All language subtitles for Arthdal.Chronicles.S01E15.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,934 --> 00:01:01,936 -Wahan's Tanya! -Wahan's Tanya! 2 00:01:02,020 --> 00:01:05,315 -Found Great Mother Asa Sin's star bell! -Found Great Mother Asa Sin's star bell! 3 00:01:05,398 --> 00:01:09,861 Dear Tanya, a descendant of Wahan who is also Asa Sin's direct descendant. 4 00:01:09,944 --> 00:01:12,530 I'd like to ask when Aramun will return. 5 00:01:12,614 --> 00:01:13,990 PREVIOUSLY 6 00:01:14,074 --> 00:01:17,494 Tagon, you are the second coming of 7 00:01:18,078 --> 00:01:18,912 Aramun Haesulla. 8 00:01:22,373 --> 00:01:25,460 Eunseom. I can come to your rescue now. 9 00:01:25,543 --> 00:01:27,754 Some Wahans were taken to Doldambul. 10 00:01:27,837 --> 00:01:30,882 Please bring them back to Arthdal. 11 00:01:30,965 --> 00:01:32,258 Guys, run! 12 00:01:32,342 --> 00:01:33,301 Where's Dalsae? 13 00:01:33,384 --> 00:01:34,469 Dalsae... 14 00:01:34,552 --> 00:01:35,845 Give up. 15 00:01:35,929 --> 00:01:39,182 I will not give up on anyone from now on. 16 00:01:44,103 --> 00:01:48,149 The number of men who will follow your orders... 17 00:01:48,691 --> 00:01:49,567 That's what 18 00:01:50,819 --> 00:01:52,153 power is. 19 00:01:52,237 --> 00:01:53,363 "To call my own"? 20 00:01:53,446 --> 00:01:54,364 I, Tanya, 21 00:01:54,989 --> 00:01:58,368 have finally returned to her home, so we should hold a gohamsani. 22 00:01:58,451 --> 00:01:59,536 Our map of conquest, Tagon. 23 00:02:00,120 --> 00:02:02,997 I will stand on the frontline with you. 24 00:02:03,081 --> 00:02:05,125 And we'll become a song. 25 00:02:06,209 --> 00:02:07,377 Nunbyeol is still growing, 26 00:02:08,586 --> 00:02:10,505 and the lineages have been growing as well. 27 00:02:10,588 --> 00:02:13,007 The blockage was removed because she was extremely agitated. 28 00:02:13,091 --> 00:02:15,385 And she even mastered Saram's martial arts. 29 00:02:15,969 --> 00:02:17,345 If they've been reconnected... 30 00:02:19,389 --> 00:02:20,723 Sateunik! 31 00:02:20,807 --> 00:02:21,975 Did you say Sateunik? 32 00:02:22,058 --> 00:02:25,854 We, the Momo Tribe, always make sure to repay whatever we owe. 33 00:02:35,155 --> 00:02:36,156 No! 34 00:02:43,037 --> 00:02:47,458 Once I go that way, I want you to go that way and start running away. 35 00:02:47,667 --> 00:02:52,463 He has purple lips and he has something on his back that looks like this. 36 00:02:52,547 --> 00:02:55,592 He can't have gone too far. Search the entire Hasi Mountain! 37 00:02:55,675 --> 00:02:57,302 -Yes, Xabara! -Yes, Xabara! 38 00:02:57,385 --> 00:02:58,761 Run! 39 00:03:00,763 --> 00:03:01,681 Eunseom! 40 00:03:05,518 --> 00:03:07,478 Are you okay? Get up. Let's go. 41 00:03:18,072 --> 00:03:20,700 Now, the gohamsani is the last hurdle we have to overcome. 42 00:03:21,242 --> 00:03:25,121 He must've gone to Sanung's grave. It does seem like a day to remember him. 43 00:03:25,204 --> 00:03:26,497 Give me your blessing. 44 00:03:26,581 --> 00:03:28,458 The gohamsani will be performed here. 45 00:03:28,541 --> 00:03:29,709 This is our only chance. 46 00:03:30,543 --> 00:03:33,171 -What just happened? -If you move, he'll die. 47 00:03:33,254 --> 00:03:35,882 Are you an idiot? Why did you come back to save me? 48 00:03:35,965 --> 00:03:36,883 I needed you. 49 00:03:36,966 --> 00:03:40,136 -Whom are you trying to fight against? -Arthdal itself. 50 00:03:41,221 --> 00:03:42,347 Hurry up and paddle! 51 00:03:43,848 --> 00:03:45,558 -Hey. -What? 52 00:03:45,642 --> 00:03:46,476 Over there. 53 00:03:48,436 --> 00:03:49,312 The Ago Tribe. 54 00:03:51,940 --> 00:03:52,982 Where's your hometown? 55 00:03:53,524 --> 00:03:54,734 Deep... 56 00:03:55,735 --> 00:03:57,278 inside the White Peak Mountain. 57 00:03:57,362 --> 00:03:59,072 Are you on your way to the High Priest? 58 00:04:02,075 --> 00:04:04,869 No way can a man who killed his father 59 00:04:05,078 --> 00:04:07,914 be the union leader and be revered as Aramun Haesulla. 60 00:04:29,894 --> 00:04:31,479 Tagon is an Igutu. 61 00:04:31,646 --> 00:04:32,772 Really? 62 00:04:32,855 --> 00:04:35,775 -This is impossible! -Tagon is an Igutu? 63 00:04:35,858 --> 00:04:37,151 -My gosh! -What is going on? 64 00:04:40,196 --> 00:04:43,658 You must kill everyone who has seen your blood! 65 00:04:46,452 --> 00:04:51,124 There are 25, 26, 27... 66 00:05:02,552 --> 00:05:04,762 Asa Ron Niruha, please get to safety. 67 00:05:17,317 --> 00:05:18,318 Fine. 68 00:05:20,111 --> 00:05:21,904 If that's what you want, 69 00:05:23,740 --> 00:05:26,075 I'll kill you all. 70 00:05:37,045 --> 00:05:39,172 Two down. Twenty five left. 71 00:05:39,380 --> 00:05:40,673 What are you waiting for? 72 00:05:40,757 --> 00:05:43,051 -Kill that monster! -Yes, Niruha! 73 00:06:55,957 --> 00:06:56,874 I'm afraid... 74 00:07:00,294 --> 00:07:01,170 I can't. 75 00:07:02,588 --> 00:07:03,422 What? 76 00:07:18,646 --> 00:07:20,440 What did you just say? 77 00:07:21,023 --> 00:07:22,233 Are you disobeying my order? 78 00:08:29,509 --> 00:08:30,718 I'll make this quick. 79 00:08:46,025 --> 00:08:47,068 Help. 80 00:08:48,402 --> 00:08:49,529 Help. 81 00:08:49,737 --> 00:08:50,696 Is anyone outside? 82 00:08:51,280 --> 00:08:52,740 Anybody there? 83 00:08:53,157 --> 00:08:54,700 Do you think 84 00:08:55,826 --> 00:08:57,995 there's anyone on your side in the Great Shrine? 85 00:09:01,791 --> 00:09:05,086 My plan failed. I can't believe Tagon is an Igutu! 86 00:09:07,964 --> 00:09:09,840 There will be no trial. 87 00:09:09,924 --> 00:09:12,051 The body will serve as proof. 88 00:09:12,134 --> 00:09:13,469 Go kill Tagon. 89 00:09:25,940 --> 00:09:27,400 No, please... 90 00:09:28,359 --> 00:09:30,111 -Asa Ron... -Please... 91 00:09:30,194 --> 00:09:32,321 -You escaped? -Please don't kill me! 92 00:09:38,828 --> 00:09:40,204 Twenty six. 93 00:09:40,413 --> 00:09:41,956 Now, there's only one left. 94 00:10:19,118 --> 00:10:20,369 Hae Tuak. 95 00:10:21,078 --> 00:10:22,246 Hae Tuak! 96 00:10:22,747 --> 00:10:23,748 Stop. 97 00:11:06,666 --> 00:11:07,625 Saya. 98 00:11:10,336 --> 00:11:11,337 Saya. 99 00:11:27,978 --> 00:11:29,188 Do you think 100 00:11:29,730 --> 00:11:31,816 there's anyone on your side in the Great Shrine? 101 00:12:23,993 --> 00:12:24,952 The plan failed. 102 00:12:32,168 --> 00:12:33,210 Over here! 103 00:12:37,965 --> 00:12:39,133 What did you say? 104 00:12:39,467 --> 00:12:41,427 How could the Children of Shahati die? 105 00:12:42,761 --> 00:12:43,721 Where's the Blue Spider? 