All language subtitles for Alias - S01E06 - Reckoning

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,472 --> 00:00:05,152 MY NAME IS SYDNEY BRISTOW. 2 00:00:05,176 --> 00:00:07,214 SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED BY A SECRET BRANCH 3 00:00:07,238 --> 00:00:10,117 OF THE CIA CALLED SD-6. 4 00:00:10,141 --> 00:00:11,488 I WAS SWORN TO SECRECY, 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,989 BUT I COULDN'T KEEP IT FROM MY FIANCé. 6 00:00:14,013 --> 00:00:16,293 AND WHEN THE HEAD OF SD-6 FOUND OUT, 7 00:00:16,317 --> 00:00:18,364 HE HAD HIM KILLED. 8 00:00:18,388 --> 00:00:19,995 THAT'S WHEN I LEARNED THE TRUTH. 9 00:00:20,019 --> 00:00:22,398 SD-6 IS NOT PART OF THE CIA. 10 00:00:22,422 --> 00:00:24,000 I HAD BEEN WORKING FOR THE VERY PEOPLE 11 00:00:24,024 --> 00:00:25,701 I THOUGHT I WAS FIGHTING AGAINST. 12 00:00:25,725 --> 00:00:27,503 SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT COULD HELP ME 13 00:00:27,527 --> 00:00:29,175 TAKE THEM DOWN. 14 00:00:29,199 --> 00:00:30,707 NOW I'M A DOUBLE AGENT FOR THE CIA, 15 00:00:30,731 --> 00:00:34,441 WHERE MY HANDLER IS A MAN NAMED MICHAEL VAUGHN. 16 00:00:34,465 --> 00:00:38,115 ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS THE TRUTH ABOUT WHAT I DO... 17 00:00:38,139 --> 00:00:40,516 ANOTHER DOUBLE AGENT INSIDE SD-6, 18 00:00:40,540 --> 00:00:46,222 SOMEONE I HARDLY KNOW... MY FATHER. 19 00:00:46,246 --> 00:00:48,555 I KNOW YOU HAVE A LOT OF QUESTIONS ABOUT YOUR FATHER. 20 00:00:48,579 --> 00:00:50,025 I COPIED HIS FILE. 21 00:00:50,049 --> 00:00:53,360 WHAT DO YOU KNOW ABOUT CASE 332-L? 22 00:00:53,384 --> 00:00:56,103 THERE'S SOME MISSING PAGES IN MY FATHER'S PERSONNEL FILE 23 00:00:56,127 --> 00:00:58,505 AND REFERENCES TO CASE 332-L. 24 00:00:58,529 --> 00:00:59,665 AND AGENT CALDER. 25 00:00:59,689 --> 00:01:01,738 YOU READ THAT, TOO. 26 00:01:01,762 --> 00:01:04,340 CALDER WASN'T CIA. HE WAS FBI. 27 00:01:04,364 --> 00:01:06,813 WHY WOULD THE FBI BE WORKING WITH MY FATHER? 28 00:01:06,837 --> 00:01:08,314 THEY WOULDN'T. 29 00:01:08,338 --> 00:01:12,479 UNLESS THEY SUSPECTED HIM OF SELLING SECRETS. 30 00:01:12,503 --> 00:01:14,320 Vaughn: OKAY, HERE'S YOUR COUNTER-MISSION. 31 00:01:14,344 --> 00:01:15,781 YOU'LL BREAK INTO THE BUILDING AS PLANNED. 32 00:01:15,805 --> 00:01:17,584 NOW, WHILE DIXON SETS THE EXPLOSIVES, 33 00:01:17,608 --> 00:01:19,786 YOU'LL RETRIEVE THE INHALER AND RENDEZVOUS WITH THE CIA TEAM 34 00:01:19,810 --> 00:01:22,459 WHICH WILL ALREADY BE INSIDE THE BUILDING. 