All language subtitles for All.Rise.S03E09.Truth.Hurts.HDTV.x264-CRiMSON - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,057 --> 00:00:01,367 Previously on "All Rise"... 2 00:00:01,452 --> 00:00:03,370 - You look sensational. - Well, thank you. 3 00:00:03,454 --> 00:00:05,105 We were a thing like a million years ago. 4 00:00:05,189 --> 00:00:06,990 You two were more than a thing. 5 00:00:07,074 --> 00:00:08,025 Any more arrests last night? 6 00:00:08,109 --> 00:00:09,276 At hl is going on? 7 00:00:09,360 --> 00:00:10,094 Going to find out. 8 00:00:10,178 --> 00:00:12,595 Do you think one of these kids is capable of organizing these hits? 9 00:00:12,679 --> 00:00:13,947 - They're scared of something. - Or someone. 10 00:00:14,031 --> 00:00:15,365 Is this Brandon Paige's place? 11 00:00:15,449 --> 00:00:16,700 You can't be here. You got to kick rocks. 12 00:00:16,784 --> 00:00:18,619 - Get out of here. - Come on. 13 00:00:18,703 --> 00:00:22,164 I can assure you the only funny business going on is tikbait videos. 14 00:00:22,249 --> 00:00:24,196 These people are not your friends, maddy, they're dangerous. 15 00:00:24,280 --> 00:00:25,714 You're being dramatic. 16 00:00:27,218 --> 00:00:28,860 "Light me up" by shawnee kish playing... 17 00:00:28,945 --> 00:00:30,447 ♪ Light me up, take me over ♪ 18 00:00:30,531 --> 00:00:33,383 ♪ light me up, burn it slowly ♪ 19 00:00:33,467 --> 00:00:36,453 ♪ light me up, come on and own me ♪ 20 00:00:36,537 --> 00:00:39,389 ♪ light me up, just light me up ♪ 21 00:00:39,473 --> 00:00:41,892 ♪ light me up, set me on fire ♪ 22 00:00:43,557 --> 00:00:44,677 Do ink. 23 00:00:44,762 --> 00:00:46,513 Are you serious? 24 00:00:46,597 --> 00:00:47,931 Why are you so smiley? 25 00:00:48,015 --> 00:00:50,317 The last time you rode along in a cop car, you became a witness. 26 00:00:50,401 --> 00:00:52,152 You ever seen such a sexy search warrant? 27 00:00:52,236 --> 00:00:54,304 Is that a judge Lola Carmichael signature I detect? 28 00:00:54,388 --> 00:00:55,322 Signed fresh last night. 29 00:00:55,406 --> 00:00:56,973 So this house is the hub of the smash and grabs? 30 00:00:57,057 --> 00:00:59,242 My investigator seemed to think so. 31 00:00:59,326 --> 00:01:03,480 Which means, after today, I will be one step closer to nailing their leader. 32 00:01:03,564 --> 00:01:04,647 Which also means... 33 00:01:04,731 --> 00:01:06,199 We can finally have date nights. 34 00:01:06,283 --> 00:01:07,817 - Uh-huh. - Mmm-hmm. 35 00:01:07,901 --> 00:01:09,369 Maybe you can invite Collier to the next one. 36 00:01:09,453 --> 00:01:10,987 - Not funny. - Wasn't meant to be. 37 00:01:11,071 --> 00:01:13,674 I think it's time I met your soon to be ex-husband. 38 00:01:13,758 --> 00:01:15,962 And you will but now is a bad time. 39 00:01:16,047 --> 00:01:17,344 He hasn't been feeling great lately. 40 00:01:17,428 --> 00:01:18,599 I'm just saying, 41 00:01:19,346 --> 00:01:21,184 I want to be here for you, all right? 42 00:01:22,190 --> 00:01:23,349 Have a great day. 43 00:01:23,434 --> 00:01:25,388 Have fun on hell street. 44 00:01:26,753 --> 00:01:28,105 Shit, it... 45 00:01:28,189 --> 00:01:29,723 It's supposed to say, "hill street." 46 00:01:29,807 --> 00:01:31,441 Yeah, you might want to go get that fixed 47 00:01:31,525 --> 00:01:33,510 before you go play cops and robbers. 48 00:01:33,594 --> 00:01:34,561 Yeah. 49 00:01:34,645 --> 00:01:37,781 ♪ Light me up, just light me up, yeah ♪ 50 00:01:37,865 --> 00:01:39,783 we really need to nail down your calendar. 51 00:01:39,867 --> 00:01:42,235 - Good morning to you, too. - You know, but, first, I wanted to warn you... 52 00:01:42,319 --> 00:01:44,955 ♪ It had to be you ♪ 53 00:01:45,039 --> 00:01:46,573 surprise. Oh. 54 00:01:46,657 --> 00:01:49,910 ♪ It had to be you ♪ 55 00:01:49,994 --> 00:01:54,414 ♪ I wandered around and finally found ♪ 56 00:01:54,498 --> 00:01:56,049 ♪ somebody who... ♪ 57 00:01:56,133 --> 00:01:58,385 Oh, yeah! All right. Our new court reporter. 58 00:01:58,469 --> 00:01:59,586 Moses Myers. 59 00:01:59,670 --> 00:02:02,372 Stenographer by day, dueling pianist by night, 60 00:02:02,456 --> 00:02:05,058 Hogwarts choir at the wizarding world on weekends. 61 00:02:05,142 --> 00:02:07,477 - I hold the singing frog. - Oh, I bet you do. 62 00:02:09,680 --> 00:02:10,931 - Knock, knock. - Morning. 63 00:02:11,015 --> 00:02:12,382 - I don't remember... - Shh. 64 00:02:12,466 --> 00:02:14,401 ..Calling a family meeting in chambers. 65 00:02:14,485 --> 00:02:15,552 Babysitter cancel led. 66 00:02:15,636 --> 00:02:17,154 And as you so wisely pointed out, 67 00:02:17,238 --> 00:02:19,055 the FBI is not the friendliest day care. 68 00:02:19,139 --> 00:02:20,657 Neither is the criminal courthouse. 69 00:02:20,741 --> 00:02:22,776 - What about Charles and roxy? - I tried all the usual suspects. 70 00:02:22,860 --> 00:02:25,228 You honor, I really need to know if you're attending the Stanford conference... 71 00:02:25,312 --> 00:02:26,997 - Shh. - ...Because I need to put it on the calendar. 72 00:02:27,081 --> 00:02:28,565 - Why are we whispering? - Bailey. 73 00:02:28,649 --> 00:02:30,834 - I thought we agreed you weren't going. - I never said I wasn't going. 74 00:02:30,918 --> 00:02:32,085 Lola, there was a typo in the smash and grab 75 00:02:32,169 --> 00:02:33,660 - search warrant... - Shh. 76 00:02:34,038 --> 00:02:35,405 I need you to re-sign it. 77 00:02:35,489 --> 00:02:37,007 What's going on here? Sherri, please, guard the door. 78 00:02:37,091 --> 00:02:39,342 Sorry, but with the singing and the shushing, I'm just not on my game. 79 00:02:39,426 --> 00:02:40,594 I thought this Stanford thing was settled. 80 00:02:43,247 --> 00:02:44,681 Looks like you to have a lot to talk about. 81 00:02:44,765 --> 00:02:46,433 No you stay, we're not done here. 82 00:02:46,517 --> 00:02:48,304 I just... I'm in a bit of a rush, so... 83 00:02:50,187 --> 00:02:51,354 How long will you be gone for? 84 00:02:51,438 --> 00:02:53,807 - It's only for a couple of hours. - I cannot believe you. 85 00:02:53,891 --> 00:02:55,058 Now, what am I signing here? 86 00:02:55,142 --> 00:02:58,195 I wrote, "626 hell street," instead of, "626 hill street." 87 00:02:58,279 --> 00:02:59,529 Just... It's a lot of sixes. 88 00:02:59,613 --> 00:03:00,597 Enjoy mommy-daughter work day. 89 00:03:00,681 --> 00:03:02,282 Robin Taylor... Sherri, stop. 90 00:03:02,366 --> 00:03:03,533 Still on for breakfast, Carmichael? 91 00:03:03,617 --> 00:03:05,285 - Shh. - Oh, hi, Robin. 92 00:03:05,369 --> 00:03:07,821 Hi, Lisa. Got to go. Love you, baby. 93 00:03:07,905 --> 00:03:09,409 Thanks, Lola. Bye, Bailey. 94 00:03:09,740 --> 00:03:10,911 Hmm. 95 00:03:11,709 --> 00:03:13,496 Oh, breakfast for three. 96 00:03:16,714 --> 00:03:18,615 - Happy trial day, ladies. - Hey. 97 00:03:18,699 --> 00:03:19,666 Hey, Mr. Callan. 98 00:03:19,750 --> 00:03:20,884 All those weeks of putting heat on our office 99 00:03:20,968 --> 00:03:22,469 to push your case forward finally paid off. 100 00:03:22,553 --> 00:03:26,006 Only if we get a conviction for Eden. 101 00:03:26,090 --> 00:03:30,010 Unfortunately, another very capable attorney will have to pull out the win. 102 00:03:30,094 --> 00:03:31,127 But you're our attorney. 103 00:03:31,211 --> 00:03:32,729 Don't worry, you'll still have a friendly face. 104 00:03:32,813 --> 00:03:34,150 I promise. 105 00:03:35,599 --> 00:03:38,468 Teddy, smash and grab investigation is hitting a crescendo. 106 00:03:38,552 --> 00:03:40,187 I need to bump you up to first chair on the roofie case. 107 00:03:40,271 --> 00:03:41,238 - Walk with me. - Oh, sure. Yeah. 108 00:03:41,322 --> 00:03:42,656 It was a drug charge. 109 00:03:42,740 --> 00:03:44,491 As you know, the defendant was caught drugging the victim's drink. 110 00:03:44,575 --> 00:03:47,644 - He was arrested at the scene. - Yeah, I got all that but that means... 111 00:03:47,728 --> 00:03:50,197 Yeah, I have to talk to them on my own, right? 