All language subtitles for Allegoria.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,580 --> 00:00:14,814 ♪♪ 4 00:00:17,159 --> 00:00:19,588 ♪♪ 5 00:00:22,626 --> 00:00:31,831 ♪♪ 6 00:00:33,868 --> 00:00:42,578 ♪♪ 7 00:00:52,722 --> 00:00:59,529 ♪♪ 8 00:00:59,564 --> 00:01:01,828 - Me, me, maw, maw, me, me, maw. 9 00:01:01,863 --> 00:01:03,863 Me, maw, me, maw, me, maw, me maw, me, maw, 10 00:01:03,898 --> 00:01:06,140 me, maw, me, maw, me, maw, me, maw. 11 00:01:06,175 --> 00:01:08,406 Da, da, da, da, da, da, da, da, ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga. 12 00:01:08,441 --> 00:01:10,408 Da, da, da, bah, bah, bah, ma, ma, ma, ma, 13 00:01:10,443 --> 00:01:12,245 rah, rah, rah, rah, fah, fah, fah, fah, 14 00:01:12,280 --> 00:01:14,214 da, da, da, da, da, bah, bah, bah, bah, bah, 15 00:01:14,249 --> 00:01:16,150 buh, buh, buh, buh, buh, me, me, me, me, moo. 16 00:01:21,322 --> 00:01:24,257 Do daily deeds diligently. 17 00:01:24,292 --> 00:01:26,292 Do daily deeds diligently. 18 00:01:26,327 --> 00:01:29,229 Do daily deeds diligently. 19 00:01:29,264 --> 00:01:32,265 I am the king. 20 00:01:32,300 --> 00:01:36,467 I am the king. 21 00:01:47,216 --> 00:01:48,908 I am the king! 22 00:01:50,879 --> 00:02:00,392 ♪♪ 23 00:02:00,427 --> 00:02:09,698 ♪♪ 24 00:02:09,733 --> 00:02:19,312 ♪♪ 25 00:02:47,474 --> 00:02:50,805 Don't ask "Who am I?" 26 00:02:50,840 --> 00:02:55,282 In those late night, too much tequila, self-serving, 27 00:02:55,317 --> 00:02:58,516 introspective moments with your eyes glazed over 28 00:02:58,551 --> 00:03:00,782 and your hands gripping the side of the sink 29 00:03:00,817 --> 00:03:03,521 and your forehead pressed against the mirror, 30 00:03:03,556 --> 00:03:07,591 don't you dare ask, "Who am I?" 31 00:03:07,626 --> 00:03:10,627 Ask "Who are you?" 32 00:03:10,662 --> 00:03:13,795 Because you means there is no awareness of self, 33 00:03:13,830 --> 00:03:15,665 and only through a total and complete 34 00:03:15,700 --> 00:03:20,736 lack of awareness of self can you find truth. 35 00:03:20,771 --> 00:03:23,277 And what is truth? 36 00:03:24,973 --> 00:03:27,479 And what is truth? 37 00:03:27,844 --> 00:03:30,911 - Uh, reality? 38 00:03:30,946 --> 00:03:34,321 Reality is no more truth than truth is reality. 39 00:03:34,356 --> 00:03:36,290 Truth is an illusion, 40 00:03:36,325 --> 00:03:38,919 a contrivance designed to make you believe 41 00:03:38,954 --> 00:03:42,329 there is only one absolute answer. 42 00:03:44,366 --> 00:03:48,467 That's a reference to the Meisner technique, isn't it? 43 00:03:48,502 --> 00:03:51,998 No. 44 00:03:52,033 --> 00:03:53,637 This is not "I have a blue shirt, 45 00:03:53,672 --> 00:03:55,342 you have a blue shirt, I have a blue shirt, 46 00:03:55,377 --> 00:03:57,806 you have a fucking blue shirt" bullshit. 47 00:03:57,841 --> 00:04:01,546 No! This is not Meisner. 48 00:04:01,581 --> 00:04:03,482 This is not acting. 49 00:04:03,517 --> 00:04:06,485 This is hell. 50 00:04:06,520 --> 00:04:10,489 And hell is where you are. 51 00:04:10,524 --> 00:04:14,328 Today we birth the monster. 52 00:04:14,363 --> 00:04:17,463 The monster that populates all of us. 53 00:04:17,498 --> 00:04:19,300 Stand. 54 00:04:30,478 --> 00:04:32,610 Show me. 55 00:04:32,645 --> 00:04:34,810 What? 56 00:04:34,845 --> 00:04:37,109 I'm sorry. I guess I wasn't clear. 57 00:04:37,144 --> 00:04:39,815 -I'm sorry, I didn't -- -No, no, no, please. 58 00:04:39,850 --> 00:04:41,355 It's my fault. 59 00:04:41,390 --> 00:04:43,456 I take full responsibility for your utter 60 00:04:43,491 --> 00:04:46,459 and complete lack of comprehension. 61 00:04:46,494 --> 00:04:49,055 Let me try again. Slowly. 62 00:04:49,090 --> 00:04:51,827 Show me the monster. 63 00:04:53,160 --> 00:04:55,094 Oh. Okay. 64 00:05:07,548 --> 00:05:10,549 Rarr! Rar. 65 00:05:12,113 --> 00:05:14,080 Terrifying. 66 00:05:20,088 --> 00:05:21,857 Don't bother. 67 00:05:25,764 --> 00:05:27,731 Take the stage. 68 00:05:32,507 --> 00:05:34,639 Don't waste my time 69 00:05:34,674 --> 00:05:37,675 with your childhood memories of the bogeyman 70 00:05:37,710 --> 00:05:40,777 or some Hollywood rubber suit abomination. 71 00:05:40,812 --> 00:05:42,779 I am not interested in that. 72 00:05:42,814 --> 00:05:45,111 I want more. 73 00:05:45,146 --> 00:05:48,114 I want you to plant your feet solidly 74 00:05:48,149 --> 00:05:50,149 on the rotting surface of this earth 75 00:05:50,184 --> 00:05:53,086 and allow the flames from the pits of hell 76 00:05:53,121 --> 00:05:54,857 to lick at your heels. 77 00:05:54,892 --> 00:05:59,532 I want the hot breath of a thousand rapists and murderers 78 00:05:59,567 --> 00:06:01,160 to enter you. 79 00:06:07,905 --> 00:06:10,510 Your legs grow heavy. 80 00:06:10,545 --> 00:06:13,777 As the filth rises higher, 81 00:06:13,812 --> 00:06:16,175 your knees swell with pain 82 00:06:16,210 --> 00:06:19,519 as the burning passes through and up, 83 00:06:19,554 --> 00:06:22,181 ripping and tearing at your genitals. 84 00:06:22,216 --> 00:06:23,853 This is getting weird. 85 00:06:23,888 --> 00:06:26,691 Silence! 86 00:06:26,726 --> 00:06:30,629 Your guts fill with the putrid stench 87 00:06:30,664 --> 00:06:32,697 from the bowels of Satan himself. 88 00:06:32,732 --> 00:06:34,061 And it feels wonderful. 89 00:06:34,096 --> 00:06:39,506 Your chest is hollow. 90 00:06:39,541 --> 00:06:41,200 A cavern, 91 00:06:41,235 --> 00:06:47,712 echoing the cries of every widow, slave, and cripple 92 00:06:47,747 --> 00:06:49,483 since the dawn of time. 93 00:06:49,518 --> 00:06:52,079 Your heart is black. 94 00:06:52,114 --> 00:06:53,916 A lifeless tumor. 95 00:06:53,951 --> 00:06:56,622 Yes. Yes. 96 00:06:56,657 --> 00:06:59,559 This is the monster I'm asking for. 97 00:06:59,594 --> 00:07:04,124 This is the monster I crave! 98 00:07:04,159 --> 00:07:07,193 Your neck is a snake 99 00:07:07,228 --> 00:07:11,032 choking on a carcass twice its size, 100 00:07:11,067 --> 00:07:15,872 stretched and bubbling over with the hot blood of its victim. 101 00:07:15,907 --> 00:07:19,040 Your face and head drip with slipping flesh. 102 00:07:19,075 --> 00:07:23,715 Only chips of rotten teeth and bulging blind eyes 103 00:07:23,750 --> 00:07:27,147 hang on a skull that is infested with maggots 104 00:07:27,182 --> 00:07:31,690 that have come to eat what's left of the empty, 105 00:07:31,725 --> 00:07:35,859 useless, pathetic souls of humanity. 106 00:07:52,339 --> 00:07:53,943 Whoo! 107 00:07:53,978 --> 00:07:57,584 Yeah. Whoo-hoo. 108 00:07:57,619 --> 00:08:00,213 What's wrong, sweetheart? 109 00:08:00,248 --> 00:08:02,182 Too much for you? 110 00:08:02,217 --> 00:08:05,251 Prefer the Meisner technique? 111 00:08:05,286 --> 00:08:10,256 I need you to look at me when I'm speaking. 112 00:08:10,291 --> 00:08:13,226 I said look at me. 113 00:08:44,666 --> 00:08:54,234 ♪♪ 114 00:08:54,269 --> 00:09:04,046 ♪♪ 115 00:09:04,081 --> 00:09:13,858 ♪♪ 116 00:09:13,893 --> 00:09:23,670 ♪♪ 117 00:09:23,705 --> 00:09:33,339 ♪♪ 118 00:09:39,886 --> 00:09:42,249 Hm. 119 00:10:16,087 --> 00:10:17,152 Hm. 120 00:10:17,187 --> 00:10:18,417 Okay. 121 00:10:31,333 --> 00:10:32,772 What? 122 00:10:32,807 --> 00:10:34,400 Marcus, it's Benny. 123 00:10:34,435 --> 00:10:37,172 Just calling to check on the status of the latest piece. 124 00:10:37,207 --> 00:10:41,275 It's Friday, and the client's getting pretty fucking antsy. 125 00:10:41,310 --> 00:10:42,914 Marcus? 126 00:10:42,949 --> 00:10:45,312 Marcus, can you hear me? 127 00:10:45,347 --> 00:10:47,182 - I can hear you. 128 00:10:47,217 --> 00:10:49,448 - Okay. Yeah, well, it's Friday, 129 00:10:49,483 --> 00:10:53,419 and you said that you would have it done by Friday. 