35 00:01:22,483 --> 00:01:24,430 BY THIS TIME, DIXON SHOULD'VE EXITED THE BUILDING. 36 00:01:24,454 --> 00:01:27,394 YOU'LL DISABLE THE EXPLOSIVE WHILE THE CIA TEAM SEARCHES 37 00:01:27,418 --> 00:01:29,265 THE REST OF THE LAB'S MAIN COMPUTER SYSTEM. 38 00:01:29,289 --> 00:01:32,769 COME ON, WE GOT TO GO. DIXON, WHAT ARE YOU DOING? 39 00:01:32,793 --> 00:01:36,072 I BROUGHT A SECONDARY DETONATOR. 40 00:01:36,096 --> 00:01:37,597 YOU GOOD TO GO? 41 00:01:44,305 --> 00:01:47,253 ALL RIGHT, LET'S GO. 42 00:01:47,277 --> 00:01:51,287 SYDNEY, WE'VE GOT TO RUN! 43 00:01:51,311 --> 00:01:54,621 SYDNEY, WE'VE GOT TO MOVE. 44 00:01:54,645 --> 00:01:58,093 SYDNEY, WE'VE GOT TO MOVE NOW! 45 00:01:58,117 --> 00:02:00,096 WHAT'S THE MATTER? ARE YOU HURT? 46 00:02:00,120 --> 00:02:02,198 NO. 47 00:02:02,222 --> 00:02:03,500 [ MAN SHOUTING IN GERMAN ] 48 00:02:03,524 --> 00:02:04,524 LET'S GO. 49 00:02:06,227 --> 00:02:10,137 RUN! 50 00:02:10,161 --> 00:02:11,407 GO! GO, GO, GO, GO! 51 00:02:11,431 --> 00:02:12,579 GO! 52 00:02:12,603 --> 00:02:16,766 [ GUNFIRE ] 53 00:02:18,538 --> 00:02:19,810 DON'T STOP! 54 00:02:22,742 --> 00:02:25,716 [ GUNFIRE ] 55 00:02:38,228 --> 00:02:40,260 [ SPEAKING IN GERMAN ] 56 00:02:44,395 --> 00:02:48,199 [ SPEAKING IN GERMAN ] 57 00:03:02,282 --> 00:03:08,389 [ GRUNTING AND PUNCHING ] 58 00:03:19,800 --> 00:03:23,650 COME ON, SYDNEY. WE GOT TO GO. 59 00:03:23,674 --> 00:03:25,581 I COULDN'T MOVE. 60 00:03:25,605 --> 00:03:27,853 DIXON HAD TO DRAG ME TO MY FEET 61 00:03:27,877 --> 00:03:29,816 JUST TO GET TO THE VAN. 62 00:03:29,840 --> 00:03:32,859 WHEN HE ASKED ME WHAT WAS WRONG, 63 00:03:32,883 --> 00:03:35,562 WHY I HAD JUST FROZEN... 64 00:03:35,586 --> 00:03:38,625 I MADE UP SOMETHING ABOUT HAVING A FLASHBACK TO DANNY. 65 00:03:38,649 --> 00:03:40,326 YOU DID EVERYTHING YOU COULD. 66 00:03:40,350 --> 00:03:42,598 I WAS SUPPOSED TO STOP THE DETONATION. 67 00:03:42,622 --> 00:03:44,901 I DIDN'T. 68 00:03:44,925 --> 00:03:47,304 AND BECAUSE OF THAT, FOUR CIA AGENTS 69 00:03:47,328 --> 00:03:48,675 WERE KILLED. 70 00:03:48,699 --> 00:03:51,937 YOU HAD NO WAY OF KNOWING DIXON HAD A SECOND TRIGGER. 71 00:03:51,961 --> 00:03:54,740 THERE WAS NOTHING YOU COULD DO. 72 00:03:54,764 --> 00:03:57,212 I COULD'VE TOLD HIM THE TRUTH. 73 00:03:57,236 --> 00:04:00,347 DIXON NEEDS TO KNOW WHO HE'S REALLY WORKING FOR. 74 00:04:00,371 --> 00:04:01,687 SYDNEY... 75 00:04:01,711 --> 00:04:03,719 I KNOW. I CAN'T PUT HIS FAMILY AT RISK. 76 00:04:03,743 --> 00:04:04,751 OR YOURSELF. 