112 00:03:50,281 --> 00:03:51,748 Uh, yeah, is that going to be a problem? 113 00:03:51,832 --> 00:03:54,334 You have done the impossible and earned these women's trust in the system, 114 00:03:54,418 --> 00:03:56,819 and now you're handing them off to your freshest meat? 115 00:03:56,903 --> 00:03:58,088 Teddy is second chair on the case. 116 00:03:58,172 --> 00:03:59,706 He's an excellent attorney. He can handle it. 117 00:03:59,790 --> 00:04:01,541 Right, I can handle it. 118 00:04:01,625 --> 00:04:02,926 Great, and I'm just a call away. 119 00:04:03,010 --> 00:04:05,661 Just got to serve a search warrant and find a bulletproof vest. 120 00:04:06,597 --> 00:04:07,768 Go, get 'em. 121 00:04:11,752 --> 00:04:12,719 I can do this. 122 00:04:12,803 --> 00:04:15,355 They're just exotic dancers. 123 00:04:15,439 --> 00:04:17,274 You can say, "stripper," Teddy. 124 00:04:17,358 --> 00:04:18,778 It's not a bad word. 125 00:04:24,598 --> 00:04:26,486 Hi. 126 00:04:41,382 --> 00:04:42,753 Who the hell are they? 127 00:04:43,784 --> 00:04:45,385 - FBI. - What the hell is going on here 128 00:04:45,469 --> 00:04:47,554 you're interfering with a federal investigation. 129 00:04:47,638 --> 00:04:49,639 Get back in your cars and turn around. 130 00:04:49,723 --> 00:04:51,227 We have a search warrant. 131 00:04:53,644 --> 00:04:55,975 What part of, "federal," don't you understand? 132 00:04:56,797 --> 00:04:58,518 All right, stand down. 133 00:05:07,324 --> 00:05:08,658 All right, what the hell happened out there? 134 00:05:08,742 --> 00:05:10,277 They froze us out, sir. 135 00:05:10,361 --> 00:05:12,329 They rolled up on us in three suvs. 136 00:05:12,413 --> 00:05:14,564 Dda Mark Callan a pleasure. 137 00:05:14,648 --> 00:05:16,116 You brought the big boss for back up. 138 00:05:16,200 --> 00:05:17,284 You know us. Who are you? 139 00:05:17,368 --> 00:05:20,086 Zoya hameed, assistant United States attorney. 140 00:05:20,170 --> 00:05:22,172 My team of federal agents has been putting together 141 00:05:22,256 --> 00:05:23,973 a multi-state hobbs act robbery crew 142 00:05:24,057 --> 00:05:26,142 against the owner of that house for the past year. 143 00:05:26,226 --> 00:05:27,994 Our task force has also been building a case. 144 00:05:28,078 --> 00:05:30,313 Surely, we can pool resources, work together. 145 00:05:30,397 --> 00:05:31,848 Who's the target of your warrant? 146 00:05:33,417 --> 00:05:35,204 Do you really not have a name? 147 00:05:36,403 --> 00:05:38,204 Some resources you're offering us. 148 00:05:38,288 --> 00:05:39,876 Brandon Paige. 149 00:05:40,240 --> 00:05:41,207 That's a freebie. 150 00:05:41,291 --> 00:05:43,009 Even without a name, we were closer to an arrest. 151 00:05:43,093 --> 00:05:44,544 Based on what? 152 00:05:44,628 --> 00:05:46,513 Unlike your office, we only fire when ready. 153 00:05:46,597 --> 00:05:48,848 And while your office waits years to file charges, 154 00:05:48,932 --> 00:05:50,183 Brandon Paige is out on the streets, 155 00:05:50,267 --> 00:05:52,185 committing more crimes and harming more people. 156 00:05:52,269 --> 00:05:54,521 And by the end of it, he will be a long term guest 157 00:05:54,605 --> 00:05:56,439 of the federal bureau of prisons. 158 00:05:56,523 --> 00:05:59,342 Now, for the last time, back off. 159 00:05:59,426 --> 00:06:01,564 Brandon Paige is mine. 160 00:06:03,096 --> 00:06:06,015 Did Lola tell you or did you just overhear us in chambers this morning? 161 00:06:06,099 --> 00:06:07,517 I was just doing my job. 162 00:06:07,601 --> 00:06:09,869 I didn't peg you for the type to take advantage of our friendship, Robin. 163 00:06:09,953 --> 00:06:11,374 Let alone your marriage. 164 00:06:17,611 --> 00:06:19,879 Wow, Sara is still dodging my texts. 165 00:06:19,963 --> 00:06:22,382 How dare she steal your thing. 166 00:06:22,466 --> 00:06:25,135 I am a reformed text dodger, thank you very much. 167 00:06:25,219 --> 00:06:27,804 Also, you're not much better now that you have the pd workload. 168 00:06:27,888 --> 00:06:29,308 So, at least, I own it. 169 00:06:30,140 --> 00:06:31,925 - How are you holding up, by the way? - Fine. 170 00:06:32,009 --> 00:06:33,593 But ask me again after today. 171 00:06:33,677 --> 00:06:37,213 I'm defending a man accused of drugging an exotic dancer. 172 00:06:37,297 --> 00:06:38,565 I'm so over this dude. 173 00:06:38,649 --> 00:06:39,882 Hey, lawyer man. 174 00:06:39,966 --> 00:06:41,768 Apologies for the interruption, my dear. 175 00:06:41,852 --> 00:06:44,554 I require this man's abounding legal wisdom. 176 00:06:44,638 --> 00:06:46,242 - He's all yours. - Thank you. 177 00:06:48,859 --> 00:06:50,660 Ooh. 178 00:06:50,744 --> 00:06:53,396 There is something so corruptible about a woman in a suit, so... 179 00:06:53,480 --> 00:06:55,418 You do not want to finish that thought. 180 00:06:57,584 --> 00:07:00,403 Thank you again for being willing to testify. 181 00:07:00,487 --> 00:07:04,907 Ah, you're the only one that saw the defendant drug Eden's drink. 182 00:07:04,991 --> 00:07:06,926 So without you, we'd have no case. 183 00:07:07,010 --> 00:07:09,512 Sure. I'm just surprised you all are taking this seriously. 184 00:07:09,596 --> 00:07:11,464 Oh, it's very serious. 185 00:07:11,548 --> 00:07:13,299 Can you take us through the events of that night? 186 00:07:13,383 --> 00:07:14,801 I was dancing on the stage, 187 00:07:14,885 --> 00:07:19,088 and Eden was sitting with her regular customer, Franklin. 188 00:07:19,172 --> 00:07:20,774 Franklin's been my regular for about a year. 189 00:07:20,858 --> 00:07:24,027 He's goofy but in a fun way. 190 00:07:24,111 --> 00:07:26,596 I have to keep reminding myself that he, 191 00:07:26,680 --> 00:07:28,448 - you know. - You didn't see him drug your drink? 192 00:07:28,532 --> 00:07:31,183 It's very easy to get distracted when there are boobs on stage. 193 00:07:32,236 --> 00:07:33,453 I... Okay. 194 00:07:35,239 --> 00:07:38,107 So it was just you and Franklin watching Adrianna? 195 00:07:38,191 --> 00:07:39,609 Yeah, she saw it happen. 196 00:07:39,693 --> 00:07:42,212 By the time she got off stage, I already drank most of it, 197 00:07:42,296 --> 00:07:45,382 so she took me to the back of the dressing room to take care of me. 198 00:07:45,466 --> 00:07:46,883 And made sure that Franklin stayed distracted 199 00:07:46,967 --> 00:07:48,385 with another girl until the cops came. 200 00:07:48,469 --> 00:07:49,386 I got really lucky. 201 00:07:49,470 --> 00:07:50,970 Was security not around? 202 00:07:51,054 --> 00:07:52,472 Yes and no. 203 00:07:52,556 --> 00:07:55,194 They're always around but they're never really watching. 204 00:07:55,893 --> 00:07:56,976 We look out for each other. 205 00:07:57,060 --> 00:07:58,961 Did you have a 206 00:07:59,045 --> 00:08:02,065 relationship with Franklin outside the club? 207 00:08:02,149 --> 00:08:03,516 No, no. 208 00:08:03,600 --> 00:08:05,402 He doesn't even know my real name. 209 00:08:05,486 --> 00:08:07,020 Just knows me by my stage name. 210 00:08:07,104 --> 00:08:08,638 - Lilith. - Lilith? 211 00:08:08,722 --> 00:08:10,690 As in the legendary succubus she-demon? 212 00:08:10,774 --> 00:08:12,325 Wait, yes. 213 00:08:12,409 --> 00:08:14,394 Oh, my god, nobody ever gets that. 214 00:08:14,478 --> 00:08:15,829 When I'm giving lap dances, 215 00:08:15,913 --> 00:08:19,199 I like to imagine I'm draining my customers of their souls. 216 00:08:19,283 --> 00:08:21,251 Wow, that's so depraved. 217 00:08:21,335 --> 00:08:23,369 And inspiring. 218 00:08:23,453 --> 00:08:26,339 One time, I made a succubus the big bad of my d&d campaign. 219 00:08:26,423 --> 00:08:28,341 Shut up, I love d&d. 220 00:08:28,425 --> 00:08:29,459 You're kidding. 221 00:08:29,543 --> 00:08:31,044 - Are you on discord? - But, of course. 222 00:08:31,128 --> 00:08:32,846 I host my own rpg server. 223 00:08:32,930 --> 00:08:34,163 Stud of the tavern. 224 00:08:34,247 --> 00:08:36,850 Oh, Bailey, you're so scrumptious. 