130 00:10:53,454 --> 00:10:55,058 I'm sorry, 131 00:10:55,093 --> 00:10:57,830 I didn't realize my soul was punching a time clock. 132 00:10:57,865 --> 00:10:59,799 - Hey, hey, come on. 133 00:10:59,834 --> 00:11:03,495 Don't act like you don't know how this works. 134 00:11:03,530 --> 00:11:05,233 Marcus? 135 00:11:05,268 --> 00:11:07,268 Marcus. 136 00:11:10,108 --> 00:11:12,075 Have you ever seen 137 00:11:12,110 --> 00:11:15,947 "The Harrowing of Hell" by Swanenburg? 138 00:11:15,982 --> 00:11:18,884 - Uh, what's -- what's that? Is that on Netflix? 139 00:11:21,284 --> 00:11:23,350 Why don't you go back to counting your pennies 140 00:11:23,385 --> 00:11:25,517 and let me finish? 141 00:11:25,552 --> 00:11:26,925 - Okay. Okay. 142 00:11:26,960 --> 00:11:29,158 But just make sure that it's big. 143 00:11:29,193 --> 00:11:31,127 The client said they wanted something big. 144 00:11:31,162 --> 00:11:32,898 Apparently they have a lot of wall space, 145 00:11:32,933 --> 00:11:34,526 -you know what I mean? -Fuck off. 146 00:11:34,561 --> 00:11:36,033 - Cha-ching, cha-ching, baby. 147 00:11:36,068 --> 00:11:40,334 -Fuck off. -- I love you. 148 00:12:38,526 --> 00:12:40,559 What? 149 00:12:40,594 --> 00:12:44,464 - Wow. As always, could you sound a little more excited? 150 00:12:44,499 --> 00:12:47,104 I'm having a difficult night. 151 00:12:47,139 --> 00:12:49,172 - Okay. 152 00:12:49,207 --> 00:12:54,980 Well, I just wanted to tell you I got into that acting class. 153 00:12:55,015 --> 00:12:56,509 Cool. 154 00:12:56,544 --> 00:12:59,919 - Yeah. It's tomorrow. 155 00:12:59,954 --> 00:13:03,351 He only, like, accepts a handful of people, 156 00:13:03,386 --> 00:13:07,025 so it's actually a pretty great deal. 157 00:13:09,590 --> 00:13:12,096 Why are you wasting your time with that shit? 158 00:13:12,131 --> 00:13:15,462 It's not art. 159 00:13:15,497 --> 00:13:19,598 It's pretend, really, I mean, you know. 160 00:13:19,633 --> 00:13:22,139 I'm over here struggling to sketch 161 00:13:22,174 --> 00:13:24,339 the flow that's already intact within the mind. 162 00:13:24,374 --> 00:13:26,473 And you're playing dress-up. 163 00:13:26,508 --> 00:13:29,916 - Yeah, and you're a fucking snob, so... 164 00:13:29,951 --> 00:13:32,886 Well, if a snob is someone who pours their soul out 165 00:13:32,921 --> 00:13:34,316 onto the ground to be stepped on 166 00:13:34,351 --> 00:13:37,319 by zombies or dullards, then yeah, you know, 167 00:13:37,354 --> 00:13:39,893 I'm a -- I'm a snob. 168 00:13:39,928 --> 00:13:41,158 - Whatever. 169 00:13:41,193 --> 00:13:44,326 Marcus, I just want to act. 170 00:13:44,361 --> 00:13:47,164 You want to be famous. 171 00:13:47,199 --> 00:13:50,464 Alright, yeah, I'm gonna -- 172 00:13:50,499 --> 00:13:51,938 I'm gonna go. 173 00:13:51,973 --> 00:13:53,137 Okay. 174 00:14:02,610 --> 00:14:04,412 Fucking fraud. 175 00:14:07,483 --> 00:14:10,990 Who are you, man? 176 00:14:11,025 --> 00:14:12,453 Who are you, man? 177 00:14:12,488 --> 00:14:17,062 Fuck. Who are you? 178 00:14:17,097 --> 00:14:18,657 Fuck! 179 00:14:24,269 --> 00:14:26,973 Others have seen what is. 180 00:14:27,008 --> 00:14:29,272 And they ask why? 181 00:14:29,307 --> 00:14:31,274 No, no, no, no. 182 00:14:31,309 --> 00:14:33,276 Others have seen what it is and ask why? 183 00:14:33,311 --> 00:14:37,676 I have seen what could be and ask why not? 184 00:14:37,711 --> 00:14:40,151 Others have seen what it is and ask why? 185 00:14:40,186 --> 00:14:46,157 I have seen what could be and ask why not? 186 00:14:46,192 --> 00:14:48,588 Yeah. 187 00:14:48,623 --> 00:14:52,691 Others have seen what it is and ask why? 188 00:14:52,726 --> 00:14:59,335 I have seen what could be and ask why not? 189 00:15:05,442 --> 00:15:07,475 Ah, f-- 190 00:15:07,510 --> 00:15:09,048 Fuck. 191 00:15:09,083 --> 00:15:14,284 ♪♪ 192 00:15:14,319 --> 00:15:19,553 ♪♪ 193 00:15:21,326 --> 00:15:24,294 ♪♪ 194 00:15:24,329 --> 00:15:26,131 Ah, fuck! 195 00:15:27,794 --> 00:15:30,399 Oh, fuck. 196 00:15:34,174 --> 00:15:41,410 ♪♪ 197 00:15:41,445 --> 00:15:43,115 What the fuck? 198 00:15:58,231 --> 00:16:07,238 ♪♪ 199 00:16:07,273 --> 00:16:16,346 ♪♪ 200 00:16:43,507 --> 00:16:46,541 - Marcus, baby, talk to me. 201 00:16:46,576 --> 00:16:49,412 He can pick up the painting tomorrow. 202 00:16:49,447 --> 00:16:51,678 - Really? Oh, that's great. 203 00:16:51,713 --> 00:16:55,550 I knew if I was a pain in the ass, I;d get my way. 204 00:16:55,585 --> 00:16:58,586 Yeah. Yeah. Pick it up tomorrow. 205 00:16:58,621 --> 00:17:00,357 ♪♪ 206 00:17:00,392 --> 00:17:03,294 - Are you okay? You seem kind of out of it. 207 00:17:03,329 --> 00:17:04,856 - I'm fine. 208 00:17:04,891 --> 00:17:07,232 - Okay. Well, whew, yeah, 209 00:17:07,267 --> 00:17:08,794 I'm just glad we could get this piece out. 210 00:17:08,829 --> 00:17:11,104 I have some other pieces I want to talk to you about. 211 00:17:11,139 --> 00:17:13,370 I'll give you the weekend before I drive you crazy with that. 212 00:17:13,405 --> 00:17:15,834 Let's just say... 213 00:17:15,869 --> 00:17:18,540 all last year is suddenly calling me 214 00:17:18,575 --> 00:17:20,674 and straight-up kissing my ass. 215 00:17:20,709 --> 00:17:23,578 You remember that soap opera actor 216 00:17:23,613 --> 00:17:25,415 in NYC I introduced you to. 217 00:17:25,450 --> 00:17:27,714 Get a load of this -- his mom, the rich one, 218 00:17:27,749 --> 00:17:29,848 she wants to meet with you. 219 00:17:29,883 --> 00:17:33,258 Yeah, baby. My numero uno. 220 00:17:33,293 --> 00:17:35,260 Oh, by the way, I don't think you ever sent me 221 00:17:35,295 --> 00:17:37,493 the commission check for that art piece 222 00:17:37,528 --> 00:17:40,595 in San Francisco that we did over the bridge. 223 00:17:40,630 --> 00:17:48,405 ♪♪ 224 00:17:48,440 --> 00:17:56,215 ♪♪ 225 00:17:56,250 --> 00:18:03,816 ♪♪ 226 00:18:03,851 --> 00:18:11,626 ♪♪ 227 00:18:11,661 --> 00:18:19,502 ♪♪ 228 00:18:21,671 --> 00:18:23,803 Interior, house, night. 229 00:18:23,838 --> 00:18:25,475 Janice and her boyfriend, Steve, 230 00:18:25,510 --> 00:18:27,378 run through the living room towards the stairs. 231 00:18:27,413 --> 00:18:30,546 They slip and bump into furniture in a mad panic. 232 00:18:30,581 --> 00:18:32,581 A lamp falls to the floor. 233 00:18:32,616 --> 00:18:36,849 The light bulb shatters, making the room dim to a dark blue. 234 00:18:36,884 --> 00:18:39,687 The young couple reach the stairs and look back. 235 00:18:39,722 --> 00:18:43,724 They know The Whistler can't be far behind. 236 00:18:43,759 --> 00:18:45,528 Steve -- "Upstairs!" 237 00:18:45,563 --> 00:18:47,398 He grabs Janice's hand and pulls. 238 00:18:47,433 --> 00:18:50,335 Janice -- "No, he'll find us." 239 00:18:50,370 --> 00:18:53,239 Then a crash in the next room. It's him. 240 00:18:53,274 --> 00:18:54,834 He's in the house. 241 00:18:54,869 --> 00:18:57,507 Steve -- "Come on. We have to go now." 242 00:18:57,542 --> 00:18:59,344 Interior, hallway, night. 243 00:18:59,379 --> 00:19:01,610 The couple runs, looking back with fear. 244 00:19:01,645 --> 00:19:03,513 Interior, bedroom, night. 245 00:19:03,548 --> 00:19:05,416 Janice and Steve crashes into the bedroom 246 00:19:05,451 --> 00:19:06,912 and slam the door behind them. 247 00:19:06,947 --> 00:19:08,749 Steve -- "Get in the closet." 248 00:19:08,784 --> 00:19:10,850 Janice -- "What? What about you?" 249 00:19:10,885 --> 00:19:13,820 Steve -- "Just trust me. I have an idea." 250 00:19:13,855 --> 00:19:17,263 A sobbing Janice goes to the closet and shuts the door. 251 00:19:17,298 --> 00:19:20,563 Then a loud bash at the bedroom door that shakes the room. 252 00:19:20,598 --> 00:19:22,631 He's at the door. 253 00:19:24,569 --> 00:19:27,438 Steve drops to the floor and slides under the bed. 254 00:19:27,473 --> 00:19:28,967 The door crashes open. 255 00:19:29,002 --> 00:19:32,839 The silhouette of The Whistler fills the frame. 