Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,746 --> 00:00:49,547
♪ Yo, yo
2
00:00:49,580 --> 00:00:52,379
♪ I remember being younger,
I used to jam on that mic ♪
3
00:00:52,413 --> 00:00:53,680
♪ Rock, rock, rock, rockin'
4
00:00:53,714 --> 00:00:55,647
♪ Around that clock
up on a Saturday night ♪
5
00:00:55,680 --> 00:00:57,746
♪ Man, it was fly
gettin' them people ♪
6
00:00:57,779 --> 00:00:59,280
♪ Do their dance on the floor
7
00:00:59,314 --> 00:01:01,514
♪ See, I was never
a fan of the hype ♪
8
00:01:01,547 --> 00:01:03,446
♪ More concerned
with having a ball ♪
9
00:01:03,479 --> 00:01:05,247
♪ Slowly the phony
balonies ♪
10
00:01:05,280 --> 00:01:06,814
♪ Would choke
and go creepin' home ♪
11
00:01:06,847 --> 00:01:09,246
♪ But you could catch me
with my cronies ♪
12
00:01:09,279 --> 00:01:11,813
♪ Doing the d-d-do-si-do
13
00:01:21,246 --> 00:01:23,114
CHALMERS:
A philosopher once said,
14
00:01:23,147 --> 00:01:26,313
"One is not born a woman,
but chooses to become one."
15
00:01:33,346 --> 00:01:35,679
I've always wondered
if it's the same with freedom.
16
00:01:37,314 --> 00:01:41,180
♪ It's real, we're real,
so real ♪
17
00:01:41,214 --> 00:01:42,747
♪ Done deal
18
00:01:42,780 --> 00:01:45,180
♪ Think together
we're the struggle to feel ♪
19
00:01:45,213 --> 00:01:46,746
♪ All the same
think to feel ♪
20
00:01:46,779 --> 00:01:48,779
♪ So why are
the black people ♪
21
00:01:48,813 --> 00:01:50,712
♪ And white people
22
00:01:50,745 --> 00:01:52,780
♪ Our heroes,
our people? ♪
23
00:01:52,814 --> 00:01:54,847
♪ Being from town
all over the place ♪
24
00:01:54,880 --> 00:01:57,546
♪ We can't stop them,
but it's all about our race ♪
25
00:01:57,579 --> 00:01:59,546
♪ We gotta stand up, speak up
26
00:01:59,579 --> 00:02:01,578
♪ Be a preacher
with this hiccup ♪
27
00:02:01,612 --> 00:02:03,446
♪ Keep up,
become a teacher ♪
28
00:02:03,479 --> 00:02:04,813
♪ Come to Aboriginal
29
00:02:28,514 --> 00:02:32,146
We do not choose to be born,
but can we choose to be free?
30
00:02:42,780 --> 00:02:44,479
Is anyone really free?
31
00:02:44,513 --> 00:02:45,813
Run, run, run!
32
00:02:47,413 --> 00:02:53,414
♪♪
33
00:02:53,447 --> 00:02:57,746
♪♪
34
00:03:07,546 --> 00:03:09,379
♪ And never ride it out
35
00:03:09,413 --> 00:03:12,147
♪ Never run out when they
just wanna make you stop ♪
36
00:03:14,246 --> 00:03:16,214
♪ People gonna
bitch about you anyway ♪
37
00:03:16,247 --> 00:03:18,247
♪ Tell them how it is
we'll sway them anyway ♪
38
00:03:18,280 --> 00:03:19,546
♪ I'm gonna go ahead
and say it anyway ♪
39
00:03:19,579 --> 00:03:23,180
♪♪
40
00:03:23,214 --> 00:03:25,179
♪ Just to get
the pity pennies made ♪
41
00:03:25,213 --> 00:03:27,113
♪ Man, it's not
a lemonade stand ♪
42
00:03:27,146 --> 00:03:33,513
♪♪
43
00:03:43,413 --> 00:03:50,079
♪♪
44
00:03:50,113 --> 00:03:54,513
♪♪
45
00:04:24,845 --> 00:04:27,646
How was training, bub?
All right.
46
00:04:43,679 --> 00:04:46,679
Liam, fuck off!
Sorry.
47
00:05:04,613 --> 00:05:08,079
He's useless.
He's useless.
48
00:05:08,113 --> 00:05:09,746
Hey, babe.
49
00:05:09,779 --> 00:05:13,345
That's it, boy.
Where's the defense?
50
00:05:13,378 --> 00:05:14,646
Push him.
Push him.
51
00:05:14,679 --> 00:05:16,347
Holding the ball.
52
00:05:16,380 --> 00:05:18,579
(Chattering)
53
00:05:18,613 --> 00:05:20,713
Push him.
Tackle him.
54
00:05:22,746 --> 00:05:24,745
He's open.
55
00:05:24,778 --> 00:05:27,214
Tackle him.
Kick it.
56
00:05:27,247 --> 00:05:28,514
Yes!
Goal!
57
00:05:28,546 --> 00:05:30,113
Hey, how'd it go?
58
00:05:30,146 --> 00:05:31,646
Good.
59
00:05:31,679 --> 00:05:33,613
Wow.
Baby, did you shoot that?
60
00:05:33,646 --> 00:05:35,645
Yeah.
That's amazing.
61
00:05:35,678 --> 00:05:37,345
(Shouting)
62
00:05:37,378 --> 00:05:38,613
Ah, sorry.
63
00:05:38,646 --> 00:05:40,180
It's okay.
They'll be gone.
64
00:05:40,214 --> 00:05:41,346
It'll be finished soon,
I promise.
65
00:05:41,379 --> 00:05:43,279
Okay?
Yep.
66
00:05:43,313 --> 00:05:44,646
You're beautiful,
and this is amazing.
67
00:05:44,679 --> 00:05:46,346
Thank you.
Thank you.
68
00:05:46,379 --> 00:05:47,445
I should be...
69
00:05:47,478 --> 00:05:48,678
You go. Go.
Got to go.
70
00:05:50,779 --> 00:05:53,612
What's a fella gotta do to get
a feed around here?
71
00:05:53,645 --> 00:05:55,646
You've got two hands,
haven't ya?
72
00:05:57,179 --> 00:05:58,578
You coming?
73
00:06:00,445 --> 00:06:02,713
Where to?
Down the Block.
74
00:06:19,246 --> 00:06:20,679
Hey, Woody.
75
00:06:25,779 --> 00:06:29,379
Steve.
You know Jacob?
Came down from Moree.
76
00:06:29,413 --> 00:06:31,713
Hey, bud.
What's up?
77
00:06:32,779 --> 00:06:34,412
This is my little brother,
Liam.
78
00:06:34,445 --> 00:06:37,213
Liam.
Hey.
79
00:06:37,246 --> 00:06:38,813
Hey, how's your old man?
80
00:06:42,379 --> 00:06:44,679
He's all right.
81
00:06:46,478 --> 00:06:48,178
Let's have a kick.
82
00:06:51,147 --> 00:06:52,512
What?
83
00:06:53,745 --> 00:06:58,545
♪ Eyes closed
and shouting right now ♪
84
00:06:58,578 --> 00:07:01,080
♪ Lights turn on
and the dark turns up ♪
85
00:07:01,114 --> 00:07:03,446
♪ Side by side dream bigger,
next in line it's late ♪
86
00:07:03,479 --> 00:07:05,446
♪ Now this is all me
87
00:07:05,479 --> 00:07:07,745
♪ Now this is
all me ♪
88
00:07:07,778 --> 00:07:09,612
♪ Lights turn on
and the dark turns up ♪
89
00:07:09,645 --> 00:07:12,112
♪ Side by side
dream bigger ♪
90
00:07:12,145 --> 00:07:14,579
♪ Next in line it's late,
now this is all me ♪
91
00:07:14,613 --> 00:07:17,512
TAMIKA: Oh, look out.
♪ Now this is all me
92
00:07:20,646 --> 00:07:23,745
(Siren wailing)
93
00:07:34,578 --> 00:07:36,379
You!
94
00:07:36,413 --> 00:07:39,445
TAMIKA: Hey, don't touch him.
What'd he do to you?
95
00:07:39,478 --> 00:07:41,113
(Indistinct chattering)
96
00:07:43,446 --> 00:07:44,546
Steve!
97
00:07:46,412 --> 00:07:48,146
Liam!
98
00:08:01,513 --> 00:08:05,413
Years 7 and 8 English,
99
00:08:05,445 --> 00:08:08,678
Elective drama
years 9 and 10,
100
00:08:08,711 --> 00:08:12,813
And 3 unit
English year 11.
101
00:08:12,846 --> 00:08:15,478
That should keep you
pretty busy.
102
00:08:15,512 --> 00:08:18,612
Know anything about fish?
Not really.
103
00:08:20,446 --> 00:08:22,678
Must be some kind
of a lurgy.
104
00:08:27,113 --> 00:08:28,678
Technically...
105
00:08:29,612 --> 00:08:32,512
Our year elevens
should be
106
00:08:32,545 --> 00:08:35,479
Onto their high school
certificate texts,
107
00:08:35,513 --> 00:08:38,512
Which this year
I believe is...
108
00:08:38,545 --> 00:08:39,612
Revenge tragedy.
109
00:08:39,645 --> 00:08:42,346
Revenge tragedy.
110
00:08:42,379 --> 00:08:45,345
Look, the school's
more likely closing
111
00:08:45,378 --> 00:08:47,446
Before the end
of the year.
112
00:08:47,479 --> 00:08:50,412
And these kids
would be unlikely
113
00:08:50,445 --> 00:08:51,745
To move over
to Endeavor High,
114
00:08:51,778 --> 00:08:54,478
So do what
you can, eh?
115
00:08:54,512 --> 00:08:56,112
Have some fun with them.
116
00:08:56,145 --> 00:08:58,745
I was thinking of having them
perform one of the plays.
117
00:08:58,778 --> 00:09:01,679
Help them comprehend
the story.
118
00:09:03,245 --> 00:09:06,246
Ah, well, my girl,
you do what you can.
119
00:09:06,279 --> 00:09:09,412
If they pass on attendance
alone, I'll be a happy man.
120
00:09:09,445 --> 00:09:13,746
These students are what
the state calls "kids at risk,"
121
00:09:13,779 --> 00:09:16,778
So don't expect
too much from them.
122
00:09:18,678 --> 00:09:21,178
So if you've got
no more questions,
123
00:09:21,212 --> 00:09:24,146
Margaret in the office will
fix you up with the keys.
124
00:09:24,179 --> 00:09:25,479
Thank you, sir.
125
00:09:25,513 --> 00:09:27,445
Bill.
126
00:09:27,478 --> 00:09:29,545
Not sir, Bill.
127
00:09:29,578 --> 00:09:31,479
You're the teacher,
remember.
128
00:09:31,513 --> 00:09:33,378
What brings you to Redfern?
129
00:09:33,412 --> 00:09:35,446
Fiancé.
130
00:09:35,479 --> 00:09:37,645
Half your luck.
131
00:09:47,413 --> 00:09:49,113
Oh, shit.
132
00:09:55,378 --> 00:09:57,512
Hey, Uncle Rex.
133
00:10:00,213 --> 00:10:03,778
I'm Dino Chalmers,
teaching English and drama.
134
00:10:15,445 --> 00:10:16,745
Thanks.
135
00:10:21,677 --> 00:10:23,379
What happened to you?
136
00:10:23,413 --> 00:10:26,345
The cops raided the Block
again last night.
137
00:10:26,378 --> 00:10:28,445
Hey, bro.
You got a stick, bro?
138
00:10:28,478 --> 00:10:30,313
Mm-hmm.
139
00:10:47,513 --> 00:10:48,745
Hey, boys, teacher!
140
00:10:48,778 --> 00:10:50,578
Let's split, boys.
Let's go!
141
00:10:55,511 --> 00:10:58,213
CHALMERS: Who is that boy?
Liam Wood.
142
00:10:58,246 --> 00:11:01,578
He and the others are supposed
to be in this class,
but they never come.
143
00:11:03,112 --> 00:11:05,812
(Bell ringing)
144
00:11:09,578 --> 00:11:11,113
CHALMERS: Dancing boy.
145
00:11:12,645 --> 00:11:14,778
I saw you dancing
at Newtown yesterday.
146
00:11:14,812 --> 00:11:17,245
Right?
147
00:11:17,278 --> 00:11:20,312
You missed
my class today.
Not cool.
148
00:11:22,712 --> 00:11:24,778
Bring it to class tomorrow.
149
00:11:30,212 --> 00:11:31,544
A bunch of books
arrived for you.
150
00:11:31,577 --> 00:11:33,712
I'll get those out
of your way.
151
00:11:33,745 --> 00:11:35,845
Doesn't bother me.
152
00:11:35,878 --> 00:11:39,212
I must say, though,
interesting choice for a play.
153
00:11:39,245 --> 00:11:41,545
England's most celebrated
playwright.
154
00:11:41,578 --> 00:11:43,744
Don't you just
love Hamlet?
155
00:11:43,777 --> 00:11:46,446
You do realize over 70%
of the students
156
00:11:46,479 --> 00:11:50,512
In this school are indigenous,
Maori and Pacific Islanders?
157
00:11:50,545 --> 00:11:53,412
I'm aware of the student
population, yes.
158
00:11:53,445 --> 00:11:55,477
And the other 30%
are Lebanese,
159
00:11:55,511 --> 00:11:59,179
Vietnamese, oh,
and Caucasian.
160
00:11:59,213 --> 00:12:02,145
It's in the curriculum.
So is Captain Cook.
161
00:12:06,644 --> 00:12:08,778
MALE REPORTER: (On TV) Last
night's raid in the notorious
162
00:12:08,812 --> 00:12:12,745
Everleigh Street in Redfern
has resulted in three arrests.
163
00:12:12,777 --> 00:12:15,645
Violent resistance is said
to have taken place
164
00:12:15,678 --> 00:12:17,677
As police vehicles
entered the area
165
00:12:17,711 --> 00:12:19,811
Known by locals
as the Block.
166
00:12:19,844 --> 00:12:22,546
Two policemen are also being
questioned over the incident.
167
00:12:22,578 --> 00:12:24,378
Did ya hear that?
Mm.
168
00:12:24,412 --> 00:12:26,245
FEMALE REPORTER: (On TV)
To sport, the Manly Sea Eagles
169
00:12:26,278 --> 00:12:27,445
Continued their winning
streak, defeat...
170
00:12:27,478 --> 00:12:29,577
STEVE: Bullshit.
171
00:12:31,577 --> 00:12:34,678
Are we going?
Get Liam, will ya?
172
00:12:36,245 --> 00:12:37,778
Liam!
173
00:12:44,246 --> 00:12:45,645
Jeez, look at your eye.
