 00:48:31,276 --> 00:48:34,277 Lil... god damn it. 476 00:48:48,158 --> 00:48:50,026 Victoria? 477 00:48:55,999 --> 00:48:59,135 God, baby. 478 00:49:09,313 --> 00:49:13,025 Do you need anything, baby? 479 00:49:13,084 --> 00:49:15,527 If you do, just tell me. I'll get it for you. I will. 480 00:49:15,586 --> 00:49:17,997 I don't care what Wade said. You're my daughter. 481 00:49:18,056 --> 00:49:20,656 And I am not gonna leave my daughter. 482 00:49:26,364 --> 00:49:27,964 Victoria? 483 00:49:42,512 --> 00:49:45,648 What's... are you okay? 484 00:49:51,054 --> 00:49:53,098 God damn it. I thought we talked about this. 485 00:49:53,157 --> 00:49:56,292 What the hell is goin' on out here? 486 00:51:53,811 --> 00:51:55,554 Ooh, looks like he wanted to bunt there. 487 00:51:55,613 --> 00:51:57,623 Little bit too much on it. It's just gonna trickle down 488 00:51:57,682 --> 00:52:00,392 the third-base line, easily scooped up by the pitcher. 489 00:52:00,451 --> 00:52:02,795 And Roscoe Miller will ground out to end the fifth. 490 00:52:02,854 --> 00:52:05,564 Frogs trailing 0-2, not looking good for... 491 00:52:05,623 --> 00:52:07,833 dispatch to 51. Dispatch to 51. 492 00:52:07,892 --> 00:52:10,302 We have reports of a domestic disturbance in your zone. 493 00:52:10,361 --> 00:52:13,696 Please proceed to 4721 showbridge drive immediately. 494 00:52:15,666 --> 00:52:17,766 Copy that, dispatch. I'm on my way. 495 00:52:42,359 --> 00:52:43,836 Things are not looking good. 496 00:52:43,895 --> 00:52:45,471 Only a couple hits so far in this game. 497 00:52:45,530 --> 00:52:47,473 Gonna need to get that offense going. 498 00:52:47,532 --> 00:52:49,832 They're looking dead in the... 499 00:53:23,867 --> 00:53:25,434 Victoria? 500 00:53:34,911 --> 00:53:36,412 Lillian?! 501 00:53:39,583 --> 00:53:41,383 It's Paul stensland. 502 00:53:43,853 --> 00:53:46,822 If you're here, I missed you. 503 00:54:08,645 --> 00:54:10,980 Wade worthington? 504 00:54:20,390 --> 00:54:24,960 Are you... Are you Wade worthington? 505 00:54:27,765 --> 00:54:29,898 Yes. 506 00:54:33,637 --> 00:54:35,447 Yeah, we got some phone calls from your neighbors 507 00:54:35,506 --> 00:54:38,250 about some loud noises coming from this house. 508 00:54:38,309 --> 00:54:39,484 Said they heard some screams. 509 00:54:39,543 --> 00:54:40,886 Is everything all right in there? 510 00:54:40,945 --> 00:54:43,422 It... it would be 511 00:54:43,481 --> 00:54:45,724 if, the swamp frogs would win one at home 512 00:54:45,783 --> 00:54:48,550 every once in a while. 513 00:54:49,787 --> 00:54:51,330 Yeah, right. They've been asleep 514 00:54:51,389 --> 00:54:52,831 since the Florida game. Yes. 515 00:54:52,890 --> 00:54:54,967 You know, I've been sayin' all this time, 516 00:54:55,026 --> 00:54:56,635 "if you cannot win a home game," 517 00:54:56,694 --> 00:54:58,637 how the hell do you expect to win a championship? 518 00:54:58,696 --> 00:54:59,838 You... you can't. You just can't. 519 00:54:59,897 --> 00:55:01,506 It... it's im-fucking-possible. 520 00:55:01,565 --> 00:55:03,332 That's what it is. It's ridiculous. 521 00:55:05,636 --> 00:55:09,248 Dispatch, this is unit 51. An all-clear on that 273. 522 00:55:09,307 --> 00:55:10,482 False alarm. 523 00:55:10,541 --> 00:55:12,251 - Copy that, 51. - Yeah. 524 00:55:12,310 --> 00:55:14,286 Well, i-I'll try and keep it down, officer. 525 00:55:14,345 --> 00:55:17,356 I'm... I'm sorry for the disturbance. 526 00:55:17,415 --> 00:55:19,625 All right, Mr. Worthington. 