106 00:12:43,804 --> 00:12:47,141 He accompanied Asa Mot to the Union Palace to find out what's going on. 107 00:12:47,308 --> 00:12:49,768 -We'll find Tanya. -How are you guys going to find her? 108 00:12:49,852 --> 00:12:52,354 You're from the White Peak Mountain. Do you even know her face? 109 00:12:54,190 --> 00:12:56,734 Pair up with the priests and search the Great Shrine thoroughly. 110 00:12:57,067 --> 00:12:58,277 And if you find Tanya, 111 00:12:58,819 --> 00:13:00,196 kill her on the spot. 112 00:13:00,279 --> 00:13:01,155 -Yes, sir. -Yes, sir. 113 00:13:34,313 --> 00:13:36,982 Saya, please pull yourself together. 114 00:13:42,029 --> 00:13:43,239 You should get out of here. 115 00:13:44,573 --> 00:13:46,283 Don't worry about me. 116 00:13:51,455 --> 00:13:53,999 What do I do? What should I do now? 117 00:13:56,961 --> 00:13:58,003 Right, this dress. 118 00:14:10,641 --> 00:14:12,768 -Find Tanya! -Yes, sir! 119 00:14:42,631 --> 00:14:44,008 What is this? 120 00:14:44,592 --> 00:14:45,968 What on earth happened here? 121 00:14:48,178 --> 00:14:49,221 Shahati. 122 00:14:50,306 --> 00:14:52,141 Pardon me? "Shahati"? 123 00:14:52,474 --> 00:14:55,019 But what are they doing in Arthdal? 124 00:14:55,352 --> 00:14:58,230 It's a coup. Inform the Daekan Forces and the guards at once. 125 00:14:58,355 --> 00:14:59,356 A coup has broken out. 126 00:14:59,440 --> 00:15:01,233 A coup? Led by who? 127 00:15:02,192 --> 00:15:03,402 Is it Yeobi by any chance? 128 00:15:04,653 --> 00:15:06,572 Are you an idiot? Have you totally lost your mind? 129 00:15:06,655 --> 00:15:09,825 The Children of Shahati are here, so it's obviously Asa Ron! 130 00:15:12,870 --> 00:15:14,538 Where are you going, my lady? 131 00:15:14,622 --> 00:15:17,458 Tagon is in danger. He went to Sanung's grave alone. 132 00:15:20,336 --> 00:15:21,295 My gosh. 133 00:15:36,143 --> 00:15:41,231 Now, Tagon Niruha just needs to go to the White Peak Mountain 134 00:15:41,315 --> 00:15:43,984 -and perform the gohamsani. -Yes! 135 00:15:44,443 --> 00:15:48,614 Then he'll officially be recognized as the second coming of Aramun Haesulla! 136 00:15:48,697 --> 00:15:50,908 Tagon! 137 00:15:51,659 --> 00:15:52,785 -Bakryangpung. -Yes. 138 00:15:52,868 --> 00:15:54,745 You used to be a priest, right? 139 00:15:55,037 --> 00:15:56,914 -Seriously? -No. 140 00:15:56,997 --> 00:15:59,541 He got kicked out in the middle of his training. 141 00:15:59,625 --> 00:16:02,336 Gitoha, please. Don't listen to him. 142 00:16:02,419 --> 00:16:04,797 -Tell us how a gohamsani is performed. -Gosh, cut it out. 143 00:16:04,880 --> 00:16:08,801 -Come on. Tell us. -It's not true. Just ignore him. 144 00:16:09,718 --> 00:16:11,887 What's this? We didn't order it. 145 00:16:11,971 --> 00:16:15,766 This? It's for you, Daekan squad leaders. My boss is giving it to you on the house. 146 00:16:15,849 --> 00:16:18,227 We should pamper you since you'll be guarding Tagon Niruha 147 00:16:18,310 --> 00:16:19,687 during the gohamsani tomorrow. 148 00:16:20,729 --> 00:16:23,440 Seriously? We have such a rewarding job, don't we? 149 00:16:24,608 --> 00:16:27,861 Now, Tagon Niruha just needs to come to the White Peak Mountain 150 00:16:27,945 --> 00:16:30,114 and perform the gohamsani-- 151 00:16:30,197 --> 00:16:31,991 Hey, hang on. 152 00:16:32,700 --> 00:16:34,743 -Are you from the White Mountain Tribe? -Pardon? No. 153 00:16:34,827 --> 00:16:36,412 I'm a member of the Garamal Tribe. 154 00:16:37,121 --> 00:16:39,331 You're not even from the White Mountain Tribe. 155 00:16:39,415 --> 00:16:41,792 Why did you say Tagon Niruha needs to "come" to the mountain? 156 00:16:41,875 --> 00:16:44,378 This is Arthdal. Use the right verb. 157 00:16:44,461 --> 00:16:46,005 He needs to "go" there, you fool. 158 00:16:46,088 --> 00:16:48,173 -Hey, enough! Break it up. -But... 159 00:16:48,257 --> 00:16:51,719 -Why are you picking a fight? -Tagon Niruha has to "go" there. 160 00:16:51,802 --> 00:16:53,846 -Don't fight. No fighting. -Okay, I heard you. 161 00:16:53,929 --> 00:16:56,348 -Make up with him. Make peace. -All right. 162 00:16:56,932 --> 00:17:01,478 Hey, listen. Stop going on about the White Peak Mountain. 163 00:17:02,312 --> 00:17:05,274 It makes me so sad as I'm from a minority tribe. 164 00:17:07,359 --> 00:17:10,070 -Now, shake hands. -This is nice. 165 00:17:10,154 --> 00:17:12,531 -And bow to each other. -Good! 166 00:17:15,242 --> 00:17:16,952 Where did you work before this job? 167 00:17:17,036 --> 00:17:18,954 Jeez, what's the problem now? 168 00:17:19,830 --> 00:17:21,540 I asked you where you worked before this job. 169 00:17:21,623 --> 00:17:23,000 -I worked at a brewery-- -Hey. 170 00:17:24,168 --> 00:17:25,753 Then what happened to your little finger? 171 00:17:25,836 --> 00:17:28,547 It seems like you trained with the Crescent Dagger for a decade. 172 00:17:30,299 --> 00:17:31,925 What are you talking about, sir? 173 00:17:33,927 --> 00:17:34,970 Shit. 174 00:17:44,063 --> 00:17:45,064 Damn it. 175 00:18:05,000 --> 00:18:06,585 -Gitoha! -Gitoha! 176 00:18:10,380 --> 00:18:11,340 They... 177 00:18:12,007 --> 00:18:13,592 They tried to kill us, the Daekans. 178 00:18:13,675 --> 00:18:15,719 -That means... -Something must've happened. 179 00:18:15,928 --> 00:18:17,471 -Take him to the apothecary now! -Okay. 180 00:18:17,554 --> 00:18:18,889 I'll go to the military division. 181 00:18:19,640 --> 00:18:22,267 Gitoha! 182 00:18:35,405 --> 00:18:38,075 Those who were dragged off to Doldambul will return too. 183 00:18:51,922 --> 00:18:53,841 Look at you training so hard until this late 184 00:18:54,049 --> 00:18:56,218 when you have to go to the White Peak Mountain tomorrow. 185 00:18:56,760 --> 00:18:57,845 I want to become strong 186 00:18:58,387 --> 00:19:00,055 so that no one can harm me. 187 00:19:01,598 --> 00:19:04,184 You're naturally strong, so only a little bit of training will do. 188 00:19:04,268 --> 00:19:05,477 You have a knack for it. 189 00:19:05,686 --> 00:19:08,021 But here in Arthdal, you can only become stronger 190 00:19:08,730 --> 00:19:10,524 if you side with the one with power. 191 00:19:11,900 --> 00:19:13,402 Only then can no one harm you. 192 00:19:24,705 --> 00:19:27,457 I will head to the Great Shrine. 193 00:19:32,129 --> 00:19:34,798 Sir, there is something I must tell you. 194 00:19:36,842 --> 00:19:37,885 What now? 195 00:19:53,483 --> 00:19:54,443 A coup? 196 00:19:54,943 --> 00:19:56,862 Taealha nearly died. 197 00:19:56,945 --> 00:19:59,865 It's happening near the Great Shrine, close to Sanung Niruha's grave. 198 00:20:02,117 --> 00:20:04,077 You understand what I'm saying, right? 199 00:20:04,786 --> 00:20:07,873 Even Tanya Niruha is in danger now! You must hurry. 200 00:20:09,124 --> 00:20:10,375 Tanya? 201 00:20:12,085 --> 00:20:13,545 What? You bastards! 202 00:20:14,588 --> 00:20:17,549 You traitors. What the hell are you saying now? 203 00:20:18,133 --> 00:20:19,718 Do what to Tagon Niruha? 