174
00:13:07,377 --> 00:13:09,079
♪ Said I'm a night owl
175
00:13:09,113 --> 00:13:10,612
♪ Flying above the city
after lights out ♪
176
00:13:10,645 --> 00:13:12,345
♪ 'Cause my thoughts
are clearest ♪
177
00:13:12,378 --> 00:13:13,645
♪ When the noise dies down
178
00:13:13,678 --> 00:13:14,778
♪ So while you sleep
I'm up late ♪
179
00:13:14,812 --> 00:13:16,744
♪ Working on my escape plan
180
00:13:16,777 --> 00:13:18,744
♪ So take my hand 'cause
we're leaving right now ♪
181
00:13:18,777 --> 00:13:21,213
♪ And you can march with me
or you can move aside ♪
182
00:13:21,246 --> 00:13:23,677
♪ Whether you a true doogie
or you just cruising by ♪
183
00:13:23,711 --> 00:13:25,145
♪ Forget the do or die
184
00:13:25,178 --> 00:13:26,745
♪ Just loosen your suit
and tie ♪
185
00:13:26,778 --> 00:13:28,611
♪ They too concerned
with being cool ♪
186
00:13:28,644 --> 00:13:30,377
♪ I'm concerned
with losing mine ♪
187
00:13:30,411 --> 00:13:32,246
♪ Hear the stomach rumble,
it's running on empty ♪
188
00:13:32,279 --> 00:13:33,645
♪ But still I break bread
with those ♪
189
00:13:33,678 --> 00:13:35,412
♪ Who trespass against me
190
00:13:35,445 --> 00:13:38,245
♪ 'Cause even angels tell lies
on their bad days ♪
191
00:13:38,278 --> 00:13:40,145
♪ Tryin' to navigate a world
that's man made ♪
192
00:13:40,178 --> 00:13:41,644
♪ But the forementioned
characters ♪
193
00:13:41,677 --> 00:13:43,178
♪ Who inhabit
my shoulder blades ♪
194
00:13:43,211 --> 00:13:44,545
♪ And both claiming
they know the way ♪
195
00:13:44,578 --> 00:13:46,611
♪ Fucking
with my poker face ♪
196
00:13:46,644 --> 00:13:48,777
♪ But I'm feeling like a pimp
so I'm gonna brush 'em off ♪
197
00:13:48,811 --> 00:13:50,445
♪ Look 'em in the eyes
when I tell 'em straight ♪
198
00:13:50,478 --> 00:13:52,777
♪ Welcome overstayed,
truth be told ♪
199
00:13:54,444 --> 00:13:56,278
♪ Truth be told
200
00:14:01,245 --> 00:14:03,412
♪ Let no man be afraid
to speak his part ♪
201
00:14:03,445 --> 00:14:06,377
♪ But let it come from
the heart and the soul ♪
202
00:14:06,411 --> 00:14:09,445
♪ An alibi's just a lie
in the absence of proof ♪
203
00:14:09,478 --> 00:14:11,644
♪ Above all
let the truth be told ♪
204
00:14:21,578 --> 00:14:23,112
Hi, how are you doing?
205
00:14:31,212 --> 00:14:33,079
How are youse?
206
00:14:33,113 --> 00:14:34,511
All right.
207
00:14:36,145 --> 00:14:37,378
Where's your mum?
208
00:14:37,412 --> 00:14:39,777
She's just signing in.
She'll be here in a sec.
209
00:14:42,377 --> 00:14:44,179
Hey, what happened to you?
210
00:14:44,213 --> 00:14:46,777
Cops were down the Block
again last night.
211
00:14:49,711 --> 00:14:52,043
You all right?
Yeah.
212
00:14:54,712 --> 00:14:56,578
That's good.
213
00:15:00,744 --> 00:15:03,212
Big game on the weekend.
214
00:15:03,244 --> 00:15:05,677
Paper reckons Chicko might get
a run with the Bunnies.
215
00:15:13,545 --> 00:15:15,744
Listen.
216
00:15:15,777 --> 00:15:17,444
I know who screwed us.
217
00:15:17,477 --> 00:15:19,578
What?
218
00:15:21,311 --> 00:15:24,478
You know how the coppers
knew about that hotel room?
219
00:15:24,512 --> 00:15:26,711
They knew about
the whole bloody job,
220
00:15:26,744 --> 00:15:29,077
Thanks to Barry Griffen.
221
00:15:29,111 --> 00:15:32,245
You serious?
222
00:15:32,278 --> 00:15:34,611
Your Uncle Charlie'd still be
here if it wasn't for him.
223
00:15:36,212 --> 00:15:37,345
That dog!
224
00:15:37,378 --> 00:15:39,544
Hey, keep it down.
Right?
225
00:15:42,278 --> 00:15:44,113
That was his cousin
down at the Block.
226
00:15:44,145 --> 00:15:45,444
Who?
227
00:15:45,477 --> 00:15:46,811
Tamika's mate.
228
00:15:46,844 --> 00:15:48,412
We'll fuckin'
show them!
229
00:15:48,445 --> 00:15:50,810
Settle down, Steven.
230
00:15:52,844 --> 00:15:54,112
Right?
231
00:15:56,378 --> 00:15:59,777
Now you don't do a fuckin'
thing unless I say so.
Do you understand?
232
00:16:02,477 --> 00:16:03,644
Do you understand me?
233
00:16:13,677 --> 00:16:15,344
How's your mum been?
234
00:16:15,377 --> 00:16:17,378
She's all right.
235
00:16:17,412 --> 00:16:19,745
Just give us a bit of time
when she gets here, eh?
236
00:16:27,511 --> 00:16:29,745
That sneaky fuck.
237
00:16:29,778 --> 00:16:32,111
How did he think he was gonna
get away with it?
238
00:16:35,844 --> 00:16:38,611
Is he fuckin' stupid
or what?
239
00:16:39,611 --> 00:16:41,312
Oi, shithead!
240
00:16:43,678 --> 00:16:45,744
Did you ever do Hamlet
at school?
241
00:16:48,378 --> 00:16:49,644
What the fuck
has Hamlet got to do
242
00:16:49,677 --> 00:16:52,644
With that prick
who killed Uncle Charlie?
243
00:17:00,644 --> 00:17:02,776
CHRISSIE:
It's 20 years, Jack.
244
00:17:02,810 --> 00:17:05,745
Fifteen years if you stay
out of trouble.
245
00:17:05,778 --> 00:17:07,711
If you stay out of trouble.
246
00:17:07,744 --> 00:17:09,211
So what are you saying?
247
00:17:09,244 --> 00:17:10,611
How are we supposed
to survive?
248
00:17:10,644 --> 00:17:13,511
Steve's doing all right.
249
00:17:13,543 --> 00:17:15,644
Liam's a smart kid.
He can get a job.
250
00:17:15,676 --> 00:17:18,545
No. He's
finishing high school.
251
00:17:20,777 --> 00:17:23,112
I don't know how long
I can keep doing this.
252
00:17:23,145 --> 00:17:25,377
You?
253
00:17:25,411 --> 00:17:28,378
Hey.
254
00:17:28,412 --> 00:17:31,744
I'm the one who's fucking
stuck in here, okay?
255
00:17:31,777 --> 00:17:33,644
I can't see my boys,
256
00:17:33,677 --> 00:17:36,511
I can't see my family,
I can't see...
Your girlfriend.
257
00:17:40,345 --> 00:17:42,545
That's it, is it?
258
00:17:44,577 --> 00:17:47,212
You listen to me.
Right?
259
00:17:47,245 --> 00:17:50,576
Don't you fucking turn
those boys against me.
260
00:17:53,445 --> 00:17:54,745
I mean it.
261
00:18:06,312 --> 00:18:10,211
Come on.
And don't say
anything to Mum.
262
00:18:11,677 --> 00:18:14,676
CHRIS: Here's to our
new regional manager.
263
00:18:14,710 --> 00:18:16,677
Thank you.
ALL: Cheers.
264
00:18:16,711 --> 00:18:20,077
Congratulations.
Thanks, Julie. Cheers.
265
00:18:20,111 --> 00:18:23,411
So Dino, Chris tells me
you're teaching in Redfern.
266
00:18:23,444 --> 00:18:24,810
Yeah, that's right.
267
00:18:24,843 --> 00:18:26,743
I'm surprised the Abos
turn up to school.
268
00:18:26,776 --> 00:18:28,744
I'm allowed to say that.
I'm one-eighth Aboriginal.
269
00:18:28,777 --> 00:18:31,811
Is he? You really? Are you?
You didn't tell me that.
270
00:18:31,844 --> 00:18:34,177
Well, it's not something
I brag about.
271
00:18:34,211 --> 00:18:36,610
I guess there aren't many
Aborigines in America.
272
00:18:36,643 --> 00:18:38,710
Oh well, actually,
I grew up
273
00:18:38,743 --> 00:18:40,545
Next to a Navajo
reservation.
274
00:18:40,578 --> 00:18:42,644
Dino.
Oh my God, Adam!
275
00:18:42,677 --> 00:18:44,644
What are you doing here?
I didn't know you were back.
276
00:18:44,677 --> 00:18:46,644
Yeah, a couple
of months now.
Wow.
277
00:18:46,677 --> 00:18:48,476
Have you seen Kate?
No.
278
00:18:48,510 --> 00:18:50,344
She's working in the deli down
the end of Queen Street.
279
00:18:50,377 --> 00:18:52,044
She'd love to see you.
280
00:19:52,577 --> 00:19:54,711
Yo.
Hey.
281
00:19:54,743 --> 00:19:57,677
Hey, where have you been?
282
00:19:59,376 --> 00:20:00,743
I got some shit
to sort out.
283
00:20:00,776 --> 00:20:02,744
Gonna be laying low
for a while.
284
00:20:02,777 --> 00:20:05,311
No time for me?
It's family business.
285
00:20:05,344 --> 00:20:08,677
Come to the jillawah.
JASON: Hey, bro.
Watch my drink, eh?
286
00:20:17,511 --> 00:20:19,744
We've been mates
a long time, eh?
287
00:20:19,777 --> 00:20:21,544
Yeah.
288
00:20:21,577 --> 00:20:24,310
So I can trust you, eh?
Yeah.
289
00:20:26,145 --> 00:20:27,644
I found out who screwed
over the old man.
290
00:20:27,677 --> 00:20:29,643
Who?
Barry Griffen.
291
00:20:29,676 --> 00:20:31,311
Fuck, I knew
he was dodgy.
292
00:20:31,344 --> 00:20:33,444
I need someone to help me
sort him out.
293
00:20:33,477 --> 00:20:35,776
Someone I can trust.
Yeah, course, bro.
294
00:20:39,444 --> 00:20:42,211
I don't want no one else
knowing anything until
it's done, all right?
295
00:20:42,244 --> 00:20:44,111
Liam's the only one else.
296
00:20:49,610 --> 00:20:51,677
How much did you
have to drink?
297
00:21:00,776 --> 00:21:02,577
Tobes.
Hey!
298
00:21:02,611 --> 00:21:04,576
What's up, bro?
299
00:21:04,610 --> 00:21:06,511
Lookin' good?
Yeah.
300
00:21:09,344 --> 00:21:11,076
You look like shit,
cuz.
301
00:21:11,110 --> 00:21:12,643
Did you go out
last night?
302
00:21:12,676 --> 00:21:14,344
Nah, I was up
reading, eh.
303
00:21:14,377 --> 00:21:16,345
Reading?
304
00:21:16,377 --> 00:21:19,177
Yeah, I'm thinking
of auditioning
for the school play.
305
00:21:19,211 --> 00:21:22,576
Ah, gonna be
a big movie star, Woody?
306
00:21:22,610 --> 00:21:24,576
Nah, it's just
a school play.
307
00:21:24,610 --> 00:21:26,644
Like your
Uncle Charlie, bruz.
308
00:21:26,677 --> 00:21:28,776
He was a deadly
actor, hey.
309
00:21:36,476 --> 00:21:38,112
CHALMERS:
Okay, settle down.
310
00:21:39,577 --> 00:21:43,211
Get into pairs
and just read over the scene.
311
00:21:43,244 --> 00:21:45,177
Girls, some of you may
have to play Hamlet,
312
00:21:45,211 --> 00:21:47,343
As there aren't
enough boys.
313
00:21:47,376 --> 00:21:50,344
Don't worry, there was plenty
of cross-dressing
314
00:21:50,377 --> 00:21:52,743
In Mr. Shakespeare's day.
315
00:21:52,776 --> 00:21:56,444
Take a role each,
and discuss the scene
316
00:21:56,477 --> 00:21:58,543
In the context
of the play.
317
00:22:00,210 --> 00:22:05,311
Just read it aloud and discuss
how they were really feeling.
318
00:22:06,511 --> 00:22:08,444
Is Hamlet hot
for Ophelia?
319
00:22:08,477 --> 00:22:09,810
Is she keen on him?
320
00:22:11,443 --> 00:22:13,344
Have you got a partner?
321
00:22:13,377 --> 00:22:15,245
You want to pair up?
Great.
322
00:22:15,278 --> 00:22:18,144
No.
Here you go.
I already know all my lines.
323
00:22:18,177 --> 00:22:20,677
I was with Jonathan,
but he's chickened out.
324
00:22:23,543 --> 00:22:25,744
Everything okay?
Yes, thanks, Miss.
325
00:22:25,777 --> 00:22:27,145
Come on.
326
00:22:36,711 --> 00:22:38,211
"I have gifts of yours"
327
00:22:38,244 --> 00:22:40,443
That for a long time
I've wanted to return.
328
00:22:40,476 --> 00:22:42,211
"Please receive
them now."
329
00:22:43,477 --> 00:22:44,710
"No, not I.
330
00:22:44,743 --> 00:22:46,610
I never gave you them."
331
00:22:49,477 --> 00:22:51,243
Your line.
332
00:22:53,576 --> 00:22:56,544
"My honored Lord,
you know right well you did."
333
00:22:56,577 --> 00:22:59,376
And with them you wrote
such beautiful words
334
00:22:58,745 --> 00:23:03,015
"As made the gifts more rich,
but now their beauty is lost."
335
00:23:03,710 --> 00:23:06,676
"Take them back,
for to the noble mind,"
336
00:23:06,710 --> 00:23:10,343
Rich gifts become poor
when givers prove unkind.
337
00:23:10,376 --> 00:23:13,077
"There, my Lord."
338
00:23:13,111 --> 00:23:14,444
"Are you honest?"
339
00:23:14,477 --> 00:23:16,111
"My Lord?"
340
00:23:16,144 --> 00:23:17,443
"Are you fair?"
341
00:23:17,476 --> 00:23:19,211
"What do you mean,
my Lord?"
342
00:23:19,244 --> 00:23:22,643
"That if you're honest
and fair your"...
343
00:23:22,676 --> 00:23:25,644
"That if you're honest
and fair your honesty"...
344
00:23:27,510 --> 00:23:29,111
This is crap.
345
00:23:30,476 --> 00:23:32,444
All right,
great job, guys.
346
00:23:32,477 --> 00:23:34,110
(Bell ringing)
347
00:23:34,143 --> 00:23:36,577
I'll be putting a callback list
on the notice board
348
00:23:36,611 --> 00:23:38,610
In the English block
tomorrow.
349
00:23:38,643 --> 00:23:40,610
This will be for the roles
of Hamlet,
350
00:23:40,643 --> 00:23:42,710
Gertrude,
Claudius and Ophelia.
351
00:23:42,743 --> 00:23:44,709
If you don't see your name
on this list,
352
00:23:44,742 --> 00:23:47,444
It does not mean
that you won't be in the play.
353
00:23:47,477 --> 00:23:49,677
Also, rehearsals
will start next week,
354
00:23:49,711 --> 00:23:51,243
So be sure
to let me know
355
00:23:51,276 --> 00:23:53,510
If you won't be able
to make them.