225 00:08:36,934 --> 00:08:40,336 I promise, I will find someone to relieve your post by lunch. 226 00:08:40,420 --> 00:08:42,272 It's no trouble, really. 227 00:08:42,356 --> 00:08:43,673 I don't have court till later, 228 00:08:43,757 --> 00:08:45,775 and she seems to be enjoying herself. 229 00:08:47,277 --> 00:08:48,611 Oh, no, let me get that. 230 00:08:48,695 --> 00:08:49,779 Stand down, your honor. 231 00:08:49,863 --> 00:08:52,181 Bottle washing is well within my capabilities. 232 00:08:52,265 --> 00:08:53,316 Lola, I need to talk to you. 233 00:08:53,400 --> 00:08:55,351 - Sherri, you are really slacking today. - I'm sorry. 234 00:08:55,435 --> 00:08:58,020 Your husband tipped off the feds about my search warrant. 235 00:08:58,104 --> 00:08:59,906 That's six months of work, down the drain. 236 00:08:59,990 --> 00:09:01,541 - They shut it down. - He did what? 237 00:09:01,625 --> 00:09:03,376 - Did you tell him about it? - Of course, not. 238 00:09:03,460 --> 00:09:05,331 I can't believe you're even asking me that. 239 00:09:05,796 --> 00:09:07,864 - Wow. - Hey. 240 00:09:07,948 --> 00:09:09,415 I've been helping out the surveillance team 241 00:09:09,499 --> 00:09:10,867 at the Brandon Paige house for months. 242 00:09:10,951 --> 00:09:12,418 Were you eavesdropping on us earlier? 243 00:09:12,502 --> 00:09:14,304 I was in the vicinity of the conversation. 244 00:09:14,388 --> 00:09:15,788 That's not technically eavesdropping. 245 00:09:15,872 --> 00:09:17,140 Robin Taylor. 246 00:09:17,224 --> 00:09:18,224 I didn't mean to hear it. 247 00:09:18,308 --> 00:09:19,726 But I felt duty-bound to report... 248 00:09:19,810 --> 00:09:21,227 - Judge Carmichael needs to be in court. - Are there 249 00:09:21,311 --> 00:09:22,729 any other events in my life you'd like to implode, Robin? 250 00:09:22,813 --> 00:09:24,013 Come on, man, it's not personal. 251 00:09:24,097 --> 00:09:26,149 - Okay, hey. - Judge Carmichael needs to be in court now. 252 00:09:26,233 --> 00:09:27,570 Your cat fight can wait. 253 00:09:28,051 --> 00:09:29,986 Yeah. 254 00:09:30,070 --> 00:09:32,658 This conversation is far from over. 255 00:09:45,752 --> 00:09:47,804 Hey. You were right. 256 00:09:47,888 --> 00:09:49,956 My client, Gloria, is no longer in juvie. 257 00:09:50,040 --> 00:09:52,308 She has agreed to testify against Brandon Paige 258 00:09:52,392 --> 00:09:54,060 so the feds are holding her in protective custody. 259 00:09:54,144 --> 00:09:55,931 I had targeted her as my main witness. 260 00:09:58,548 --> 00:10:00,233 You know, 261 00:10:00,317 --> 00:10:03,987 she has a younger sister who was also wrapped up in the Brandon Paige scene. 262 00:10:04,071 --> 00:10:06,823 - Maddy Hernandez. - You think you can convince her to talk to us? 263 00:10:06,907 --> 00:10:08,074 I'm not sure. 264 00:10:08,158 --> 00:10:10,643 Honestly, she's not my client and I'm not her babysitter. 265 00:10:10,727 --> 00:10:12,144 What happened to, "miss holistic law?" 266 00:10:12,228 --> 00:10:15,582 I promised Gloria that I would help keep maddy safe, 267 00:10:15,666 --> 00:10:18,167 and believe me, I have tried, but this is turning into something 268 00:10:18,251 --> 00:10:20,420 that is way beyond the scope of my practice. 269 00:10:20,504 --> 00:10:22,088 As long as maddy is roaming the streets, 270 00:10:22,172 --> 00:10:23,840 she's within Brandon Paige's reach. 271 00:10:23,924 --> 00:10:25,708 You can help protect her, she trusts you. 272 00:10:25,792 --> 00:10:27,260 Trust is a big word, okay? 273 00:10:27,344 --> 00:10:28,711 She doesn't even want my help 274 00:10:28,795 --> 00:10:31,097 and I guarantee you, she would choose Brandon Paige over me right now. 275 00:10:31,181 --> 00:10:33,683 - You underestimate the power of the Lopez charm. - Okay. 276 00:10:33,767 --> 00:10:36,519 - We both know flattery is not my strongest motivator. - Right. 277 00:10:36,603 --> 00:10:38,771 But helping people is. 278 00:10:38,855 --> 00:10:41,691 Maddy needs your help, I need your help. 279 00:10:41,775 --> 00:10:45,314 - This case needs... - Okay, just, please, stop. 280 00:10:48,849 --> 00:10:50,035 You're driving. 281 00:10:52,435 --> 00:10:54,203 Dr. Goodwin, what is your occupation? 282 00:10:54,287 --> 00:10:55,905 I'm a criminologist 283 00:10:55,989 --> 00:10:59,576 employed by the Los Angeles police department's technical investigation division. 284 00:10:59,660 --> 00:11:01,294 What do you know about the drug called Ketamine? 285 00:11:01,378 --> 00:11:03,246 Ketamine is an anesthetic drug. 286 00:11:03,330 --> 00:11:05,698 It can have an effect similar to alcohol, 287 00:11:05,782 --> 00:11:08,751 but in larger does, it can cause a loss of memory, 288 00:11:08,835 --> 00:11:11,421 loss of body control, even a loss of consciousness. 289 00:11:11,505 --> 00:11:15,041 Did any of the samples you tested for this matter show the presence of Ketamine? 290 00:11:15,125 --> 00:11:18,561 Yes, the sample of the blood taken from Ms. Porter, "item 1," 291 00:11:18,645 --> 00:11:21,981 and sample of the beverage taken at the scene, "item 3." 292 00:11:22,065 --> 00:11:24,968 Was the amount present in Ms. Porter's blood of any significance? 293 00:11:25,052 --> 00:11:29,572 Well, it was higher than is typically seen in a recreational user. 294 00:11:29,656 --> 00:11:32,158 How can Ketamine be used non-recreationally? 295 00:11:32,242 --> 00:11:34,060 It can be administered to an individual 296 00:11:34,144 --> 00:11:36,279 through a system that's commonly referred to as, "date rape." 297 00:11:36,363 --> 00:11:39,165 Objection, lack of foundation, outside the witness' expertise. 298 00:11:39,249 --> 00:11:40,116 Overruled. 299 00:11:40,200 --> 00:11:41,284 No further questions. 300 00:11:41,368 --> 00:11:43,453 Mr. Watkins, your witness. 301 00:11:43,537 --> 00:11:47,090 You said that Ketamine can be used recreationally. 302 00:11:47,174 --> 00:11:50,259 That means that people take it on purpose, right? 303 00:11:50,343 --> 00:11:53,296 Well, it can sometimes be considered a party drug. 304 00:11:53,380 --> 00:11:54,847 You mentioned that you detected Ketamine 305 00:11:54,931 --> 00:11:57,300 in the complaining witness' blood sample. 306 00:11:57,384 --> 00:11:59,769 - Can you determine how it got there? - No, I cannot. 307 00:11:59,853 --> 00:12:03,272 You also mentioned that you detected Ketamine in the drink at the scene. 308 00:12:03,356 --> 00:12:05,591 - Can you determine how it got there? - I can't do that either. 309 00:12:05,675 --> 00:12:08,928 And, finally, in the materials collected from Mr. Hastings, 310 00:12:09,012 --> 00:12:12,649 there were no traces of Ketamine detected at all, correct? 311 00:12:12,733 --> 00:12:14,069 That's also correct. 312 00:12:14,701 --> 00:12:15,872 No further questions. 313 00:12:22,209 --> 00:12:25,028 Psst, doughnuts in the judge's lounge, you didn't hear it from me. 314 00:12:25,112 --> 00:12:27,249 Oh, would you sign this document first? 315 00:12:31,918 --> 00:12:33,138 Hmm. 316 00:12:34,888 --> 00:12:36,789 - I thought your parents lived in marin county. - They do. 317 00:12:36,873 --> 00:12:39,308 What's the lindon community? 318 00:12:39,392 --> 00:12:41,894 Uh, is there a reason why you're snooping through my personal mail? 319 00:12:41,978 --> 00:12:44,016 I didn't snoop, I glanced. 320 00:12:45,649 --> 00:12:46,983 It's a mobile home community. 321 00:12:47,067 --> 00:12:48,951 But, more importantly, 322 00:12:49,035 --> 00:12:52,775 Moses has been writing across transcripts in gel pens. 323 00:12:56,610 --> 00:12:57,694 Moses. 324 00:12:57,778 --> 00:12:59,095 Yes, madam justice? 325 00:12:59,179 --> 00:13:01,414 Is there a reason you've been making comments in the transcripts. 326 00:13:01,498 --> 00:13:03,249 I need an outlet for my opinions. 327 00:13:03,333 --> 00:13:05,501 Does that say, "this is suss"? 