204 00:20:19,801 --> 00:20:23,013 Sir, we were told to kill you first. 205 00:20:23,096 --> 00:20:27,017 Had we planned to obey Asa Ron's orders, we wouldn't even have come here. 206 00:20:27,100 --> 00:20:29,311 Don't you dare try to trick me, you rats! 207 00:20:31,313 --> 00:20:32,856 I'll kill you both. 208 00:20:32,940 --> 00:20:34,149 Gilseon! 209 00:20:35,275 --> 00:20:37,486 If Tagon Niruha is dead, Asa Ron will rule this land. 210 00:20:37,569 --> 00:20:40,280 And you'll be screwed, you moron. 211 00:20:41,865 --> 00:20:44,618 But if Tagon Niruha survives this and manages to counterattack, 212 00:20:47,037 --> 00:20:48,830 then we'll get killed. 213 00:20:53,961 --> 00:20:56,046 So what do you suggest we do? 214 00:20:56,380 --> 00:20:57,881 I want all of us to live. 215 00:20:58,590 --> 00:20:59,508 All of us 216 00:21:00,592 --> 00:21:02,010 have been friends since childhood. 217 00:21:03,095 --> 00:21:04,554 So drop your knife first. 218 00:21:05,222 --> 00:21:07,683 Let's find a way all of us can live, okay? 219 00:21:11,144 --> 00:21:12,229 Drop your knife. 220 00:21:19,111 --> 00:21:20,487 Let's wait, okay? 221 00:21:20,570 --> 00:21:22,489 We'll wait a bit to find out which one is winning. 222 00:21:22,572 --> 00:21:24,324 That is the only way all of us can live. 223 00:22:10,120 --> 00:22:11,538 It's Taealha! 224 00:22:11,621 --> 00:22:12,831 How is she alive? 225 00:22:50,118 --> 00:22:51,119 Yes. 226 00:22:52,662 --> 00:22:54,289 This is what it feels like. 227 00:23:00,629 --> 00:23:02,339 I'll kill you all. 228 00:23:26,154 --> 00:23:27,906 Please take good care of him. 229 00:23:28,281 --> 00:23:30,659 Please save Gitoha. 230 00:23:31,201 --> 00:23:33,203 Gitoha. 231 00:23:33,286 --> 00:23:34,788 Get up, all of you! 232 00:23:34,871 --> 00:23:36,164 War has broken out! 233 00:23:42,129 --> 00:23:44,464 The Daekans are on the move with their weapons, sir. 234 00:23:45,173 --> 00:23:46,842 The Daekans are on the move? 235 00:23:46,925 --> 00:23:48,218 Asa Ron's plan must have failed. 236 00:23:48,301 --> 00:23:51,680 All right, then. Are we good now? Let's hurry to the Great Shrine! 237 00:24:44,858 --> 00:24:45,859 Tagon. 238 00:24:48,612 --> 00:24:49,696 Tagon. 239 00:24:57,454 --> 00:24:58,538 Taealha. 240 00:25:09,883 --> 00:25:11,092 You're alive. 241 00:25:11,593 --> 00:25:13,220 We're both alive. 242 00:25:34,366 --> 00:25:36,368 I killed all the ministers. 243 00:25:37,202 --> 00:25:38,286 It's... 244 00:25:39,120 --> 00:25:40,747 all over now, Taealha. 245 00:25:45,085 --> 00:25:46,086 I see. 246 00:25:52,384 --> 00:25:54,678 I guess we won't be liked by the people after this. 247 00:25:55,011 --> 00:25:57,430 We have to wipe out those who are still alive as well. 248 00:25:59,808 --> 00:26:01,142 It doesn't matter anymore. 249 00:26:03,395 --> 00:26:04,980 You see, 250 00:26:06,982 --> 00:26:08,400 it never mattered to me. 251 00:26:35,051 --> 00:26:37,470 Aren't you one of the guards? 252 00:26:38,471 --> 00:26:42,183 Did you receive orders from Sodang and Pyeonmi? 253 00:26:44,185 --> 00:26:45,103 Asa Ron Niruha. 254 00:26:46,187 --> 00:26:48,440 Tagon revolted. 255 00:26:48,523 --> 00:26:52,110 I wish to go to the White Peak Mountain and bring the Warriors of the Gods. 256 00:26:52,193 --> 00:26:53,987 Can you guard me? 257 00:26:56,031 --> 00:26:57,365 Yes, Niruha. 258 00:26:58,158 --> 00:26:59,034 Let's go. 259 00:27:03,830 --> 00:27:05,665 Here in Arthdal, you can only become stronger 260 00:27:06,291 --> 00:27:08,251 if you side with the one with power. 261 00:27:08,835 --> 00:27:10,378 Only then can no one harm you. 262 00:27:19,054 --> 00:27:20,055 I knew it. 263 00:27:21,222 --> 00:27:23,516 You can never learn anything 264 00:27:24,225 --> 00:27:26,061 without depending on pain. 265 00:27:28,146 --> 00:27:30,607 We should be grateful if we can learn something from pain. 266 00:27:31,858 --> 00:27:32,984 I suppose 267 00:27:34,527 --> 00:27:36,738 we really will become a song. 268 00:27:36,905 --> 00:27:40,325 Yes, not the kind of song we were expecting though. 269 00:27:57,384 --> 00:27:58,468 Tanya... 270 00:27:59,594 --> 00:28:00,887 Do you think she's dead? 271 00:28:05,767 --> 00:28:07,185 I hope she's alive. 272 00:28:07,936 --> 00:28:09,896 Arthdal will turn into complete ruins soon. 273 00:28:11,022 --> 00:28:13,441 Having no god on top of that will be just too sad. 274 00:28:16,945 --> 00:28:20,281 Tagon, you're so sweet. 275 00:28:25,412 --> 00:28:27,914 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 276 00:28:27,997 --> 00:28:31,209 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 277 00:28:31,418 --> 00:28:32,877 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 278 00:28:32,961 --> 00:28:34,087 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 279 00:28:34,170 --> 00:28:36,256 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 280 00:28:36,339 --> 00:28:37,674 -Tagon Niruha! -Over there! 281 00:28:37,757 --> 00:28:38,716 Tagon Niruha! 282 00:28:39,217 --> 00:28:41,261 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 283 00:28:41,344 --> 00:28:42,762 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 284 00:28:42,846 --> 00:28:43,847 Tagon Niruha! 285 00:28:44,222 --> 00:28:46,224 Niruha, are you all right? 286 00:28:46,558 --> 00:28:47,892 We came too late, didn't we? 287 00:28:58,319 --> 00:28:59,446 Where is Gitoha? 288 00:29:00,947 --> 00:29:01,823 He was attacked. 289 00:29:01,906 --> 00:29:03,116 He's... 290 00:29:07,328 --> 00:29:09,247 He's dead? 291 00:29:09,330 --> 00:29:11,541 The doctor, Harim, is looking after him at the moment, 292 00:29:12,041 --> 00:29:13,960 but the Crescent Dagger slit his throat. 293 00:29:17,464 --> 00:29:18,631 Tagon. 294 00:29:26,514 --> 00:29:28,057 Tonight in Arthdal 295 00:29:28,892 --> 00:29:30,518 will be remembered for a long time. 296 00:29:31,102 --> 00:29:33,229 The head of the Bato Tribe, Kungtung, 297 00:29:33,480 --> 00:29:37,025 the head of Ggachinol Tribe, Dawa, the head of Yeondal Tribe, Bodan, 298 00:29:37,358 --> 00:29:39,152 and the head of Garamal Tribe, Heukgal. 299 00:29:39,444 --> 00:29:40,653 I helped all of them 300 00:29:41,404 --> 00:29:42,989 ascend to Airuju. 301 00:29:46,910 --> 00:29:49,579 They tried to kill me because they foolishly let Asa Ron trick them. 302 00:29:50,371 --> 00:29:52,207 And Asa Ron has fled. 303 00:29:53,458 --> 00:29:56,336 And our brother, Gitoha, 304 00:29:56,586 --> 00:29:58,087 is on the brink of death at the moment. 