356
00:24:09,276 --> 00:24:11,077
Your book.
357
00:24:11,111 --> 00:24:12,544
What did you think?
358
00:24:13,677 --> 00:24:15,243
It's all right.
359
00:24:19,311 --> 00:24:22,443
I hated Shakespeare
until I read Hamlet.
360
00:24:22,476 --> 00:24:24,511
I was drawn
to his darkness.
361
00:24:27,243 --> 00:24:29,111
He's just messed up
like the rest of us.
362
00:24:31,610 --> 00:24:33,742
My Uncle played
Horatio once.
363
00:24:33,775 --> 00:24:36,377
He always wanted
to play Hamlet.
364
00:24:36,411 --> 00:24:40,376
Reckons he was
the deadliest character
written by a white fella.
365
00:24:40,410 --> 00:24:41,643
So what's stopping him?
366
00:24:41,676 --> 00:24:43,610
He's dead.
367
00:24:46,210 --> 00:24:49,676
O, that this too,
too solid flesh would melt.
368
00:24:51,243 --> 00:24:53,310
Thaw and resolve itself
into a dew.
369
00:24:54,743 --> 00:24:56,609
Or that the everlasting
had not fixed
370
00:24:56,642 --> 00:24:59,043
His canon 'gainst
self-slaughter.
371
00:25:26,443 --> 00:25:29,111
Found out where that
Griffen's livin', the dog.
372
00:25:29,144 --> 00:25:30,211
Where?
373
00:25:30,244 --> 00:25:32,110
Over the eastern
suburbs there.
374
00:25:32,143 --> 00:25:34,111
Reckon he got himself
a nice deal with them coppers.
375
00:25:36,377 --> 00:25:38,510
What's doin', boys?
376
00:25:40,343 --> 00:25:43,310
There's talk
of another riot, eh.
Rocco's still in a coma.
377
00:26:03,643 --> 00:26:06,775
Liam!
Got a smoke?
378
00:26:08,775 --> 00:26:11,111
You coming to class
this afternoon, or what?
379
00:26:13,310 --> 00:26:15,343
You're not worried
what they'll think, are ya?
380
00:26:15,376 --> 00:26:18,111
I didn't peg you
to be like that.
I'm not.
381
00:26:19,442 --> 00:26:21,576
I read an article
about your uncle.
382
00:26:21,610 --> 00:26:24,077
He was part of
the Black Theater, right?
383
00:26:25,643 --> 00:26:27,610
Must have been
an amazing time.
384
00:26:27,643 --> 00:26:29,476
He was deadly.
385
00:26:29,510 --> 00:26:31,609
He went to America too.
386
00:26:31,642 --> 00:26:34,776
Got a scholarship
at an acting school
where Robert de Niro went.
387
00:26:37,243 --> 00:26:38,776
I really think you should
come this afternoon.
388
00:26:40,576 --> 00:26:42,176
I dare you.
389
00:26:54,709 --> 00:26:57,344
"I say we will have
no more marriages."
390
00:26:57,377 --> 00:27:01,210
Those that are married already
all but one shall live.
391
00:27:01,243 --> 00:27:03,343
The rest shall keep
as they are.
392
00:27:03,376 --> 00:27:04,610
"To a nunnery, go."
393
00:27:09,211 --> 00:27:12,343
CHALMERS:
Thank you, Matthew, Willie.
394
00:27:12,376 --> 00:27:14,376
All right,
last up for today.
395
00:27:14,410 --> 00:27:16,310
Liam?
396
00:27:16,343 --> 00:27:19,210
Do you need a minute
to look over your script?
397
00:27:22,776 --> 00:27:24,710
No, it's okay.
398
00:27:37,676 --> 00:27:40,776
"To be or not to be:"
399
00:27:42,575 --> 00:27:45,743
That is the question.
400
00:27:45,776 --> 00:27:47,775
Whether 'tis nobler in the mind
to suffer the slings
401
00:27:47,809 --> 00:27:50,776
And arrows
of outrageous fortune,
402
00:27:50,810 --> 00:27:52,743
Or to take arms
against a sea of troubles
403
00:27:52,776 --> 00:27:54,509
And by opposing end them?
404
00:27:56,144 --> 00:27:57,576
To die.
405
00:27:58,843 --> 00:28:01,310
To sleep.
406
00:28:01,343 --> 00:28:03,676
No more: and by a sleep
to say we end the heartache
407
00:28:03,710 --> 00:28:06,675
And the thousand natural shocks
that flesh is here to...
408
00:28:11,243 --> 00:28:12,775
The heartache and the thousand
natural shocks
409
00:28:12,458 --> 00:28:15,227
"That flesh
is heir to tes..."
410
00:28:15,610 --> 00:28:17,175
Fuck.
411
00:28:17,209 --> 00:28:20,610
What's he feeling, Liam?
What's he feeling?
412
00:28:23,243 --> 00:28:28,543
Confused.
He wants to get away.
413
00:28:28,576 --> 00:28:31,542
CHALMERS: Away from what?
Everything.
414
00:28:33,376 --> 00:28:36,543
Everyone.
He's sad.
415
00:28:36,576 --> 00:28:39,510
Show me that.
Show me that sadness.
416
00:28:48,410 --> 00:28:49,809
"To die..."
417
00:28:51,576 --> 00:28:53,109
Or to sleep.
418
00:28:54,409 --> 00:28:57,177
To sleep, perchance to dream,
419
00:28:57,211 --> 00:28:59,542
For in that sleep of death
what dreams may come
420
00:28:59,575 --> 00:29:01,310
When we have shuffled off
this mortal coil.
421
00:29:03,743 --> 00:29:05,309
Must give us pause.
422
00:29:07,443 --> 00:29:10,376
There's the respect that makes
the calamity of so long life.
423
00:29:10,409 --> 00:29:14,476
For who would bear the whips
and scorns of time.
424
00:29:14,510 --> 00:29:18,542
Th' oppressor's wrong,
the proud man's contumely,
425
00:29:18,290 --> 00:29:19,826
"With the pangs
of despised love..."
426
00:29:31,376 --> 00:29:32,676
"And lose the name of action."
427
00:29:35,642 --> 00:29:37,543
"Soft you now."
428
00:29:54,575 --> 00:29:56,310
LIAM: Hey.
429
00:29:56,343 --> 00:29:57,775
Hey.
430
00:29:57,809 --> 00:30:00,542
You were good in there.
I was shamed.
431
00:30:00,575 --> 00:30:02,110
You weren't shamed.
You were good.
432
00:30:02,143 --> 00:30:03,609
Thanks.
433
00:30:03,642 --> 00:30:07,176
You make it look,
I don't know, easy.
434
00:30:07,210 --> 00:30:09,043
They had drama
at my old school.
435
00:30:10,210 --> 00:30:12,642
Who do you reckon's
the best Hamlet?
436
00:30:12,675 --> 00:30:15,542
Mel Gibson or Ethan Hawke?
437
00:30:15,575 --> 00:30:18,576
Denzel Washington.
I got to go.
438
00:30:24,310 --> 00:30:26,742
Who do you reckon's
the best Hamlet?
439
00:30:26,775 --> 00:30:28,809
♪ Her face when you were
lookin' for a while ♪
440
00:30:28,842 --> 00:30:31,643
♪ Without a trace that we're
underneath the weather ♪
441
00:30:31,676 --> 00:30:33,809
♪ And I tried to let go
and she slipped away ♪
442
00:30:33,842 --> 00:30:35,442
♪ Like a little girl
443
00:30:35,475 --> 00:30:41,509
♪ But I really wanna
make her mine ♪
444
00:30:46,775 --> 00:30:48,775
♪ My girl would
never say ♪
445
00:30:48,809 --> 00:30:51,375
♪ What I need to hear
to make it all okay ♪
446
00:30:51,409 --> 00:30:53,575
♪ So we try to make nice
so the kids won't know ♪
447
00:30:53,609 --> 00:30:55,476
♪ For a little while
448
00:30:55,510 --> 00:30:56,743
♪ But it really
doesn't make it all ♪
449
00:30:56,776 --> 00:30:59,176
♪ Find you alone a while
450
00:30:59,210 --> 00:31:01,609
♪ With a heavy hand
and a darkened smile ♪
451
00:31:01,642 --> 00:31:04,342
♪ Let her find
time to regret ♪
452
00:31:04,375 --> 00:31:05,810
♪ But I still don't know
453
00:31:05,843 --> 00:31:08,410
♪ And I really want
to make her mine ♪
454
00:31:08,443 --> 00:31:13,443
♪ She wants to know
just who I am ♪
455
00:31:13,476 --> 00:31:18,443
♪ She wants to know
just who I am ♪
456
00:31:18,476 --> 00:31:20,343
♪ She can make you work
457
00:31:20,376 --> 00:31:23,442
♪ For the worth
that she has ♪
458
00:31:23,475 --> 00:31:27,509
♪ She wants to know
just who I am ♪
459
00:31:37,775 --> 00:31:40,575
♪ I'm guessin'
that it happens ♪
460
00:31:40,609 --> 00:31:42,543
♪ All of the time
461
00:31:42,576 --> 00:31:45,409
♪ Through no
fault of mine ♪
462
00:31:45,442 --> 00:31:47,342
What are you
so chirpy about?
463
00:31:47,375 --> 00:31:48,575
Nothin'.
464
00:31:48,609 --> 00:31:50,275
Well, I've got
some good news.
465
00:31:50,309 --> 00:31:52,342
Guess who's got a job
interview tomorrow?
466
00:31:52,375 --> 00:31:53,743
You?
467
00:31:53,776 --> 00:31:56,709
Well, you don't have
to sound so surprised.
468
00:31:56,742 --> 00:32:00,243
Here, come and help us
practice the interview, will ya?
469
00:32:00,276 --> 00:32:01,575
Like what?
470
00:32:01,609 --> 00:32:03,509
Just ask some questions.
471
00:32:05,743 --> 00:32:08,609
What's your name?
Christina Wood.
472
00:32:08,642 --> 00:32:11,442
How old are you?
Thirty-six.
473
00:32:11,475 --> 00:32:12,642
Who's your
favorite singer?
474
00:32:12,675 --> 00:32:14,475
Oh, not those
sorts of questions.
475
00:32:14,509 --> 00:32:17,176
I'm going for
a job in sales.
476
00:32:17,210 --> 00:32:19,443
Have you ever had any
experience in sales?
477
00:32:19,476 --> 00:32:21,075
Next question.
Nah nah nah...
478
00:32:21,109 --> 00:32:23,442
I'm still working on that.
Next question!
479
00:32:23,475 --> 00:32:25,310
(Knocking on door)
480
00:32:32,542 --> 00:32:33,542
Is Steven Wood here?
481
00:32:33,575 --> 00:32:35,742
No. Why?
482
00:32:35,775 --> 00:32:37,808
We're hoping he can help
us with some inquiries.
483
00:32:37,841 --> 00:32:39,309
Has he been here
at all today?
484
00:32:39,342 --> 00:32:41,676
I don't know.
I just got back home.
485
00:32:43,376 --> 00:32:45,442
What's your name?
Liam.
486
00:32:45,475 --> 00:32:49,342
Liam what?
Wood.
487
00:32:49,375 --> 00:32:53,076
Can you get him to contact
the Redfern police station
when he gets home, please?
488
00:33:25,708 --> 00:33:28,709
So there'll be maintenance
in the science block
489
00:33:28,742 --> 00:33:32,209
To fix the damaged roof
next week.
490
00:33:32,242 --> 00:33:35,342
So if you all check with
Margot for room relocations,
491
00:33:35,375 --> 00:33:39,242
Which, uh
brings us to NAIDOC week.
492
00:33:39,275 --> 00:33:41,742
As we all know, this
is likely to be
493
00:33:41,775 --> 00:33:45,609
The last NAIDOC week before
the Endeavor merger.
494
00:33:45,642 --> 00:33:46,809
What's NAIDOC week?
495
00:33:46,842 --> 00:33:49,674
National Aboriginal
and Islander Day.
496
00:33:49,708 --> 00:33:53,742
And once again,
we have one time slot
497
00:33:53,775 --> 00:33:58,542
To showcase a cultural
activity to the community.
498
00:33:58,575 --> 00:34:00,808
One time slot in case
499
00:34:00,841 --> 00:34:04,476
The Honorable Minister
for Education
500
00:34:04,510 --> 00:34:05,742
Decides to show
up this year.
501
00:34:05,775 --> 00:34:08,409
Brent, I suppose
you propose
502
00:34:08,442 --> 00:34:10,442
The city versus
country football match?
503
00:34:10,475 --> 00:34:11,809
Absolutely.
504
00:34:11,842 --> 00:34:13,741
We have a seconder
for that?
505
00:34:13,774 --> 00:34:16,210
Every year, we host
a football match
506
00:34:16,243 --> 00:34:18,375
To celebrate
and showcase the school.
507
00:34:18,409 --> 00:34:21,041
Are there any
other proposals?
508
00:34:23,442 --> 00:34:24,641
Dino?
509
00:34:24,674 --> 00:34:26,774
What about the year
eleven play?
510
00:34:26,808 --> 00:34:28,709
Really?
511
00:34:30,475 --> 00:34:34,142
The students would love to
perform in front of an audience.
512
00:34:34,175 --> 00:34:36,674
We host the footie
match every year.
513
00:34:36,708 --> 00:34:38,741
Exactly. So maybe
it's time for a change.
514
00:34:38,774 --> 00:34:40,675
Why would you change it?
The community love it.
515
00:34:40,709 --> 00:34:43,242
All right.
Let's vote.
516
00:34:43,275 --> 00:34:45,642
Those for the city versus
country football match?
517
00:34:48,142 --> 00:34:49,508
And for the play?
518
00:34:54,209 --> 00:34:56,575
Oh.
Uncle Rex?
519
00:34:56,609 --> 00:34:59,109
You got
the deciding vote.
520
00:35:03,509 --> 00:35:05,510
What?
The play it is, then.
521
00:35:05,543 --> 00:35:08,242
It's fuckin' Hamlet.
522
00:35:08,275 --> 00:35:10,142
Are you sure they're
ready for this?
523
00:35:11,375 --> 00:35:13,075
I'm sure.
524
00:35:13,109 --> 00:35:17,708
Bit of paper in,
we'll bark it up.
525
00:35:17,741 --> 00:35:22,509
Put some leaves on top.
See that? Down here.
That's it.
526
00:35:26,209 --> 00:35:27,609
You need a light?
527
00:35:27,642 --> 00:35:29,542
No, I'm all right.
528
00:35:29,574 --> 00:35:31,642
Better watch out, they'll have
them firemen fellas down here.
529
00:35:31,675 --> 00:35:33,642
They've already been.
530
00:35:35,741 --> 00:35:37,608
You do good
with that teacher lady.
531
00:35:37,641 --> 00:35:39,542
It's shame.
532
00:35:39,575 --> 00:35:41,209
No shame.
533
00:35:41,242 --> 00:35:44,509
That's in your
blood, boy.
Long line.
534
00:35:47,374 --> 00:35:48,708
MAN: Two dollars, mate!
535
00:35:48,741 --> 00:35:52,243
Who's that?
Salesman.
536
00:35:52,276 --> 00:35:54,575
Those developers reckon they
can make some money here.
537
00:35:54,609 --> 00:35:56,342
You think they might
buy my car, too?