77 00:04:04,775 --> 00:04:06,293 YEAH, I KNOW ALL OF THAT, 78 00:04:06,317 --> 00:04:07,954 BUT IT'S THE RIGHT THING TO DO. 79 00:04:07,978 --> 00:04:10,796 THOSE MEN DIED FOR NO REASON. 80 00:04:10,820 --> 00:04:13,252 NO. THOSE MEN DIED FOR THEIR COUNTRY. 81 00:04:23,262 --> 00:04:25,411 SYDNEY, I'M SORRY. 82 00:04:25,435 --> 00:04:28,968 I'M SORRY YOU HAD TO GO THROUGH THAT. 83 00:04:37,877 --> 00:04:40,350 ♪ IT'S MIDNIGHT ♪ 84 00:04:41,851 --> 00:04:45,586 ♪ THE CLOCK IS TICKING ♪ 85 00:04:50,521 --> 00:04:54,771 ♪ MY HANDS ARE SHAKING ♪ 86 00:04:54,795 --> 00:04:59,699 ♪ I CAN'T BELIEVE IT'S BEEN A YEAR ♪ 87 00:05:01,471 --> 00:05:03,733 ♪ AGAIN ♪ 88 00:05:09,579 --> 00:05:11,442 [ DOOR OPENS ] 89 00:05:13,884 --> 00:05:15,862 HEY. 90 00:05:15,886 --> 00:05:17,324 YOU WORKED LATE. 91 00:05:17,348 --> 00:05:19,425 BAR ASSOCIATION DINNER. 92 00:05:19,449 --> 00:05:21,898 ONE OF THE LAWYERS WANTED TO SUE ME 93 00:05:21,922 --> 00:05:24,601 BECAUSE HIS CHICKEN WAS UNDERCOOKED. 94 00:05:24,625 --> 00:05:26,072 CAN YOU BELIEVE THAT... 95 00:05:26,096 --> 00:05:30,906 AN OBNOXIOUS LAWYER? 96 00:05:30,930 --> 00:05:32,978 WHAT ABOUT YOUR OBNOXIOUS LAWYER? 97 00:05:33,002 --> 00:05:34,581 HAVE YOU TALKED TO HIM? 98 00:05:34,605 --> 00:05:36,812 I'M MEETING CHARLIE FOR LUNCH THIS WEEK. 99 00:05:36,836 --> 00:05:37,838 THAT'S GOOD. 100 00:05:41,341 --> 00:05:43,519 SYD, HE'S GOING TO BREAK UP WITH ME. 101 00:05:43,543 --> 00:05:45,721 DID HE SAY THAT? HE DIDN'T SAY THAT. 102 00:05:45,745 --> 00:05:47,353 HE DIDN'T HAVE TO. 103 00:05:47,377 --> 00:05:48,855 HE WAS SNEAKING AROUND ON ME. 104 00:05:48,879 --> 00:05:51,026 WE SAW HIM WITH THAT GIRL RACHEL. 105 00:05:51,050 --> 00:05:53,600 AND THERE'S STUFF HE'S DOING THAT HE CAN'T TELL ME ABOUT? 106 00:05:53,624 --> 00:05:54,760 PLEASE. 107 00:05:54,784 --> 00:05:56,632 I DON'T THINK HE'D BE MEETING WITH YOU 108 00:05:56,656 --> 00:05:57,963 JUST TO BREAK UP WITH YOU. 109 00:05:57,987 --> 00:05:59,665 GUYS DON'T DO THAT. 110 00:05:59,689 --> 00:06:02,868 IF THEY WANT TO END THINGS, THEY JUST VANISH. RIGHT? 111 00:06:02,892 --> 00:06:06,437 YOUR MOM WAS SO PRETTY. 112 00:06:09,740 --> 00:06:12,379 YEAH, SHE WAS. 113 00:06:12,403 --> 00:06:14,581 THANKS. 114 00:06:14,605 --> 00:06:19,079 I GOT TO GO CHANGE. I FEEL A BINGE COMING ON. 115 00:06:23,613 --> 00:06:25,432 HEY. 116 00:06:25,456 --> 00:06:27,394 HOW WAS YOUR TRIP? 117 00:06:27,418 --> 00:06:29,795 OH. 118 00:06:29,819 --> 00:06:33,399 NOT GOOD. 119 00:06:33,423 --> 00:06:36,942 I WAS WORKING WITH THESE PEOPLE WHO... 120 00:06:36,966 --> 00:06:38,704 THEY WERE TERMINATED. 