305 00:29:59,297 --> 00:30:00,799 What happened to all of you 306 00:30:01,382 --> 00:30:03,092 and Taealha today 307 00:30:03,343 --> 00:30:04,928 happened to me as well. 308 00:30:05,845 --> 00:30:09,432 However, Airuju chose me instead of Asa Ron, 309 00:30:09,808 --> 00:30:12,018 the Daekan Forces instead of the White Mountain Tribe, 310 00:30:12,101 --> 00:30:13,645 and Taealha 311 00:30:14,229 --> 00:30:16,105 instead of the Children of Shahati. 312 00:30:16,523 --> 00:30:21,194 Now, whom will you choose? 313 00:30:21,778 --> 00:30:23,571 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 314 00:30:23,655 --> 00:30:26,157 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 315 00:30:26,241 --> 00:30:28,743 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 316 00:30:28,827 --> 00:30:30,870 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 317 00:30:30,954 --> 00:30:32,831 Let's go to the Great Shrine! 318 00:30:32,914 --> 00:30:34,999 -To the Great Shrine! -To the Great Shrine! 319 00:30:35,500 --> 00:30:37,293 -To the Great Shrine! -To the Great Shrine! 320 00:30:41,464 --> 00:30:42,590 Yangcha. 321 00:30:52,809 --> 00:30:54,310 What's going on? 322 00:30:54,769 --> 00:30:56,771 Why isn't Asa Ron Niruha back yet? 323 00:30:57,021 --> 00:30:58,022 And what about Tagon? 324 00:30:58,898 --> 00:31:00,149 I wonder what happened to him. 325 00:31:04,487 --> 00:31:05,697 Tagon is alive. 326 00:31:06,489 --> 00:31:09,701 The Daekans and the guards are gathered in the Wailing Forest. 327 00:31:10,952 --> 00:31:11,953 Where is Asa Ron Niruha? 328 00:31:12,745 --> 00:31:14,122 I don't know. 329 00:31:14,789 --> 00:31:17,667 What happened to Tanya? 330 00:31:18,251 --> 00:31:20,169 I have no idea where she is. 331 00:31:25,383 --> 00:31:26,217 We lost. 332 00:31:27,302 --> 00:31:28,219 We failed. 333 00:31:29,679 --> 00:31:30,763 We will return 334 00:31:31,931 --> 00:31:33,766 to Isodunyong today. 335 00:31:35,518 --> 00:31:38,104 Fine. Tanya, that bitch... 336 00:31:38,855 --> 00:31:41,649 I'll cut her head off at all costs and shove it in Tagon's face. 337 00:31:42,066 --> 00:31:44,110 Let's see him try and rule Arthdal without a god. 338 00:31:44,694 --> 00:31:45,737 No. 339 00:31:47,906 --> 00:31:49,449 You must stay alive no matter what. 340 00:31:50,408 --> 00:31:51,868 I will go with Tagon. 341 00:31:53,745 --> 00:31:55,413 I am his wife, after all. 342 00:31:57,582 --> 00:31:58,708 Will you be able to do this? 343 00:32:01,002 --> 00:32:02,545 I can with the help of Isodunyong. 344 00:32:05,340 --> 00:32:07,258 There's no need for everyone to die. 345 00:32:07,342 --> 00:32:08,801 Escape to the White Peak Mountain. 346 00:32:57,058 --> 00:33:00,395 Niruha, guards have been stationed around The Great Shrine. 347 00:33:00,478 --> 00:33:01,854 Upon your order, we'll-- 348 00:33:01,938 --> 00:33:04,732 No, on no condition will you charge in. 349 00:33:05,358 --> 00:33:09,112 The guard's objective is to keep everyone inside. 350 00:33:09,904 --> 00:33:11,739 I and the Daekan Forces will enter. 351 00:34:13,968 --> 00:34:14,802 Niruha! 352 00:34:17,096 --> 00:34:18,222 What happened? 353 00:34:18,306 --> 00:34:22,393 Doctor Harim said that due to the excess fat around my neck, 354 00:34:22,477 --> 00:34:25,063 the blade couldn't cut me deep enough to kill me. 355 00:34:27,148 --> 00:34:29,567 Just how thick is that thing? 356 00:34:31,694 --> 00:34:34,822 -Charge! -Charge! 357 00:34:34,906 --> 00:34:36,824 -Charge! -Go! 358 00:34:51,881 --> 00:34:55,593 Idiots. This can't possibly hold the weight of a person. 359 00:34:57,762 --> 00:35:00,431 Tanya is still here. 360 00:35:23,329 --> 00:35:24,497 Are you a child of Shahati? 361 00:35:27,959 --> 00:35:28,793 Yes. 362 00:35:35,258 --> 00:35:38,344 Tanya is still within these walls. 363 00:35:42,140 --> 00:35:43,015 Follow me. 364 00:36:03,327 --> 00:36:05,413 When did you arrive from Shahati? 365 00:36:06,789 --> 00:36:07,957 A few days ago. 366 00:36:08,499 --> 00:36:12,086 Then you will return once we're done here. 367 00:36:13,546 --> 00:36:14,714 Yes. 368 00:36:17,758 --> 00:36:21,304 Shahati isn't the name of a land. It's a name of a person. 369 00:36:22,346 --> 00:36:24,390 Are you Tanya? 370 00:36:28,436 --> 00:36:30,104 The descendant of Asa Sin. 371 00:36:30,605 --> 00:36:33,441 I will slice your head off and toss it to Tagon. 372 00:36:36,485 --> 00:36:39,030 Isodunyong, please forgive me. 373 00:37:31,832 --> 00:37:32,667 Saya... 374 00:37:34,669 --> 00:37:36,128 We must save Saya. 375 00:37:37,588 --> 00:37:38,756 Hurry. 376 00:38:06,909 --> 00:38:08,661 You're bleeding too much. 377 00:38:47,533 --> 00:38:49,535 Father, no... 378 00:38:54,498 --> 00:38:57,585 A benetbeot? Am I supposed to believe that? 379 00:38:59,253 --> 00:39:01,839 What if she's lying and he's actually the same guy? 380 00:39:01,922 --> 00:39:02,882 He's not who you think. 381 00:39:04,633 --> 00:39:08,554 My Eunseom isn't a cold-blooded killer like you people. 382 00:39:11,182 --> 00:39:12,475 Then what kind of a man is he? 383 00:39:13,225 --> 00:39:14,268 Someone decent. 384 00:39:15,978 --> 00:39:17,897 Eunseom isn't like you, Saya, 385 00:39:18,898 --> 00:39:20,358 or Tagon. 386 00:39:22,151 --> 00:39:22,985 You... 387 00:39:25,821 --> 00:39:26,822 are gosals. 388 00:39:26,906 --> 00:39:27,990 GOSAL: REVENGEFUL SPIRIT 389 00:39:28,074 --> 00:39:30,493 You can hear my thoughts? 390 00:39:30,576 --> 00:39:31,410 Yes, 391 00:39:32,286 --> 00:39:33,371 I can. 392 00:39:34,622 --> 00:39:36,624 Niruha! 393 00:39:37,124 --> 00:39:38,000 Niruha-- 394 00:39:38,876 --> 00:39:40,586 Niruha, are you all right? 395 00:40:07,321 --> 00:40:08,280 Niruha! 396 00:40:08,906 --> 00:40:09,907 Niruha! 397 00:40:11,283 --> 00:40:13,452 Tanya Niruha and Lord Saya are alive. 398 00:40:15,538 --> 00:40:18,082 Bless the gods. 399 00:40:24,380 --> 00:40:25,297 Niruha, 400 00:40:25,881 --> 00:40:29,176 Asa Ron is nowhere to be found though. 401 00:40:30,678 --> 00:40:32,972 He didn't find his way back to The Great Shrine? 402 00:40:42,106 --> 00:40:43,149 Niruha. 403 00:40:45,317 --> 00:40:46,569 Asa Ron? 404 00:40:51,532 --> 00:40:53,159 Asa Ron, you traitor! 405 00:40:53,534 --> 00:40:55,870 How dare you plan an assassination? 406 00:40:55,953 --> 00:40:59,874 Tanya Niruha's first Sacred Trial will be to determine your fate. 407 00:40:59,957 --> 00:41:01,834 -How dare you! -Die! 408 00:41:05,004 --> 00:41:06,964 -Traitor! -Scoundrel! 409 00:41:07,047 --> 00:41:09,341 -Go to hell! -Just give us the order! 410 00:41:14,263 --> 00:41:15,890 Niruha! 411 00:41:27,318 --> 00:41:28,569 I see you're one of the guards. 412 00:41:29,904 --> 00:41:31,155 What is your name? 413 00:41:33,616 --> 00:41:34,825 It's Mungtae. 414 00:41:34,909 --> 00:41:36,118 Right... 415 00:41:36,660 --> 00:41:39,747 I chose him to be a guard myself. He is Mungtae of the Wahan Tribe. 