256 00:19:32,874 --> 00:19:37,910 A slice of moonlight bounces from the blade of his knife. 257 00:19:39,650 --> 00:19:42,453 Eddy Park, you are a fucking genius. 258 00:19:42,488 --> 00:19:44,719 The Whistler steps into the bedroom. 259 00:19:44,754 --> 00:19:47,722 The floor creaks beneath his weight. 260 00:19:47,757 --> 00:19:50,395 He takes a few more steps towards the bed, 261 00:19:50,430 --> 00:19:52,859 just inches from where Steve is hiding. 262 00:19:52,894 --> 00:19:58,436 Two Whistler slowly scans the room and breathes in. 263 00:20:00,506 --> 00:20:04,277 Then, as he always does before killed, 264 00:20:04,312 --> 00:20:05,971 he leans his head back 265 00:20:06,006 --> 00:20:10,580 and whistles those four sinister notes. 266 00:20:20,020 --> 00:20:22,790 Though before the last note has a chance to trail off 267 00:20:22,825 --> 00:20:25,760 into the night, Steve lunges his arm forward. 268 00:20:25,795 --> 00:20:27,432 He's gripping a box cutter. 269 00:20:27,467 --> 00:20:28,796 Steve lets out a war cry. 270 00:20:28,831 --> 00:20:30,633 Aaah! 271 00:20:30,668 --> 00:20:33,031 He slices through The Whistler's Achilles heel. 272 00:20:33,066 --> 00:20:36,507 The tendons pop and blood sprays across the floor 273 00:20:36,542 --> 00:20:38,410 and across Steve's face. 274 00:20:38,445 --> 00:20:41,710 The Whistler grabs at his heel and slips in the pool of blood. 275 00:20:41,745 --> 00:20:45,351 He hits the floor with a thud. 276 00:20:45,386 --> 00:20:47,518 His knife slides across the room. 277 00:20:47,553 --> 00:20:49,487 Steve pulls himself out from under the bed 278 00:20:49,522 --> 00:20:50,983 and rushes to the closet. 279 00:20:51,018 --> 00:20:53,557 He swings the door open and Janice dives at Steve. 280 00:20:53,592 --> 00:20:54,987 They embrace. 281 00:20:55,022 --> 00:20:57,759 It's then she sees The Whistler on the floor. 282 00:20:57,794 --> 00:20:59,464 She gasps. 283 00:20:59,499 --> 00:21:03,028 Janice pushes off Steve and moves across the room. 284 00:21:03,063 --> 00:21:07,802 She grabs The Whistler's knife from off the floor. 285 00:21:07,837 --> 00:21:09,738 Janice goes cold. 286 00:21:09,773 --> 00:21:11,839 She leans her head back 287 00:21:11,874 --> 00:21:15,381 and whistles those four notes. 288 00:21:15,416 --> 00:21:17,482 In a flash, she plunges the knife 289 00:21:17,517 --> 00:21:19,550 deep into The Whistler's chest. 290 00:21:19,585 --> 00:21:23,884 He stiffens and expels his last breath. 291 00:21:23,919 --> 00:21:25,358 He is dead. 292 00:21:25,393 --> 00:21:29,923 And fade to motherfucking black. 293 00:21:33,467 --> 00:21:36,930 Well, my friend, you did it again. 294 00:21:37,768 --> 00:21:39,031 Ahh. 295 00:21:39,066 --> 00:21:40,967 - Worthless. 296 00:21:41,002 --> 00:21:43,035 Fucking. 297 00:21:43,070 --> 00:21:44,674 Trash. 298 00:21:44,709 --> 00:21:46,973 ♪♪ 299 00:21:47,008 --> 00:21:51,043 What? 300 00:21:51,078 --> 00:21:54,651 I said, 301 00:21:54,686 --> 00:21:59,590 "Worthless fucking trash." 302 00:22:03,629 --> 00:22:07,092 I -- I don't understand. 303 00:22:07,127 --> 00:22:10,964 Clearly, there's a lot you don't understand, 304 00:22:10,999 --> 00:22:15,738 like how to write a decent, fuckin' violent bloodbath. 305 00:22:15,773 --> 00:22:17,036 What? 306 00:22:17,071 --> 00:22:19,973 First of all, 307 00:22:20,008 --> 00:22:22,976 we need to discuss this whistling bullshit. 308 00:22:23,011 --> 00:22:25,682 Is that really the best you can do? 309 00:22:25,717 --> 00:22:28,146 Whistling? 310 00:22:28,181 --> 00:22:31,589 It's -- It's just like a-a-a gimmick, you know? 311 00:22:31,624 --> 00:22:33,855 Like -- Like -- Like whistle while you work. 312 00:22:33,890 --> 00:22:36,726 This is whistle while you kill. 313 00:22:36,761 --> 00:22:39,993 Th-That's gonna be the tagline on the poster. 314 00:22:41,700 --> 00:22:43,194 "Whistle while you kill." 315 00:22:46,133 --> 00:22:50,135 I hate it. 316 00:22:50,170 --> 00:22:51,939 You hate it. 317 00:22:53,646 --> 00:22:57,076 I have a few other thoughts. 318 00:22:57,111 --> 00:22:59,452 Let's imagine that the boyfriend character -- 319 00:22:59,487 --> 00:23:00,981 -What's his name? -- Steve. 320 00:23:01,016 --> 00:23:03,621 Steve. Let's imagine that before Steve 321 00:23:03,656 --> 00:23:06,756 makes it under the bed, I get to him first, 322 00:23:06,791 --> 00:23:08,923 and I grab him by the back of his stupid 323 00:23:08,958 --> 00:23:13,565 Steve boyfriend head like this and smash it as hard 324 00:23:13,600 --> 00:23:15,699 as I can against the wall. 325 00:23:18,572 --> 00:23:21,540 Or a desk. A desk will work fine. 326 00:23:22,642 --> 00:23:24,741 Oh, and the box cutter scene. 327 00:23:24,776 --> 00:23:27,073 I have an idea. Please stand. 328 00:23:29,110 --> 00:23:30,780 This isn't happening. 329 00:23:30,815 --> 00:23:33,684 This can't be happening. 330 00:23:33,719 --> 00:23:37,182 Of course it's happening, Ed. It's 100% happening. 331 00:23:37,217 --> 00:23:39,085 Now shut the fuck up and hear me out. 332 00:23:39,120 --> 00:23:41,824 Now, what if the little Stevie pulls out his box cutter, 333 00:23:41,859 --> 00:23:44,728 he swings, but misses, and I go for his wrist. 334 00:23:44,763 --> 00:23:46,631 -No. -Yes. 335 00:23:46,666 --> 00:23:48,765 And I squeeze it with such force that it... 336 00:23:51,000 --> 00:23:52,868 - ...breaks. 337 00:23:52,903 --> 00:23:54,606 And little Stevie falls to the floor 338 00:23:54,641 --> 00:23:56,872 like the sack of shit that he is. 339 00:23:59,008 --> 00:24:01,481 Yes. Just like that. 340 00:24:05,047 --> 00:24:07,553 I really feel like you're getting the idea. 341 00:24:07,588 --> 00:24:10,116 Really opening up to my vision. 342 00:24:12,285 --> 00:24:13,856 Oh, that's right. 343 00:24:13,891 --> 00:24:15,253 The girl. 344 00:24:15,288 --> 00:24:18,124 I almost forgot about the girl. 345 00:24:18,159 --> 00:24:20,500 No. 346 00:24:20,997 --> 00:24:25,131 Janice. 347 00:24:25,166 --> 00:24:28,772 Oh, God, please. 348 00:24:28,807 --> 00:24:32,204 Don't hurt me, please. 349 00:24:34,109 --> 00:24:35,680 - Now, what if, while little Stevie 350 00:24:35,715 --> 00:24:37,946 lies there helplessly on the ground, 351 00:24:37,981 --> 00:24:39,112 I take out my knife... 352 00:24:41,017 --> 00:24:43,116 - ...and gut this poor little thing like a fish. 353 00:24:43,151 --> 00:24:46,559 -No, please, no, please. -"Please, no. Please, no." 354 00:24:46,594 --> 00:24:49,628 Didn't seem to have any problem doing the same to me. 355 00:24:49,663 --> 00:24:51,696 Isn't that right, Janice? 356 00:24:51,731 --> 00:24:53,324 With my own knife, no less. 357 00:24:53,359 --> 00:24:54,996 Fucking disrespectful! 358 00:24:56,967 --> 00:25:04,170 ♪♪ 359 00:25:04,205 --> 00:25:11,617 ♪♪ 360 00:25:13,654 --> 00:25:19,757 ♪♪ 361 00:25:19,792 --> 00:25:21,627 We could end there, 362 00:25:21,662 --> 00:25:23,926 but I feel like we need a button. 363 00:25:23,961 --> 00:25:27,259 Something to bring it all home. 364 00:25:27,294 --> 00:25:29,195 ♪♪ 365 00:25:29,230 --> 00:25:32,902 This might be a bit much, a little bit too gratuitous, 366 00:25:32,937 --> 00:25:34,772 but let's give it a shot. 367 00:25:34,807 --> 00:25:37,038 What if I reach deep into her body... 368 00:25:42,980 --> 00:25:44,650 ...and pulled out her heart? 369 00:25:44,685 --> 00:25:47,818 - No. 370 00:25:47,853 --> 00:25:48,918 Yeah, you're probably right. 