121 00:06:38,728 --> 00:06:41,608 OH, MAN. 122 00:06:41,632 --> 00:06:44,680 THE ECONOMY SUCKS. 123 00:06:44,704 --> 00:06:47,437 ♪ AGAIN ♪ 124 00:06:50,711 --> 00:06:54,985 ♪ LIKE THE FIRST TIME ♪ 125 00:06:59,418 --> 00:07:03,470 [ TELEPHONE RINGS ] 126 00:07:03,494 --> 00:07:04,601 HELLO. 127 00:07:04,625 --> 00:07:07,603 THIS IS HELEN CALDER. YOU LEFT ME A MESSAGE? 128 00:07:07,627 --> 00:07:11,507 SOMETHING ABOUT MY HUSBAND HAVING WORKED WITH YOUR FATHER. 129 00:07:11,531 --> 00:07:15,411 I KNOW THAT YOUR HUSBAND WORKED FOR THE FBI 130 00:07:15,435 --> 00:07:17,713 AND THAT HIS JOB WAS TO INVESTIGATE CIA AGENTS 131 00:07:17,737 --> 00:07:20,016 THAT WERE SUSPECTED OF SPYING FOR RUSSIA. 132 00:07:20,040 --> 00:07:24,790 MY DAD WAS ONE OF THE AGENTS THAT YOUR HUSBAND INVESTIGATED. 133 00:07:24,814 --> 00:07:26,523 I KNOW THAT MUCH. 134 00:07:26,547 --> 00:07:31,827 DID HE EVER MENTION THE NAME JACK BRISTOW? 135 00:07:31,851 --> 00:07:34,461 I'M SORRY. 136 00:07:34,485 --> 00:07:37,487 BENTLEY DIDN'T TALK MUCH ABOUT HIS WORK. 137 00:07:39,990 --> 00:07:42,509 HE LOOKS KIND. 138 00:07:42,533 --> 00:07:43,740 OH, HE IS. 139 00:07:43,764 --> 00:07:46,643 I THOUGHT BENTLEY WAS DEAD. 140 00:07:46,667 --> 00:07:50,547 OH, OH, DEAR, NO. THAT ISN'T BENTLEY. 141 00:07:50,571 --> 00:07:52,802 THAT'S MY BOYFRIEND GARY. 142 00:08:04,184 --> 00:08:08,694 THIS IS BENTLEY. 143 00:08:08,718 --> 00:08:11,692 HE WASN'T SO NICE. 144 00:08:18,569 --> 00:08:21,877 WHEN DID BENTLEY PASS AWAY? 145 00:08:21,901 --> 00:08:24,079 1981. 146 00:08:24,103 --> 00:08:26,976 IN A CAR ACCIDENT. 147 00:08:30,711 --> 00:08:33,889 DO YOU HAVE A COPY OF THIS? 148 00:08:33,913 --> 00:08:35,645 I THINK SO. 149 00:09:52,022 --> 00:09:54,070 FOR THE LAST 20 YEARS, 150 00:09:54,094 --> 00:09:56,001 I THOUGHT I KNEW HOW MY MOM DIED. 151 00:09:56,025 --> 00:09:58,004 SHE AND MY DAD HAD BEEN OUT AT THE MOVIES. 152 00:09:58,028 --> 00:09:59,174 THEY WERE COMING HOME LATE, AND A MAN... 153 00:09:59,198 --> 00:10:01,677 SOME POSTAL WORKER... WAS DRIVING, 154 00:10:01,701 --> 00:10:03,078 COMING FROM THE OTHER DIRECTION. 155 00:10:03,102 --> 00:10:05,010 THE POLICE SAID ALCOHOL WASN'T A FACTOR. 156 00:10:05,034 --> 00:10:06,812 THIS MAN MUST'VE FALLEN ASLEEP. 157 00:10:06,836 --> 00:10:08,583 HIS CAR DRIFTED OVER THE WHITE LINE. 158 00:10:08,607 --> 00:10:11,216 MY DAD SWERVED, AND THEY WENT OFF THE CANYON CREEK BRIDGE. 