416 00:41:41,874 --> 00:41:43,417 Tagon! 417 00:41:44,043 --> 00:41:45,628 Tagon! 418 00:41:51,884 --> 00:41:53,052 Tagon... 419 00:41:56,180 --> 00:41:58,557 You're a monster just like I thought. 420 00:42:02,186 --> 00:42:03,812 No, I wasn't. 421 00:42:04,313 --> 00:42:06,023 I didn't want to be one. 422 00:42:06,232 --> 00:42:08,984 However, those of the Asa Clan 423 00:42:09,068 --> 00:42:11,403 made me this way. 424 00:42:12,613 --> 00:42:13,697 Well, Tagon, 425 00:42:14,907 --> 00:42:16,200 you're coming with me. 426 00:42:20,412 --> 00:42:21,956 Niruha! 427 00:42:22,039 --> 00:42:23,499 -Niruha! -Bitch! 428 00:42:23,582 --> 00:42:24,625 Lock her up. 429 00:42:24,708 --> 00:42:28,212 Your feet will be cut off at the Sacred Trial. 430 00:42:35,928 --> 00:42:38,097 Niruha, you must get that treated. 431 00:42:39,390 --> 00:42:40,683 I'm fine. 432 00:42:52,820 --> 00:42:53,821 -Niruha! -Niruha! 433 00:42:53,904 --> 00:42:54,738 This way. 434 00:43:01,161 --> 00:43:03,080 Where's Harim? Is he still not here? 435 00:43:03,163 --> 00:43:05,958 Mugwang went to get him, so he won't be long. 436 00:43:13,757 --> 00:43:14,967 What do you think happened? 437 00:43:15,050 --> 00:43:18,262 A member of the Daekan Forces was seriously injured tonight. 438 00:43:19,430 --> 00:43:21,724 Something big is happening in Arthdal. 439 00:43:22,975 --> 00:43:24,810 Yes, I can feel it too. 440 00:43:26,103 --> 00:43:27,980 You must stay home for the time being. 441 00:43:30,065 --> 00:43:32,109 Gather your things right now! 442 00:43:36,655 --> 00:43:37,823 Clear the bodies. 443 00:43:37,906 --> 00:43:38,907 Yes, sir. 444 00:43:44,955 --> 00:43:46,332 Tagon is an Igutu. 445 00:43:46,915 --> 00:43:47,833 He's a monster. 446 00:43:54,632 --> 00:43:55,633 You did well today. 447 00:43:57,468 --> 00:43:59,928 Is an Igutu strong? 448 00:44:00,346 --> 00:44:02,556 What? What are you talking about? 449 00:44:05,100 --> 00:44:06,101 Yes, they're strong. 450 00:44:06,560 --> 00:44:07,811 Why do you ask? 451 00:44:08,687 --> 00:44:09,980 No reason. 452 00:44:10,356 --> 00:44:12,358 So that's why Eunseom's strong too. 453 00:44:13,025 --> 00:44:14,026 However, 454 00:44:14,693 --> 00:44:18,113 their strength is nothing compared to that of Neanthals. 455 00:44:19,365 --> 00:44:20,866 They're the strongest of us all. 456 00:44:22,284 --> 00:44:23,535 Neanthals? 457 00:45:16,672 --> 00:45:18,090 I'm done. 458 00:45:18,173 --> 00:45:20,175 There's nothing more that I can do now. 459 00:45:21,301 --> 00:45:23,679 Are you saying he's all right or not? 460 00:45:28,058 --> 00:45:29,643 Change this regularly 461 00:45:29,726 --> 00:45:33,063 and have him drink the powder with water later on. 462 00:45:39,361 --> 00:45:40,904 He will live. 463 00:45:44,408 --> 00:45:45,784 Thank you. 464 00:46:16,982 --> 00:46:18,108 Mugwang! 465 00:46:20,277 --> 00:46:21,361 Yes, my lady. 466 00:46:22,404 --> 00:46:24,698 -Follow Harim. -Harim? 467 00:46:24,781 --> 00:46:25,991 You may return as is 468 00:46:26,074 --> 00:46:28,702 if nothing happens after he returns home. 469 00:46:30,579 --> 00:46:32,289 What if there's suspicious movement? 470 00:46:33,540 --> 00:46:35,667 Kill him and his family. 471 00:46:42,090 --> 00:46:44,510 Gather your things. We must leave this instant. 472 00:46:44,593 --> 00:46:45,802 What? 473 00:46:46,553 --> 00:46:48,847 Where on earth is this coming from? 474 00:46:49,223 --> 00:46:50,516 Where would we go? 475 00:46:51,016 --> 00:46:52,851 I'll tell you why later. 476 00:46:53,060 --> 00:46:54,311 Now gather your things! 477 00:46:54,520 --> 00:46:56,772 What about Doti? She's sleeping inside. 478 00:46:59,066 --> 00:47:00,526 She'll be fine 479 00:47:00,943 --> 00:47:02,277 since she's of Wahan Tribe. 480 00:47:02,736 --> 00:47:03,737 Now hurry! 481 00:47:07,950 --> 00:47:10,619 I wonder why she gave us that order. Nothing's going on. 482 00:47:10,702 --> 00:47:13,413 Whatever. We have our orders and that's it. 483 00:47:14,081 --> 00:47:18,502 Just so you know, I've been getting a bad feeling all day. 484 00:47:18,585 --> 00:47:21,046 Is that the Priest in you talking? 485 00:47:23,257 --> 00:47:24,383 There's a crescent moon too-- 486 00:47:24,466 --> 00:47:27,010 Must you point that out, you dick? 487 00:47:28,762 --> 00:47:31,848 Shit. I should've gone to The Great Shrine first 488 00:47:31,932 --> 00:47:34,434 and slit that bitch Tanya's neck. 489 00:47:34,518 --> 00:47:37,354 Mugwang, please. She's still our Niruha. 490 00:47:37,646 --> 00:47:39,982 I could've pinned it on one of the Priests. 491 00:47:45,988 --> 00:47:47,739 Underneath the crescent moon, 492 00:47:48,699 --> 00:47:51,326 a hand will rip out your heart. 493 00:48:21,732 --> 00:48:24,443 Harim, what on earth is going on? 494 00:48:24,776 --> 00:48:25,777 Where are we going? 495 00:48:25,861 --> 00:48:28,280 Manteiv. No, Iark. 496 00:48:28,363 --> 00:48:30,282 Why? For what reason? 497 00:48:30,365 --> 00:48:32,075 We'll die if we stay. 498 00:48:43,670 --> 00:48:45,380 Nunbyeol! 499 00:48:45,631 --> 00:48:47,424 Nunbyeol. 500 00:48:47,758 --> 00:48:50,385 Nunbyeol, quickly. Wake up. 501 00:48:50,469 --> 00:48:51,511 What's going on? 502 00:48:51,595 --> 00:48:52,846 Get up. 503 00:48:55,223 --> 00:48:57,893 -Mom? -Nunbyeol, it's all right. 504 00:48:58,852 --> 00:48:59,853 Let's get you dressed. 505 00:49:00,354 --> 00:49:01,897 Put these on. Hurry. 506 00:49:07,569 --> 00:49:09,196 We must hurry. 507 00:49:09,279 --> 00:49:10,489 Let me help you. 508 00:49:23,251 --> 00:49:24,711 What is the meaning of this? 509 00:49:25,462 --> 00:49:27,839 Is Tagon Niruha doing better? 510 00:49:28,423 --> 00:49:30,509 I don't know why, 511 00:49:31,176 --> 00:49:32,969 but I've been ordered to kill you all. 512 00:49:34,930 --> 00:49:37,474 I'll make it quick, so form a line. 513 00:49:44,981 --> 00:49:46,400 Run! 514 00:49:48,902 --> 00:49:51,905 Now, instead of dying painlessly, you'll die in agony. 515 00:49:51,988 --> 00:49:53,657 Don't just stand there. Get them! 516 00:50:14,219 --> 00:50:15,303 No. 517 00:50:15,846 --> 00:50:17,931 -Mom! -Mom! 518 00:50:18,014 --> 00:50:20,475 -No! -Mom! 519 00:50:27,566 --> 00:50:28,775 Mom... 520 00:50:33,447 --> 00:50:34,740 Kill me instead. 521 00:50:35,323 --> 00:50:36,783 Just let my children go. 522 00:50:37,617 --> 00:50:41,121 I swear on the skies and on Isodunyong 523 00:50:41,371 --> 00:50:43,081 that I didn't say a word. 524 00:50:43,582 --> 00:50:46,460 Just kill me, all right? The secret will die with me. 525 00:50:46,543 --> 00:50:47,919 What's he yapping about? 526 00:50:48,003 --> 00:50:49,504 Please. 527 00:50:51,006 --> 00:50:52,966 Please spare us. Please. 528 00:50:53,550 --> 00:50:56,094 Don't kill us. Please. 