538
00:35:56,375 --> 00:35:58,175
I reckon.
539
00:35:58,209 --> 00:36:00,641
Catch ya later,
Uncle.
Ah, see ya.
540
00:36:03,742 --> 00:36:05,375
Hello, lady.
Hi.
541
00:36:05,409 --> 00:36:07,774
How're you doing?
I'm doing pretty well.
542
00:36:07,808 --> 00:36:09,509
What are you reading?
543
00:36:09,542 --> 00:36:12,308
It's for my year
11 drama students.
544
00:36:12,341 --> 00:36:15,642
We're performing Hamlet
in front of a big
audience for NAIDOC week.
545
00:36:15,675 --> 00:36:18,641
Hmm?
Oh, you...
546
00:36:18,674 --> 00:36:21,442
What?
What?
547
00:36:21,475 --> 00:36:23,341
Oh, it's good.
It's good.
548
00:36:23,374 --> 00:36:25,341
It's really,
it's great.
549
00:36:25,374 --> 00:36:27,409
What were you
going to say?
550
00:36:27,442 --> 00:36:29,109
Ah, nothing.
551
00:36:29,142 --> 00:36:31,275
But just that, um,
552
00:36:31,309 --> 00:36:34,408
Didn't you say that your
students were Aboriginal?
553
00:36:34,441 --> 00:36:37,442
Yeah, and Islander
and Maori.
554
00:36:37,475 --> 00:36:41,109
Right.
So how are they going
to understand Shakespeare?
555
00:36:42,175 --> 00:36:44,475
What?
What?
556
00:36:44,509 --> 00:36:45,475
Baby, hey, hey,
hey, hey,
557
00:36:45,509 --> 00:36:47,541
I'm not being racist.
558
00:36:47,574 --> 00:36:50,143
I just...
You just what?
559
00:36:51,809 --> 00:36:54,275
I don't want you
to be disappointed, okay?
560
00:36:54,309 --> 00:36:57,509
And I know how hard
you're going to work, baby.
561
00:36:57,542 --> 00:36:59,308
What?
562
00:37:01,775 --> 00:37:04,109
Sometimes you
are so Aussie.
563
00:37:08,109 --> 00:37:09,442
Does that mean we're
not going to have sex?
564
00:37:09,475 --> 00:37:11,174
Yes, that's
what that means.
565
00:37:11,208 --> 00:37:16,109
Okay. I'll just
read my book.
566
00:37:19,342 --> 00:37:20,675
Okay.
567
00:37:23,641 --> 00:37:26,142
CHALMERS: Okay,
settle down.
568
00:37:27,542 --> 00:37:29,774
Listen up!
Hey.
569
00:37:30,808 --> 00:37:32,774
I have some
exciting news.
570
00:37:32,808 --> 00:37:34,674
JOSEPH: We get to watch
movies all day?
571
00:37:35,841 --> 00:37:36,909
No.
572
00:37:36,942 --> 00:37:40,774
How would you guys like
to perform at NAIDOC week?
573
00:37:40,808 --> 00:37:43,175
Are you serious?
CHALMERS: Mm-hmm.
574
00:37:43,209 --> 00:37:44,609
Do you think we'll
be good enough, Miss?
575
00:37:44,642 --> 00:37:46,741
Well, it's going to take
a lot of work.
576
00:37:46,774 --> 00:37:49,475
And we're really going
to have to trust each other,
577
00:37:49,509 --> 00:37:53,608
So it's your call.
I'm willing to put
in the work.
578
00:37:54,674 --> 00:37:57,175
What do you think?
You want to do this?
579
00:37:57,209 --> 00:37:59,208
ALL: Yeah.
580
00:38:08,674 --> 00:38:10,474
Is it a custom?
581
00:38:10,508 --> 00:38:12,175
Ay, marry, is't,
582
00:38:12,209 --> 00:38:14,575
But to my mind,
though I am native here.
583
00:38:14,609 --> 00:38:16,741
To the manor born
it is a custom.
584
00:38:23,674 --> 00:38:27,474
Suit the action
to the word, the word...
585
00:38:27,508 --> 00:38:29,741
CHALMERS:
All right, take five.
586
00:38:29,774 --> 00:38:32,774
So who can tell
me what subtext is?
587
00:38:33,674 --> 00:38:35,641
Dialogue?
Close.
588
00:38:35,674 --> 00:38:38,475
Subtext is the meaning
behind the words.
589
00:38:38,509 --> 00:38:40,541
It's the most
important question
590
00:38:40,574 --> 00:38:42,674
A performer has
to ask themselves.
591
00:38:42,708 --> 00:38:45,074
What do these
words really mean?
592
00:38:45,108 --> 00:38:47,174
What is this character
really trying to say?
593
00:38:47,208 --> 00:38:50,342
For example, what if
I walk into the room
594
00:38:50,375 --> 00:38:51,774
And I say,
"Good morning, class"?
595
00:38:51,808 --> 00:38:55,342
The subtext determines
how I say good morning.
596
00:38:55,375 --> 00:38:58,773
So what if I say,
(Glumly)
"Good morning, class."
597
00:38:59,775 --> 00:39:02,641
What do I mean?
You're sick?
598
00:39:02,674 --> 00:39:06,441
Right, or I don't want
to be here.
599
00:39:06,474 --> 00:39:11,442
What if I say,
"Good morning, class!"
What's my subtext?
600
00:39:11,475 --> 00:39:13,509
You've dropped an E?
601
00:39:13,542 --> 00:39:15,274
That's right, Joseph,
602
00:39:15,308 --> 00:39:18,342
Or I'm trying to inspire
you guys.
603
00:39:18,374 --> 00:39:20,241
We use subtext
all the time.
604
00:39:20,274 --> 00:39:22,341
The same with artists
and musicians.
605
00:39:22,374 --> 00:39:26,541
Who can give me
an example of a musician
who uses subtext?
606
00:39:27,474 --> 00:39:29,075
Tupac.
607
00:39:29,109 --> 00:39:31,109
You guys listen
to Tupac?
Oh, yeah.
608
00:39:31,142 --> 00:39:34,608
All right, well, Tupac
is a perfect example.
609
00:39:34,641 --> 00:39:37,442
In fact, he was
a lot like Shakespeare.
610
00:39:37,475 --> 00:39:38,808
Yeah, right.
611
00:39:38,841 --> 00:39:41,641
No, really, really.
Think about it.
612
00:39:41,674 --> 00:39:43,708
He used poetry,
613
00:39:43,741 --> 00:39:46,474
Rhyming couplets
to express himself.
614
00:39:46,508 --> 00:39:49,409
His rhymes were
a social commentary,
615
00:39:49,442 --> 00:39:51,208
Just like Shakespeare's.
616
00:39:51,241 --> 00:39:53,341
Drew, give me
a rhyme of Tupac's.
617
00:39:53,374 --> 00:39:55,109
Uh...
618
00:39:57,541 --> 00:39:59,375
"Perhaps I was addicted
to the dark side,
619
00:39:59,409 --> 00:40:01,442
Somewhere in my childhood
I missed my heart die."
620
00:40:01,475 --> 00:40:05,641
Okay, Liam,
read the last two lines
of the scene we just did.
621
00:40:05,674 --> 00:40:07,474
Sit still my soul.
622
00:40:07,508 --> 00:40:11,609
Foul deeds will rise.
All the earth overwhelm
them to man's eyes.
623
00:40:11,642 --> 00:40:13,209
CHALMERS: Drew?
624
00:40:13,242 --> 00:40:15,374
When my mama ask me,
will I change, I tell her yeah,
625
00:40:15,408 --> 00:40:18,774
But it's clear
I'll always be the same
until the end of time.
626
00:40:18,808 --> 00:40:23,275
♪ So take,
these broken wings ♪
627
00:40:23,309 --> 00:40:27,574
♪ I need your hands to come
and heal me once again ♪
628
00:40:44,108 --> 00:40:47,075
You Steve?
Who wants to know?
629
00:40:47,109 --> 00:40:49,741
Jimmy said
you're lookin' to buy.
630
00:40:49,774 --> 00:40:52,608
Not here.
Show some respect.
631
00:40:53,841 --> 00:40:55,640
Hey, Jase!
632
00:41:01,441 --> 00:41:06,408
♪ This time might be
the last time I fear ♪
633
00:41:06,441 --> 00:41:10,708
♪ Unless I make it
all too clear ♪
634
00:41:10,741 --> 00:41:13,641
♪ I need you so
635
00:41:15,541 --> 00:41:18,641
♪ Whoa oh oh
636
00:41:21,474 --> 00:41:25,474
♪ Take these broken wings
637
00:41:25,508 --> 00:41:27,508
♪ And learn to fly again
638
00:41:27,541 --> 00:41:30,441
♪ Learn to live so free
639
00:41:30,474 --> 00:41:32,573
♪ And when we hear
640
00:41:32,607 --> 00:41:35,175
♪ The voices sing
641
00:41:35,209 --> 00:41:40,508
♪ The book of love will open up
and let us in ♪
642
00:41:40,541 --> 00:41:43,141
♪ So take these
Anything else?
643
00:41:43,174 --> 00:41:44,773
Smile.
644
00:41:46,375 --> 00:41:47,575
Right.
Next.
645
00:41:50,741 --> 00:41:53,108
Very nice,
thank you.
646
00:41:53,141 --> 00:41:54,109
Next.
647
00:41:58,242 --> 00:41:59,641
Wait, one more.
648
00:42:04,574 --> 00:42:06,740
Thank you.
All right, next.
649
00:42:08,840 --> 00:42:10,209
Action!
650
00:42:10,242 --> 00:42:12,574
♪ That you're half
of the flesh ♪
651
00:42:12,608 --> 00:42:15,174
♪ And blood that makes
me whole ♪
652
00:42:15,208 --> 00:42:16,774
♪ Whoa
653
00:42:18,573 --> 00:42:22,142
♪ I need you so
654
00:42:22,175 --> 00:42:24,641
♪ Yeah
655
00:42:24,674 --> 00:42:28,741
♪ So take these broken wings
656
00:42:28,774 --> 00:42:31,407
♪ And learn to fly again
657
00:42:31,440 --> 00:42:34,342
♪ Learn to live so free
658
00:42:34,375 --> 00:42:36,408
♪ And when we hear
659
00:42:36,441 --> 00:42:38,774
♪ The voices sing
660
00:42:38,808 --> 00:42:41,508
♪ The book of
love will open up ♪
661
00:42:41,541 --> 00:42:43,573
♪ And let us in
662
00:42:43,607 --> 00:42:48,574
♪ So take these broken wings
663
00:42:48,608 --> 00:42:50,541
♪ And learn to fly again
664
00:42:50,574 --> 00:42:52,741
So for Hamlet,
who's still dealing
665
00:42:52,774 --> 00:42:55,340
With the death
of the father...
(Bell ringing)
666
00:42:55,373 --> 00:42:58,741
There's a full
read-through tomorrow.
We'll pick it up then.
667
00:43:11,508 --> 00:43:13,174
Hey.
Hey.
668
00:43:13,208 --> 00:43:14,741
Are you doing anything
this afternoon?
669
00:43:14,774 --> 00:43:17,607
Uh, no.
Why?
670
00:43:17,640 --> 00:43:21,608
Got a read-through tomorrow.
Just wondering if,
671
00:43:21,641 --> 00:43:23,607
I don't know,
we could go over some stuff?
672
00:43:23,640 --> 00:43:27,541
Fortinbrass
has my dying voice.
673
00:43:27,574 --> 00:43:29,807
So tell him, with the occurrents
more and less.
674
00:43:31,407 --> 00:43:33,508
Which have solicited,
675
00:43:33,541 --> 00:43:35,640
The rest is silence.
676
00:43:40,474 --> 00:43:42,640
Now cracks a noble heart.
677
00:43:42,673 --> 00:43:44,808
Good night, sweet prince.
678
00:43:44,841 --> 00:43:47,807
And flights of angels
sing thee to thy rest.
679
00:43:52,241 --> 00:43:54,039
What happens now?
680
00:43:55,473 --> 00:43:57,109
You're dead.
681
00:43:59,473 --> 00:44:00,640
You know your lines
all right.
682
00:44:01,641 --> 00:44:03,641
You're a freak.
683
00:44:03,674 --> 00:44:06,107
It's weird, eh,
how much you remember
from when you're little.
684
00:44:07,407 --> 00:44:08,674
What do you mean?
685
00:44:08,708 --> 00:44:10,740
Oh, I used to listen
to my uncle reads his lines
686
00:44:10,773 --> 00:44:13,441
Over and over
when he did Hamlet.
687
00:44:13,474 --> 00:44:15,574
They rehearsed just
across the water.
688
00:44:17,707 --> 00:44:19,140
All that
for his dad, hey?
689
00:44:20,741 --> 00:44:22,308
Oh, he didn't have
much choice, but.
690
00:44:23,540 --> 00:44:25,174
What do you mean?
691
00:44:26,441 --> 00:44:29,207
You know,
duty and stuff.
692
00:44:29,240 --> 00:44:31,441
Don't know if I'd do
the same for my dad.
693
00:44:31,474 --> 00:44:32,574
I reckon you would.
694
00:44:33,874 --> 00:44:35,473
What?
695
00:44:35,507 --> 00:44:37,374
Dying for him?
696
00:44:37,408 --> 00:44:39,741
It's not like it's going
to bring him back.
697
00:44:39,774 --> 00:44:43,341
Besides,
he wouldn't want me to.
698
00:44:43,374 --> 00:44:45,474
How do you know?
699
00:44:45,508 --> 00:44:47,773
Because I know
he loves me.
700
00:44:57,708 --> 00:44:59,740
I found out
where Barry Griffen's living.
701
00:44:59,773 --> 00:45:02,341
Yeah?
Eastern suburbs.
702
00:45:02,374 --> 00:45:05,773
I'm gonna pay him
a little visit,
and I need you there.
703
00:45:08,408 --> 00:45:12,507
There's talk of another
riot coming up.
That's our chance.
704
00:45:13,807 --> 00:45:15,673
While the cops have
their hands full here...
705
00:45:17,440 --> 00:45:19,074
Bang.
706
00:45:21,573 --> 00:45:23,341
What about Dad?
707
00:45:23,373 --> 00:45:27,341
This is for Dad,
you dickhead.
708
00:45:27,374 --> 00:45:29,240
Dad and Uncle Charlie.
709
00:45:29,273 --> 00:45:32,741
We gotta show 'em...
we're still in charge.
710
00:45:33,773 --> 00:45:35,673
Then what do
you need me for?
711
00:45:37,640 --> 00:45:40,773
To drive.
You won't even be
in the house.
712
00:45:43,374 --> 00:45:44,674
I don't have a license.
713
00:45:45,807 --> 00:45:48,241
We're gonna go
shoot this fucker,
714
00:45:48,274 --> 00:45:50,541
And you're worried about
not having a license?
715
00:45:53,440 --> 00:45:54,841
Jase might come too,
716
00:45:54,874 --> 00:45:57,340
But I don't what no one else
knowing nothin', okay?
717
00:45:57,373 --> 00:45:58,773
You can't trust anyone.
718
00:46:00,607 --> 00:46:02,341
Don't have a license.
719
00:46:02,374 --> 00:46:04,307
You got a blackfella's
license, don't ya?