527 00:55:19,684 --> 00:55:21,784 Have a good night, okay? You, too. 528 00:56:22,946 --> 00:56:25,524 Dispatch, this is unit 51. Come in. 529 00:56:25,583 --> 00:56:27,326 Dispatch. 530 00:56:27,385 --> 00:56:29,861 Gonna go check it out. 531 00:56:29,920 --> 00:56:32,087 Copy that, 51. Proceed with caution. 532 00:57:27,877 --> 00:57:30,145 Do it. 533 00:58:17,528 --> 00:58:19,661 That girl is 19, you know? 534 00:58:21,998 --> 00:58:26,011 Her entire family is dead now, 535 00:58:26,070 --> 00:58:27,936 torn to pieces. 536 00:58:30,907 --> 00:58:32,617 Whatever you creeps are on, 537 00:58:32,676 --> 00:58:35,878 it makes pcp look like fuckin' baby aspirin. 538 00:58:43,152 --> 00:58:46,688 God, you got a whole fuckin' operation down here. 539 00:59:11,314 --> 00:59:13,959 It's not what you think. 540 00:59:14,018 --> 00:59:16,118 It doesn't matter. 541 00:59:57,360 --> 00:59:59,161 There he is. 542 01:00:03,933 --> 01:00:07,312 Wake up, you piece of human garbage. 543 01:00:07,371 --> 01:00:08,737 That's it. 544 01:00:22,251 --> 01:00:24,052 You get off on it, don't you? 545 01:00:25,221 --> 01:00:27,923 No! No! 546 01:00:33,296 --> 01:00:35,163 What... 547 01:00:39,068 --> 01:00:41,637 What... what are you doing? 548 01:01:00,990 --> 01:01:06,028 No. No. What are you... What are you doin'? 549 01:02:16,766 --> 01:02:19,678 I'll ask again. 550 01:02:19,737 --> 01:02:22,414 Where is Kelly McLaughlin? 551 01:02:22,473 --> 01:02:24,883 Where is Victoria Miller? 552 01:02:24,942 --> 01:02:27,042 Where's beltran? 553 01:04:11,080 --> 01:04:13,081 Victoria, don't! 554 01:04:45,448 --> 01:04:48,083 Victoria, don't! 555 01:07:10,459 --> 01:07:12,527 Victoria? 556 01:07:30,279 --> 01:07:32,523 My mom. 557 01:07:32,582 --> 01:07:36,227 They're dead. 558 01:07:36,286 --> 01:07:41,699 My family and... My mom are all dead. 559 01:07:41,758 --> 01:07:45,069 God, I killed people. 560 01:07:45,128 --> 01:07:47,238 Hey. 561 01:07:47,297 --> 01:07:49,764 That wasn't you. 562 01:07:57,107 --> 01:07:58,583 What do we do now? 563 01:07:58,642 --> 01:08:01,152 I don't know. 564 01:08:01,211 --> 01:08:03,144 He destroyed all the reserves. 565 01:08:05,581 --> 01:08:07,492 All of it. 566 01:08:07,551 --> 01:08:10,228 Spilled a coffee in the store. 567 01:08:10,287 --> 01:08:12,153 Fuckin' asshole. 568 01:08:16,292 --> 01:08:18,403 Is there enough time to harvest another batch 569 01:08:18,462 --> 01:08:22,040 between now and the next full moon? 570 01:08:22,099 --> 01:08:24,265 He's dead. 571 01:08:28,204 --> 01:08:30,548 Maybe it's time we take this out of the basement. 572 01:08:30,607 --> 01:08:33,251 I mean, you had colleagues in med school, right... 573 01:08:33,310 --> 01:08:36,421 Professors, some kind of link to the scientific community? 574 01:08:36,480 --> 01:08:37,789 They would be all over this. 575 01:08:37,848 --> 01:08:40,091 We could get professional help. 576 01:08:40,150 --> 01:08:44,529 Yeah, they would dissect us like animals. 577 01:08:44,588 --> 01:08:46,721 I'd rather die on my own terms. 578 01:08:47,080 --> 01:09:22,680 WwW.ZooCine.NeT Watch Movies and Series! 579 01:09:23,325 --> 01:09:24,702 It worked. 580 01:09:24,761 --> 01:09:26,471 It... it worked? What... what... what worked? 581 01:09:26,530 --> 01:09:27,839 - My new serum. - Does... 582 01:09:27,898 --> 01:09:29,740 - The pre-cycle blend. - Does this mean that... 583 01:09:29,799 --> 01:09:31,742 all it means is that we might have had a chance. 584 01:09:31,801 --> 01:09:34,745 But... but what... What do you mean "might have"? 