159 00:10:11,240 --> 00:10:14,590 I ALWAYS TOLD MYSELF THAT MY MOM DIDN'T HAVE TIME 160 00:10:14,614 --> 00:10:16,663 TO KNOW WHAT WAS HAPPENING. 161 00:10:16,687 --> 00:10:20,826 NOW I KNOW THAT CALDER WAS HUNTING DOWN A KGB AGENT... 162 00:10:20,850 --> 00:10:22,168 MY FATHER. 163 00:10:22,192 --> 00:10:24,931 SO WHATEVER HAPPENED THAT NIGHT WAS NO ACCIDENT. 164 00:10:24,955 --> 00:10:26,832 CALDER WAS PROBABLY CHASING THEM. 165 00:10:26,856 --> 00:10:30,336 THEY PROBABLY LOST CONTROL, AND THE CARS CRASHED. 166 00:10:30,360 --> 00:10:34,210 WHATEVER IT WAS, IT BRINGS ME BACK TO THE SAME CONCLUSION. 167 00:10:34,234 --> 00:10:37,182 IF MY FATHER HADN'T BEEN A DOUBLE AGENT, 168 00:10:37,206 --> 00:10:42,673 MY MOM WOULD STILL BE ALIVE TODAY. 169 00:10:44,374 --> 00:10:46,391 I'M SORRY TO LAY ALL THIS ON YOU. 170 00:10:46,415 --> 00:10:48,794 IT'S JUST THAT I HAVE NO ONE TO TALK TO ABOUT THIS. 171 00:10:48,818 --> 00:10:50,096 IT'S OKAY. 172 00:10:50,120 --> 00:10:52,357 I WANT TO REPORT HIM. 173 00:10:52,381 --> 00:10:53,659 WHAT? 174 00:10:53,683 --> 00:10:55,230 I WANT TO TURN HIM IN. 175 00:10:55,254 --> 00:10:56,862 FOR WHAT? FOR BEING UNDER SUSPICION 20 YEARS AGO? 176 00:10:56,886 --> 00:10:58,333 THE AGENCY KNOWS THAT. 177 00:10:58,357 --> 00:11:00,066 WHAT ABOUT THE FILE, THE ONE YOU PULLED FOR ME... 178 00:11:00,090 --> 00:11:02,237 THERE WERE PAGES MISSING. MAYBE IT DIDN'T END 20 YEARS AGO. 179 00:11:02,261 --> 00:11:03,769 MAYBE HE'S STILL WORKING FOR RUSSIA. 180 00:11:03,793 --> 00:11:05,110 STOP. OKAY? STOP. 181 00:11:05,134 --> 00:11:06,341 WHAT MATTERS... WHAT IS IMPORTANT... 182 00:11:06,365 --> 00:11:07,874 IS TAKING DOWN SD-6. 183 00:11:07,898 --> 00:11:09,375 JACK... YOUR FATHER... IS HELPING US DO THAT. 184 00:11:09,399 --> 00:11:11,918 SO YOU'RE SUGGESTING, ONCE AGAIN, THAT I DO NOTHING. 185 00:11:11,942 --> 00:11:13,679 NOT ABOUT THIS. WE HAVE TOO MUCH WORK TO DO, 186 00:11:13,703 --> 00:11:15,120 AND YOUR RELATIONSHIP WITH HIM... 187 00:11:15,144 --> 00:11:16,982 I WASN'T SUPPOSED TO DO ANYTHING ABOUT DIXON, EITHER. 188 00:11:17,006 --> 00:11:18,153 LET ME ASK YOU THIS... 189 00:11:18,177 --> 00:11:19,755 IS ANYTHING EVER UNACCEPTABLE TO YOU? 190 00:11:19,779 --> 00:11:21,727 I UNDERSTAND THAT WE'RE TALKING ABOUT YOUR DAD HERE, 191 00:11:21,751 --> 00:11:23,089 AND THAT IF HE DID SELL SECRETS, 192 00:11:23,113 --> 00:11:24,831 OR IS SELLING SECRETS, THAT WOULD BE HARD. 193 00:11:24,855 --> 00:11:26,392 I WOULD HOPE THAT WOULD BE HARD ON YOU, TOO. 194 00:11:26,416 --> 00:11:28,193 BEFORE YOU DO ANYTHING, LET ME FIND OUT 195 00:11:28,217 --> 00:11:30,235 IF HE'S UNDER SUSPICION, IF HE'S BEING TRACKED. 