371 00:25:48,953 --> 00:25:51,789 Too much. 372 00:25:53,353 --> 00:25:54,924 Hey, you know what? 373 00:25:54,959 --> 00:25:56,662 This was fun. I feel like we got ourselves 374 00:25:56,697 --> 00:25:57,993 a pretty good first draft going here. 375 00:25:58,028 --> 00:26:02,096 -You agree? 376 00:26:02,131 --> 00:26:04,901 ♪♪ 377 00:26:04,936 --> 00:26:06,738 Yeah, I hear you. 378 00:26:06,773 --> 00:26:08,839 Well, Ed, it's been a blast. 379 00:26:08,874 --> 00:26:11,237 Great working with you. 380 00:26:11,272 --> 00:26:12,975 And I got to say, 381 00:26:13,010 --> 00:26:15,373 I'm already excited to get going on the sequel. 382 00:26:15,408 --> 00:26:21,412 ♪♪ 383 00:26:21,447 --> 00:26:27,726 ♪♪ 384 00:26:34,295 --> 00:26:36,196 Sure it's not, um -- 385 00:26:36,231 --> 00:26:37,670 not too late to keep hanging out? 386 00:26:37,705 --> 00:26:39,771 It's- 30. 387 00:26:39,806 --> 00:26:41,333 Well, this is it. 388 00:26:44,844 --> 00:26:47,174 -Nice neighborhood. -- Yeah. 389 00:26:47,209 --> 00:26:49,143 Yeah. It's pretty quiet, actually. 390 00:26:51,444 --> 00:26:52,916 Oh. 391 00:26:52,951 --> 00:26:55,952 -Way cool. -Yeah? 392 00:26:55,987 --> 00:26:59,989 It's a lot neater than I thought it'd be. 393 00:27:00,024 --> 00:27:03,025 -What? Really? -Yeah. 394 00:27:03,060 --> 00:27:06,424 Yeah, I thought you'd be a complete slob 395 00:27:06,459 --> 00:27:08,030 from the way you ate your popcorn. 396 00:27:08,065 --> 00:27:11,000 -- Are you serious? -I'm kidding. 397 00:27:11,035 --> 00:27:14,905 Oh. I'm actually a bit of a neat freak. 398 00:27:14,940 --> 00:27:18,172 Yeah. I can tell. 399 00:27:21,815 --> 00:27:24,783 Hmm. Comfy. 400 00:27:24,818 --> 00:27:26,048 Can I get you something to drink? 401 00:27:26,083 --> 00:27:27,885 Like a glass of water or something? 402 00:27:27,920 --> 00:27:30,954 -- Do you have any wine? -Wine? Yeah. You want wine? 403 00:27:30,989 --> 00:27:32,857 -Fuck yeah, I do. -- Yeah, I got wine. 404 00:27:32,892 --> 00:27:34,122 Wine it is. 405 00:27:37,127 --> 00:27:38,962 Ivy's an interesting name. 406 00:27:38,997 --> 00:27:42,867 Is there a, um -- like a story behind it or -- 407 00:27:42,902 --> 00:27:45,199 Satan's daughter. 408 00:27:45,234 --> 00:27:46,871 What? 409 00:27:46,906 --> 00:27:49,203 Really? 410 00:27:49,238 --> 00:27:51,403 Do you believe everything that you're told? 411 00:27:51,438 --> 00:27:53,141 No, I don't believe everything that I'm told. 412 00:27:53,176 --> 00:27:55,143 But I do believe some things. 413 00:27:55,178 --> 00:27:57,882 Mmm. 414 00:27:57,917 --> 00:27:59,950 Thanks. 415 00:27:59,985 --> 00:28:02,854 -Cheers. -Cheers, big ears. 416 00:28:02,889 --> 00:28:04,383 What is that? 417 00:28:04,418 --> 00:28:06,759 Oh, it's just something stupid I say. 418 00:28:06,794 --> 00:28:08,926 It's funny, because when I was a kid, 419 00:28:08,961 --> 00:28:10,323 people -- you know what, forget it. 420 00:28:10,358 --> 00:28:11,423 Never mind. 421 00:28:13,427 --> 00:28:15,097 So, what'd you think of the movie? 422 00:28:15,132 --> 00:28:17,000 -I thought it was okay. -Yeah. 423 00:28:17,035 --> 00:28:18,265 I don't know about the whistling thing. 424 00:28:18,300 --> 00:28:19,497 That whistling thing was really scary. 425 00:28:19,532 --> 00:28:21,169 -Really? -Uh-huh. 426 00:28:21,204 --> 00:28:22,775 I mean, do you really want to give that much warning 427 00:28:22,810 --> 00:28:24,205 right when you're about to murder somebody? 428 00:28:24,240 --> 00:28:25,844 I mean, whistle a tune? 429 00:28:25,879 --> 00:28:27,912 Shouldn't it be like, wham, surprise, 430 00:28:27,947 --> 00:28:30,882 and then you all slit their throats or whatever? 431 00:28:30,917 --> 00:28:33,786 Wow. You have really thought this through. 432 00:28:33,821 --> 00:28:36,019 You have no idea. 433 00:28:37,484 --> 00:28:41,255 You are very funny and very cool. 434 00:28:41,290 --> 00:28:44,060 I'm having a very good time. And I'm very glad you said yes. 435 00:28:44,095 --> 00:28:45,424 -Mm, yeah. -I'm actually surprised you did. 436 00:28:45,459 --> 00:28:47,228 I'm pretty much way out of your league, so -- 437 00:28:47,263 --> 00:28:48,295 You are way out of my league. 438 00:28:48,330 --> 00:28:49,901 -Oh, shut up. -You are. 439 00:28:49,936 --> 00:28:51,936 -You're -- You're funny. -Yes. 440 00:28:51,971 --> 00:28:53,300 -And nice. -Mm. 441 00:28:53,335 --> 00:28:56,270 Why wouldn't I say yes? 442 00:28:56,305 --> 00:28:59,438 Um, because -- because you are -- are deeply cool 443 00:28:59,473 --> 00:29:01,880 and -- and beautiful. 444 00:29:01,915 --> 00:29:05,048 And I am funny and nice. 445 00:29:05,083 --> 00:29:07,083 I'm just me. 446 00:29:10,022 --> 00:29:11,417 -You're like an artist? -Mm-hmm. 447 00:29:11,452 --> 00:29:12,990 That's so cool. What does that mean? 448 00:29:13,025 --> 00:29:14,959 Does that mean you paint or you -- What do you do? 449 00:29:14,994 --> 00:29:16,554 Uh, no, mostly sculpting. 450 00:29:16,589 --> 00:29:17,896 -Sculpting? -Mm-hmm. 451 00:29:17,931 --> 00:29:19,293 Oh, like with clay? 452 00:29:19,328 --> 00:29:22,263 No, not exactly. Well, yes, sometimes I do. 453 00:29:22,298 --> 00:29:24,199 So you're like Demi Moore in the movie "Ghost," right? 454 00:29:24,234 --> 00:29:25,431 I love that movie. 455 00:29:25,466 --> 00:29:27,136 Uh, I'm pretty sure that was pottery. 456 00:29:27,171 --> 00:29:28,467 -Oh. That's different? -Mm-hmm. 457 00:29:28,502 --> 00:29:30,073 -Okay. -Yeah, I'm -- 458 00:29:30,108 --> 00:29:32,141 I think that's as, uh, different as it gets. 459 00:29:32,176 --> 00:29:33,945 -Oh. -Yeah. 460 00:29:33,980 --> 00:29:35,914 Well, I would -- I would love to see your work sometime. 461 00:29:35,949 --> 00:29:37,982 -Yeah? -Mm-hmm. 462 00:29:38,017 --> 00:29:40,017 Well, I have some pictures if you want to see them. 463 00:29:40,052 --> 00:29:42,514 Yes, yes. Bring them out right now. 464 00:29:42,549 --> 00:29:45,891 It's right -- Oh, there they are. 465 00:29:45,926 --> 00:29:47,519 -These Polaroids? -Yeah. 466 00:29:47,554 --> 00:29:49,488 I shoot all my work on Polaroids. 467 00:29:49,523 --> 00:29:51,226 I like the way it looks. 468 00:29:51,261 --> 00:29:55,362 It's like, uh, capturing a dream from a different time. 469 00:29:58,037 --> 00:30:00,136 ♪♪ 470 00:30:00,171 --> 00:30:01,302 You know? 471 00:30:01,337 --> 00:30:07,979 ♪♪ 472 00:30:10,445 --> 00:30:16,350 ♪♪ 473 00:30:16,385 --> 00:30:17,483 I'm sorry. I wasn't expecting that. 474 00:30:17,518 --> 00:30:18,924 Yeah, it's not for everybody. 475 00:30:18,959 --> 00:30:22,257 No, it's -- I get it. It's just, um... 476 00:30:22,292 --> 00:30:24,127 -Can I ask you a question? -Mm-hmm. 477 00:30:24,162 --> 00:30:26,360 What is this? 478 00:30:26,395 --> 00:30:28,626 -A man's head. -Yeah. Where's the body? 479 00:30:28,661 --> 00:30:30,199 I don't know. Does it matter? 480 00:30:33,369 --> 00:30:37,404 I'm -- I'm sorry. They're just very realistic. 481 00:30:40,706 --> 00:30:43,179 Anyway, that is what I do. 482 00:30:43,214 --> 00:30:45,115 No, no, no. I'm sorry. I didn't mean to offend you. 483 00:30:45,150 --> 00:30:47,150 I don't -- Look, I don't know anything about art. 484 00:30:47,185 --> 00:30:48,646 About, like, visual art and stuff. 485 00:30:48,681 --> 00:30:51,121 Painting, I don't know. I'm not an expert. 486 00:30:51,156 --> 00:30:53,255 Music I know. Music I love. 487 00:30:53,290 --> 00:30:56,093 When I was a kid, 488 00:30:56,128 --> 00:30:58,326 I wanted to be a rock star when I grew up. 489 00:30:58,361 --> 00:31:00,196 Can you believe that? I really did. 490 00:31:00,231 --> 00:31:02,000 I thought that was gonna be -- You're mad. You're mad at me. 491 00:31:02,035 --> 00:31:03,397 You're offended. I can tell. 492 00:31:03,432 --> 00:31:05,003 -I feel like I've offended you. -No, no, no. 493 00:31:05,038 --> 00:31:06,202 I can't get back. There's nothing I can do. 494 00:31:06,237 --> 00:31:09,139 I'm completely 100% not offended. 