720
00:46:05,573 --> 00:46:07,541
Take up the bodies.
721
00:46:07,574 --> 00:46:09,373
Such a sight as this
becomes the field,
722
00:46:09,407 --> 00:46:10,773
But here shows much amiss.
723
00:46:11,740 --> 00:46:14,074
Go, bid the soldiers shoot.
724
00:46:16,673 --> 00:46:20,374
Okay, what do we think
of the end of the play?
725
00:46:20,408 --> 00:46:22,207
CASEY: It sucks.
726
00:46:22,240 --> 00:46:26,308
It totally sucks,
but that's what
makes it a tragedy.
727
00:46:26,341 --> 00:46:28,540
And what about
Hamlet's state of mind?
728
00:46:28,573 --> 00:46:32,640
Do you guys think he was
really mad, or insane?
729
00:46:32,673 --> 00:46:36,540
He... he pretends to be mad
so no one suspects him.
730
00:46:36,573 --> 00:46:38,341
Maybe.
731
00:46:38,374 --> 00:46:41,574
Or maybe so he doesn't have
to take action at all.
732
00:46:43,308 --> 00:46:46,507
Wasn't it only when Laertes
wanted to fight Hamlet
733
00:46:46,540 --> 00:46:48,707
That he was forced
to respond?
734
00:46:48,740 --> 00:46:50,507
Liam?
735
00:46:51,772 --> 00:46:54,341
In Act 3, the King says,
736
00:46:54,374 --> 00:46:58,507
"Madness in great ones
should not unwatched go."
737
00:46:58,540 --> 00:47:00,640
What does he mean
by this?
738
00:47:01,807 --> 00:47:04,473
There's a reason
for him being mad.
739
00:47:04,507 --> 00:47:06,408
And the king knows it.
740
00:47:06,441 --> 00:47:10,173
That's why Shakespeare has
lasted all these years,
741
00:47:10,207 --> 00:47:13,341
Because he can be
interpreted in so many ways.
742
00:47:13,374 --> 00:47:17,108
Like a deadly MC, Miss.
Open to interpretation.
743
00:47:17,141 --> 00:47:18,541
CHALMERS:
That's exactly right.
744
00:47:18,574 --> 00:47:20,540
Or any great work of art.
745
00:47:20,573 --> 00:47:23,640
It's through art
that we can escape,
746
00:47:23,673 --> 00:47:26,240
That we can experience
a sense of freedom.
747
00:47:26,273 --> 00:47:29,641
People use art to try
to effect change.
748
00:47:31,208 --> 00:47:33,340
Shakespeare
used the theater
749
00:47:33,373 --> 00:47:35,340
To express his view on
750
00:47:35,373 --> 00:47:38,639
Morality, beauty, politics.
751
00:47:38,672 --> 00:47:40,672
Other artists use music,
752
00:47:40,707 --> 00:47:45,107
Photography, painting,
753
00:47:45,140 --> 00:47:46,840
Even movies.
754
00:47:46,873 --> 00:47:48,208
Okay, today,
755
00:47:48,241 --> 00:47:50,440
I want each of you
to write a letter
756
00:47:50,472 --> 00:47:52,574
To someone important
in your life,
757
00:47:52,608 --> 00:47:55,408
A special guest
that you'd like to invite
758
00:47:55,441 --> 00:47:57,240
To come and see our play, okay?
759
00:47:57,273 --> 00:48:02,472
It can be anyone, sports star,
a politician, your mom, dad.
760
00:48:02,506 --> 00:48:05,707
I'm going to write
to the Minister for Education
as my special guest.
761
00:48:07,208 --> 00:48:09,740
If you don't know
the address,
762
00:48:09,773 --> 00:48:13,539
You have two days
to get them to me.
763
00:48:13,572 --> 00:48:17,740
I will be sending
these letters out
with invitations on Friday.
764
00:48:27,240 --> 00:48:29,740
CASEY:
Dear Prime Minister,
I am 16 years old,
765
00:48:29,773 --> 00:48:31,607
Of Kamilaroi
and Wiradjuri tribes.
766
00:48:31,640 --> 00:48:33,407
I am writing
to invite you
767
00:48:33,440 --> 00:48:35,340
To our school's production
of Hamlet,
768
00:48:35,373 --> 00:48:37,706
Which will be performed
at our NAIDOC week.
769
00:48:37,739 --> 00:48:40,341
DREW: I play football
for the Redfern All Blacks,
770
00:48:40,374 --> 00:48:42,174
And I am your biggest fan.
771
00:48:42,208 --> 00:48:43,807
I am writing
to invite you
772
00:48:43,839 --> 00:48:45,740
To our school's production
of Hamlet.
773
00:48:52,508 --> 00:48:54,508
All right,
when you're ready.
774
00:48:56,440 --> 00:48:58,107
JOSEPH: Dear Mum,
775
00:48:58,140 --> 00:49:00,108
I'm not sure
where you are right now...
776
00:49:04,341 --> 00:49:06,739
But I would like to invite you
as my special guest.
777
00:49:06,772 --> 00:49:08,507
I miss you so much.
778
00:49:19,707 --> 00:49:21,107
WILLIEMAI:
Dear Minister Johnson,
779
00:49:21,140 --> 00:49:24,739
I am a descendant
of the Gadigal
and Arinda clans,
780
00:49:24,772 --> 00:49:27,039
And a student
at Redfern High.
781
00:49:31,307 --> 00:49:34,740
We are showcasing a Hamlet
performance at NAIDOC week,
782
00:49:34,773 --> 00:49:37,639
And I want to invite you
as my special guest.
783
00:50:15,174 --> 00:50:18,107
(Applause)
784
00:50:23,140 --> 00:50:24,272
(Burps)
785
00:50:24,306 --> 00:50:26,707
You still looking
for a house, Simo?
786
00:50:26,740 --> 00:50:28,840
Mm, we are mate, yeah.
787
00:50:28,873 --> 00:50:30,540
We can't afford anything
in Sydney, though.
788
00:50:30,573 --> 00:50:32,273
Prices are out of control,
you know, so...
789
00:50:32,307 --> 00:50:34,607
You should have a little look
around the Block in Redfern.
790
00:50:34,640 --> 00:50:36,439
All the Abos keep
the prices down.
791
00:50:36,472 --> 00:50:38,140
Chris!
792
00:50:38,173 --> 00:50:40,374
Dino, you'd be used to it,
teaching all the Abos at school.
793
00:50:40,408 --> 00:50:44,340
Hey, how do you, ah,
keep them from sniffing
all the petrol from your car?
794
00:50:44,373 --> 00:50:45,607
Stop it!
Shut up, Chris.
795
00:50:45,640 --> 00:50:47,173
Baby, he's only
mucking around.
796
00:50:47,207 --> 00:50:48,806
Oh, and that makes
it all right?
797
00:50:48,839 --> 00:50:50,440
Yeah, I'm allowed to.
I'm one-eighth Aboriginal.
798
00:50:50,473 --> 00:50:51,840
Yeah, and seven-eighths
asshole.
799
00:50:51,873 --> 00:50:52,940
Oh.
800
00:50:52,973 --> 00:50:56,173
You might wanna keep
a little eye on your missus, Si.
801
00:50:56,207 --> 00:50:58,107
Think she might be
rootin' a blackfella.
802
00:50:59,472 --> 00:51:01,572
Chris, I think...
Dino!
803
00:51:04,274 --> 00:51:06,340
I'm so sorry, mate.
I'm...
804
00:51:06,373 --> 00:51:08,273
Dino, baby!
805
00:51:08,307 --> 00:51:11,506
Hey! Why are you
walking so fast?
Come on.
806
00:51:11,539 --> 00:51:13,539
Forget it, Simon.
Just leave me alone.
807
00:51:13,572 --> 00:51:14,807
Hey, hey hey.
808
00:51:14,840 --> 00:51:16,807
He's hammered.
He's hammered.
809
00:51:16,840 --> 00:51:18,440
He didn't mean it, okay?
810
00:51:18,473 --> 00:51:21,607
Since when is that an excuse
for becoming a racist prick?
811
00:51:21,640 --> 00:51:23,339
It's not, but he's
my boss, so...
812
00:51:23,372 --> 00:51:25,739
And you can't have
a mind of your own?
813
00:51:25,773 --> 00:51:28,341
No, it's not like that.
814
00:51:28,373 --> 00:51:30,173
You laughed.
815
00:51:31,340 --> 00:51:32,772
You laughed.
816
00:51:36,372 --> 00:51:39,208
Oh, I can't...
817
00:51:39,241 --> 00:51:40,639
I can't do this.
818
00:51:40,672 --> 00:51:42,639
I...
What can't you do?
819
00:51:42,672 --> 00:51:44,607
What are you talking about?
Come on, what?
820
00:51:44,640 --> 00:51:46,772
No, I don't...
I don't want this.
821
00:51:46,806 --> 00:51:49,607
I don't...
I don't want this life.
822
00:51:49,640 --> 00:51:51,473
Dino, come on, baby.
823
00:51:51,507 --> 00:51:54,207
No, I can't be
your little missus,
824
00:51:54,240 --> 00:51:57,806
And go to lunches
and barbecues every Sunday,
825
00:51:57,839 --> 00:52:02,640
And...
I don't belong
in your world.
826
00:52:02,673 --> 00:52:04,772
I'm sorry.
827
00:52:47,872 --> 00:52:52,606
♪♪
828
00:52:52,639 --> 00:52:55,606
Wish me luck!
♪ What's that sound?
829
00:52:55,639 --> 00:52:57,540
♪ Step up or step down
you left fronting? ♪
830
00:52:57,572 --> 00:52:59,406
♪ You're bound
to be a letdown ♪
831
00:52:59,439 --> 00:53:01,340
♪ You call that killer shit?
We call that killing time ♪
832
00:53:01,373 --> 00:53:03,273
♪ It's AC Kween G
and the Sunshyne ♪
833
00:53:03,307 --> 00:53:05,639
♪ Dinner time
for these flesh-eating MCs ♪
834
00:53:05,672 --> 00:53:08,340
♪ Shit's so tasty,
fresh and tempting ♪
835
00:53:08,373 --> 00:53:10,172
Hey, Miss?
836
00:53:10,206 --> 00:53:11,706
Just wondering if the boys
can do a piece.
837
00:53:11,739 --> 00:53:14,540
Huh?
Some paintings.
Help us with the sets.
838
00:53:14,573 --> 00:53:16,739
Oh, yeah.
Sure, come on in.
839
00:53:18,606 --> 00:53:21,339
You too, Uncle Rex.
Come on, help out.
840
00:53:21,372 --> 00:53:22,771
♪ Ah, yes, well, you got
that right ♪
841
00:53:22,805 --> 00:53:24,807
♪ Everybody likes music
842
00:53:24,840 --> 00:53:26,440
♪ But they've got their type,
mine is good music ♪
843
00:53:26,473 --> 00:53:27,806
♪ What about you, miss?
844
00:53:27,839 --> 00:53:29,539
♪ The type of music that
moves and uplifts? ♪
845
00:53:29,572 --> 00:53:31,173
♪ Where you from?
846
00:53:31,207 --> 00:53:33,106
♪ Where you going?
What's that? ♪
847
00:53:33,139 --> 00:53:35,539
♪ Where you at?
I'm right here ♪
♪ Where you from?
848
00:53:35,572 --> 00:53:36,740
♪ Where you going?
What's that? ♪
849
00:53:36,773 --> 00:53:38,840
♪ Where you at?
I'm right here ♪
850
00:53:38,873 --> 00:53:41,439
♪ Where you from?
♪ Where you going?
What's that? ♪
851
00:53:41,472 --> 00:53:43,472
♪ Where you at?
I'm right here ♪
852
00:53:43,506 --> 00:53:45,671
♪ Where you from?
♪ Where you going?
What's that? ♪
853
00:53:45,705 --> 00:53:47,606
♪ Where you at?
I'm right here ♪
854
00:53:47,639 --> 00:53:50,207
♪ Where you from?
♪ Where you going?
What's that? ♪
855
00:53:50,240 --> 00:53:52,206
♪ Where you at?
I'm right here ♪
856
00:53:52,239 --> 00:53:54,539
♪ Where you from?
♪ Where you going?
What's that? ♪
857
00:53:54,572 --> 00:53:56,473
♪ Where you at?
I'm right here ♪
858
00:53:56,507 --> 00:53:59,606
♪ Where you from?
♪ Where you going?
What's that? ♪
859
00:53:59,639 --> 00:54:02,739
You really gonna try and
pull off this Shakespeare
thing for NAIDOC week?
860
00:54:02,772 --> 00:54:05,140
Why are your expectations
so low?
861
00:54:05,173 --> 00:54:07,407
Do you know anything
about these kids?
862
00:54:07,439 --> 00:54:09,439
I know that it wasn't
that long ago that
I was in their shoes.
863
00:54:09,472 --> 00:54:12,607
You think you've
been in their shoes?
You know what?
864
00:54:12,640 --> 00:54:15,139
I don't have to
apologize for who I am,
especially not to you.
865
00:54:15,172 --> 00:54:17,140
If I want to help
these kids
866
00:54:17,173 --> 00:54:18,839
By offering them another
alternative, I will...
867
00:54:18,872 --> 00:54:20,307
What makes you think
you're helping them?
868
00:54:20,340 --> 00:54:22,272
What am I supposed to do?
869
00:54:22,306 --> 00:54:25,840
Give up, like you and everyone
else in this place?
870
00:54:25,873 --> 00:54:28,107
I can't tell you how many
Gubbas have come here
871
00:54:28,139 --> 00:54:30,207
With a grand vision
for how they're going to help.
872
00:54:30,240 --> 00:54:33,472
And now Shakespeare?
Some of these kids
are on the edge already.
873
00:54:33,506 --> 00:54:36,440
The fact that they turn up
at school at all
is a fuckin' miracle.
874
00:54:36,473 --> 00:54:38,572
I'm not the enemy.
Really?
875
00:54:46,472 --> 00:54:47,707
(Engine starts)
876
00:54:47,740 --> 00:54:51,106
So you watching
the game on Sunday?
877
00:54:51,139 --> 00:54:52,706
I suppose.
878
00:54:52,739 --> 00:54:54,772
Dad used to play
for the Bunnies.
879
00:54:54,806 --> 00:54:56,439
You don't talk
about him much.
880
00:54:56,471 --> 00:54:58,339
Oh, you don't talk
about your family, neither.
881
00:54:58,372 --> 00:55:02,106
There's not much to
talk about, really.
Just a boring family.
882
00:55:02,139 --> 00:55:04,572
Mum, Dad
and two-and-a-half kids.
883
00:55:05,472 --> 00:55:07,340
Mum's pregnant.
884
00:55:07,372 --> 00:55:09,272
You wouldn't even know
we're blackfellas if Dad wasn't
885
00:55:09,306 --> 00:55:11,707
On every Aboriginal committee
ever invented.
886
00:55:11,739 --> 00:55:13,540
I wouldn't know
you're a blackfella?
887
00:55:14,639 --> 00:55:16,239
You know what I mean.
888
00:55:21,571 --> 00:55:23,440
(Car approaches)
889
00:55:23,473 --> 00:55:25,107
I'll see you tomorrow.