529 00:50:58,013 --> 00:50:59,181 Please... 530 00:50:59,848 --> 00:51:02,017 -Please spare us. -Drag them away. 531 00:51:02,642 --> 00:51:05,729 -Please don't kill us. -Please. 532 00:51:05,812 --> 00:51:07,439 Please... 533 00:51:07,522 --> 00:51:08,732 Nunbyeol! 534 00:51:09,191 --> 00:51:11,026 Chaeeun, no. 535 00:51:11,234 --> 00:51:13,945 -Chaeeun. -Dad! 536 00:51:14,196 --> 00:51:15,614 -Please. -Dad! 537 00:51:15,947 --> 00:51:19,451 -Please don't. -Dad! 538 00:51:19,534 --> 00:51:21,495 So? 539 00:51:22,329 --> 00:51:25,040 So members of the Daekan Forces killed innocent people of the union? 540 00:51:25,123 --> 00:51:27,417 Why not? Who says we can't? 541 00:51:28,043 --> 00:51:29,961 Mugwang. No. 542 00:51:30,045 --> 00:51:33,882 Wielding your sword at the very front will only 543 00:51:34,549 --> 00:51:35,967 lead you to your death. 544 00:51:36,051 --> 00:51:37,427 Please. 545 00:51:37,677 --> 00:51:38,887 Please! 546 00:51:40,180 --> 00:51:41,348 No... 547 00:51:57,489 --> 00:51:59,491 Why are you doing this? 548 00:51:59,991 --> 00:52:02,536 What did we ever do to you? 549 00:52:03,286 --> 00:52:05,080 Drag them apart so that I can kill them. 550 00:52:08,041 --> 00:52:10,001 Drag them apart! 551 00:52:11,503 --> 00:52:12,963 -Chaeeun... -Nunbyeol! 552 00:52:13,088 --> 00:52:14,422 -Chaeeun! -Nunbyeol! 553 00:52:18,468 --> 00:52:19,719 Chaeeun. 554 00:52:20,178 --> 00:52:22,889 -Nunbyeol. -Get over here. 555 00:52:23,765 --> 00:52:24,850 Nunbyeol. 556 00:52:25,475 --> 00:52:26,476 You're coming with me. 557 00:52:26,768 --> 00:52:27,811 Nunbyeol. 558 00:52:28,353 --> 00:52:29,354 No! 559 00:52:29,896 --> 00:52:31,481 Oh, no you don't. 560 00:52:41,408 --> 00:52:42,576 Nunbyeol. 561 00:52:54,462 --> 00:52:56,673 Mugwang! 562 00:52:57,424 --> 00:52:58,466 What? 563 00:53:00,218 --> 00:53:02,262 Something's not right. Step back. 564 00:53:03,263 --> 00:53:05,181 What's going on? 565 00:53:07,809 --> 00:53:08,935 Stand back! 566 00:53:10,061 --> 00:53:11,229 Retreat! 567 00:53:11,313 --> 00:53:12,689 What's gotten into him? 568 00:53:13,315 --> 00:53:14,608 Retreat. 569 00:53:21,489 --> 00:53:22,824 Retreat! 570 00:53:23,074 --> 00:53:24,200 "Retreat"? 571 00:53:25,493 --> 00:53:26,620 "Retreat"? 572 00:53:27,996 --> 00:53:29,039 Nunbyeol... 573 00:53:29,122 --> 00:53:32,000 You're too late. 574 00:53:35,337 --> 00:53:36,379 "You're too late." 575 00:53:36,463 --> 00:53:40,550 Those are the last words you'll ever hear. 576 00:53:46,973 --> 00:53:47,849 No... 577 00:54:15,126 --> 00:54:17,420 Neanthals are strong without even any training. 578 00:54:17,796 --> 00:54:19,130 So what'll happen once they do? 579 00:54:19,547 --> 00:54:22,217 There's no need for them to train, but they also can't. 580 00:54:22,467 --> 00:54:25,387 Their blood will pump the other way if they do. 581 00:54:25,720 --> 00:54:26,721 But still... 582 00:54:26,930 --> 00:54:28,932 What if they train in swordsmanship? 583 00:54:29,474 --> 00:54:30,475 I'm not sure. 584 00:54:30,892 --> 00:54:34,187 If a creature like that exists, 585 00:54:35,939 --> 00:54:39,651 no man will ever be able to beat it. 586 00:55:03,508 --> 00:55:05,677 Underneath the crescent moon, 587 00:55:19,441 --> 00:55:21,401 a hand will rip out your heart. 588 00:56:06,488 --> 00:56:07,530 Nunbyeol. 589 00:56:08,323 --> 00:56:09,532 Nunbyeol! 590 00:56:13,661 --> 00:56:14,829 Nunbyeol! 591 00:56:14,996 --> 00:56:16,039 Wake up. 592 00:56:16,581 --> 00:56:17,499 Nunbyeol. 593 00:56:20,794 --> 00:56:24,380 AGOHA FOREST 594 00:56:38,520 --> 00:56:39,437 So? 595 00:56:40,313 --> 00:56:41,940 Tell me more. 596 00:56:42,816 --> 00:56:43,900 Tell you what? 597 00:56:43,983 --> 00:56:46,986 They're of the Ago Tribe and we'll be sold as slaves. 598 00:56:48,738 --> 00:56:50,156 But you said you're one of them. 599 00:56:51,282 --> 00:56:53,118 I guess I should apologize for lying. 600 00:56:54,786 --> 00:56:56,454 This isn't like you. 601 00:56:58,915 --> 00:56:59,958 As if you even know me. 602 00:57:13,721 --> 00:57:15,431 Why don't we try this? 603 00:57:18,685 --> 00:57:19,644 Keep your voice down. 604 00:57:20,019 --> 00:57:22,021 -Let's say I have a contagious disease. -Hey. 605 00:57:22,105 --> 00:57:24,566 I have a blue spot on my back. We'll say I'm sick. 606 00:57:24,649 --> 00:57:26,276 -Then-- -Stop it. 607 00:57:26,359 --> 00:57:29,404 They'll chuck me out of here so that I don't infect the others-- 608 00:57:29,487 --> 00:57:31,281 -That's enough! -Why? 609 00:57:31,364 --> 00:57:33,741 He understands the language of Arthdal. 610 00:57:33,908 --> 00:57:37,203 Didn't you hear what I told you? They used to be part of the union. 611 00:57:38,079 --> 00:57:38,997 It was a solid plan. 612 00:57:39,080 --> 00:57:40,206 TAE MAJA AGO TRIBE, TAE CLAN 613 00:57:40,290 --> 00:57:41,291 Too bad it won't work now. 614 00:58:26,503 --> 00:58:28,296 They should've been back by now. 615 00:58:28,963 --> 00:58:30,131 Something must've happened. 616 00:58:32,050 --> 00:58:33,176 Let's go and look for them. 617 00:58:33,760 --> 00:58:35,470 And what if our paths don't cross? 618 00:58:35,553 --> 00:58:37,972 Let's just go back to Arthdal. 619 00:58:38,056 --> 00:58:40,850 -Mubaek is waiting for us. -Let's go to Jubinol instead. 620 00:58:43,937 --> 00:58:45,605 The old man still needs more treatment. 621 00:58:45,855 --> 00:58:47,899 I can't make it back to Arthdal. 622 00:58:48,691 --> 00:58:50,818 Help us all you can while you're at it. 623 00:58:51,528 --> 00:58:53,112 Take us to the doctor in Geomeuldun. 624 00:58:53,696 --> 00:58:56,699 Seriously? You're actually going to go there? 625 00:59:34,737 --> 00:59:37,073 -My goodness. -Let's check it out. 626 00:59:37,156 --> 00:59:38,700 -This is unbelievable. -Look at them. 627 00:59:38,783 --> 00:59:41,244 -They arrested everyone. -All the kids and adults. 628 00:59:41,327 --> 00:59:43,454 I heard they're going to cut off their hands and feet. 629 00:59:43,538 --> 00:59:45,707 -My goodness. -What's Tagon going to do? 630 01:00:11,149 --> 01:00:12,400 What's going on? 631 01:00:12,650 --> 01:00:14,068 What about the gohamsani? 632 01:00:14,152 --> 01:00:15,111 What is going on? 633 01:00:15,820 --> 01:00:20,700 Asa Ron apparently tried to kill Tanya Niruha and Tagon Niruha last night. 634 01:00:21,326 --> 01:00:22,869 I can't believe it. 635 01:00:23,369 --> 01:00:24,579 No way. 636 01:00:25,705 --> 01:00:27,665 How else will you explain all this chaos? 