495 00:31:09,174 --> 00:31:10,701 -Really? -Yeah. 496 00:31:10,736 --> 00:31:12,109 Really. 497 00:31:12,144 --> 00:31:13,946 Okay. 498 00:31:16,313 --> 00:31:20,084 You know, the thing about art 499 00:31:20,119 --> 00:31:25,584 is that it is really simple. 500 00:31:25,619 --> 00:31:28,290 It's not about what you see. 501 00:31:30,195 --> 00:31:32,426 It's about what you feel. 502 00:31:33,594 --> 00:31:35,594 Don't want to leave a stain. 503 00:31:38,038 --> 00:31:42,139 I believe that art is in 504 00:31:42,174 --> 00:31:46,308 everything and everyone. 505 00:31:46,343 --> 00:31:48,475 It's just that not everything and everyone 506 00:31:48,510 --> 00:31:54,283 is being used properly to transmit its power. 507 00:31:55,748 --> 00:31:59,992 I -- I have no idea what you're talking about. 508 00:32:00,027 --> 00:32:02,621 Okay. For instance, this table. 509 00:32:02,656 --> 00:32:04,029 -Mm-hmm. -Give me your hand. 510 00:32:07,265 --> 00:32:11,333 You see it as a table 511 00:32:11,368 --> 00:32:13,368 because you treat it that way. 512 00:32:13,403 --> 00:32:15,436 ♪♪ 513 00:32:15,471 --> 00:32:18,472 And you are afraid of this wine stain, 514 00:32:18,507 --> 00:32:26,084 but maybe this wine stain is exactly... 515 00:32:26,119 --> 00:32:29,483 what this table needs to express a feeling 516 00:32:29,518 --> 00:32:36,028 and in turn transform this meaningless object 517 00:32:36,063 --> 00:32:37,755 into art. 518 00:32:37,790 --> 00:32:41,264 So I should -- I should just spill wine all over the table, 519 00:32:41,299 --> 00:32:42,760 because that's the thing? I mean, I just -- 520 00:32:42,795 --> 00:32:45,631 It's expensive, so I didn't want to ruin it. 521 00:32:45,666 --> 00:32:49,107 It's not about the table. 522 00:32:49,142 --> 00:32:52,209 It's about how you feel. 523 00:32:55,412 --> 00:32:56,675 Okay. Come on. Come here. 524 00:32:56,710 --> 00:32:57,775 -Yeah? -I'll show you. 525 00:32:57,810 --> 00:32:59,546 Okay. 526 00:33:04,421 --> 00:33:09,292 Now look at me. You tell me what you feel. 527 00:33:12,429 --> 00:33:17,201 I feel like you are pretty. 528 00:33:17,236 --> 00:33:19,038 Interesting. 529 00:33:21,174 --> 00:33:25,374 Smart. Funny. 530 00:33:25,409 --> 00:33:27,673 I don't -- I feel like I'm doing this wrong. 531 00:33:27,708 --> 00:33:30,049 Okay. Hang on. Um... 532 00:33:34,880 --> 00:33:36,418 Now tell me how you feel. 533 00:33:36,453 --> 00:33:37,584 What are you doing? 534 00:33:37,619 --> 00:33:41,555 Tell me how you feel. 535 00:33:41,590 --> 00:33:43,293 I feel like I don't like it. 536 00:33:43,328 --> 00:33:45,757 I feel nervous and scared. Can -- I'm anxious. 537 00:33:45,792 --> 00:33:47,396 I don't like it. C-Can you stop, please? 538 00:33:47,431 --> 00:33:49,431 Can you put the knife down, please? 539 00:33:49,466 --> 00:33:51,169 Can you put the knife down? Don't do that. 540 00:33:51,204 --> 00:33:54,667 Can you please stop, please? 541 00:33:54,702 --> 00:33:57,571 Please. 542 00:33:57,606 --> 00:33:58,638 See? 543 00:33:58,673 --> 00:34:01,179 I just transformed into art. 544 00:34:01,214 --> 00:34:02,675 I went from a girl to a feeling. 545 00:34:02,710 --> 00:34:04,413 And you instantly had a visceral, 546 00:34:04,448 --> 00:34:05,612 emotional response to me. 547 00:34:05,647 --> 00:34:09,649 That is what good art does. 548 00:34:13,754 --> 00:34:15,589 I guess. 549 00:34:15,624 --> 00:34:19,659 And I could transform you if you let me. 550 00:34:27,207 --> 00:34:28,338 What was that? 551 00:34:28,373 --> 00:34:30,340 Relax. 552 00:34:30,375 --> 00:34:32,144 I was just trying to make a point. 553 00:34:32,179 --> 00:34:34,245 I wasn't gonna cut open my throat on your kitchen floor. 554 00:34:34,280 --> 00:34:37,479 I know that. It just -- I-I got, um -- 555 00:34:37,514 --> 00:34:39,745 I got a little freaked out. 556 00:34:39,780 --> 00:34:41,648 I got little scared. 557 00:34:41,683 --> 00:34:43,320 Oh, no. 558 00:34:43,355 --> 00:34:46,488 I don't want you to be scared. 559 00:34:46,523 --> 00:34:49,557 I want you to be the best that you can be. 560 00:34:52,529 --> 00:34:55,431 I see great things in you. 561 00:35:00,339 --> 00:35:04,638 You could be a rock star. 562 00:35:04,673 --> 00:35:06,310 My rock star. 563 00:35:06,345 --> 00:35:08,444 And you could be art. 564 00:35:09,909 --> 00:35:12,877 If you let me help you. 565 00:35:12,912 --> 00:35:14,813 Really? 566 00:35:14,848 --> 00:35:17,420 Yeah. Really. 567 00:35:19,853 --> 00:35:21,391 Oh. 568 00:35:21,426 --> 00:35:22,689 Ah, I should go. 569 00:35:22,724 --> 00:35:24,196 No, no, no, no. I'm sorry. I didn't -- 570 00:35:24,231 --> 00:35:25,791 -No, no, it's fine. -No, I thought -- 571 00:35:25,826 --> 00:35:27,793 I mean, come on. We were, weren't we? 572 00:35:27,828 --> 00:35:29,300 -I'm not crazy. -No, we -- we -- we were. 573 00:35:29,335 --> 00:35:33,634 We are. It's just it's getting late. 574 00:35:35,572 --> 00:35:37,671 Hey. Is it okay if I call you? 575 00:35:46,550 --> 00:35:49,485 I'd be pretty pissed if you didn't. 576 00:36:10,673 --> 00:36:12,640 Fuck it. 577 00:36:24,456 --> 00:36:27,017 - Wow. You're back. 578 00:36:27,052 --> 00:36:28,689 Yeah. 579 00:36:32,761 --> 00:36:41,702 ♪♪ 580 00:36:41,737 --> 00:36:50,678 ♪♪ 581 00:36:50,713 --> 00:36:59,621 ♪♪ 582 00:36:59,656 --> 00:37:08,597 ♪♪ 583 00:37:08,632 --> 00:37:17,573 ♪♪ 584 00:37:17,608 --> 00:37:26,615 ♪♪ 585 00:37:42,600 --> 00:37:44,534 Rock star. 586 00:37:49,871 --> 00:37:52,102 -This is all your fault. -What? How is this my fault? 587 00:37:52,137 --> 00:37:53,543 You were his babysitter. 588 00:37:53,578 --> 00:37:54,808 Oh, I was a great babysitter. 589 00:37:54,843 --> 00:37:56,073 And that was like 15 years ago. 590 00:37:56,108 --> 00:37:58,108 Well, apparently, he has a great memory. 591 00:37:58,143 --> 00:38:00,814 You know, come to think of it, he was a really bright kid. 592 00:38:00,849 --> 00:38:03,784 -- Waaaah! -Oh, fuck. 593 00:38:03,819 --> 00:38:05,687 Oh. Oh, no. 594 00:38:05,722 --> 00:38:06,886 We've got to make a run for it. 595 00:38:06,921 --> 00:38:08,591 No, wait, you've got to stay here. 596 00:38:08,626 --> 00:38:10,758 -He's close. He'll see us. -You can stay here all you want, 597 00:38:10,793 --> 00:38:12,089 -but I'm gonna get the fuck out. -No! 598 00:38:12,124 --> 00:38:13,893 Waaah! 599 00:38:16,634 --> 00:38:22,605 ♪♪ 600 00:38:22,640 --> 00:38:28,578 ♪♪ 601 00:38:28,613 --> 00:38:30,811 Waaah! 602 00:38:30,846 --> 00:38:33,451 ♪♪ 603 00:38:34,817 --> 00:38:46,123 ♪♪ 604 00:38:50,437 --> 00:38:57,541 ♪♪ 605 00:39:01,041 --> 00:39:03,679 - Waaaaah! 606 00:39:03,714 --> 00:39:05,076 I just want popcorn. 607 00:39:05,111 --> 00:39:10,950 ♪♪ 608 00:39:10,985 --> 00:39:14,954 Please! Please! Somebody help me! Oh, please! 609 00:39:14,989 --> 00:39:16,890 There's a man-sized baby thing out here 610 00:39:16,925 --> 00:39:18,188 and he's trying to kill me! 611 00:39:18,223 --> 00:39:20,564 Please let me in! 612 00:39:24,537 --> 00:39:28,770 This might be the greatest movie ever created. 613 00:39:30,807 --> 00:39:32,169 Are you serious? 614 00:39:32,204 --> 00:39:34,479 It's so stupid. 615 00:39:34,514 --> 00:39:36,778 - Somebody help me! 616 00:39:36,813 --> 00:39:38,648 ♪♪ 617 00:39:38,683 --> 00:39:40,210 - Waaah! 618 00:39:43,017 --> 00:39:45,919 No, Big Baby, no! 619 00:39:45,954 --> 00:39:46,953 Waaah! 620 00:39:46,988 --> 00:39:48,922 No, please, Big Baby! No! 621 00:39:48,957 --> 00:39:50,858 No, no, no. 622 00:39:50,893 --> 00:39:53,630 Please don't. Please. No, no! 623 00:39:53,665 --> 00:39:56,567 Who's the big baby now? 624 00:39:58,032 --> 00:40:04,806 ♪♪ 625 00:40:04,841 --> 00:40:11,615 ♪♪ 626 00:40:17,557 --> 00:40:20,822 Okay, so he was so angry about being left in his crib 627 00:40:20,857 --> 00:40:22,626 while his babysitter had sex with her boyfriend 628 00:40:22,661 --> 00:40:25,563 that, like, 20 years later, he goes on a killing spree? 