328 00:13:05,585 --> 00:13:07,336 It was suss. 329 00:13:07,420 --> 00:13:11,040 And while we're interested in my opinions, 330 00:13:11,124 --> 00:13:13,593 - you should really be giving Bailey... - oh, mmm-mmm. 331 00:13:13,677 --> 00:13:14,844 I'm going to stop you right there. 332 00:13:14,928 --> 00:13:16,432 Mmm-hmm. Mmm, mmm-hmm. 333 00:13:21,751 --> 00:13:24,837 You know, it's been forever since we've had the chance to actually talk. 334 00:13:24,921 --> 00:13:26,439 - Aren't you getting married? - Allegedly. 335 00:13:26,523 --> 00:13:28,357 Amy's divorce is still processing. 336 00:13:28,441 --> 00:13:30,693 - Have you met rrsbd? - Not yet. 337 00:13:30,777 --> 00:13:32,562 - It's really weird, right? - Right? 338 00:13:32,646 --> 00:13:34,197 Yes, it is weird, thank you. 339 00:13:34,281 --> 00:13:36,232 I thought s ei sensitive. 340 00:13:36,316 --> 00:13:38,701 I me, if the guy is still important to her and there's no bad blood, 341 00:13:38,785 --> 00:13:39,952 I don't know why she's hiding him from me. 342 00:13:40,036 --> 00:13:41,070 Something I'd look into. 343 00:13:41,154 --> 00:13:42,238 I'm working on it. 344 00:13:42,322 --> 00:13:43,406 How are things between you and Luke? 345 00:13:43,490 --> 00:13:45,591 There are no things, you know, we're just friends. 346 00:13:45,675 --> 00:13:46,626 We're in a really odceigow 347 00:13:46,710 --> 00:13:48,177 there aand I'm just glad know, that he's still in mds. 348 00:13:48,261 --> 00:13:49,295 All right. 349 00:13:49,379 --> 00:13:50,763 Maddy, hey. 350 00:13:50,847 --> 00:13:51,798 Who is that? 351 00:13:51,882 --> 00:13:53,466 I got to go. 352 00:13:53,550 --> 00:13:54,750 You can't be here. 353 00:13:54,834 --> 00:13:56,418 Why are you still harassing me? 354 00:13:56,502 --> 00:13:57,603 He could be watching us. 355 00:13:57,687 --> 00:13:59,972 Hey, hey, our agreement was that you were going to stop 356 00:14:00,056 --> 00:14:01,357 hanging out with Brandon Paige. 357 00:14:01,441 --> 00:14:03,062 Not him. Sykes. 358 00:14:04,027 --> 00:14:05,561 - You have to go. - Wait, wait. 359 00:14:05,645 --> 00:14:08,865 Maddy, this is Mark Callan, he's a prosecutor, he might be able to help you. 360 00:14:08,949 --> 00:14:11,701 If you tell him what you know about Brandon Paige 361 00:14:11,785 --> 00:14:13,655 they will make sure you're protected. 362 00:14:14,287 --> 00:14:16,772 I'm sorry, I can't talk to anybody. 363 00:14:16,856 --> 00:14:18,243 Leave me alone. 364 00:14:24,915 --> 00:14:26,833 One time, I ran out of arrows, 365 00:14:26,917 --> 00:14:29,088 so I beat an orc to death with my bow. 366 00:14:30,554 --> 00:14:33,289 Once, I had a bard character whose weapon of choice was a lute 367 00:14:33,373 --> 00:14:35,124 with knives sticking out of its neck. 368 00:14:35,208 --> 00:14:36,959 Sounds like you played some pretty killer tune. 369 00:14:38,144 --> 00:14:41,016 Um, hey, Teddy, can I just talk to you for a second? 370 00:14:43,099 --> 00:14:45,020 Sorry. Sorry. 371 00:14:49,906 --> 00:14:52,825 I think you may be getting a little distracted from the task at hand. 372 00:14:52,909 --> 00:14:55,811 Nonsense, Eden's just an incredibly delightful and engaging person. 373 00:14:55,895 --> 00:14:57,363 Who is counting on you to get a conviction 374 00:14:57,447 --> 00:15:00,199 on a crime that thousands of other men have gotten away with. 375 00:15:00,283 --> 00:15:03,503 An assault was prevented, and there's still evidence, that is rare. 376 00:15:03,587 --> 00:15:05,321 I'm aware. 377 00:15:05,405 --> 00:15:07,823 If you win, you can prove that someone doesn't have to get hurt for there to be justice. 378 00:15:07,907 --> 00:15:09,342 I know what I'm doing. 379 00:15:09,426 --> 00:15:10,712 I'm the attorney here. 380 00:15:17,634 --> 00:15:20,019 How did Mr. Hastings approach you the night of the incident? 381 00:15:20,103 --> 00:15:23,689 He told me he'd like to purchase an hour with me in the vip room 382 00:15:23,773 --> 00:15:25,725 but that he wanted to grab a drink first. 383 00:15:25,809 --> 00:15:27,727 He didn't know that I was recently sober 384 00:15:27,811 --> 00:15:31,614 so I ordered a mocktail, drank most of it. 385 00:15:31,698 --> 00:15:34,367 When I started to feel hazy, I knew that something was wrong. 386 00:15:34,451 --> 00:15:38,020 Has Mr. Hastings ever expressed wanting more than the standard lap dance? 387 00:15:38,104 --> 00:15:40,456 He's asked me to have sex with him more than once. 388 00:15:40,540 --> 00:15:42,458 Even offering payment a few times, 389 00:15:42,542 --> 00:15:44,410 but that's common in the club. 390 00:15:44,494 --> 00:15:45,912 No further questions. 391 00:15:45,996 --> 00:15:47,363 Mr. Watkins, your witness. 392 00:15:47,447 --> 00:15:50,202 Mr. Porter, have you eed recs to get through a shift? 393 00:15:51,017 --> 00:15:52,188 Um... 394 00:15:53,737 --> 00:15:54,704 Yes, I have. 395 00:15:54,788 --> 00:15:55,821 In fact, you've been to rehab 396 00:15:55,905 --> 00:15:57,490 for the abuse of recreational drugs, haven't you? 397 00:15:57,574 --> 00:15:59,125 Objection, improper character evidence. 398 00:15:59,209 --> 00:16:01,827 Your honor, the witness testifying that she's recently sober 399 00:16:01,911 --> 00:16:04,046 opened the door for evidence of her drug history. 400 00:16:04,130 --> 00:16:06,465 He's correct, Mr. Biswas, the door was opened. 401 00:16:06,549 --> 00:16:07,866 Overruled. 402 00:16:07,950 --> 00:16:10,035 Ms. Porter, you may answer the question. 403 00:16:10,119 --> 00:16:13,089 But I was clean at the time that I was drugged. 404 00:16:13,173 --> 00:16:16,478 - How is this relevant? - Ms. Porter, please, answer yes or no. 405 00:16:19,746 --> 00:16:21,080 Yes. 406 00:16:21,164 --> 00:16:22,832 Wasn't Ketamine one of the drugs you were admitted to rehab for? 407 00:16:22,916 --> 00:16:26,255 He's acting like I'm some drugged out stripper. 408 00:16:26,619 --> 00:16:27,987 It was a part phase. 409 00:16:28,071 --> 00:16:29,655 Have you ever blacked out at work 410 00:16:29,739 --> 00:16:32,007 after taking recreational drugs of your own volition? 411 00:16:32,091 --> 00:16:34,727 Objection, your honor, rele, argumentative, I can go on. 412 00:16:34,811 --> 00:16:37,113 - Mr. Biswas. - Mr. Watkins is knowingly playing 413 00:16:37,197 --> 00:16:38,948 into tasteless stereotypes of exotic dancers 414 00:16:39,032 --> 00:16:42,070 that in no way describe the remarkable woman that Eden is. 415 00:16:45,155 --> 00:16:49,541 I, msrt 416 00:16:49,625 --> 00:16:51,978 I think this will be a great time 417 00:16:52,062 --> 00:16:54,730 to take our evening recess, ladies and gentlemen. 418 00:16:54,814 --> 00:16:56,882 We will see you back here tomorrow morning. 419 00:16:56,966 --> 00:16:58,337 And, Mr. Biswas, 420 00:16:59,919 --> 00:17:01,757 a word in my chambers, please. 421 00:17:08,311 --> 00:17:09,612 Hey. 422 00:17:09,696 --> 00:17:11,998 - We cannot do this right now. - Relax, I'm just picking up Bailey. 423 00:17:12,082 --> 00:17:14,183 I have an attorney on his way back to my chambers, 424 00:17:14,267 --> 00:17:16,535 so my double-crossing husband better find a way to disappear 425 00:17:16,619 --> 00:17:18,938 - before he gets here. - "double-crossing?" really? 426 00:17:19,022 --> 00:17:21,073 Your daughter seems to think so. 427 00:17:21,157 --> 00:17:24,079 I got the kid, you keep telling off your man. 428 00:17:24,994 --> 00:17:26,912 Baby, I was just doing my job. 429 00:17:26,996 --> 00:17:29,198 That's what you call it? Just doing your... 430 00:17:31,801 --> 00:17:33,686 - Oh. - Oh, so cute. 431 00:17:35,889 --> 00:17:37,139 Robin. 432 00:17:37,223 --> 00:17:39,011 We'll finish this discussion at home. 433 00:17:40,877 --> 00:17:42,048 Come in. 434 00:17:43,012 --> 00:17:44,183 Hmm. 435 00:17:51,855 --> 00:17:52,822 Bye, Bailey. 436 00:17:52,906 --> 00:17:55,391 Mr. Biswas, I just wanted to check in with you. 437 00:17:55,475 --> 00:17:59,495 As a former dda myself, who shares your empathetic nature. 438 00:17:59,579 --> 00:18:02,164 I can understand how defining the boundary 439 00:18:02,248 --> 00:18:04,717 between victim and client can be challenging. 