637 01:00:28,082 --> 01:00:31,419 But is it really okay to treat the priests like that? 638 01:00:32,086 --> 01:00:34,547 They used to serve our gods. 639 01:00:34,631 --> 01:00:37,675 They tried to kill a living god, 640 01:00:37,759 --> 01:00:38,635 so they deserve it. 641 01:00:38,968 --> 01:00:39,969 Out of the way! 642 01:00:40,595 --> 01:00:41,596 Move! 643 01:00:42,388 --> 01:00:43,389 Make way! 644 01:00:43,473 --> 01:00:46,601 -My goodness. -My gosh, look at that. 645 01:00:47,268 --> 01:00:49,562 -What is it? -The dregs of the Asa Clan. 646 01:00:50,271 --> 01:00:51,189 We don't know anything. 647 01:00:51,272 --> 01:00:53,524 We weren't in the Great Shrine. 648 01:00:53,608 --> 01:00:54,942 We're not the High Priest! 649 01:00:56,944 --> 01:00:58,863 Shut your mouths 650 01:00:58,946 --> 01:01:00,907 before I rip them apart! 651 01:01:03,076 --> 01:01:05,745 By the way, we weren't able to find Asa Ron. 652 01:01:05,828 --> 01:01:09,374 -It seems like he ran away. -That little rat. So what if he ran away? 653 01:01:09,457 --> 01:01:13,252 -He can't do anything by himself. -How's Tagon Niruha? 654 01:01:17,674 --> 01:01:18,883 Why did you do that? 655 01:01:20,718 --> 01:01:23,388 Why did you gag Asa Ron? 656 01:01:30,478 --> 01:01:33,189 Tagon is an Igutu! He's a monster! 657 01:01:33,564 --> 01:01:34,691 Don't you understand? 658 01:01:34,774 --> 01:01:37,235 Even if you take me to Tagon, you'll still end up dying. 659 01:01:37,402 --> 01:01:40,405 He'll think I would've told you about it already. 660 01:01:40,571 --> 01:01:41,614 I asked you why. 661 01:01:44,283 --> 01:01:46,119 He told me that you're 662 01:01:48,287 --> 01:01:49,831 an Igutu. 663 01:01:54,919 --> 01:01:58,214 And he told me that even if I take him to you, 664 01:01:58,381 --> 01:02:01,092 I'll still end up dying for having heard that. 665 01:02:07,223 --> 01:02:10,560 Why did you bring Asa Ron to me when you knew you were going to die? 666 01:02:14,772 --> 01:02:17,608 Tell me. I'm sure you had a reason. 667 01:02:19,485 --> 01:02:20,528 Because I'll... 668 01:02:22,280 --> 01:02:23,156 I'll get killed soon 669 01:02:25,199 --> 01:02:27,702 if I don't become strong enough. 670 01:02:28,661 --> 01:02:29,704 By whom? 671 01:02:31,205 --> 01:02:32,206 By... 672 01:02:33,624 --> 01:02:35,960 By the people who once used to be my friends. 673 01:02:51,225 --> 01:02:54,103 Do not wipe off your tears 674 01:02:54,437 --> 01:02:57,315 Do not wash off that blood. 675 01:02:59,233 --> 01:03:00,735 And follow me. 676 01:03:04,489 --> 01:03:05,406 I feel so uneasy. 677 01:03:07,033 --> 01:03:08,409 I'm so scared. 678 01:03:09,744 --> 01:03:10,995 No, I shouldn't talk like that. 679 01:03:11,120 --> 01:03:12,789 I'm so scared, Niruha. 680 01:03:14,165 --> 01:03:16,250 You don't need to do that when it's just you and me. 681 01:03:16,334 --> 01:03:18,586 No, it'll become a habit. 682 01:03:21,464 --> 01:03:22,298 Anyway, 683 01:03:23,466 --> 01:03:26,093 I think something big is going to happen, Niruha. 684 01:03:36,437 --> 01:03:37,313 Are you okay? 685 01:03:38,105 --> 01:03:39,190 Are you really okay? 686 01:03:53,579 --> 01:03:55,206 You were worried about me, 687 01:03:55,957 --> 01:03:56,958 weren't you? 688 01:04:01,170 --> 01:04:02,588 I guess you're okay. 689 01:04:03,923 --> 01:04:05,132 I'm relieved. 690 01:04:05,341 --> 01:04:08,052 You were worried about me, weren't you? 691 01:04:10,930 --> 01:04:12,390 Well, that's a first. 692 01:04:14,058 --> 01:04:15,393 What do you mean? 693 01:04:15,977 --> 01:04:17,144 I've never had anyone 694 01:04:18,229 --> 01:04:20,731 worry about me just for the sake of myself. 695 01:04:21,607 --> 01:04:23,651 You make it sound like it's a bad thing. 696 01:04:27,071 --> 01:04:28,698 What's going to happen now? 697 01:04:29,240 --> 01:04:30,992 -What do you mean? -Did you see those people 698 01:04:31,075 --> 01:04:32,201 in front of the Union Palace? 699 01:04:34,954 --> 01:04:36,247 I heard about it. 700 01:04:38,916 --> 01:04:40,918 I get why they arrested the priests from last night. 701 01:04:41,002 --> 01:04:43,838 But the others had nothing to do with what happened yesterday. 702 01:04:43,921 --> 01:04:45,548 Why did they arrest the kids? 703 01:04:46,048 --> 01:04:49,135 They got arrested because they're from the Asa Clan or the Bato Tribe. 704 01:04:49,218 --> 01:04:51,971 Their faults and lives don't matter at this point. 705 01:04:54,181 --> 01:04:55,182 What? 706 01:04:56,809 --> 01:04:58,019 They all need to die. 707 01:04:59,061 --> 01:05:01,397 If we don't, we won't be able to move forward. 708 01:05:04,901 --> 01:05:05,985 What did you say? 709 01:05:07,028 --> 01:05:09,572 We need to do our best to make them fear us. 710 01:05:10,615 --> 01:05:13,117 My father already killed so many of the tribe leaders. 711 01:05:13,409 --> 01:05:15,036 The Bato Tribe and the Ggachinol Tribe... 712 01:05:15,119 --> 01:05:16,662 Imagine how sad they must be. 713 01:05:18,539 --> 01:05:20,708 We need to turn that sadness into fear. 714 01:05:20,875 --> 01:05:22,209 And we must do it quickly. 715 01:05:27,506 --> 01:05:29,926 But that won't happen. Don't worry. 716 01:05:30,301 --> 01:05:32,011 My father is different from me. 717 01:05:33,179 --> 01:05:34,388 He'll probably hesitate again. 718 01:05:37,141 --> 01:05:38,935 He'll try to come up with something agreeable 719 01:05:39,268 --> 01:05:41,270 so that he can be loved by the people of the union 720 01:05:42,021 --> 01:05:43,898 since he can never seem to give that up. 721 01:05:44,649 --> 01:05:45,900 Magnanimity. 722 01:05:46,943 --> 01:05:48,235 Unity. 723 01:05:49,612 --> 01:05:50,655 Something like that. 724 01:05:52,657 --> 01:05:53,783 Do you think so? 725 01:05:54,700 --> 01:05:56,869 He killed Asa Ron so mercilessly. 726 01:05:58,329 --> 01:05:59,497 That's because 727 01:06:01,040 --> 01:06:02,875 he had a good reason to do that. 728 01:06:07,213 --> 01:06:09,590 The union ministers have all gathered together. 729 01:06:10,424 --> 01:06:11,634 We must go. 730 01:06:19,684 --> 01:06:22,144 -My goodness. -Is this really happening? 731 01:06:23,521 --> 01:06:25,022 -What is going on? -My gosh. 732 01:06:26,023 --> 01:06:28,442 -This is not right. -I can't believe this. 733 01:06:28,526 --> 01:06:31,529 -How could they -My goodness gracious. 734 01:06:31,612 --> 01:06:32,697 possibly do this? 735 01:06:33,489 --> 01:06:34,490 How could they? 736 01:06:39,662 --> 01:06:41,455 -My gosh. -This is not right. 737 01:06:41,539 --> 01:06:42,623 Hello, sir. 738 01:06:44,542 --> 01:06:45,459 Mubaek. 739 01:06:47,086 --> 01:06:48,337 How could you do that to them? 740 01:06:48,421 --> 01:06:50,881 I get that Asa Ron made a big mistake. 741 01:06:50,965 --> 01:06:53,384 But that's the great mother of the White Mountain Tribe! 742 01:06:53,467 --> 01:06:55,553 The gods will decide what to do at the Sacred Trial. 743 01:06:55,636 --> 01:06:56,887 Get out of the way. 744 01:07:02,768 --> 01:07:05,354 -My goodness. -Goodness gracious. 