629 00:40:25,598 --> 00:40:28,027 Yeah. Childhood trauma runs deep. 630 00:40:28,062 --> 00:40:30,535 How would he even remember that? 631 00:40:30,570 --> 00:40:34,132 I don't know. Just -- I really felt his pain. 632 00:40:34,167 --> 00:40:36,805 When he cried out like that, it was just -- 633 00:40:36,840 --> 00:40:39,071 Oh, it hit a nerve with me. 634 00:40:41,614 --> 00:40:43,779 -Holy shit. -What? 635 00:40:45,585 --> 00:40:47,915 -Holy shit. -What? 636 00:40:47,950 --> 00:40:49,554 Hold on. 637 00:40:49,589 --> 00:40:51,182 No, you can't say "holy shit" like that twice 638 00:40:51,217 --> 00:40:52,689 and the follow up with a "hold on." 639 00:40:52,724 --> 00:40:53,855 What is it? 640 00:40:56,156 --> 00:40:59,190 I got in. To that acting class. 641 00:40:59,225 --> 00:41:00,763 That Robert Anderson Wright acting class. 642 00:41:00,798 --> 00:41:02,699 -I fucking got in. -Oh, my God! Holy shit! 643 00:41:02,734 --> 00:41:04,998 -Yeah, holy shit! -Oh, congrats! 644 00:41:05,033 --> 00:41:06,934 Oh, that's amazing. 645 00:41:06,969 --> 00:41:09,772 Oh! Oh, my God. 646 00:41:09,807 --> 00:41:12,302 This is, like, so fucking cool. 647 00:41:12,337 --> 00:41:14,238 Yeah. You deserve it. 648 00:41:15,912 --> 00:41:18,583 I don't know. I mean, maybe I shouldn't do it. 649 00:41:18,618 --> 00:41:20,046 What do you mean? 650 00:41:20,081 --> 00:41:21,916 What if I'm terrible? 651 00:41:21,951 --> 00:41:23,819 You're not terrible. You're great. 652 00:41:23,854 --> 00:41:25,788 Remember that Burger Barn commercial you did? 653 00:41:25,823 --> 00:41:27,625 -Yeah, I was 12. -Yes, 12, 654 00:41:27,660 --> 00:41:29,594 but it was a masterful performance. 655 00:41:29,629 --> 00:41:31,662 I believed it. 656 00:41:31,697 --> 00:41:34,291 I'm kidding. You're great. 657 00:41:34,326 --> 00:41:36,799 And you shouldn't get into your head. 658 00:41:38,935 --> 00:41:40,605 I should call Marcus. 659 00:41:40,640 --> 00:41:44,169 That's gonna be a real confidence booster. 660 00:41:44,204 --> 00:41:46,006 Why do you hate him so much? 661 00:41:46,041 --> 00:41:49,075 Uh, I don't know, it's -- 662 00:41:49,110 --> 00:41:50,714 He's a dick. 663 00:41:50,749 --> 00:41:52,815 Okay. He's not a dick. 664 00:41:52,850 --> 00:41:55,620 He's just -- He's sensitive, okay? 665 00:41:55,655 --> 00:41:58,788 And he has trouble communicating in a normal way with, like, 666 00:41:58,823 --> 00:42:00,889 normal people. 667 00:42:00,924 --> 00:42:04,926 - Yeah. That really explains it. 668 00:42:04,961 --> 00:42:07,863 Besides, you know what? I'm good for him. 669 00:42:07,898 --> 00:42:09,227 I keep him grounded. 670 00:42:09,262 --> 00:42:11,097 His ex, Ivy, remember I told you about her? 671 00:42:11,132 --> 00:42:13,330 She was a total psycho. 672 00:42:13,365 --> 00:42:15,706 Like, spent time in prison total psycho. 673 00:42:15,741 --> 00:42:18,368 He needs me. 674 00:42:18,403 --> 00:42:19,974 - Do what you got to do. 675 00:42:20,009 --> 00:42:21,811 I'm gonna get more popcorn. 676 00:42:21,846 --> 00:42:23,879 -Get me some. -- No. 677 00:42:35,959 --> 00:42:38,025 - What? 678 00:42:38,060 --> 00:42:40,225 Wow. 679 00:42:40,260 --> 00:42:42,700 As always, could you sound a little more excited? 680 00:42:42,735 --> 00:42:45,329 - I'm having a difficult night. 681 00:42:45,364 --> 00:42:47,265 Okay. 682 00:42:47,300 --> 00:42:52,105 Well, I just wanted to tell you I got into that acting class. 683 00:42:52,140 --> 00:42:53,843 - Cool. 684 00:42:53,878 --> 00:42:57,044 Yeah. It's tomorrow. 685 00:42:57,079 --> 00:43:00,014 He only accepts, like, a handful of people, 686 00:43:00,049 --> 00:43:01,752 so it's actually a pretty big deal. 687 00:43:01,787 --> 00:43:04,051 - Why are you wasting your time with that shit? 688 00:43:04,086 --> 00:43:06,152 It's not art. 689 00:43:07,793 --> 00:43:11,696 - It's pretend, really, I mean, you know. 690 00:43:11,731 --> 00:43:14,292 I'm over here struggling to sketch the flow 691 00:43:14,327 --> 00:43:16,195 that's already intact within the mind, 692 00:43:16,230 --> 00:43:19,770 and you're playing dress up. 693 00:43:19,805 --> 00:43:22,003 Yeah, and you're a fucking snob, so... 694 00:43:22,038 --> 00:43:23,906 - Well, if a snob is someone who pours their soul 695 00:43:23,941 --> 00:43:25,435 out onto the ground to be stepped on 696 00:43:25,470 --> 00:43:29,142 by zombies or dullards, then yeah, I'm a snob. 697 00:43:29,177 --> 00:43:32,112 Whatever, Marcus. I just want to act. 698 00:43:32,147 --> 00:43:33,685 - You want to be famous. 699 00:43:33,720 --> 00:43:36,248 Alright. 700 00:43:36,283 --> 00:43:39,020 Yeah, I'm -- I'm gonna go. 701 00:43:39,055 --> 00:43:41,055 -- Okay. 702 00:43:43,862 --> 00:43:45,422 That's your man. 703 00:43:47,800 --> 00:43:49,800 What? 704 00:43:49,835 --> 00:43:53,331 And that's your man. 705 00:44:00,373 --> 00:44:01,845 Hey. 706 00:44:01,880 --> 00:44:03,407 Let's go and celebrate. 707 00:44:03,442 --> 00:44:05,244 I can't. I have band practice. 708 00:44:05,279 --> 00:44:06,476 No. 709 00:44:06,511 --> 00:44:08,115 - But when I get back, we can. 710 00:44:08,150 --> 00:44:09,787 And I'll get you ready to act the shit out of 711 00:44:09,822 --> 00:44:12,823 that acting class tomorrow. 712 00:44:12,858 --> 00:44:14,418 Promise? 713 00:44:18,358 --> 00:44:20,061 - Promise. 714 00:44:23,231 --> 00:44:25,264 ♪ One, two, three, four ♪ 715 00:44:25,299 --> 00:44:31,270 ♪♪ 716 00:44:31,305 --> 00:44:37,276 ♪♪ 717 00:44:37,311 --> 00:44:40,147 ♪ If I were an insect ♪ 718 00:44:40,182 --> 00:44:43,447 ♪ I'd be a spider ♪ 719 00:44:43,482 --> 00:44:46,989 ♪ Crawling down the wall ♪ 720 00:44:47,024 --> 00:44:50,190 ♪ Trying to bite ya ♪ 721 00:44:50,225 --> 00:44:53,325 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 722 00:44:53,360 --> 00:44:56,999 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 723 00:44:57,034 --> 00:44:59,837 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 724 00:44:59,872 --> 00:45:02,939 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 725 00:45:02,974 --> 00:45:05,909 ♪ If I were an insect ♪ 726 00:45:05,944 --> 00:45:09,011 ♪ I'd be a spider ♪ 727 00:45:09,046 --> 00:45:11,981 ♪ Crawling down the wall ♪ 728 00:45:12,016 --> 00:45:15,479 ♪ Trying to bite ya ♪ 729 00:45:15,514 --> 00:45:18,955 ♪ If I was a spider ♪ 730 00:45:18,990 --> 00:45:21,859 ♪ I'd be an insect ♪ 731 00:45:21,894 --> 00:45:24,895 ♪ Living underground ♪ 732 00:45:24,930 --> 00:45:28,899 ♪ A human reject ♪ 733 00:45:28,934 --> 00:45:31,462 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 734 00:45:31,497 --> 00:45:35,070 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 735 00:45:35,105 --> 00:45:38,139 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 736 00:45:38,174 --> 00:45:41,879 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 737 00:45:41,914 --> 00:45:48,545 ♪♪ 738 00:45:48,580 --> 00:45:55,387 ♪♪ 739 00:45:55,422 --> 00:45:57,158 Whoo! 740 00:46:11,306 --> 00:46:13,977 Goddamn fucking music, right? 741 00:46:14,012 --> 00:46:15,572 I mean, have you ever really examined music? 742 00:46:15,607 --> 00:46:19,147 I mean, fucking really examined it, like it's true power? 743 00:46:19,182 --> 00:46:20,379 Here we go. 744 00:46:20,414 --> 00:46:22,084 - No, no, no, no, no. It's cool. 745 00:46:22,119 --> 00:46:23,481 It's cool if you guys refuse to go deep like I do. 746 00:46:23,516 --> 00:46:25,186 I just happen to choose to think about shit 747 00:46:25,221 --> 00:46:27,452 like how music is the soundtrack between good and evil, 748 00:46:27,487 --> 00:46:29,553 and how good and evil are, like, inextricably linked 749 00:46:29,588 --> 00:46:33,194 in a metaphysical battle. 