890
00:55:37,373 --> 00:55:40,139
♪ In a dream
891
00:55:40,172 --> 00:55:43,638
♪ I was untrue
892
00:55:43,671 --> 00:55:47,373
♪ Shouted in sweats
893
00:55:47,407 --> 00:55:50,306
♪ And I knew it was you
894
00:55:52,406 --> 00:55:54,472
♪ All the while
895
00:55:54,506 --> 00:55:58,373
♪ As I traced your spine
896
00:55:58,407 --> 00:56:01,539
♪ Tearing my hair
897
00:56:01,572 --> 00:56:05,639
♪ As my peace of mind
898
00:56:09,771 --> 00:56:11,672
CHALMERS: Double vodka,
straight up.
899
00:56:16,406 --> 00:56:17,572
You don't mess around.
900
00:56:18,872 --> 00:56:20,571
Gross day.
901
00:56:20,605 --> 00:56:22,639
♪ Can't be the same
902
00:56:26,672 --> 00:56:28,639
Where you from?
903
00:56:28,672 --> 00:56:30,472
California.
904
00:56:30,506 --> 00:56:34,639
♪ Your virtue's my vice
905
00:56:37,472 --> 00:56:40,739
♪ In the night we are one
906
00:56:40,772 --> 00:56:44,471
♪ 'Til the moment is gone
907
00:56:44,505 --> 00:56:49,106
♪ 'Til my race has been run
908
00:56:52,372 --> 00:56:54,306
♪ And if you breathe in
909
00:56:55,671 --> 00:56:59,440
♪ And I breathe in
910
00:56:59,473 --> 00:57:02,806
♪ And slowly let go
911
00:57:06,671 --> 00:57:08,671
♪ If you need it
912
00:57:10,473 --> 00:57:13,739
♪ Then I need it
913
00:57:13,771 --> 00:57:17,639
♪ Only we'll know
914
00:57:20,738 --> 00:57:24,172
♪ And those sorry words
915
00:57:24,206 --> 00:57:26,739
♪ Me not know my mind
916
00:57:26,772 --> 00:57:32,305
♪ And they're so afraid
for use ♪
917
00:58:04,472 --> 00:58:06,138
♪ And if you breathe in
918
00:58:07,771 --> 00:58:09,772
♪ I'll breathe in
919
00:58:28,839 --> 00:58:31,805
Dino?
920
00:58:31,838 --> 00:58:36,506
I don't want to know
how you did it, mate,
but it worked.
921
00:58:36,539 --> 00:58:39,639
"The Minister for Education
would be delighted to attend"
922
00:58:39,672 --> 00:58:41,605
The Redfern High School's
production
923
00:58:43,120 --> 00:58:46,023
"Of Hamlet
for NAIDOC week."
924
00:58:44,572 --> 00:58:46,173
That's great.
925
00:58:46,207 --> 00:58:49,539
My girl, there's still
some fight in us yet.
926
00:58:59,705 --> 00:59:02,805
(Engine sputtering)
927
00:59:10,771 --> 00:59:13,738
Pop the bonnet.
It's fine.
928
00:59:13,771 --> 00:59:16,206
Come on, no, it's not.
929
00:59:29,471 --> 00:59:31,806
Fan belt's cactus.
930
00:59:31,839 --> 00:59:33,739
Awesome.
931
00:59:33,772 --> 00:59:36,106
I can fix it till you get
to the garage, if you want.
932
00:59:38,606 --> 00:59:40,805
Take off your pantyhose.
933
00:59:40,837 --> 00:59:42,405
Excuse me?
934
00:59:42,438 --> 00:59:44,206
Trust me.
935
00:59:58,338 --> 01:00:00,106
So.
936
01:00:00,139 --> 01:00:02,172
Are you going to tell me why
you've got it in for me so bad?
937
01:00:02,206 --> 01:00:05,138
Well, you can't blame me
for thinking you're
just another idealist.
938
01:00:06,638 --> 01:00:09,172
We get a lot of them
through here.
939
01:00:09,206 --> 01:00:12,072
And you're the only
true savior?
940
01:00:13,771 --> 01:00:15,738
Well, I'm no tourist.
941
01:00:15,771 --> 01:00:18,037
I was born
and bred in Redfern.
942
01:00:19,206 --> 01:00:21,805
Well, thank you
for having me on your land.
943
01:00:21,838 --> 01:00:25,638
It's not my land.
It's Gadigal land.
944
01:00:33,506 --> 01:00:34,671
Yes!
945
01:00:37,671 --> 01:00:39,638
Tell me, what's a Gubba?
946
01:00:42,105 --> 01:00:43,606
A Gubba?
947
01:00:43,639 --> 01:00:44,806
It's a whitefella.
948
01:00:44,839 --> 01:00:48,172
You and me,
we're Gubbas.
949
01:00:48,206 --> 01:00:49,571
The way you said
it the other day,
950
01:00:49,605 --> 01:00:51,372
You made it sound
like a dirty word.
951
01:00:51,405 --> 01:00:53,738
I suppose it depends
who you're talking to.
952
01:00:55,772 --> 01:00:57,638
So what's your story?
953
01:00:57,671 --> 01:00:58,805
How'd you end up
in Redfern?
954
01:01:00,605 --> 01:01:02,638
The first time I came here
for college.
955
01:01:02,671 --> 01:01:04,804
The second time,
I came here for a guy.
956
01:01:07,172 --> 01:01:09,271
How'd that work out?
957
01:01:10,505 --> 01:01:12,438
It's complicated.
958
01:01:12,471 --> 01:01:14,671
I guess I'm not
the relationship type.
959
01:01:16,238 --> 01:01:17,738
So what, you're just
going to give up
960
01:01:17,771 --> 01:01:20,206
Like everyone else
around here?
961
01:01:20,239 --> 01:01:22,671
You gotta practice
what you preach, teacher.
962
01:01:24,438 --> 01:01:26,671
What do you know
about Liam Wood?
963
01:01:29,405 --> 01:01:31,106
The Prince of Redfern?
964
01:01:33,505 --> 01:01:35,438
It's heavy.
965
01:01:35,471 --> 01:01:38,770
His old man's locked up
for twenty years,
so they reckon.
966
01:01:40,238 --> 01:01:43,672
Silly bugger tried
to rob the casino.
967
01:01:43,706 --> 01:01:45,738
I suppose he got off
easy compared
968
01:01:45,771 --> 01:01:48,671
To Liam's Uncle
Charlie, though.
969
01:01:48,705 --> 01:01:50,670
He was an actor, right?
970
01:01:50,704 --> 01:01:52,670
Yeah, he was.
971
01:01:56,206 --> 01:01:57,638
Yeah, he should never
have been there.
972
01:01:57,671 --> 01:01:59,671
You think it was
really suicide?
973
01:01:59,705 --> 01:02:04,305
Two white cops
and a dead blackfella.
Who would you believe?
974
01:02:07,406 --> 01:02:09,205
Hey, give that a shot.
975
01:02:15,637 --> 01:02:17,071
Happy birthday, old man.
976
01:02:19,372 --> 01:02:21,138
Happy birthday, Dad.
977
01:02:29,672 --> 01:02:33,405
How's your mum?
She's all right.
978
01:02:33,438 --> 01:02:35,405
She's got a job.
She got a job?
979
01:02:35,438 --> 01:02:37,172
Mm.
980
01:02:39,505 --> 01:02:41,239
That's good.
981
01:02:46,638 --> 01:02:48,571
I'm gonna get Griffen.
982
01:02:50,637 --> 01:02:53,172
There's shit going down
on the Block tomorrow.
983
01:02:53,206 --> 01:02:55,339
Especially if that
copper gets off.
984
01:02:55,372 --> 01:02:57,571
Jase reckons...
Jase?
985
01:02:58,805 --> 01:03:00,505
What the fuck, Steven?
986
01:03:02,570 --> 01:03:03,637
Who else knows about this?
987
01:03:03,670 --> 01:03:05,539
Jason's all right.
988
01:03:05,572 --> 01:03:07,072
I'm going to the toilet.
989
01:03:13,438 --> 01:03:16,438
Hey. Who else knows?
990
01:03:16,471 --> 01:03:19,471
Just Jason and Liam.
991
01:03:19,505 --> 01:03:22,271
I think you should wait.
992
01:03:25,737 --> 01:03:27,637
I can do this, Dad.
993
01:03:29,472 --> 01:03:31,072
Trust me.
994
01:03:41,671 --> 01:03:44,271
STEVE: Make sure you're
around Wednesday night.
995
01:03:44,305 --> 01:03:46,438
I've got rehearsals.
It's the last one.
996
01:03:46,471 --> 01:03:48,471
Rehearsals?
For what?
997
01:03:48,505 --> 01:03:49,737
Just a play.
998
01:03:49,770 --> 01:03:51,338
I need you to drive.
999
01:03:51,371 --> 01:03:52,605
What?
You heard me.
1000
01:03:52,638 --> 01:03:54,506
We're going to Barry's.
1001
01:03:54,539 --> 01:03:57,571
It's all sorted.
All you have to do
is wait in the car.
1002
01:03:57,605 --> 01:04:00,605
When you see Jase
and me run out, we take off.
1003
01:04:00,638 --> 01:04:02,704
Couldn't be
more fuckin' simple.
1004
01:04:05,671 --> 01:04:08,071
Since when have you been
into plays, anyway?
1005
01:04:08,105 --> 01:04:09,838
Not long.
1006
01:04:09,871 --> 01:04:13,071
Well, try acting
a little more interested
1007
01:04:13,105 --> 01:04:14,770
When we visit
the old man, eh?
1008
01:04:18,770 --> 01:04:22,571
Oh, lighten up, would ya?
Fuck me dead.
1009
01:04:41,506 --> 01:04:43,471
I'm closing up.
1010
01:04:43,505 --> 01:04:45,405
Hey.
1011
01:04:45,438 --> 01:04:48,437
Hi.
1012
01:04:48,470 --> 01:04:51,438
I was wondering
if we could talk.
1013
01:04:51,471 --> 01:04:55,705
Um, I...
1014
01:04:57,471 --> 01:04:58,805
Yeah, yeah.
1015
01:04:58,838 --> 01:05:01,704
Just um,
just give me a second.
1016
01:05:04,372 --> 01:05:06,438
KATE: Are you still making
those crazy videos?
1017
01:05:06,471 --> 01:05:08,171
CHALMERS: Kinda.
1018
01:05:08,205 --> 01:05:10,805
I'm teaching drama
at Redfern High.
1019
01:05:10,838 --> 01:05:12,737
I think the students
have taught me
1020
01:05:12,770 --> 01:05:14,537
More than
I've taught them.
1021
01:05:14,570 --> 01:05:17,139
We have a performance
tomorrow night.
1022
01:05:17,172 --> 01:05:19,105
You should come.
1023
01:05:22,471 --> 01:05:25,105
What are you doing?
What?
1024
01:05:28,272 --> 01:05:30,670
Simon and I broke up.
1025
01:05:30,704 --> 01:05:34,771
What do you want me to do?
1026
01:05:34,805 --> 01:05:38,470
Launch into your arms?
What, congratulate you?
1027
01:05:38,504 --> 01:05:40,638
I just want you to know
1028
01:05:40,671 --> 01:05:42,737
That I never stopped
thinking about you.
1029
01:05:42,770 --> 01:05:44,770
Doesn't matter.
1030
01:05:44,804 --> 01:05:46,671
It was such
a long time ago.
1031
01:05:50,738 --> 01:05:52,106
You don't seriously think...
1032
01:05:53,470 --> 01:05:55,571
Oh, Dino, we can't go back.
1033
01:05:55,605 --> 01:05:57,505
I don't know what I thought.
1034
01:05:57,538 --> 01:06:01,637
I just...
I'm just sick of pretending
to be something I'm not.
1035
01:06:04,571 --> 01:06:06,770
What we had was real.
I know that now.
1036
01:06:06,804 --> 01:06:09,771
What we had
was five years ago.
1037
01:06:11,770 --> 01:06:14,271
Just tell me
you don't feel it anymore
1038
01:06:14,305 --> 01:06:16,139
And I'll walk away.
1039
01:06:17,637 --> 01:06:19,571
I chose to stop feeling it.
1040
01:06:32,371 --> 01:06:34,771
(Gun cocking)
1041
01:06:46,305 --> 01:06:48,704
(Knocking on door)
STEVE: Are you ready?
1042
01:06:51,771 --> 01:06:54,470
You know what you gotta do?
JASON: Yeah, sweet as, bra.
1043
01:06:54,504 --> 01:06:55,737
Liam?
1044
01:06:55,770 --> 01:06:58,637
When you hear the shot,
start the engine.
1045
01:06:58,670 --> 01:07:00,670
(Gun cocking)
1046
01:07:01,705 --> 01:07:04,206
Stop looking
so paranoid, will ya?
1047
01:07:04,239 --> 01:07:06,537
♪ In this day
and age it seems ♪
1048
01:07:06,570 --> 01:07:08,205
♪ You're either old
or original ♪
1049
01:07:08,238 --> 01:07:10,171
♪ Chase the dream
an eager bold individual ♪
1050
01:07:10,205 --> 01:07:12,170
♪ Can change the scene
even roll with the pinnacle ♪
1051
01:07:12,204 --> 01:07:14,105
♪ Raise the stakes
allocate the cream ♪
1052
01:07:14,138 --> 01:07:15,771
STEVE: Stop here.
1053
01:07:17,305 --> 01:07:20,637
All right, same as when
we checked it out before.
1054
01:07:20,670 --> 01:07:22,737
Side path to the back.
JASON: No worries.
1055
01:07:22,770 --> 01:07:24,804
♪ Ye who creates the means
leaves me to pay the fee ♪
1056
01:07:24,837 --> 01:07:26,805
♪ And I ain't sold
on make believe ♪
1057
01:07:26,838 --> 01:07:29,770
♪ And I was told don't fake
the steez I uphold ♪
1058
01:07:29,804 --> 01:07:32,438
♪ My brain is free
I ain't cold or cynical ♪
1059
01:07:32,471 --> 01:07:34,404
♪ My soul is spiritual
ain't false or critical ♪
1060
01:07:34,437 --> 01:07:36,104
♪ This pulse be living proof
1061
01:07:36,137 --> 01:07:37,671
♪ Being a busy bee trying
to keep my cool ♪
1062
01:07:37,705 --> 01:07:39,338
♪ Check my stash
of party hats ♪
1063
01:07:39,371 --> 01:07:41,604
♪ Carton of heart attack
snags for the artery fat ♪
1064
01:07:41,637 --> 01:07:43,171
♪ Sorry but I'm sharper
than that ♪
1065
01:07:43,205 --> 01:07:45,638
♪ Pardon my rant
This isn't a BBQ rant ♪
1066
01:07:45,671 --> 01:07:47,270
♪ Start a revolution
in the backyard ♪
1067
01:07:47,304 --> 01:07:49,171
♪ With Julian Assange
and a couple rap stars ♪
1068
01:07:49,205 --> 01:07:51,771
♪ Tell me what the facts are,
don't start with stats ♪
1069
01:07:51,805 --> 01:07:53,637
♪ Unless you wanna
grab a gas mask ♪
1070
01:07:53,670 --> 01:07:55,804
♪ Check, check, check.
One two wuddup ♪
1071
01:07:55,837 --> 01:07:58,170
♪ Check, check, check,
one two wuddup ♪
1072
01:07:58,204 --> 01:07:59,737
♪ Check, check, check.