745 01:07:05,980 --> 01:07:09,859 -I can't believe this. -My goodness. 746 01:07:10,776 --> 01:07:12,611 My goodness gracious. 747 01:07:19,660 --> 01:07:22,580 -My goodness! -This is unbelievable! 748 01:07:22,663 --> 01:07:24,373 -How could they do this? -This is absurd! 749 01:07:24,457 --> 01:07:26,292 -My goodness! -My goodness! 750 01:07:26,375 --> 01:07:28,085 -Asa Sakan come up here. -My gosh! 751 01:07:28,169 --> 01:07:29,837 -My goodness! -The rest of you stay here. 752 01:07:44,769 --> 01:07:46,270 We almost died as well. 753 01:07:47,063 --> 01:07:48,189 Mubaek. 754 01:07:49,190 --> 01:07:51,984 It's all because they tried to attack us while you were gone. 755 01:07:52,068 --> 01:07:55,112 Yes, I'm glad things didn't get worse. 756 01:07:55,696 --> 01:07:59,283 Darn that Shahati or whatever his name is. 757 01:07:59,366 --> 01:08:03,162 But as you already know, my entire body is a weapon. 758 01:08:05,456 --> 01:08:06,373 Where's Mugwang? 759 01:08:06,457 --> 01:08:07,750 What? Mugwang? 760 01:08:08,501 --> 01:08:09,877 I haven't seen him since yesterday. 761 01:08:09,960 --> 01:08:11,962 I bet he's still drunk with Bakryangpung somewhere. 762 01:08:12,797 --> 01:08:15,216 -Move! -Be careful. 763 01:08:15,508 --> 01:08:17,635 -Move it! -Watch it. 764 01:08:17,718 --> 01:08:19,053 -My gosh. -What's his problem? 765 01:08:19,136 --> 01:08:20,221 What's wrong with him? 766 01:08:21,222 --> 01:08:23,307 -What's with him? -My goodness. 767 01:08:23,557 --> 01:08:25,392 -What's going on? -What's his problem? 768 01:08:58,509 --> 01:08:59,593 What is the meaning of this? 769 01:08:59,677 --> 01:09:01,470 Is Tagon Niruha doing better? 770 01:09:02,429 --> 01:09:03,806 I don't know why, 771 01:09:03,889 --> 01:09:05,558 but I've been ordered to kill you all. 772 01:09:06,267 --> 01:09:07,518 Tagon... 773 01:09:08,477 --> 01:09:09,854 It was Tagon. 774 01:09:10,771 --> 01:09:11,772 Chaeeun. 775 01:09:16,193 --> 01:09:17,236 Nunbyeol. 776 01:09:23,909 --> 01:09:25,119 Chaeeun. 777 01:09:31,792 --> 01:09:32,877 Chaeeun. 778 01:09:45,014 --> 01:09:46,307 They're probably all here, right? 779 01:09:48,392 --> 01:09:49,518 Yes, probably. 780 01:10:12,750 --> 01:10:14,501 It wasn't our fault. 781 01:10:17,588 --> 01:10:18,672 A god 782 01:10:21,759 --> 01:10:23,219 never makes mistakes. 783 01:10:43,280 --> 01:10:44,949 -Niruha. -Niruha. 784 01:10:45,199 --> 01:10:46,533 -Niruha. -Niruha. 785 01:11:36,875 --> 01:11:39,461 "Last night, the head of the White Mountain Tribe 786 01:11:39,545 --> 01:11:42,298 and the priest of the Great Shrine, Asa Ron, 787 01:11:42,381 --> 01:11:45,384 Kungtung of the Bato Tribe, Dawa of the Ggachinol Tribe, 788 01:11:45,467 --> 01:11:48,595 Bodan of the Yeondal Tribe, Heukgal of the Garamal Tribe, 789 01:11:48,762 --> 01:11:52,975 all gathered together and tried to revolt against the union. 790 01:11:53,058 --> 01:11:54,768 However, thanks to the care of Airuju 791 01:11:54,852 --> 01:11:58,522 and the wisdom of our union leader, Tagon Niruha, 792 01:11:58,605 --> 01:12:01,150 the union was able to become peaceful again." 793 01:12:03,110 --> 01:12:05,112 Ishillobu dikeva. 794 01:12:19,752 --> 01:12:21,920 Ishillobu dikeva. 795 01:12:28,010 --> 01:12:29,136 Niruha. 796 01:12:29,219 --> 01:12:31,764 Kungtung, the head of the Bato Tribe, 797 01:12:31,847 --> 01:12:34,266 only went there yesterday 798 01:12:34,350 --> 01:12:37,269 because he got a message from Asa Ron. 799 01:12:37,353 --> 01:12:40,230 He died because he was involved in what had happened yesterday, 800 01:12:40,314 --> 01:12:42,816 and I do not wish to question his death. 801 01:12:43,484 --> 01:12:47,071 However, there was no need for you to arrest his family as well. 802 01:12:47,613 --> 01:12:49,198 It's just utterly absurd. 803 01:12:49,281 --> 01:12:51,241 They're the family of a traitor. 804 01:12:51,825 --> 01:12:54,328 The gods will tell us their fate at the Sacred Trial. 805 01:12:54,411 --> 01:12:56,246 Even Asa Sakan? 806 01:12:56,330 --> 01:12:57,623 Are you serious? 807 01:12:57,706 --> 01:12:59,958 I know Asa Ron did something terrible. 808 01:13:00,042 --> 01:13:03,504 But how could you treat the great mother of the White Mountain Tribe like that? 809 01:13:04,046 --> 01:13:06,048 We, the Ggachinol Tribe, also lost our great mother. 810 01:13:06,131 --> 01:13:09,301 She urgently left after she got a message from Asa Ron. 811 01:13:09,676 --> 01:13:13,806 And after that, she came back beheaded. 812 01:13:13,889 --> 01:13:18,102 We don't even know what happened, but we're being told to follow orders. 813 01:13:18,644 --> 01:13:20,270 How could you do this to us? 814 01:13:20,521 --> 01:13:23,774 Are you trying to break the union? 815 01:13:24,983 --> 01:13:28,821 Niruha, what they're saying isn't complete nonsense. 816 01:13:28,904 --> 01:13:30,531 Please explain it to us. 817 01:13:31,281 --> 01:13:33,826 They're right, Niruha. You must give us an answer. 818 01:14:02,521 --> 01:14:06,108 He'll probably forgive them for the better and wrap things up 819 01:14:06,233 --> 01:14:09,069 by saying they should thrive for a stronger union. 820 01:14:47,733 --> 01:14:52,529 What's Tagon going to do now? How is he going to deal with this? 821 01:15:45,123 --> 01:15:46,959 His eyes... 822 01:16:16,446 --> 01:16:17,281 Tagon. 823 01:16:18,365 --> 01:16:20,117 Yes, this is it. 824 01:16:21,785 --> 01:16:23,537 In the end... 825 01:16:26,707 --> 01:16:30,210 He's a king. He has the eyes of a king. 826 01:16:55,360 --> 01:16:56,778 I've been 827 01:16:57,863 --> 01:16:59,406 trying so hard 828 01:17:00,532 --> 01:17:02,159 to avoid walking this path. 829 01:17:05,203 --> 01:17:06,246 Disaster... 830 01:17:06,830 --> 01:17:07,873 I, Tagon, 831 01:17:09,291 --> 01:17:10,250 have become 832 01:17:11,501 --> 01:17:12,669 the king of disaster. 833 01:17:42,032 --> 01:17:45,535 "Three babies were born on the same day and hour 20 years ago. 834 01:17:45,619 --> 01:17:47,537 Everyone is living in their own tragedy. 835 01:17:48,538 --> 01:17:51,625 And Airuju gave me his answer. 836 01:17:51,708 --> 01:17:54,711 To solve this matter, one should do the opposite and show kindness. 837 01:17:55,087 --> 01:17:56,171 "Do as you wish." 838 01:17:58,423 --> 01:18:00,717 -Fail to do so -They will all be torn to pieces... 839 01:18:01,301 --> 01:18:03,303 and you'll die a painful death. 840 01:18:04,262 --> 01:18:05,847 The three babies were each born 841 01:18:05,931 --> 01:18:10,352 with the destiny of the bell, mirror, and dagger, so they could end this world." 842 01:18:15,273 --> 01:18:17,734 Subtitle translation by Ja-won Lee 57909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.