196 00:11:30,259 --> 00:11:32,962 JUST GIVE ME TWO DAYS, ALL RIGHT? 197 00:11:36,966 --> 00:11:38,403 I GET IT. YOU WANTED TO DO IT IN PERSON, 198 00:11:38,427 --> 00:11:40,275 BUT INSTEAD OF COMING RIGHT OUT WITH IT, 199 00:11:40,299 --> 00:11:42,177 YOU'RE MAKING ALL KINDS OF SMALL TALK, 200 00:11:42,201 --> 00:11:43,710 WHICH I THINK IS REALLY PATHETIC. 201 00:11:43,734 --> 00:11:45,181 FRANCIE... 202 00:11:45,205 --> 00:11:47,754 I HAVE ALWAYS SUPPORTED YOU, NO MATTER WHAT. 203 00:11:47,778 --> 00:11:50,385 AND THE IDEA THAT YOU WOULD SNEAK AROUND BEHIND MY BACK 204 00:11:50,409 --> 00:11:52,859 AND LIE TO ME ABOUT IT IS JUST THE WORST PART. 205 00:11:52,883 --> 00:11:54,189 I CAN'T... FRANCIE... 206 00:11:54,213 --> 00:11:55,691 AFTER ALL THAT WE HAVE BEEN THROUGH. 207 00:11:55,715 --> 00:11:58,264 I WANT TO BE A SINGER. 208 00:11:58,288 --> 00:12:02,097 A SINGER? 209 00:12:02,121 --> 00:12:04,070 I WASN'T GOING TO SAY ANYTHING 210 00:12:04,094 --> 00:12:06,032 UNTIL I HAD EVERYTHING SET UP. 211 00:12:06,056 --> 00:12:08,173 THAT WOMAN RACHEL... SHE PLAYS PIANO. 212 00:12:08,197 --> 00:12:10,807 WHEN YOU SAW US THAT NIGHT, 213 00:12:10,831 --> 00:12:13,038 WE WERE REHEARSING. 214 00:12:13,062 --> 00:12:16,436 WE HAVE OUR FIRST GIG THIS FRIDAY NIGHT. 215 00:12:20,811 --> 00:12:23,089 A SINGER? 216 00:12:23,113 --> 00:12:25,221 SWEETHEART, I'M SORRY I WASN'T UP-FRONT ABOUT THIS BEFORE. 217 00:12:25,245 --> 00:12:27,123 BUT BEING A LAWYER, IT'S BEEN MY GOAL... 218 00:12:27,147 --> 00:12:28,754 MY FAMILY'S GOAL... FOREVER, 219 00:12:28,778 --> 00:12:30,756 AND THE THOUGHT OF ME DOING SOMETHING ELSE 220 00:12:30,780 --> 00:12:32,457 OR EVEN WANTING TO DO SOMETHING ELSE IS... 221 00:12:32,481 --> 00:12:35,301 FRAN, I'VE BEEN TOO AFRAID TO ADMIT THAT. 222 00:12:35,325 --> 00:12:37,462 YOU'RE NOT BREAKING UP WITH ME? 223 00:12:37,486 --> 00:12:40,336 ARE YOU KIDDING? 224 00:12:40,360 --> 00:12:41,792 YOU'RE MY BABY. 225 00:12:47,998 --> 00:12:49,775 CHARLIE SINGING? I WOULDN'T MISS IT. 226 00:12:49,799 --> 00:12:53,149 YEAH, YEAH, YEAH. I'll BE THERE. 227 00:12:53,173 --> 00:12:55,922 YES. YES. 228 00:12:55,946 --> 00:12:57,153 BEST BEHAVIOR. I GOT IT. 229 00:12:57,177 --> 00:12:58,254 GET OFF MY CHAIR. 230 00:12:58,278 --> 00:13:00,385 HOW'S SYDNEY? THAT WAS SYDNEY, RIGHT? 