One two wuddup ♪
1073
01:07:59,770 --> 01:08:01,538
♪ Yo hey y'all
1074
01:08:01,571 --> 01:08:03,505
♪ You can catch me
on the fly ♪
1075
01:08:04,504 --> 01:08:05,837
♪ I'll be flying
1076
01:08:05,870 --> 01:08:08,471
♪ We ain't sitting
on the fence ♪
1077
01:08:08,505 --> 01:08:09,736
♪ We ain't sitting pretty
1078
01:08:09,769 --> 01:08:11,670
♪ Mother's crying
1079
01:08:11,704 --> 01:08:15,538
♪ Ask anybody type a shout
1080
01:08:15,571 --> 01:08:17,670
♪ Reach out wanna
grab everybody ♪
1081
01:08:17,704 --> 01:08:19,371
♪ You can catch me
on the fly ♪
1082
01:08:19,405 --> 01:08:22,337
Locked.
♪ I'll be flying
1083
01:08:22,370 --> 01:08:24,337
♪ We ain't sitting
on the fence ♪
1084
01:08:24,370 --> 01:08:25,405
♪ We ain't sitting pretty
1085
01:08:25,438 --> 01:08:26,538
Jason.
Jase.
1086
01:08:26,571 --> 01:08:28,370
♪ Mother's crying
1087
01:08:28,404 --> 01:08:30,637
♪ Ask anybody type a shout
1088
01:08:30,670 --> 01:08:31,737
♪ Reach out
1089
01:08:31,770 --> 01:08:33,769
♪ Wanna grab everybody
1090
01:08:48,205 --> 01:08:50,605
♪ Yo yo, I can stun
a disbeliever just by ♪
1091
01:08:50,638 --> 01:08:52,604
♪ Writing this song
1092
01:08:52,637 --> 01:08:54,737
♪ The type to revitalize
your vital signs ♪
1093
01:08:54,770 --> 01:08:56,637
♪ While vibing along
1094
01:08:56,670 --> 01:08:59,337
♪ It's the eye of the storm
upon this mic ♪
1095
01:08:59,370 --> 01:09:01,571
♪ It's like a midnight
atom bomb ♪
1096
01:09:01,605 --> 01:09:02,738
♪ Bomb diggedy
1097
01:09:02,771 --> 01:09:04,704
♪ Despite of it
all come on ♪
1098
01:09:04,737 --> 01:09:07,537
♪ You can catch me
on the fly ♪
1099
01:09:07,570 --> 01:09:09,603
♪ I'll be flying
1100
01:09:09,636 --> 01:09:11,604
♪ We ain't sitting
on the fence ♪
1101
01:09:11,637 --> 01:09:13,471
♪ We ain't sitting pretty
1102
01:09:13,505 --> 01:09:15,537
♪ Mother's crying
1103
01:09:15,570 --> 01:09:17,404
♪ Ask anybody
1104
01:09:17,437 --> 01:09:19,470
♪ Type a shout
reach out ♪
1105
01:09:19,504 --> 01:09:21,304
♪ Wanna grab anybody
1106
01:09:34,504 --> 01:09:36,638
Shit.
1107
01:09:50,570 --> 01:09:52,504
(Clattering)
1108
01:09:56,803 --> 01:09:58,104
Go. Go.
1109
01:10:12,371 --> 01:10:13,771
Hello, Barry.
1110
01:10:18,138 --> 01:10:19,604
Hello, Steve.
1111
01:10:19,637 --> 01:10:21,736
Did you think
we wouldn't find you,
1112
01:10:21,769 --> 01:10:24,305
In your stuck-up
new neighborhood?
1113
01:10:25,638 --> 01:10:27,570
You know why
I'm here, don't you?
1114
01:10:27,604 --> 01:10:30,071
I've got a vague idea.
1115
01:10:30,105 --> 01:10:31,737
A vague idea?
1116
01:10:31,770 --> 01:10:33,569
You fucked
with my family!
1117
01:10:33,603 --> 01:10:34,736
You don't have
to do this, mate.
1118
01:10:34,770 --> 01:10:36,571
I'm not your
fucking mate!
1119
01:10:36,605 --> 01:10:38,104
GIRL: Daddy, I'm home!
Now say it!
1120
01:10:38,137 --> 01:10:39,104
Steve, wait!
1121
01:10:39,137 --> 01:10:40,604
(Gunshot)
1122
01:10:40,637 --> 01:10:41,770
(Screaming)
1123
01:10:41,804 --> 01:10:42,804
Daddy!
1124
01:10:42,837 --> 01:10:45,469
Dad! Dad!
1125
01:10:45,503 --> 01:10:46,470
Come on, let's go.
Let's go!
1126
01:10:46,504 --> 01:10:48,605
Come on, let's go!
1127
01:10:50,637 --> 01:10:52,604
That one's for
Uncle Charlie.
1128
01:10:52,637 --> 01:10:55,536
Dad!
We're not going
to hurt you!
1129
01:10:55,569 --> 01:10:56,769
No!
Dad!
1130
01:11:10,670 --> 01:11:12,205
JASON: What the fuck
was a kid doing there?
1131
01:11:12,238 --> 01:11:14,070
STEVE: No one was
supposed to be there.
1132
01:11:14,104 --> 01:11:15,604
What happened?
1133
01:11:15,637 --> 01:11:17,237
The whole thing fucked up.
We broke the code, man.
1134
01:11:17,270 --> 01:11:20,137
What the fuck
were you thinking, Liam?
1135
01:11:23,438 --> 01:11:24,571
Liam!
1136
01:12:17,804 --> 01:12:20,070
REPORTER: (On TV)
Aboriginal youth
1137
01:12:20,104 --> 01:12:22,238
Continue to gather in numbers
around the block in Redfern.
1138
01:12:22,271 --> 01:12:24,570
Local authorities have closed
the Everleigh Street entrance
1139
01:12:24,603 --> 01:12:27,204
To Redfern Station
and additional officers
1140
01:12:27,237 --> 01:12:29,170
Have been called
to help contain the crowds
1141
01:12:29,204 --> 01:12:32,303
Who are throwing bottles
and bricks at police.
1142
01:12:32,336 --> 01:12:35,205
Groups are gathering in protest
to violent police raids
1143
01:12:35,238 --> 01:12:36,736
Said to have taken place
on the Block
1144
01:12:36,769 --> 01:12:38,437
Over the last three weeks.
1145
01:12:38,470 --> 01:12:41,137
One of the raids...
1146
01:14:25,304 --> 01:14:27,304
Riot police have been called
to the Block in Redfern
1147
01:14:27,337 --> 01:14:29,569
As the protest from
the local Aboriginal community
1148
01:14:29,603 --> 01:14:31,503
Has turned violent.
1149
01:14:31,536 --> 01:14:33,204
Redfern railway station
is on fire,
1150
01:14:33,237 --> 01:14:35,170
And a full-scale riot
has broken out
1151
01:14:35,204 --> 01:14:37,636
As angry youths continue
to throw bricks, bottles,
1152
01:14:37,669 --> 01:14:39,736
And explosives at police.
1153
01:14:39,769 --> 01:14:41,703
Three officers have
been injured so far...
1154
01:14:41,736 --> 01:14:45,037
(Siren wailing)
1155
01:15:06,769 --> 01:15:09,037
UNCLE REX:
You been walkabout?
1156
01:15:12,469 --> 01:15:14,636
There's a blanket up there.
1157
01:15:32,670 --> 01:15:35,769
(Helicopter approaching)
1158
01:16:06,570 --> 01:16:09,636
(Humming)
1159
01:17:09,769 --> 01:17:11,836
GRAHAM: All ready
for the big night?
1160
01:17:11,869 --> 01:17:14,204
If our Hamlet hasn't
been arrested.
1161
01:17:14,237 --> 01:17:15,735
You haven't seen him?
1162
01:17:15,768 --> 01:17:18,737
He was supposed
to meet me an hour ago.
1163
01:17:18,770 --> 01:17:20,503
You're not thinking about
going out to the Block?
1164
01:17:20,536 --> 01:17:22,303
Have you seen my keys?
1165
01:17:24,204 --> 01:17:26,304
Dino, you don't
even know he's there.
1166
01:17:26,337 --> 01:17:28,236
Shit.
1167
01:18:13,636 --> 01:18:15,468
REPORTER: (On TV)
A man has been shot dead
1168
01:18:15,502 --> 01:18:18,570
At his home in Sydney's
eastern suburbs last night.
1169
01:18:18,604 --> 01:18:20,369
The execution-style shooting
1170
01:18:20,403 --> 01:18:22,636
Was witnessed by the man's
six-year-old daughter,
1171
01:18:22,669 --> 01:18:24,736
Who is now
under police protection.
1172
01:18:24,769 --> 01:18:27,169
The man is believed
to be Barry Griffen,
1173
01:18:27,203 --> 01:18:29,570
A key player in Sydney's
underground crime scene.
1174
01:18:29,603 --> 01:18:31,769
An investigation
is underway...
1175
01:18:31,802 --> 01:18:34,103
Liam.
1176
01:18:40,303 --> 01:18:43,636
What are you doing here?
Are you okay?
1177
01:18:44,636 --> 01:18:45,836
What time is it?
1178
01:18:45,869 --> 01:18:48,669
Ah, almost 9:00.
1179
01:18:49,702 --> 01:18:51,468
Where's Uncle Rex?
1180
01:18:51,502 --> 01:18:55,303
I don't know.
We just got here.
1181
01:18:55,336 --> 01:18:58,069
Listen, don't worry
about being late for school.
1182
01:18:58,103 --> 01:19:00,336
If you want to get ready now,
we can give you a ride.
1183
01:19:00,369 --> 01:19:02,835
I'm not going back.
Liam.
1184
01:19:02,868 --> 01:19:05,170
I'm not going back,
to school or the play.
1185
01:19:05,204 --> 01:19:07,636
Take it easy, mate.
Don't tell me what to do.
1186
01:19:07,669 --> 01:19:10,369
What the fuck
would you know?
1187
01:19:10,403 --> 01:19:15,269
Listen, we just wanted
to make sure you were okay.
1188
01:19:15,303 --> 01:19:18,669
The riots have nothing
to do with school
1189
01:19:18,703 --> 01:19:22,436
Or all the hard work
you've put into the play.
1190
01:19:22,469 --> 01:19:24,669
I have to stay here.
1191
01:19:26,136 --> 01:19:28,104
My family need me.
1192
01:19:34,803 --> 01:19:37,535
Where's Liam?
What have you done?
1193
01:19:38,568 --> 01:19:40,603
Steven, answer me.
1194
01:19:40,636 --> 01:19:42,635
Where's Liam?
1195
01:19:43,569 --> 01:19:46,336
Steven.
You bloody idiot.
1196
01:19:46,369 --> 01:19:48,702
I'm gettin' out
of town for a bit.
1197
01:19:48,735 --> 01:19:51,769
You killed him, didn't you?
You bloody killed him.
1198
01:19:53,703 --> 01:19:56,203
Where the fuck is Liam?
Steven.
He's just a boy.
1199
01:19:56,236 --> 01:19:58,336
He's just a boy!
He's just...
1200
01:19:58,369 --> 01:20:00,602
Where the fuck
have you been?
Just leave him alone!
1201
01:20:00,635 --> 01:20:04,270
Get off me!
Mum!
1202
01:20:04,304 --> 01:20:07,169
Look, Jason's on his way.
Get your shit together.
We're going now.
1203
01:20:07,203 --> 01:20:08,669
I'm not going.
1204
01:20:08,703 --> 01:20:10,636
Oh, for fuck's
sake, Liam!
1205
01:20:10,669 --> 01:20:13,102
We don't have time for
any of your bullshit!
1206
01:20:13,135 --> 01:20:14,635
I'm not going!
1207
01:20:16,204 --> 01:20:18,269
You are fuckin' crazy,
aren't you?
1208
01:20:18,303 --> 01:20:20,802
It's already on the news.
Okay? She saw us.
1209
01:20:20,835 --> 01:20:22,803
I don't care.
I'm not going anywhere.
1210
01:20:24,668 --> 01:20:26,502
You are mad.
1211
01:20:27,636 --> 01:20:30,203
No, I'm not.
1212
01:20:30,236 --> 01:20:33,736
The cops'll be
here any second.
Are you comin'?
1213
01:20:41,536 --> 01:20:43,603
What happened to my boys?
1214
01:20:43,635 --> 01:20:45,503
I'm still here, Mum.
1215
01:20:47,369 --> 01:20:49,335
I'm still here.
1216
01:20:49,368 --> 01:20:51,703
(Sobbing)
1217
01:21:33,236 --> 01:21:34,503
Hey.
1218
01:21:36,835 --> 01:21:38,303
Hey.
1219
01:21:54,635 --> 01:21:56,702
I'm sorry for swearing
at you.
1220
01:21:56,735 --> 01:21:59,335
It's okay.
1221
01:21:59,368 --> 01:22:01,602
I've heard worse.
1222
01:22:01,635 --> 01:22:04,104
But thanks.
1223
01:22:06,269 --> 01:22:07,768
Do you know about my dad?
1224
01:22:07,802 --> 01:22:11,502
A little.
You must miss him.
1225
01:22:15,503 --> 01:22:19,103
For what it's worth,
I lost my dad too
when I was your age.
1226
01:22:25,636 --> 01:22:27,769
I want to do the play.
1227
01:22:27,803 --> 01:22:29,635
Okay.
1228
01:22:31,502 --> 01:22:33,636
I finished my letter.
1229
01:22:33,668 --> 01:22:35,602
Will you help me deliver it?
1230
01:22:55,236 --> 01:22:56,735
You okay?
1231
01:22:58,568 --> 01:23:00,568
Yeah.
1232
01:23:02,503 --> 01:23:05,335
Do you want me
to come in with you?
1233
01:23:05,368 --> 01:23:08,635
They won't let me see him
unless I'm with someone over 18.
1234
01:23:11,168 --> 01:23:12,568
Okay.
1235
01:23:43,369 --> 01:23:45,069
How are you, mate?
1236
01:23:45,103 --> 01:23:47,068
Okay.
1237
01:23:48,669 --> 01:23:50,536
What the fuck are
you doing here, Liam?
1238
01:23:50,569 --> 01:23:53,069
I wanted to see you.
1239
01:23:54,535 --> 01:23:56,203
Where's Steven?
1240
01:23:57,468 --> 01:23:59,135
He's gone.
1241
01:24:01,769 --> 01:24:04,635
Jesus Christ,
you shouldn't be here, Liam.
1242
01:24:06,136 --> 01:24:07,802
I'm in a play.
1243
01:24:12,669 --> 01:24:14,569
It's on tonight.
1244
01:24:15,668 --> 01:24:18,302
My teacher says
I'm pretty good.
1245
01:24:18,335 --> 01:24:19,768
Have you ever read Hamlet?
1246
01:24:21,567 --> 01:24:22,767
No.
1247
01:24:22,801 --> 01:24:25,069
Well, I'm playing Hamlet.
1248
01:24:25,803 --> 01:24:27,502
It's a big part.
1249
01:24:27,535 --> 01:24:29,302
Main part.
1250
01:24:31,668 --> 01:24:33,801
My teacher told us
to write a letter, too,
1251
01:24:35,602 --> 01:24:38,103
So we could invite someone.