440 00:18:04,801 --> 00:18:06,568 - She thinks you have the hots for the stripper. - Moses! 441 00:18:06,652 --> 00:18:08,587 What? No, of course, not. 442 00:18:08,671 --> 00:18:10,989 What you saw in court was passion not lust. 443 00:18:11,073 --> 00:18:14,710 Mr. Biswas, in the interest of a fair trial, you abl? 444 00:18:14,794 --> 00:18:17,713 Yes, your honor, I will one hundred percent monitor myself from here on out. 445 00:18:17,797 --> 00:18:19,017 Glad to hear it. 446 00:18:19,232 --> 00:18:20,403 You may go. 447 00:18:26,406 --> 00:18:28,858 Hey, remind me to make that donation to your daughter's school... 448 00:18:28,942 --> 00:18:30,493 Hey, boss. 449 00:18:30,577 --> 00:18:33,162 I got a Grant of immunity for you to sign for maddy Hernandez. 450 00:18:33,246 --> 00:18:34,330 Why, she agree to testify? 451 00:18:34,414 --> 00:18:36,148 Not yet, she's scared to talk. 452 00:18:36,232 --> 00:18:37,900 An offer for witness protection might convince her. 453 00:18:37,984 --> 00:18:40,319 That's the plan, if the feds don't get to her first. 454 00:18:40,403 --> 00:18:42,505 They already have her sister, Gloria, in protective custody. 455 00:18:42,589 --> 00:18:44,006 Well, then you better be faster. 456 00:18:44,090 --> 00:18:45,301 Right, I just, I'm, I'm... 457 00:18:48,328 --> 00:18:49,745 Adrianna just texted me. 458 00:18:49,829 --> 00:18:51,663 She's out, she was just here this morning, I don't know what happened. 459 00:18:51,747 --> 00:18:54,183 - What? She's our only eye witness. - Exactly. We're doomed. 460 00:18:54,267 --> 00:18:57,219 Hey, busy bees. 461 00:18:57,303 --> 00:18:59,889 - Tonight's the night, right? - Oh, yeah, drink plans. 462 00:18:59,973 --> 00:19:01,310 Yeah. 463 00:19:02,425 --> 00:19:04,443 - You're bailing? - No. 464 00:19:04,527 --> 00:19:05,511 I'm not. 465 00:19:05,595 --> 00:19:09,098 We are just going to kill two birds with one stone. 466 00:19:09,182 --> 00:19:10,699 What... 467 00:19:10,783 --> 00:19:14,036 - Let's go, don't be tardy for the party. - Oh. 468 00:19:18,458 --> 00:19:20,579 They didn't even card baby biswas. 469 00:19:21,161 --> 00:19:22,528 Pretty sketchy. 470 00:19:22,612 --> 00:19:25,381 - I can't believe I let you convince me to come here. - Oh, we... 471 00:19:25,465 --> 00:19:27,133 All right, right, ladies, listen up. 472 00:19:27,217 --> 00:19:29,452 Consent is the name of the game, so ask before you touch. 473 00:19:29,536 --> 00:19:32,571 And do not set tip rail unless you're nd flying. 474 00:19:32,655 --> 00:19:36,041 No less than $10 per dancer according the stripper forum I studied. 475 00:19:36,125 --> 00:19:39,297 Now, I'm going to go grab a stack. 476 00:19:44,551 --> 00:19:45,634 Oh, there she is. 477 00:19:45,718 --> 00:19:47,005 Hey, Teddy. 478 00:19:47,203 --> 00:19:48,423 Teddy. 479 00:19:50,723 --> 00:19:53,259 I'll just go talk to her myself. 480 00:19:53,343 --> 00:19:55,895 - Get... Stop. Get off me. - What? Sara. 481 00:19:55,979 --> 00:19:57,232 Sara. God. 482 00:20:11,310 --> 00:20:12,244 Hello, hi. 483 00:20:12,328 --> 00:20:13,699 Adrianna, hey. 484 00:20:14,080 --> 00:20:15,230 What are you doing here? 485 00:20:15,314 --> 00:20:17,116 You can't just show up and drop my real name like that. 486 00:20:17,200 --> 00:20:18,284 What happened? 487 00:20:18,368 --> 00:20:19,919 I mean, you were so committed to putting Franklin away, 488 00:20:20,003 --> 00:20:21,086 and now, you're out, just like that? 489 00:20:21,170 --> 00:20:23,005 I love Eden but I need this job. 490 00:20:23,089 --> 00:20:24,573 Vince fired her this morning. 491 00:20:24,657 --> 00:20:25,508 What? 492 00:20:25,592 --> 00:20:26,625 Wait, who's Vince. 493 00:20:26,709 --> 00:20:28,511 Shh, it's our manager. 494 00:20:28,595 --> 00:20:29,879 He texted all the girls 495 00:20:29,963 --> 00:20:32,181 that if any of us showed up at that courthouse, that we're next. 496 00:20:32,265 --> 00:20:34,082 Turns out, he's the witness for the defense. 497 00:20:34,166 --> 00:20:35,250 He's testifying tomorrow. 498 00:20:35,334 --> 00:20:37,085 What if I get you a job at a new club? 499 00:20:37,169 --> 00:20:38,086 Money's good here. 500 00:20:38,170 --> 00:20:40,255 And other clubs are worse, believe it or not. 501 00:20:40,339 --> 00:20:43,258 I'd rather take my chances getting drugged than trafficked. 502 00:20:43,342 --> 00:20:44,944 So if you'll excuse me. 503 00:20:45,028 --> 00:20:47,279 Your word is the only thing to help put Franklin away. 504 00:20:47,363 --> 00:20:49,097 My word don't mean shit to a jury. 505 00:20:49,181 --> 00:20:51,934 Sex workers report crimes all the time that pick up dust. 506 00:20:52,018 --> 00:20:54,336 You know why? Because no one cares about us. 507 00:20:54,420 --> 00:20:56,872 And I was so stupid to think that e could be different. 508 00:20:56,956 --> 00:20:59,928 Hey, you won't know if it could be different unless you try. 509 00:21:00,843 --> 00:21:03,495 Look, I'm at work. 510 00:21:03,579 --> 00:21:05,434 So if you want to keep talking... 511 00:21:10,820 --> 00:21:11,991 Thank you. 512 00:21:12,488 --> 00:21:13,689 Is that camera recording? 513 00:21:13,773 --> 00:21:16,792 Don't worry, they only capture the register. 514 00:21:16,876 --> 00:21:20,362 Big brother isn't watching what you do with the girls on the floor. 515 00:21:20,446 --> 00:21:22,381 Hello, this young man would love to have 516 00:21:22,465 --> 00:21:25,084 a private dance tyolady. 517 00:21:25,168 --> 00:21:27,203 This young man is very content to stay where he is. 518 00:21:27,287 --> 00:21:29,541 No, it is your turn to try and convince her. 519 00:21:30,072 --> 00:21:31,259 Go on. 520 00:21:31,891 --> 00:21:33,425 Have fun. 521 00:21:33,509 --> 00:21:38,216 ♪ Eh, eh, go on, go on, Teddy ♪ 522 00:21:40,750 --> 00:21:41,921 what? 523 00:21:43,269 --> 00:21:44,670 Mmm-hmm. 524 00:21:44,754 --> 00:21:47,476 Emily. 525 00:21:53,813 --> 00:21:55,734 Sherri, can you come in here, please? 526 00:21:59,152 --> 00:22:01,704 - Wh... - To say thank you. 527 00:22:01,788 --> 00:22:04,523 For the many hats I asked you to wear today. 528 00:22:04,607 --> 00:22:06,858 Baby sitter, bouncer, ja. 529 00:22:06,942 --> 00:22:08,794 Oh, you're going to be late getting home. 530 00:22:08,878 --> 00:22:10,746 We could both use a little cooling off. 531 00:22:10,830 --> 00:22:12,334 Yeah, yeah. 532 00:22:18,388 --> 00:22:21,206 That postcard you got from your parents seemed to ruffle your feathers. 533 00:22:21,290 --> 00:22:23,926 My feathers do not get ruffled, thank you very much. 534 00:22:24,010 --> 00:22:27,096 I could've completely misread the situation. 535 00:22:27,180 --> 00:22:30,852 Specially, considering the postcard didn't have a whole lot to say. 536 00:22:33,853 --> 00:22:35,944 - Your honor, I really don't want to... - sherri. 537 00:22:36,906 --> 00:22:38,159 I'm listening. 538 00:22:38,324 --> 00:22:40,612 Yeah. Um. 539 00:22:42,144 --> 00:22:45,164 I don't hear from my parents very often, 540 00:22:45,248 --> 00:22:47,333 so when I do, it usually means something. 541 00:22:47,417 --> 00:22:49,451 And you don't know if that something is good or bad. 542 00:22:49,535 --> 00:22:50,452 Mmm-mmm. 543 00:22:50,536 --> 00:22:52,087 Why don't you call them and find out? 544 00:22:52,171 --> 00:22:53,708 That's complicated. 545 00:22:54,657 --> 00:22:56,344 They're not easy to track down. 546 00:22:56,926 --> 00:22:58,460 But even when I do, 547 00:22:58,544 --> 00:23:01,847 it's near impossible to visit without jumping through a lot of hoops. 548 00:23:01,931 --> 00:23:03,932 I don't want to overstep. 549 00:23:04,016 --> 00:23:08,253 But I need for you to know that my support for you extends beyond these walls. 550 00:23:08,337 --> 00:23:10,475 - Thank you. - If you ever wanna talk, 551 00:23:10,890 --> 00:23:12,257 I'm here to listen. 552 00:23:19,782 --> 00:23:22,954 - Can it please be time. - Oh, it's been time. 553 00:23:23,519 --> 00:23:24,536 Moses. 