750 00:46:33,229 --> 00:46:36,065 I'm sorry, but did you not finish high school? 751 00:46:36,100 --> 00:46:37,968 No. No, I didn't finish high school. 752 00:46:38,003 --> 00:46:39,563 I would expect someone like you to judge me on whether or not 753 00:46:39,598 --> 00:46:41,466 I completed some antiquated educational system 754 00:46:41,501 --> 00:46:43,941 that teaches kids more lies than truth. 755 00:46:43,976 --> 00:46:46,537 -Preach. -Let me ask you this. 756 00:46:46,572 --> 00:46:49,078 What's the happiest chord? 757 00:46:49,113 --> 00:46:51,509 Oh, don't ask me. I play bass. 758 00:46:51,544 --> 00:46:53,478 -D fucking Major. -MAN #- Says who? 759 00:46:53,513 --> 00:46:56,085 It doesn't matter who says, but you can't deny 760 00:46:56,120 --> 00:46:57,548 that certain chords or chord progressions 761 00:46:57,583 --> 00:47:01,024 can make you feel happy or sad or mad. Correct? 762 00:47:01,059 --> 00:47:03,191 Yeah, well, isn't that the whole point of music? 763 00:47:03,226 --> 00:47:06,557 Yeah, dude. That really isn't all that deep. 764 00:47:06,592 --> 00:47:08,900 I'll get deep. I'm just dipping my toe in right now 765 00:47:08,935 --> 00:47:10,495 so you won't fucking drown. 766 00:47:10,530 --> 00:47:12,629 How did I end up in a band with you? 767 00:47:12,664 --> 00:47:15,335 I fucking love you guys. 768 00:47:15,370 --> 00:47:17,502 Yes, yes, it's a given that music can produce emotions. 769 00:47:17,537 --> 00:47:19,438 Everyone knows that. But have you ever really thought 770 00:47:19,473 --> 00:47:21,946 about the magical mechanics of that process? 771 00:47:21,981 --> 00:47:24,278 Dude, we should call the band 772 00:47:24,313 --> 00:47:26,247 -Magical Mechanics. -- I love that. 773 00:47:26,282 --> 00:47:29,250 I arrange my flesh and bones in a certain pattern 774 00:47:29,285 --> 00:47:31,054 and press them against steel strings, 775 00:47:31,089 --> 00:47:32,957 and these strings have been tightened or loosened 776 00:47:32,992 --> 00:47:35,421 to such a degree that it creates a blending of sound 777 00:47:35,456 --> 00:47:37,654 that somehow, over thousands of years, 778 00:47:37,689 --> 00:47:39,359 we as humans have decided made sense. 779 00:47:39,394 --> 00:47:41,130 And then that sound travels through an electric cord, 780 00:47:41,165 --> 00:47:44,331 through a wooden box, and then out a manmade speaker. 781 00:47:44,366 --> 00:47:47,565 And then the sound travels through the air 782 00:47:47,600 --> 00:47:49,138 and into your ear, 783 00:47:49,173 --> 00:47:50,568 vibrating a piece of fucking cartilage, 784 00:47:50,603 --> 00:47:52,669 sending signals instantaneously through millions, 785 00:47:52,704 --> 00:47:54,308 no, billions of neurons 786 00:47:54,343 --> 00:47:56,013 where -- where nerve cells connect to synapses 787 00:47:56,048 --> 00:47:58,675 and then stimulates a fucking emotion. 788 00:47:58,710 --> 00:48:01,216 An emotion, you guys. 789 00:48:01,251 --> 00:48:04,318 I cry every time I hear "Nothing Compares to You." 790 00:48:04,353 --> 00:48:07,453 She cries every time she hears "Nothing Compares to You." 791 00:48:07,488 --> 00:48:09,290 Okay. You still haven't said anything 792 00:48:09,325 --> 00:48:11,160 I didn't already know. 793 00:48:11,195 --> 00:48:14,526 - Okay, class. What if I told you that stimulating an emotion 794 00:48:14,561 --> 00:48:18,431 was just the beginning, the most rudimentary of functions? 795 00:48:18,466 --> 00:48:20,664 You guys ever heard about the brown note? 796 00:48:20,699 --> 00:48:23,601 Supposedly it makes you shit your pants. 797 00:48:23,636 --> 00:48:25,735 I'm serious. The military discovered it or something. 798 00:48:25,770 --> 00:48:29,013 What if I told you that the power of music in sound 799 00:48:29,048 --> 00:48:32,049 is limitless and I've figured out how to harness it? 800 00:48:32,084 --> 00:48:33,545 Then why aren't we famous yet? 801 00:48:33,580 --> 00:48:35,481 I'm not talking about writing a three-minute pop song. 802 00:48:35,516 --> 00:48:36,713 I'm talking about note combinations 803 00:48:36,748 --> 00:48:38,616 that can transform consciousness, 804 00:48:38,651 --> 00:48:41,751 notes that can infiltrate the psyche of a sane human being 805 00:48:41,786 --> 00:48:44,259 and unravel them into madness. 806 00:48:44,294 --> 00:48:47,691 Dude, how fucking high are you? 807 00:48:47,726 --> 00:48:50,694 Wait, how did you figure all this out? 808 00:48:50,729 --> 00:48:52,498 Okay, well, I-I haven't figured it out completely, 809 00:48:52,533 --> 00:48:54,731 but I have figured out how to exactly -- 810 00:48:54,766 --> 00:48:57,635 MAN #- There it is. I call bullshit. 811 00:48:57,670 --> 00:48:59,703 I have figured out a sequence of six notes 812 00:48:59,738 --> 00:49:02,211 that if played it correctly will manifest evil. 813 00:49:02,246 --> 00:49:04,774 I think Black Sabbath figured that out like 50 years ago. 814 00:49:04,809 --> 00:49:07,744 - That's funny. 815 00:49:07,779 --> 00:49:10,318 Alright. I got to get out of here, guys. 816 00:49:10,353 --> 00:49:12,089 I'm fucking beat. 817 00:49:12,124 --> 00:49:13,618 I'm with you. 818 00:49:13,653 --> 00:49:15,356 It's been interesting, as always, bro. 819 00:49:15,391 --> 00:49:18,326 -Mm. -MAN #- 820 00:49:18,361 --> 00:49:21,131 Lightning. 821 00:49:21,166 --> 00:49:23,595 So what are the six notes? 822 00:49:25,467 --> 00:49:28,072 It's not that easy. I mean, it's complicated. 823 00:49:28,107 --> 00:49:30,404 You have to be -- They have to be played in a particular way. 824 00:49:30,439 --> 00:49:34,507 Like I said, bullshit. 825 00:49:34,542 --> 00:49:37,807 Come on. Just tell me what the notes are. 826 00:49:37,842 --> 00:49:41,481 Please. Please. 827 00:49:46,125 --> 00:49:47,685 Anybody home? 828 00:49:51,625 --> 00:49:53,394 Brody. 829 00:49:57,400 --> 00:49:58,828 -Hey. -- Jesus. 830 00:49:58,863 --> 00:50:01,534 What the fuck are you doing sitting in the dark? 831 00:50:03,274 --> 00:50:04,438 Nothing. 832 00:50:04,473 --> 00:50:06,341 I was, um... 833 00:50:06,376 --> 00:50:09,212 I was just sitting. 834 00:50:09,247 --> 00:50:11,049 What's wrong? 835 00:50:17,156 --> 00:50:20,553 I, um, haven't been able to get ahold of Marcus. 836 00:50:20,588 --> 00:50:24,194 He's not answering his phone all night. 837 00:50:24,229 --> 00:50:26,625 Surprise, surprise. 838 00:50:28,200 --> 00:50:30,167 Okay, look. 839 00:50:30,202 --> 00:50:33,301 What if something's wrong? What if he's hurt or something? 840 00:50:37,374 --> 00:50:41,409 What if he's just being a petty little bitch? 841 00:50:41,444 --> 00:50:43,840 Hey, don't let him do this to you, okay? 842 00:50:43,875 --> 00:50:45,644 He's just trying to fuck with your head 843 00:50:45,679 --> 00:50:47,250 because you have something important going on tomorrow 844 00:50:47,285 --> 00:50:49,780 that, God forbid, doesn't revolve around him. 845 00:50:52,356 --> 00:50:56,490 Yeah, yeah, yeah. You're right. Yeah. 846 00:50:56,525 --> 00:51:00,494 Hey. I'm still down to celebrate. 847 00:51:00,529 --> 00:51:03,794 Actually, I think I'm just gonna go to bed. 848 00:51:07,239 --> 00:51:09,470 Okay. Suit yourself. 849 00:51:09,505 --> 00:51:11,373 But just a heads up, I will drink all the beer 850 00:51:11,408 --> 00:51:14,508 and eat all the Froot Loops. 851 00:51:14,543 --> 00:51:17,577 You always do. Like, every night. 852 00:51:17,612 --> 00:51:19,645 -Mm. Mm? -No. 853 00:51:19,680 --> 00:51:23,319 -Mm. Mm? Mm? -No. 854 00:51:25,488 --> 00:51:27,653 -Good night. -Night. 