231 00:13:00,409 --> 00:13:02,288 OKAY. YOU GOT TO STOP DOING THAT. 232 00:13:02,312 --> 00:13:04,029 ANYBODY CALL WHEN I WAS OUT? 233 00:13:04,053 --> 00:13:05,760 YEP. A GUY FROM THE DMV. 234 00:13:05,784 --> 00:13:07,964 HE RAN THE LICENSE PLATE YOU COPIED OFF 235 00:13:07,988 --> 00:13:09,095 OF KATE JONES' CAR. 236 00:13:09,119 --> 00:13:11,267 THE WOMAN PRETENDING TO BE KATE JONES. 237 00:13:11,291 --> 00:13:14,000 ACCORDING TO HER SOCIAL SECURITY NUMBER, 238 00:13:14,024 --> 00:13:16,402 THE REAL KATE JONES DIED IN 1973. HELLO? 239 00:13:16,426 --> 00:13:18,344 HANK. HELLO, IT'S WILL. 240 00:13:18,368 --> 00:13:20,546 HEY, YOU COME UP WITH ANYTHING? 241 00:13:20,570 --> 00:13:22,508 DID THAT MATCH THE LICENSE PLATE NUMBER 242 00:13:22,532 --> 00:13:25,881 FOR 663, SAM, TANGO, FRANK? 243 00:13:25,905 --> 00:13:27,452 OH, YOU'RE THE BEST. 244 00:13:27,476 --> 00:13:29,554 OKAY. 245 00:13:29,578 --> 00:13:32,217 "ELOISE KURTZ." 246 00:13:32,241 --> 00:13:34,560 ELOISE KURTZ IS LIVING PROOF 247 00:13:34,584 --> 00:13:37,462 THAT SOMEONE'S COVERING UP DANNY'S MURDER. 248 00:13:37,486 --> 00:13:41,366 AND SHE WAS DEFINITELY LYING ABOUT HAVING AN AFFAIR WITH HIM. 249 00:13:41,390 --> 00:13:43,068 223 WHITLEY PLACE. 250 00:13:43,092 --> 00:13:45,254 HOLLYWOOD. 251 00:13:54,234 --> 00:13:56,081 GOOD WORK IN GERMANY, SYDNEY. 252 00:13:56,105 --> 00:13:58,384 THE INHALER PROTOTYPE'S SAFELY IN ANALYSIS. 253 00:13:58,408 --> 00:14:00,947 THE BADENWEILER FACTORY WAS DEMOLISHED 254 00:14:00,971 --> 00:14:02,118 WITHOUT ANY CASUALTIES. 255 00:14:02,142 --> 00:14:03,349 THANKS. 256 00:14:03,373 --> 00:14:05,414 DIXON DESERVES THE CREDIT, NOT ME. 257 00:14:07,517 --> 00:14:11,256 JACK WILL NO LONGER BE WORKING OUT OF JENNINGS AEROSPACE. 258 00:14:11,280 --> 00:14:14,230 HIS ASSIGNMENT THERE IS COMPLETE. 259 00:14:14,254 --> 00:14:16,932 AS OF TODAY, HE WILL BE WORKING HERE 260 00:14:16,956 --> 00:14:20,505 WITH A COVER AS PORTFOLIO MANAGER FOR CREDIT DAUPHINE. 261 00:14:20,529 --> 00:14:24,169 THIS WAY, HE CAN MORE ACTIVELY PARTICIPATE 262 00:14:24,193 --> 00:14:27,472 IN THE PLANNING AND EXECUTION OF MISSIONS. 263 00:14:27,496 --> 00:14:28,614 GOOD. 264 00:14:28,638 --> 00:14:30,576 JACK. 265 00:14:30,600 --> 00:14:34,149 TWO MONTHS AGO, FTL VACATED THEIR FORWARD BASE AT RABAT 266 00:14:34,173 --> 00:14:36,322 AND THEIR SUPPORT STATION AT CHANIERS. 267 00:14:36,346 --> 00:14:38,323 ALL THE HEAVY EQUIPMENT WAS MOVED, 268 00:14:38,347 --> 00:14:40,186 INCLUDING THE T-47s. 269 00:14:40,210 --> 00:14:43,013 AT THE TIME, RECOVERY TEAM FOUND THIS AT RABAT. 270 00:14:48,388 --> 00:14:50,196 [ MUSIC PLAYS ] 271 00:14:50,220 --> 00:14:52,868 LAST WEEK, WE LEARNED THAT FTL ALSO ABANDONED 272 00:14:52,892 --> 00:14:55,270 THEIR TRANSFER FACILITY AT KENILWORTH. 