585 01:09:34,804 --> 01:09:37,682 You said that their kidneys were similar to a human's, right? 586 01:09:37,741 --> 01:09:39,484 Spleens. But that doesn't mean... 587 01:09:39,543 --> 01:09:41,719 okay. So take the spleens out of one of these things. 588 01:09:41,778 --> 01:09:43,688 That would allow you to isolate the antibodies 589 01:09:43,747 --> 01:09:46,124 or whatever it is you need to do. That's what you said. 590 01:09:46,183 --> 01:09:47,725 Even if we had one of these "things," 591 01:09:47,784 --> 01:09:49,861 I can only supplement the mechanics of a human body. 592 01:09:49,920 --> 01:09:51,829 I don't have the resources to replicate them. 593 01:09:51,888 --> 01:09:53,664 Without the spleen, they wouldn't be able 594 01:09:53,723 --> 01:09:55,600 to stay alive through the harvesting process. 595 01:09:55,659 --> 01:09:57,368 They barely survive as is. 596 01:09:57,427 --> 01:09:59,170 We need a living specimen, 597 01:09:59,229 --> 01:10:01,272 and we need it before it completes its first cycle. 598 01:10:01,331 --> 01:10:02,840 - So what are you saying? - I'm saying 599 01:10:02,899 --> 01:10:05,143 that we're on our own. 600 01:10:05,202 --> 01:10:06,644 Without an antidote, 601 01:10:06,703 --> 01:10:08,579 nature will take its course on the next full moon, 602 01:10:08,638 --> 01:10:12,583 and we're gonna be powerless to stop it. 603 01:10:12,642 --> 01:10:14,642 You should've just killed me. 604 01:10:20,482 --> 01:10:22,517 I am sorry, Victoria. 605 01:10:27,590 --> 01:10:30,668 I could have escaped, 606 01:10:30,727 --> 01:10:34,672 could have gotten back here before... 607 01:10:34,731 --> 01:10:35,907 This is all my fault. 608 01:10:35,966 --> 01:10:37,842 No. No, it's mine. 609 01:10:37,901 --> 01:10:40,378 No, you... You did everything you could. 610 01:10:40,437 --> 01:10:42,813 I mean, you don't even know what this thing is. 611 01:10:42,872 --> 01:10:45,607 If it wasn't for you, i would be dead right now. 612 01:10:49,511 --> 01:10:51,312 Right? 613 01:10:57,720 --> 01:10:59,654 Look at me. 614 01:11:13,702 --> 01:11:16,537 Tell me that you don't know what this thing is. 615 01:11:25,614 --> 01:11:29,527 We never meant for it to get out like that. 616 01:11:29,586 --> 01:11:31,529 What? 617 01:11:31,588 --> 01:11:33,397 We thought the side effects would be minimal 618 01:11:33,456 --> 01:11:35,433 on human subjects. 619 01:11:35,492 --> 01:11:39,403 The simulation results were so encouraging. 620 01:11:39,462 --> 01:11:40,871 We couldn't get fda approval, 621 01:11:40,930 --> 01:11:45,977 so we decided to... Test it on ourselves. 622 01:11:46,036 --> 01:11:48,012 It was supposed to be a controlled experiment. 623 01:11:48,071 --> 01:11:50,305 We took every precaution. 624 01:11:52,474 --> 01:11:54,318 I don't know how he could be so careless. 625 01:11:54,377 --> 01:11:55,987 He was a better scientist than that. 626 01:11:56,046 --> 01:11:58,422 You fucking liar! 627 01:11:58,481 --> 01:12:01,859 It was you the whole time. 628 01:12:01,918 --> 01:12:03,594 You were just keeping me for insurance. 629 01:12:03,653 --> 01:12:07,265 Victoria, I didn't know... 630 01:12:07,324 --> 01:12:09,834 I tore my mother to pieces 631 01:12:09,893 --> 01:12:13,094 because of your fucking science project! 632 01:12:16,599 --> 01:12:18,542 Victoria, you must understand... 633 01:12:18,601 --> 01:12:20,878 Our research can revolutionize modern medicine. 