855 00:52:06,727 --> 00:52:14,700 ♪♪ 856 00:52:14,735 --> 00:52:22,774 ♪♪ 857 00:52:29,882 --> 00:52:38,790 ♪♪ 858 00:52:38,825 --> 00:52:47,733 ♪♪ 859 00:52:47,768 --> 00:52:56,676 ♪♪ 860 00:52:56,711 --> 00:53:05,619 ♪♪ 861 00:53:05,654 --> 00:53:14,562 ♪♪ 862 00:53:19,800 --> 00:53:25,969 ♪♪ 863 00:53:29,612 --> 00:53:38,784 ♪♪ 864 00:53:38,819 --> 00:53:47,958 ♪♪ 865 00:53:47,993 --> 00:53:57,374 ♪♪ 866 00:53:57,409 --> 00:54:06,581 ♪♪ 867 00:54:06,616 --> 00:54:15,755 ♪♪ 868 00:54:15,790 --> 00:54:24,962 ♪♪ 869 00:54:27,637 --> 00:54:29,835 ♪♪ 870 00:54:33,478 --> 00:54:42,848 ♪♪ 871 00:54:42,883 --> 00:54:52,495 ♪♪ 872 00:54:52,530 --> 00:55:01,900 ♪♪ 873 00:55:01,935 --> 00:55:11,547 ♪♪ 874 00:55:14,816 --> 00:55:22,921 ♪♪ 875 00:55:22,956 --> 00:55:31,094 ♪♪ 876 00:55:31,129 --> 00:55:39,443 ♪♪ 877 00:55:39,478 --> 00:55:47,649 ♪♪ 878 00:55:48,883 --> 00:55:50,553 Stupid. 879 00:55:52,557 --> 00:55:59,628 ♪♪ 880 00:55:59,663 --> 00:56:06,800 ♪♪ 881 00:57:25,276 --> 00:57:27,111 Brody? 882 00:57:47,100 --> 00:57:49,067 Jesus, Brody. 883 00:57:51,104 --> 00:57:52,972 Are you okay? 884 00:57:54,877 --> 00:57:57,878 I'm fine. 885 00:57:57,913 --> 00:57:59,176 Why? 886 00:58:00,982 --> 00:58:04,753 - I don't know. I thought I heard a noise. 887 00:58:07,087 --> 00:58:10,825 Are you sure you're okay? 888 00:58:10,860 --> 00:58:12,596 Are you okay? 889 00:58:16,096 --> 00:58:17,535 Yeah. 890 00:58:19,330 --> 00:58:22,969 Maybe you were just dreaming or something. 891 00:58:25,039 --> 00:58:27,842 I wasn't dreaming. 892 00:58:27,877 --> 00:58:30,108 I wasn't doing anything. 893 00:58:37,854 --> 00:58:39,183 - Okay. 894 00:58:39,218 --> 00:58:40,954 Well... 895 00:58:40,989 --> 00:58:42,923 Sorry to bug you. 896 00:58:46,093 --> 00:58:48,225 Hey. 897 00:58:48,260 --> 00:58:52,328 You know, I don't think we'll be seeing Marcus anymore. 898 00:58:52,363 --> 00:58:54,330 No? 899 00:58:55,872 --> 00:58:57,740 No. 900 00:58:57,775 --> 00:59:00,875 - Why do you say that? 901 00:59:00,910 --> 00:59:03,075 I think something bad happened to him. 902 00:59:05,750 --> 00:59:07,981 What are you talking about? 903 00:59:12,988 --> 00:59:16,220 Hope, 904 00:59:16,255 --> 00:59:19,157 do you know who Gabrielle Berlatier was? 905 00:59:24,769 --> 00:59:27,132 She worked 906 00:59:27,167 --> 00:59:32,038 in a whorehouse in southern France as a maid. 907 00:59:34,746 --> 00:59:37,406 She was working there 908 00:59:37,441 --> 00:59:41,410 to earn money to pay off her medical bills 909 00:59:41,445 --> 00:59:44,985 after being savagely attacked by a rabid dog. 910 00:59:50,388 --> 00:59:54,159 O...kay. 911 00:59:57,098 --> 00:59:58,295 She was also the reason 912 00:59:58,330 --> 01:00:01,067 Vincent Van Gogh chopped off his own ear. 913 01:00:04,435 --> 01:00:06,941 - Why are you telling me this? 914 01:00:08,813 --> 01:00:12,408 He thought if he offered her his own flesh, 915 01:00:12,443 --> 01:00:14,212 it would help her heal. 916 01:00:20,220 --> 01:00:23,694 That's crazy. 917 01:00:28,459 --> 01:00:30,701 Is it? 918 01:00:33,904 --> 01:00:36,773 Tomorrow, 919 01:00:36,808 --> 01:00:40,007 at the acting class, 920 01:00:40,042 --> 01:00:43,373 I really feel like I'm gonna shine. 921 01:00:43,408 --> 01:00:45,375 Do something special. 922 01:00:45,410 --> 01:00:46,816 - Yeah. 923 01:00:46,851 --> 01:00:50,281 That's -- That's great. 924 01:00:50,316 --> 01:00:52,184 Yeah. 925 01:00:53,891 --> 01:00:56,089 I prepared a monologue. 926 01:00:58,962 --> 01:01:01,292 Do you want to hear it? 927 01:01:01,327 --> 01:01:03,294 - Well, I mean... 928 01:01:06,398 --> 01:01:09,366 Yeah. O-Okay. Sure. 929 01:01:12,778 --> 01:01:17,748 "The Debt," Ryan Knightley. 930 01:01:17,783 --> 01:01:21,246 At the foot of my bed, 931 01:01:21,281 --> 01:01:24,051 reaching, 932 01:01:24,086 --> 01:01:28,451 but just out of reach, 933 01:01:28,486 --> 01:01:31,520 my flesh 934 01:01:31,555 --> 01:01:34,831 covers bone 935 01:01:34,866 --> 01:01:37,361 shadowing the breaks and cracks. 936 01:01:38,903 --> 01:01:41,497 But not the scars that rest on top. 937 01:01:43,468 --> 01:01:47,239 Left behind by otherworldly creatures 938 01:01:47,274 --> 01:01:50,176 masquerading as civilized men. 939 01:01:56,349 --> 01:02:02,958 Death needs more yet, 940 01:02:02,993 --> 01:02:05,191 but needs me more. 941 01:02:07,833 --> 01:02:12,495 I am an allegoria of nothing. 942 01:02:15,038 --> 01:02:18,204 A reflection that refuses to look back. 943 01:02:20,175 --> 01:02:22,813 A human vampire 944 01:02:22,848 --> 01:02:26,443 with endless time 945 01:02:26,478 --> 01:02:30,150 that's about to run out. 946 01:02:50,436 --> 01:02:52,238 - Okay. 947 01:02:57,641 --> 01:03:01,016 Well... 948 01:03:01,051 --> 01:03:04,085 Good night. 949 01:03:08,454 --> 01:03:10,322 Good night. 950 01:03:10,357 --> 01:03:17,032 ♪♪ 951 01:04:12,155 --> 01:04:17,092 ♪♪ 952 01:04:23,496 --> 01:04:33,240 ♪♪ 953 01:04:33,275 --> 01:04:43,052 ♪♪ 954 01:04:43,087 --> 01:04:52,622 ♪♪ 955 01:04:52,657 --> 01:05:02,467 ♪♪ 956 01:05:09,674 --> 01:05:19,187 ♪♪ 957 01:05:19,222 --> 01:05:28,493 ♪♪ 958 01:05:28,528 --> 01:05:38,041 ♪♪ 959 01:05:38,076 --> 01:05:47,347 ♪♪ 960 01:05:47,382 --> 01:05:56,686 ♪♪ 961 01:05:56,721 --> 01:06:06,234 ♪♪ 962 01:06:06,269 --> 01:06:15,540 ♪♪ 963 01:06:15,575 --> 01:06:25,088 ♪♪ 964 01:06:25,123 --> 01:06:34,394 ♪♪ 965 01:06:34,429 --> 01:06:43,733 ♪♪ 966 01:06:43,768 --> 01:06:53,281 ♪♪ 967 01:06:53,316 --> 01:07:02,587 ♪♪ 968 01:07:02,622 --> 01:07:12,135 ♪♪ 969 01:07:12,170 --> 01:07:21,441 ♪♪ 970 01:07:21,476 --> 01:07:30,780 ♪♪ 971 01:07:32,619 --> 01:07:34,652 -This is all your fault. -What? How is this my fault? 972 01:07:34,687 --> 01:07:35,884 You were his babysitter. 973 01:07:35,919 --> 01:07:37,358 Oh, I was a great babysitter. 974 01:07:37,393 --> 01:07:38,623 And that was like 15 years ago. 975 01:07:38,658 --> 01:07:40,658 Well, apparently, he has a great memory. 976 01:07:40,693 --> 01:07:43,364 You know, come to think of it, he was a really bright kid. 977 01:07:43,399 --> 01:07:46,334 -- Waaaah! -Oh, fuck. 978 01:07:46,369 --> 01:07:48,237 Oh. Oh, no. 979 01:07:48,272 --> 01:07:49,436 We've got to make a run for it. 980 01:07:49,471 --> 01:07:51,141 No, wait, you've got to stay here. 981 01:07:51,176 --> 01:07:53,308 -He's close. He'll see us. -You can stay here all you want, 982 01:07:53,343 --> 01:07:54,639 -but I'm gonna get the fuck out. -No! 983 01:07:54,674 --> 01:07:56,443 Waaah! 984 01:07:59,184 --> 01:08:05,155 ♪♪ 985 01:08:05,190 --> 01:08:10,919 ♪♪ 986 01:08:10,954 --> 01:08:13,361 Waaah! 987 01:08:13,396 --> 01:08:15,792 ♪♪ 988 01:08:17,367 --> 01:08:19,499 -- Waaaah! -Oh, shit. 989 01:08:19,534 --> 01:08:24,273 ♪♪ 990 01:08:25,540 --> 01:08:30,213 ♪♪ 991 01:08:30,248 --> 01:08:32,809 Oh, no. 992 01:08:32,844 --> 01:08:34,844 Waaaaah! 993 01:08:34,879 --> 01:08:41,554 ♪♪ 994 01:08:41,589 --> 01:08:45,393 Please! Please! Somebody help me! Oh, please! 995 01:08:45,428 --> 01:08:47,362 There's a man-sized baby thing out here 996 01:08:47,397 --> 01:08:48,660 and he's trying to kill me! 997 01:08:48,695 --> 01:08:50,497 Please let me in! 998 01:08:50,532 --> 01:08:53,401 No. No, no. 999 01:08:55,966 --> 01:08:59,473 ♪♪ 1000 01:09:01,279 --> 01:09:02,872 Waah! Waaah! 1001 01:09:02,907 --> 01:09:04,676 No! No, Big Baby, no! 1002 01:09:04,711 --> 01:09:07,481 -Waaah! -No, please, Big Baby! No! 1003 01:09:07,516 --> 01:09:10,220 No, no, no. 1004 01:09:10,255 --> 01:09:12,387 Please don't. Please. No, no! 1005 01:09:12,422 --> 01:09:15,324 Who's the big baby now? 1006 01:09:16,921 --> 01:09:22,793 ♪♪ 1007 01:09:22,828 --> 01:09:28,766 ♪♪ 63300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.