1252
01:24:39,768 --> 01:24:41,302
I wanted to invite you.
1253
01:24:42,568 --> 01:24:44,635
I knew you couldn't come.
1254
01:24:44,668 --> 01:24:46,502
Just read it to me.
1255
01:24:48,369 --> 01:24:50,203
Just read it.
1256
01:25:04,368 --> 01:25:05,735
Dear Dad...
1257
01:25:07,302 --> 01:25:09,202
I'm writing to invite you
as my special guest
1258
01:25:09,235 --> 01:25:10,701
To our school's
production of Hamlet.
1259
01:25:12,503 --> 01:25:15,468
The story is about
a young prince
who has to find the man
1260
01:25:15,502 --> 01:25:17,802
Who killed his dad
and take revenge.
1261
01:25:17,835 --> 01:25:21,667
Kind of like you, me and Steve,
except we're not princes.
1262
01:25:25,503 --> 01:25:27,168
I wanted you to come
so you can see
1263
01:25:27,202 --> 01:25:29,735
That I'm going to do
something with my life.
1264
01:25:33,467 --> 01:25:35,503
I'm not going
to be like you.
1265
01:25:40,802 --> 01:25:42,768
I'm not going
to be like you.
1266
01:25:46,534 --> 01:25:48,569
Never will.
1267
01:25:57,767 --> 01:25:59,735
You should have
said something.
1268
01:26:04,502 --> 01:26:07,302
I guess I won't be seeing you
for a while, eh?
1269
01:26:19,767 --> 01:26:21,701
I'm not gonna be
like you.
1270
01:26:23,635 --> 01:26:25,468
Not now, not never.
1271
01:26:25,502 --> 01:26:28,635
(Sobbing)
1272
01:26:36,635 --> 01:26:39,235
I'm not gonna be like you.
1273
01:26:42,768 --> 01:26:46,668
Hey. You're not
like me, mate.
1274
01:26:48,369 --> 01:26:50,268
You'll never be like me.
1275
01:27:54,467 --> 01:27:56,567
What does it mean?
Huh?
1276
01:27:56,601 --> 01:27:58,535
The tatt.
1277
01:28:00,202 --> 01:28:02,801
It means freedom.
It's kinda old.
1278
01:28:04,635 --> 01:28:06,167
You like it?
1279
01:28:06,201 --> 01:28:08,234
My uncle always
used to say,
1280
01:28:08,267 --> 01:28:11,468
With freedom
comes responsibility.
1281
01:28:11,502 --> 01:28:14,668
He sounds like he was quite
the existentialist, your uncle.
1282
01:28:16,468 --> 01:28:18,401
Exer... what?
1283
01:28:18,434 --> 01:28:22,468
Existentialist.
It means someone who believes
in personal freedom.
1284
01:28:22,502 --> 01:28:24,601
You choose your own path.
1285
01:28:24,634 --> 01:28:27,102
Sounds like
my uncle, all right.
1286
01:28:30,501 --> 01:28:32,768
What happened
to your dad?
1287
01:28:32,802 --> 01:28:35,236
What?
1288
01:28:35,269 --> 01:28:38,368
You said you lost your dad
when you were my age.
1289
01:28:38,402 --> 01:28:41,268
Uh...
1290
01:28:41,302 --> 01:28:44,467
He lived his life according
to other people's expectations.
1291
01:28:44,501 --> 01:28:48,634
You know,
got sick of it,
couldn't see a way out,
1292
01:28:48,667 --> 01:28:52,102
So he chose to end it.
Killed himself.
1293
01:28:54,101 --> 01:28:55,534
Sorry.
1294
01:28:55,567 --> 01:28:58,502
Oh, it's okay.
It was a long time ago.
1295
01:29:00,601 --> 01:29:02,102
You okay?
1296
01:29:07,301 --> 01:29:08,802
Are you?
1297
01:29:10,802 --> 01:29:13,502
Programs!
Get your programs!
1298
01:29:17,434 --> 01:29:18,767
Programs!
1299
01:29:21,768 --> 01:29:24,467
That's Liam's mum.
Oh.
1300
01:29:24,501 --> 01:29:27,068
Excuse me.
Excuse me.
1301
01:29:27,102 --> 01:29:29,434
Hi.
Hi.
1302
01:29:29,467 --> 01:29:31,267
Ah, Christine. Chrissie.
Hi.
1303
01:29:31,301 --> 01:29:33,069
I'm Dino.
I'm Liam's drama teacher.
1304
01:29:33,103 --> 01:29:34,635
I'm so glad you
could make it.
1305
01:29:34,668 --> 01:29:36,767
Thank you.
Let's get you inside.
Get you a good seat.
1306
01:29:41,467 --> 01:29:43,567
After you.
1307
01:29:56,835 --> 01:30:00,734
Hey, Liam.
This is to say
"break a leg."
1308
01:30:00,767 --> 01:30:03,801
Thanks.
I didn't get you anything.
1309
01:30:05,234 --> 01:30:06,634
Shut up.
1310
01:30:06,667 --> 01:30:09,069
CHALMERS: All right, guys.
Ten minutes to curtain.
1311
01:30:14,402 --> 01:30:17,501
(Playing didgeridoo)
1312
01:31:22,834 --> 01:31:25,734
Minister,
distinguished guests,
1313
01:31:25,767 --> 01:31:29,567
Ladies and gentlemen,
I'd like to begin
1314
01:31:29,601 --> 01:31:31,702
By acknowledging
the Gadigal people,
1315
01:31:31,735 --> 01:31:36,434
The, uh, traditional owners of
the, uh, country here,
1316
01:31:36,467 --> 01:31:39,600
And the land on which
we gather today.
1317
01:31:39,633 --> 01:31:43,135
Ah, I'd also like to, uh,
1318
01:31:43,168 --> 01:31:44,735
Welcome you to this, uh,
1319
01:31:45,834 --> 01:31:48,401
Very special
NAIDOC week event.
1320
01:31:48,434 --> 01:31:50,168
The play you're
about to see
1321
01:31:50,202 --> 01:31:53,733
Is probably one of the most
famous in the English language,
1322
01:31:53,766 --> 01:31:59,267
And, uh, many of the performers
in the cast
1323
01:31:59,301 --> 01:32:05,401
Are descendants of the oldest
continuous living tradition
1324
01:32:05,434 --> 01:32:07,635
Of performance
on the planet.
1325
01:32:07,668 --> 01:32:10,767
So, ladies and gentlemen,
1326
01:32:10,801 --> 01:32:13,734
Would you please
put your hands together
1327
01:32:13,767 --> 01:32:16,800
For the year 11 students'
1328
01:32:16,833 --> 01:32:21,501
Production of William
Shakespeare's Hamlet.
1329
01:32:28,600 --> 01:32:30,335
Who's there?
1330
01:32:30,368 --> 01:32:32,502
Nay, answer me.
1331
01:32:32,535 --> 01:32:34,334
Stand, and unfold yourself.
1332
01:32:34,367 --> 01:32:36,734
My God.
1333
01:32:36,767 --> 01:32:38,268
God.
1334
01:32:38,302 --> 01:32:42,602
How weary, stale,
flat and unprofitable.
1335
01:32:42,635 --> 01:32:45,467
Seemed to me
the uses of this world.
1336
01:32:45,501 --> 01:32:47,334
Do not as some
ungracious pastors do,
1337
01:32:47,367 --> 01:32:50,268
Show me the steep
and thorny way to heaven.
1338
01:33:01,202 --> 01:33:04,566
To be or not to be.
1339
01:33:06,602 --> 01:33:08,301
That is the question.
1340
01:33:09,467 --> 01:33:11,367
Whether it is nobler
in the minds
1341
01:33:11,401 --> 01:33:14,267
To suffer the slings and arrows
of outrageous fortune,
1342
01:33:14,301 --> 01:33:16,434
Or to take arms
against a sea of troubles
1343
01:33:16,467 --> 01:33:19,668
And by opposing end them?
1344
01:33:22,534 --> 01:33:24,801
To die,
1345
01:33:24,834 --> 01:33:27,134
To sleep.
1346
01:33:29,767 --> 01:33:32,201
To sleep perchance to dream.
1347
01:33:32,234 --> 01:33:35,167
From that sleep of death
what dreams may come
1348
01:33:35,201 --> 01:33:37,701
When we have shuffled off
this mortal coil.
1349
01:33:39,633 --> 01:33:41,502
It must give us pause.
1350
01:33:41,535 --> 01:33:46,167
There is the respect that makes
calamity of so long life.
1351
01:33:46,201 --> 01:33:49,301
For who would bear
the whips and scorns of time.
1352
01:33:49,334 --> 01:33:52,801
I fucked it up, eh.
You broke the code, mate.
1353
01:33:54,502 --> 01:33:57,734
The fucking code.
No kids.
1354
01:33:57,767 --> 01:34:00,701
I know.
1355
01:34:00,734 --> 01:34:03,167
She wasn't supposed
to be there.
1356
01:34:05,667 --> 01:34:07,800
Just don't end up
in here, all right?
1357
01:34:09,301 --> 01:34:11,634
I don't know
if I can protect you.
1358
01:34:38,134 --> 01:34:41,102
(Siren wailing)
1359
01:34:47,401 --> 01:34:49,600
The point envenomed too!
1360
01:34:53,567 --> 01:34:55,534
Then venom, to thy work.
1361
01:35:04,667 --> 01:35:06,534
Stop!
Police!
1362
01:35:09,434 --> 01:35:11,667
Drop your firearm!
1363
01:35:13,200 --> 01:35:15,101
Put down your weapon!
1364
01:35:22,867 --> 01:35:24,766
(Gunshot)
1365
01:35:27,534 --> 01:35:30,301
Bear Hamlet,
like a soldier to the stage.
1366
01:35:31,666 --> 01:35:34,501
For he was likely
had he been put on.
1367
01:35:35,667 --> 01:35:38,067
To have proved most royally...
1368
01:35:39,367 --> 01:35:41,235
And, for his passage,
1369
01:35:41,268 --> 01:35:43,733
The soldiers' music
and the rites of war
1370
01:35:43,766 --> 01:35:45,601
Speak loudly for him.
1371
01:35:47,634 --> 01:35:49,533
Take up the bodies.
1372
01:35:50,700 --> 01:35:53,467
Such a sight as this
becomes the field
1373
01:35:53,501 --> 01:35:56,800
But here shows much amiss.
1374
01:35:58,467 --> 01:36:01,666
Go, bid the soldiers shoot.
1375
01:36:02,766 --> 01:36:06,067
(Singing
in foreign language)
1376
01:37:26,367 --> 01:37:29,300
(Cheers and applause)
1377
01:38:35,600 --> 01:38:37,101
You were deadly.
1378
01:38:39,833 --> 01:38:41,233
Thanks.
1379
01:39:02,767 --> 01:39:04,566
CHALMERS:
We don't choose to be born,
1380
01:39:04,600 --> 01:39:06,766
But we choose to live.
1381
01:39:09,832 --> 01:39:12,667
Some of us choose to love.
1382
01:39:13,634 --> 01:39:16,500
CHRISSIE: Liam!
Liam!
1383
01:39:18,500 --> 01:39:20,234
CHALMERS:
And some of us,
1384
01:39:20,267 --> 01:39:22,765
Only some of us,
choose to be free.
1385
01:39:30,500 --> 01:39:32,101
Liam.
1386
01:39:37,634 --> 01:39:39,500
He'll be back, bub.
1387
01:39:43,400 --> 01:39:45,765
♪ From where I stand
1388
01:39:48,367 --> 01:39:51,100
♪ Rhythm and flow
1389
01:39:52,700 --> 01:39:55,600
♪ Rhythm and flow
in the minds ♪
1390
01:39:55,633 --> 01:40:00,667
♪ And the hearts of the ones
that we stifle ♪
1391
01:40:02,467 --> 01:40:05,633
♪ Rhythm of life
1392
01:40:07,400 --> 01:40:09,765
♪ Rhythm and flow
1393
01:40:11,700 --> 01:40:16,333
♪ Flow into dignified death
in a cycle ♪
1394
01:40:16,366 --> 01:40:19,101
♪ That keeps on repeating
1395
01:40:21,765 --> 01:40:24,167
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1396
01:40:24,201 --> 01:40:26,766
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1397
01:40:30,733 --> 01:40:34,565
♪ Silent and strong
1398
01:40:35,567 --> 01:40:37,766
♪ Rhythm and flow
1399
01:40:40,533 --> 01:40:43,533
♪ Telling the lives
of the ancients ♪
1400
01:40:43,566 --> 01:40:48,101
♪ They learnt
from experienced poets ♪
1401
01:40:49,766 --> 01:40:52,766
♪ Rhythm of life
1402
01:40:54,600 --> 01:40:57,632
♪ Rhythm and flow
1403
01:40:59,666 --> 01:41:03,666
♪ Hoping experienced poets
can teach them ♪
1404
01:41:03,700 --> 01:41:07,733
♪ About their survival
1405
01:41:13,799 --> 01:41:16,266
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1406
01:41:16,300 --> 01:41:18,666
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1407
01:41:18,700 --> 01:41:20,732
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1408
01:41:20,765 --> 01:41:23,301
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1409
01:41:23,334 --> 01:41:25,732
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1410
01:41:25,765 --> 01:41:28,200
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1411
01:41:28,233 --> 01:41:30,533
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1412
01:41:30,566 --> 01:41:37,600
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1413
01:41:54,300 --> 01:41:56,599
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1414
01:41:56,632 --> 01:41:58,800
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1415
01:41:58,833 --> 01:42:01,466
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1416
01:42:01,500 --> 01:42:03,600
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1417
01:42:03,633 --> 01:42:06,200
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1418
01:42:06,233 --> 01:42:08,532
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1419
01:42:08,565 --> 01:42:10,733
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1420
01:42:10,766 --> 01:42:13,200
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1421
01:42:13,233 --> 01:42:15,600
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1422
01:42:15,633 --> 01:42:17,700
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1423
01:42:17,733 --> 01:42:20,465
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1424
01:42:20,499 --> 01:42:22,600
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1425
01:42:22,633 --> 01:42:25,200
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1426
01:42:25,233 --> 01:42:27,600
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1427
01:42:27,633 --> 01:42:29,766
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1428
01:42:29,800 --> 01:42:32,765
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1429
01:42:41,733 --> 01:42:44,199
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1430
01:42:44,232 --> 01:42:46,600
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1431
01:42:46,633 --> 01:42:48,732
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1432
01:42:48,765 --> 01:42:51,200
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1433
01:42:51,233 --> 01:42:53,633
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1434
01:42:53,666 --> 01:42:56,199
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1435
01:42:56,232 --> 01:42:58,500
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1436
01:42:58,533 --> 01:43:00,699
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1437
01:43:00,732 --> 01:43:03,266
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1438
01:43:03,300 --> 01:43:05,533
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1439
01:43:05,566 --> 01:43:07,765
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1440
01:43:07,799 --> 01:43:10,167
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1441
01:43:10,201 --> 01:43:12,599
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1442
01:43:12,632 --> 01:43:15,166
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
1443
01:43:15,200 --> 01:43:17,466
♪ I hear the flow,
I hear the flow ♪
1444
01:43:17,500 --> 01:43:21,733
♪ I hear the rhythm
and the flow ♪
103728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.