634 01:12:20,937 --> 01:12:22,446 Imagine being able to cure 635 01:12:22,505 --> 01:12:23,948 any disease, any... it doesn't matter 636 01:12:24,007 --> 01:12:26,941 what you meant or what disease you were trying to cure. 637 01:12:29,345 --> 01:12:31,422 You created something worse. 638 01:12:31,481 --> 01:12:34,625 If you kill me, you will not be able to stop it. 639 01:12:34,684 --> 01:12:37,795 I am your only chance. 640 01:12:37,854 --> 01:12:41,465 If I kill you and then myself, 641 01:12:41,524 --> 01:12:44,392 this ends here, and no one else gets hurt. 642 01:12:47,363 --> 01:12:49,364 It doesn't have to be like that. 643 01:12:50,900 --> 01:12:53,344 I can fix this. Please, just... 644 01:12:53,403 --> 01:12:56,714 you said it yourself. 645 01:12:56,773 --> 01:12:58,840 It's too late. 646 01:13:17,726 --> 01:13:19,594 Help. 647 01:13:27,170 --> 01:13:30,705 Swamp frogs with a chance to come alive this season. 648 01:13:32,675 --> 01:13:34,675 C-call an ambulance. 649 01:13:51,427 --> 01:13:53,594 He hasn't cycled yet. 650 01:13:56,933 --> 01:14:00,635 Frogs win! Frogs win! 651 01:14:11,180 --> 01:14:13,924 Last month's quadruple homicide rampage, 652 01:14:13,983 --> 01:14:16,761 which started here in the home of waderick worthington 653 01:14:16,820 --> 01:14:19,497 has left only more questions in the case of... 654 01:14:19,556 --> 01:14:22,066 Worthington was the stepfather of Victoria Miller, 655 01:14:22,125 --> 01:14:25,836 one of the girls who disappeared the night of July 26th. 656 01:14:25,895 --> 01:14:27,605 Drayton p.D. Is also reaching out 657 01:14:27,664 --> 01:14:29,006 for any information regarding 658 01:14:29,065 --> 01:14:31,942 the whereabouts of former detective Paul stensland, 659 01:14:32,001 --> 01:14:33,878 who disappeared on the same night. 660 01:14:33,937 --> 01:14:35,479 A warrant has been issued 661 01:14:35,538 --> 01:14:37,715 for Paul stensland's arrest in the murders. 662 01:14:37,774 --> 01:14:40,151 He is believed to be hiding somewhere in the drayton area 663 01:14:40,210 --> 01:14:42,620 and is considered a fugitive from justice. 664 01:14:42,679 --> 01:14:45,112 Stensland was discharged from the drayton p.D. 665 01:14:46,783 --> 01:14:48,993 that we were gonna be in the race this late, 666 01:14:49,052 --> 01:14:50,628 I would've told you you were crazy. 667 01:14:50,687 --> 01:14:52,763 But, hell, a miracle streak got us this far. 668 01:14:52,822 --> 01:14:54,598 Maybe it'll take us all the way. 669 01:14:54,657 --> 01:14:56,767 With that, we're gonna wrap up the swamp frogs pregame show 670 01:14:56,826 --> 01:14:58,169 here from A.M. 790. 671 01:14:58,228 --> 01:14:59,794 Quick thank-you to the sponsors... 672 01:15:06,736 --> 01:15:08,913 as your swamp frogs are ready to play ball... 673 01:15:08,972 --> 01:15:12,607 In a fight for the playoffs. 674 01:15:17,880 --> 01:15:20,624 Do you mind keeping it down over here? 675 01:15:20,683 --> 01:15:22,860 I know it probably hurts really badly, 676 01:15:22,919 --> 01:15:24,795 and I don't want to sound ungrateful 677 01:15:24,854 --> 01:15:26,697 'cause I do appreciate everything you're doing. 678 01:15:26,756 --> 01:15:29,467 But you are being so annoying. 679 01:15:29,526 --> 01:15:33,237 There's only... 25 more days until the next full moon, 680 01:15:33,296 --> 01:15:35,473 so I really need you to focus. 681 01:15:35,532 --> 01:15:38,509 We need every last ounce out of you. 682 01:15:38,568 --> 01:15:40,945 Kill me. 683 01:15:41,004 --> 01:15:42,837 Thanks, Paul. 49772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.