554 00:23:24,620 --> 00:23:26,071 - Oh. - Mmm-hmm. 555 00:23:27,407 --> 00:23:29,458 - You rang? - I was very impressed 556 00:23:29,542 --> 00:23:32,277 by how you calmed my crying daughter today. 557 00:23:32,361 --> 00:23:34,446 Babies and I share an understanding. 558 00:23:34,530 --> 00:23:36,665 My mom owned a day care growing up. 559 00:23:36,749 --> 00:23:39,335 And I was an au pair in Paris. 560 00:23:39,419 --> 00:23:41,119 Hmm. 561 00:23:41,203 --> 00:23:43,305 I really appreciate you helping out today, 562 00:23:43,389 --> 00:23:47,009 but, unfortunately, this will be your last day as my stenographer. 563 00:23:52,932 --> 00:23:54,516 Hmm. 564 00:24:01,441 --> 00:24:02,641 ♪ Team salut ♪ 565 00:24:02,725 --> 00:24:04,526 ♪ look how she doing that ting, boom, bam ♪ 566 00:24:05,895 --> 00:24:07,496 ♪ Feeling the drum boom, bam ♪ 567 00:24:07,580 --> 00:24:09,581 ♪ piercing the tongue boom, bam ♪ 568 00:24:09,665 --> 00:24:11,233 ♪ shake it like that shake your boom ♪ 569 00:24:14,570 --> 00:24:16,091 ♪ Shake your boom ♪ 570 00:24:18,574 --> 00:24:19,591 ♪ shake your boom ♪ 571 00:24:19,675 --> 00:24:21,577 ♪ move your back and go mama ♪ 572 00:24:21,661 --> 00:24:23,679 ♪ ra-ta-ta boom, boom, boom ♪ 573 00:24:23,763 --> 00:24:25,831 ♪ move your back and go mama ♪ 574 00:24:25,915 --> 00:24:26,998 ♪ ra-ta-ta, ra-ta-ta... ♪ 575 00:24:27,082 --> 00:24:30,052 Oh, my god, how is your skin so soft? 576 00:24:30,136 --> 00:24:31,270 Sugar scrub. 577 00:24:31,354 --> 00:24:32,554 Wow. 578 00:24:34,256 --> 00:24:35,524 Whoo! 579 00:24:35,608 --> 00:24:37,612 ♪ Ra-ta-ta boom, boom, boom ♪ 580 00:24:40,863 --> 00:24:42,398 Yes. 581 00:24:42,482 --> 00:24:44,783 - Amazing! - Whoo-hoo. 582 00:24:44,867 --> 00:24:46,871 - Yeah. - Oh, Emily. 583 00:24:47,703 --> 00:24:49,738 There are cameras in the private vip rooms. 584 00:24:49,822 --> 00:24:51,740 - Yeah, so? - You didn't disclose them to the police. 585 00:24:51,824 --> 00:24:53,024 What the hell are you talking about? 586 00:24:53,108 --> 00:24:55,043 You were served a subpoena in a case I'm prosecuting 587 00:24:55,127 --> 00:24:57,028 and you only disclosed footage from the registers. 588 00:24:57,112 --> 00:24:59,631 - Get the hell out of my club. - I'm not leaving until you hand over the footage. 589 00:24:59,715 --> 00:25:01,717 The cameras didn't capture the drugging, okay? 590 00:25:01,801 --> 00:25:02,868 So it's none of your damn business. 591 00:25:02,952 --> 00:25:05,053 They're most certainly my business. 592 00:25:05,137 --> 00:25:07,706 I can have the judge issue a body attachment for your arrest, 593 00:25:07,790 --> 00:25:09,875 or you can hand it over right now. 594 00:25:09,959 --> 00:25:11,209 Your choice. 595 00:25:23,322 --> 00:25:24,493 Hey. 596 00:25:27,059 --> 00:25:30,662 I'm so glad everyone was able to accommodate your plans today. 597 00:25:30,746 --> 00:25:31,647 Come on, now. 598 00:25:31,731 --> 00:25:33,932 It would've beuce 599 00:25:34,016 --> 00:25:37,238 if you would've let insignificant things like 600 00:25:38,070 --> 00:25:40,889 friendship or your marriage or your fatherhood 601 00:25:40,973 --> 00:25:42,390 get in the way of your investigations. 602 00:25:42,474 --> 00:25:44,143 You never let those things get in the way of your judgeship. 603 00:25:44,227 --> 00:25:48,147 - Excuse me. - I put everything on hold to spocareer. 604 00:25:48,231 --> 00:25:50,566 Who's the primary caretaker of our child? 605 00:25:50,650 --> 00:25:53,402 You offered, and I had known you were going to resent me for it, 606 00:25:53,486 --> 00:25:55,654 I'm carrying everything. 607 00:25:55,738 --> 00:25:58,056 I've been carrying all this. 608 00:25:58,140 --> 00:26:01,059 I asked you take some of it off my shoulders for one day, 609 00:26:01,143 --> 00:26:02,494 so I can do my damn job. 610 00:26:02,578 --> 00:26:04,279 No, not so you could do your job, 611 00:26:04,363 --> 00:26:06,665 so that you can back stab our best friend. 612 00:26:06,749 --> 00:26:08,367 - "Back stab?" - yeah. 613 00:26:08,451 --> 00:26:11,587 Really? So every time you hit Mark with a "not guilty," verdict, that's a betrayal? 614 00:26:11,671 --> 00:26:12,788 You know that that's different. 615 00:26:12,872 --> 00:26:14,289 How is that different? Mark's not bigger than the law. 616 00:26:14,373 --> 00:26:15,674 Forget the law, what about me? 617 00:26:15,758 --> 00:26:17,793 Did you ever for one second 618 00:26:17,877 --> 00:26:20,715 stop to think about the position that you were putting me in. 619 00:26:21,714 --> 00:26:22,798 I did. 620 00:26:22,882 --> 00:26:24,099 But not as long as it's taking you 621 00:26:24,183 --> 00:26:27,055 to make a decision about you going to Andre's conference. 622 00:26:30,222 --> 00:26:33,061 That's what this is about, you did this because you're mad? 623 00:26:35,561 --> 00:26:37,612 - I may have overstepped. - No, you overstepped. 624 00:26:38,347 --> 00:26:40,148 Big time. 625 00:26:40,232 --> 00:26:41,617 And now, I'm stuck in the middle 626 00:26:41,701 --> 00:26:43,702 between two people I love, now how is that fair? 627 00:26:43,786 --> 00:26:44,957 It's not. 628 00:26:46,906 --> 00:26:48,077 But it's done. 629 00:26:48,857 --> 00:26:49,774 What do you want me to do? 630 00:26:49,858 --> 00:26:51,610 I want you to sleep on the couch tonight. 631 00:26:51,694 --> 00:26:52,865 Seriously? 632 00:26:56,699 --> 00:26:57,616 Fine. 633 00:26:57,700 --> 00:26:58,967 Fine. 634 00:26:59,051 --> 00:27:01,702 And if you wake up before me, here's Bailey's morning schedule. 635 00:27:02,305 --> 00:27:03,675 So you know what to do. 636 00:27:12,214 --> 00:27:13,849 Jesus, Teddy, you scared the hell out of me. 637 00:27:13,933 --> 00:27:16,134 Thank god, you're here. 638 00:27:16,218 --> 00:27:18,989 - Is everything all right? - I don't know, I need you to see this. 639 00:27:22,274 --> 00:27:23,808 What am I watching here? 640 00:27:23,892 --> 00:27:26,712 I found out they didn't disclose security footage from the private vip rooms, 641 00:27:26,796 --> 00:27:29,417 so scrubbed through a few weeks of it off a hunch. 642 00:27:30,800 --> 00:27:31,884 Turn that off. 643 00:27:31,968 --> 00:27:34,469 This wasn't the first time Franklin drugged Eden. 644 00:27:34,553 --> 00:27:38,807 He sexually assaulted her not once, not twice, but three times, at least. 645 00:27:38,891 --> 00:27:39,725 Shit. 646 00:27:39,809 --> 00:27:41,560 I don't know what to do. 647 00:27:41,644 --> 00:27:42,644 What the hell do we do? 648 00:27:42,728 --> 00:27:44,516 The only decent thing we can do. 649 00:27:45,765 --> 00:27:47,068 We tell her. 650 00:27:59,779 --> 00:28:01,480 Oh, my god. 651 00:28:01,564 --> 00:28:03,482 Wait, did you sleep here? 652 00:28:03,566 --> 00:28:05,067 I wish, I couldn't get comfortable. 653 00:28:05,151 --> 00:28:07,218 Yeah, Mark filled me in, it's horrible. 654 00:28:07,302 --> 00:28:09,571 It got worse. The manager, Vince, knew. 655 00:28:09,655 --> 00:28:10,826 Look. 656 00:28:17,279 --> 00:28:19,197 Oh, this is absolutely disgusting. 657 00:28:19,281 --> 00:28:21,950 Look alive, maddy's willing to talk about Brandon Paige. 658 00:28:22,034 --> 00:28:24,165 She's on her way up now, I need you to take notes. 659 00:28:25,071 --> 00:28:26,658 I can't, not right now. 660 00:28:27,123 --> 00:28:28,440 Look, I know it's tough, 661 00:28:28,524 --> 00:28:30,626 you can afford to give Eden a few more moments of ignorant bliss, 662 00:28:30,710 --> 00:28:31,910 I'm not your secretary. 663 00:28:31,994 --> 00:28:34,279 Do you expect me to put a senior dda on this, to take notes? 664 00:28:34,363 --> 00:28:35,464 This is your job, Teddy. 665 00:28:35,548 --> 00:28:36,882 Why don't you let Teddy just sit this one out? 666 00:28:36,966 --> 00:28:40,118 We deal with unspeakable crimes in this office on a daily basis. 667 00:28:40,202 --> 00:28:42,704 We put our emotions aside and do the work. 668 00:28:42,788 --> 00:28:43,975 Build that habit today. 669 00:28:45,141 --> 00:28:46,394 Okay. 670 00:28:49,729 --> 00:28:50,932 Hi. 671 00:28:56,902 --> 00:29:00,158 Brandon would challenge a group of kids to Rob a store and they'd swarm it. 672 00:29:00,889 --> 00:29:02,110 I never went with them. 673 00:29:02,558 --> 00:29:04,642 Neither did Brandon. 674 00:29:04,726 --> 00:29:07,697 They'd bring all the stuff back and store it on the attic in his house. 675 00:29:08,414 --> 00:29:10,585 - We have what we need. - Go ahead and arrest them. 676 00:29:11,900 --> 00:29:14,486 Maddy, we know that speaking out against Brandon is scary 677 00:29:14,570 --> 00:29:17,461 but in witness protection, he can't get to you, okay, you'll be safe. 678 00:29:19,458 --> 00:29:20,878 How do you feel? 679 00:29:22,094 --> 00:29:23,045 I'm worried. 680 00:29:23,129 --> 00:29:24,212 I know. 681 00:29:24,296 --> 00:29:25,516 But you did good. 682 00:29:25,914 --> 00:29:27,015 Okay? 683 00:29:27,099 --> 00:29:28,353 Now, listen. 684 00:29:29,602 --> 00:29:33,221 I gave Gloria my word that I would look out for you, 685 00:29:33,305 --> 00:29:35,727 I intend to keep my promise, okay? 686 00:29:36,976 --> 00:29:38,060 You ready to go? 687 00:29:38,144 --> 00:29:39,364 - Yeah. - Let's go. 688 00:29:45,618 --> 00:29:47,936 Teddy, I need you to change the witness name on the warrant 689 00:29:48,020 --> 00:29:49,071 from Gloria to maddy, okay? 690 00:29:49,155 --> 00:29:50,575 Yeah, of course. 691 00:29:59,765 --> 00:30:02,300 Peace and quiet, who knew it was possible? 692 00:30:03,335 --> 00:30:05,703 - Sherri. - Yes, your honor. 693 00:30:05,787 --> 00:30:07,925 It's okay to not be okay. 694 00:30:08,957 --> 00:30:10,178 Thank you. 695 00:30:16,565 --> 00:30:18,353 I think something is wrong. 696 00:30:18,800 --> 00:30:19,735 What can I do? 697 00:30:19,819 --> 00:30:24,072 I think I need to go see if my parents are okay. 698 00:30:24,156 --> 00:30:26,411 Because I won't know that they're okay until I do. 699 00:30:27,159 --> 00:30:28,827 But there's so much to do here. 700 00:30:28,911 --> 00:30:31,332 That is for me to worry about. 701 00:30:31,813 --> 00:30:33,999 Family first, always. 702 00:30:34,083 --> 00:30:36,954 Take as much time as you need to handle everything, okay? 703 00:30:37,503 --> 00:30:38,706 Okay. 704 00:30:40,005 --> 00:30:41,536 But that means I need to leave now. 705 00:30:52,501 --> 00:30:53,805 Okay. 706 00:30:54,436 --> 00:30:55,690 Okay. 707 00:30:55,938 --> 00:30:57,109 Okay. 708 00:30:59,508 --> 00:31:02,697 We found footage of Mr. Hastings 709 00:31:03,845 --> 00:31:06,865 sexually assaulting you in the private vip rooms. 710 00:31:06,949 --> 00:31:08,369 What does that mean? 711 00:31:08,734 --> 00:31:10,288 How far did he go? 712 00:31:10,736 --> 00:31:11,907 I... 713 00:31:12,071 --> 00:31:13,374 He, uh... 714 00:31:13,906 --> 00:31:16,210 It was digital penetration. 715 00:31:20,028 --> 00:31:22,714 How would I not notice? 716 00:31:22,798 --> 00:31:27,171 It's likely you were drugged during those occasions as well. 717 00:31:31,774 --> 00:31:33,325 What am I supposed to do with that? 718 00:31:33,409 --> 00:31:34,776 You Don'havetoytng. 719 00:31:34,860 --> 00:31:37,111 My office will pursue more serious charges 720 00:31:37,195 --> 00:31:39,631 we can get a bigger sentence and a sex offender registration, 721 00:31:39,715 --> 00:31:41,846 ■ñ■ñ -in addition to the drug charges, we... - No. 722 00:31:42,051 --> 00:31:42,951 What do you mean? 723 00:31:43,035 --> 00:31:45,337 I don't want to go to another trial. 724 00:31:45,421 --> 00:31:46,438 I don't want to go back on the stand, 725 00:31:46,522 --> 00:31:48,123 have all this information be made publ 726 00:31:48,207 --> 00:31:49,674 We can put this guy away for years. 727 00:31:52,912 --> 00:31:54,449 I just want this all to be over. 728 00:31:54,846 --> 00:31:56,117 I'm not doing it. 729 00:31:56,815 --> 00:31:57,986 Any of it. 730 00:32:24,176 --> 00:32:26,160 Can't shake the feeling that I signed up for this. 731 00:32:26,244 --> 00:32:28,380 You signed up to sell a fantasy. 732 00:32:28,464 --> 00:32:31,886 What he stole from you was not for sale. 733 00:32:32,835 --> 00:32:35,123 I just feel so powerless. 734 00:32:36,121 --> 00:32:39,544 I know there's power in pushing forward with the case. 735 00:32:40,793 --> 00:32:42,627 What if it destroys me? 736 00:32:42,711 --> 00:32:45,530 Well, it's not justice if we lose you in the process. 737 00:32:45,614 --> 00:32:47,752 Protecting yourself is what's most important. 738 00:32:49,117 --> 00:32:51,639 I just don't want to disappoint anyone. 739 00:32:54,473 --> 00:32:56,144 Well, looks like you haven't. 740 00:33:03,465 --> 00:33:05,066 Won't Vince fire you guys for being here? 741 00:33:05,150 --> 00:33:06,234 Fuck Vince. 742 00:33:06,318 --> 00:33:09,104 We are standing with you and whatever you decide to do. 743 00:33:09,188 --> 00:33:10,322 Yeah, girl. 744 00:33:10,406 --> 00:33:11,606 - That's right. - We got you. 745 00:33:11,690 --> 00:33:14,075 I just threw in to the deep end with this case, Teddy, 746 00:33:14,159 --> 00:33:15,160 but you did a great job. 747 00:33:15,244 --> 00:33:16,728 It doesn't feel like it. 748 00:33:16,812 --> 00:33:20,115 Offering a deal seems wrong, we can peg Franklin for much worse. 749 00:33:20,199 --> 00:33:23,067 When we have a chance to honor victim's wishes, we do it. 750 00:33:23,151 --> 00:33:24,802 And this is how she wanted to move on. 751 00:33:25,987 --> 00:33:27,255 Good morning, your honor. 752 00:33:27,339 --> 00:33:30,575 The preliminary hearing in the Brandon Paige case was sent here. 753 00:33:30,659 --> 00:33:31,843 What time would you like to call the case? 754 00:33:31,927 --> 00:33:33,762 Counsellor, I'm impressed by how quickly 755 00:33:33,846 --> 00:33:35,913 you were able to push this case through. 756 00:33:35,997 --> 00:33:38,633 I have trial here until, at least, this afternoon. 757 00:33:38,717 --> 00:33:40,188 Then I'll wait, thank you. 758 00:33:42,888 --> 00:33:44,589 Tell me where the defense witnesses sit. 759 00:33:44,673 --> 00:33:45,974 Figure it out. 760 00:33:46,058 --> 00:33:47,562 I'll take it to my client. 761 00:33:55,200 --> 00:33:58,789 The people have footage of you sexually assaulting Eden. 762 00:34:00,021 --> 00:34:01,122 - Three times. - They're lying. 763 00:34:01,206 --> 00:34:02,710 It's you plain as day. 764 00:34:03,459 --> 00:34:05,160 They're offering a deal. 765 00:34:05,244 --> 00:34:07,445 Prison time with no sex registration. 766 00:34:07,529 --> 00:34:09,297 No deal, we can win them over. Bring on the jury. 767 00:34:09,381 --> 00:34:10,999 If you don't take this deal the prosecution will charge you 768 00:34:11,083 --> 00:34:12,467 with multiple sex crimes, 769 00:34:12,551 --> 00:34:14,285 and you'll almost certainly lose at trial, 770 00:34:14,369 --> 00:34:16,805 and get more time than the offer. 771 00:34:16,889 --> 00:34:21,012 My advice is to take the deal 'cause it's less time than you... 772 00:34:22,061 --> 00:34:23,397 Than you deserve. 773 00:34:25,714 --> 00:34:26,934 Okay. 774 00:34:29,818 --> 00:34:31,489 Yeah, I'll take the deal. 775 00:34:42,331 --> 00:34:44,649 So, oh, come on, we did the best we could. 776 00:34:44,733 --> 00:34:46,918 You have to be okay with that, seriously. 777 00:34:47,002 --> 00:34:48,370 Oh, my god, Sara. 778 00:34:48,454 --> 00:34:50,174 - What? - Can we ask you something? 779 00:34:54,676 --> 00:34:55,847 Hey. 780 00:34:57,463 --> 00:34:58,663 It's done? 781 00:34:58,747 --> 00:35:00,051 It's done. 782 00:35:02,751 --> 00:35:04,442 Thought it would feel better than this. 783 00:35:04,803 --> 00:35:06,354 Yeah, it's only day one. 784 00:35:06,438 --> 00:35:07,609 Give it time. 785 00:35:10,275 --> 00:35:13,177 Thank you for everything. 786 00:35:13,261 --> 00:35:15,697 Why did you want us to meet you outside, anyway? 787 00:35:15,781 --> 00:35:17,282 Figured you earned a show. 788 00:35:17,366 --> 00:35:19,034 Come on, now, you got to be kidding. 789 00:35:19,118 --> 00:35:21,202 Anything you say can and will... 790 00:35:21,286 --> 00:35:23,574 Oh, my god. 791 00:35:24,039 --> 00:35:25,326 Wait. 792 00:35:27,943 --> 00:35:29,714 That's great. Oh, great. 793 00:35:29,995 --> 00:35:31,296 You did this? 794 00:35:31,380 --> 00:35:33,915 I handed LAPD the footage of Vince taking payment from Franklin, 795 00:35:33,999 --> 00:35:35,917 and that threatening text he sent the dancers. 796 00:35:36,001 --> 00:35:39,056 He's being charged with conspiracy to commit sexual battery. 797 00:35:44,960 --> 00:35:47,398 Shedemon327. 798 00:35:48,230 --> 00:35:51,149 - Excuse me? - My discord user. 799 00:35:51,233 --> 00:35:53,688 Now that the trial is over, we can really be friends. 800 00:35:54,319 --> 00:35:55,656 Ah. 801 00:35:59,140 --> 00:36:00,325 Hey. 802 00:36:00,409 --> 00:36:02,727 I got a lawyer in an organization called strippers united, 803 00:36:02,811 --> 00:36:03,995 who wants to connect with you. 804 00:36:04,079 --> 00:36:06,490 Wants to help you file and get your job back at the club. 805 00:36:10,335 --> 00:36:11,956 - Let's do it. - Awesome. 806 00:36:12,204 --> 00:36:13,571 Come on. 807 00:36:13,655 --> 00:36:16,291 First, I'm taking us all out to celebrate. 808 00:36:16,375 --> 00:36:19,627 I mean, you guys almost cleaned me out last night. 809 00:36:19,711 --> 00:36:21,382 Yeah. 810 00:36:22,681 --> 00:36:28,269 On the record in people v. Paige, case ls210-c32 811 00:36:28,353 --> 00:36:30,472 is present and represented. 812 00:36:30,556 --> 00:36:31,756 The people are represented. 813 00:36:31,840 --> 00:36:32,857 Counsel, state your case... 814 00:36:32,941 --> 00:36:34,809 Assistant United States attorney, zoya hameed, 815 00:36:34,893 --> 00:36:36,811 on behalf of the United States. 816 00:36:36,895 --> 00:36:40,097 Your honor, I'm filing with the court, a mission to intervene, 817 00:36:40,181 --> 00:36:42,951 a mission to transfer, and a five-count grand jury indictment 818 00:36:43,035 --> 00:36:44,786 just unsealed from federal district court. 819 00:36:44,870 --> 00:36:48,606 We are asking this defendant be removed to federal court pending trial. 820 00:36:48,690 --> 00:36:49,958 - On what grounds? - The da's office 821 00:36:50,042 --> 00:36:51,943 is ill-equipped to handle this case. 822 00:36:52,027 --> 00:36:54,379 Transferring Brandon Paige into federal custody 823 00:36:54,463 --> 00:36:55,997 will ensure a swifter conviction 824 00:36:56,081 --> 00:36:58,049 which will lead to a much longer sentence. 825 00:36:58,133 --> 00:37:00,502 - What's the people's position? - This is a community issue. 826 00:37:00,586 --> 00:37:03,721 If there's one thing the Los Angeles district attorney's office can handle, 827 00:37:03,805 --> 00:37:05,289 it's gang activity. 828 00:37:05,373 --> 00:37:06,894 Let us take the shot. 829 00:37:14,600 --> 00:37:18,155 I will rule on this matter after a brief recess. 830 00:37:21,974 --> 00:37:23,057 How diu hereo fast? 831 00:37:23,141 --> 00:37:26,828 Got an alert about leftover dough heudges lounge. 832 00:37:26,912 --> 00:37:29,080 I've been stuffing my face all morning. 833 00:37:29,164 --> 00:37:33,952 Well, praise god for pastries, because I need the benner strain of brutal honesty. 834 00:37:34,036 --> 00:37:35,423 My best advice? 835 00:37:36,255 --> 00:37:37,956 Let the feds do their thing. 836 00:37:38,040 --> 00:37:40,842 They can pack a bigger punch with a hefty sentence and no parole. 837 00:37:40,926 --> 00:37:42,760 But the da's office got there first. 838 00:37:42,844 --> 00:37:45,413 If we're going by the book, state court should get their first chance 839 00:37:45,497 --> 00:37:47,849 at a conviction on a public offense. 840 00:37:47,933 --> 00:37:49,267 The feds can wait their turn. 841 00:37:49,351 --> 00:37:51,252 But you're forgetting about optics. 842 00:37:51,336 --> 00:37:55,356 Ruling in favor of your best friend could appear improper 843 00:37:55,440 --> 00:37:57,925 and, even worse, if he doesn't win. 844 00:37:58,009 --> 00:38:00,314 Do you trust Mark to get a conviction? 845 00:38:04,399 --> 00:38:06,100 You'll make the right decision. 846 00:38:06,184 --> 00:38:07,485 You always do. 847 00:38:07,569 --> 00:38:09,540 Well, most of the time. 848 00:38:12,874 --> 00:38:17,778 The United States motion to intervene and motion to transfer is denied. 849 00:38:17,862 --> 00:38:20,584 Brandon Paige will remain in county custody. 850 00:38:48,827 --> 00:38:52,166 Hi, it's sherri kansky, I have more money this time. 851 00:38:52,748 --> 00:38:54,368 Can I please see my mother? 852 00:39:00,255 --> 00:39:02,206 ♪ This little light of mine ♪ 853 00:39:02,290 --> 00:39:06,261 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 854 00:39:06,345 --> 00:39:10,048 ♪ this little light of mine ♪ 855 00:39:10,132 --> 00:39:13,354 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 856 00:39:14,085 --> 00:39:16,170 ♪ this little light of mine ♪ 857 00:39:16,254 --> 00:39:18,005 our new nanny. 858 00:39:18,089 --> 00:39:19,674 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 859 00:39:19,758 --> 00:39:21,842 don't worry, he's been vetted. 860 00:39:21,926 --> 00:39:26,397 ♪ Let it shine, let it shine let it shine ♪ 861 00:39:26,481 --> 00:39:29,537 I will no longer be helping out on the Brandon Paige case. 862 00:39:31,603 --> 00:39:35,626 And I won't be attending the Stanford conference. 863 00:39:40,295 --> 00:39:42,096 Gr Things can get back to normal. 864 00:39:42,180 --> 00:39:46,287 Once you apologize to Mark, then we can talk 865 00:39:46,601 --> 00:39:47,955 about normal. 866 00:39:52,107 --> 00:39:53,190 Well. 867 00:39:54,943 --> 00:39:57,228 ♪ This little light of mine ♪ 868 00:39:57,312 --> 00:40:00,098 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 869 00:40:00,182 --> 00:40:02,717 ♪ this little light of mine ♪ 870 00:40:02,801 --> 00:40:05,570 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 871 00:40:05,654 --> 00:40:08,106 ♪ this little light of mine ♪ 872 00:40:08,190 --> 00:40:10,911 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 873 00:40:11,193 --> 00:40:12,160 Mark? 874 00:40:12,244 --> 00:40:13,328 ♪ ...Let it shine, oh ♪ 875 00:40:13,412 --> 00:40:14,996 Collier, hey. 876 00:40:15,080 --> 00:40:17,398 - Uh, it's great finally meeting you. - Yeah. 877 00:40:17,482 --> 00:40:19,900 Ames was right, you are a handsome guy. 878 00:40:19,984 --> 00:40:21,119 You look great yourself. 879 00:40:21,203 --> 00:40:22,754 Thanks. 880 00:40:22,838 --> 00:40:26,410 I'm on this new cheap insurance plan, it covers my medication, so... 881 00:40:26,992 --> 00:40:28,209 Never felt better. 882 00:40:28,293 --> 00:40:30,912 - That's news. - It's great news. 883 00:40:30,996 --> 00:40:32,883 We can finally divorced 884 00:40:33,465 --> 00:40:35,032 and you can finally get married. 885 00:40:35,116 --> 00:40:37,552 Ge her that fantasy wedding she deserves. 886 00:40:37,636 --> 00:40:40,121 I thought the papers had already been submitted. 887 00:40:40,205 --> 00:40:41,923 No, Amy said she was going to hold off sending them 888 00:40:42,007 --> 00:40:43,141 until the insurance got settled. 889 00:40:43,225 --> 00:40:44,926 - You know how she worries. - Yeah. 890 00:40:45,010 --> 00:40:46,060 I thought you knew. 891 00:40:46,144 --> 00:40:48,262 "This little light of mine" continues playing... 892 00:40:48,346 --> 00:40:51,766 ♪ Oh, this little light of mine ♪ 893 00:40:51,850 --> 00:40:54,552 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 894 00:40:54,636 --> 00:40:57,054 ♪ this little light of mine ♪ 895 00:40:57,138 --> 00:41:00,074 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 896 00:41:00,158 --> 00:41:02,276 ♪ this little light of mine ♪ 897 00:41:02,360 --> 00:41:04,412 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 898 00:41:04,503 --> 00:41:11,045 ♪ let it shine, let it shine let it shine ♪ 69127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.