273 00:14:55,294 --> 00:14:57,003 OUR RECOVERY TEAM DID A SWEEP. 274 00:14:57,027 --> 00:14:58,398 THEY RETURNED WITH THIS. 275 00:15:00,070 --> 00:15:04,080 [ MUSIC PLAYS ] 276 00:15:04,104 --> 00:15:05,451 IS THE INK ENCODED? 277 00:15:05,475 --> 00:15:08,914 OH, THAT WAS MY FIRST THOUGHT, AS WELL. 278 00:15:08,938 --> 00:15:11,657 YOU WANT SOME FRITTER? IT'S APPLE. 279 00:15:11,681 --> 00:15:13,458 ANALYSIS STUDIED THE MUSIC SAMPLE. 280 00:15:13,482 --> 00:15:16,361 THEY FOUND AN IDENTICAL PATTERN OF NUMBERS 281 00:15:16,385 --> 00:15:18,394 BURIED IN THE HIGHER FREQUENCIES. 282 00:15:18,418 --> 00:15:19,926 IT'S NOT NOISE. 283 00:15:19,950 --> 00:15:22,298 IT IS WHERE THEY HID THE CODE. 284 00:15:22,322 --> 00:15:24,299 HAVE WE DECIPHERED IT? 285 00:15:24,323 --> 00:15:26,601 NO. 286 00:15:26,625 --> 00:15:29,434 "BARRAGE"... IT'S A CONVERTED SALVAGE TUG. 287 00:15:29,458 --> 00:15:32,077 FTL USES IT AS A FLOATING LAB... 288 00:15:32,101 --> 00:15:35,510 WEAPON DESIGN, DATA STORAGE, CRYPTO. 289 00:15:35,534 --> 00:15:37,984 AN SD-6 COMMANDO TEAM STORMED THE SHIP LAST NIGHT 290 00:15:38,008 --> 00:15:40,186 AS IT WAS PASSING THROUGH THE PANAMA CANAL. 291 00:15:40,210 --> 00:15:42,317 THEY BROUGHT BACK THIS. 292 00:15:42,341 --> 00:15:43,950 WHAT IS IT? 293 00:15:43,974 --> 00:15:46,591 FTL's LATEST CODE MACHINE. WITHOUT THIS DEVICE, 294 00:15:46,615 --> 00:15:49,125 WE'RE UNABLE TO READ ANY OF THEIR COMMUNICATIONS. 295 00:15:49,149 --> 00:15:50,625 HOW DOES IT WORK? 296 00:15:50,649 --> 00:15:53,499 VERY WELL. 297 00:15:53,523 --> 00:15:55,530 UH, WE DON'T KNOW YET. 298 00:15:55,554 --> 00:15:57,702 THE TEAM GATHERED WHAT THEY COULD. 299 00:15:57,726 --> 00:16:00,566 UNFORTUNATELY, THERE WAS A SELF-DESTRUCT ON THE SHIP. 300 00:16:00,590 --> 00:16:02,969 NEEDLESS TO SAY, THEY LEFT FAIRLY QUICKLY. 301 00:16:02,993 --> 00:16:04,440 FROM WHAT THEY GATHERED, 302 00:16:04,464 --> 00:16:06,011 ONLY EIGHT OF THESE DECODERS HAVE BEEN PRODUCED. 303 00:16:06,035 --> 00:16:08,114 ONE OF THEM IS CURRENTLY IN THE POSSESSION OF THIS MAN. 304 00:16:08,138 --> 00:16:09,544 JOHN SMYTHE... 305 00:16:09,568 --> 00:16:12,447 OWNER OF THE HOBBES END PHOTO GALLERY IN LONDON. 306 00:16:12,471 --> 00:16:14,549 HE'S ALSO AN FTL OPERATIVE. 307 00:16:14,573 --> 00:16:18,183 ONE OF THE CODE MACHINES IS BEING HELD AT THE GALLERY 308 00:16:18,207 --> 00:16:20,226 AWAITING PICKUP NEXT TUESDAY. 309 00:16:20,250 --> 00:16:23,558 YOU LEAVE FOR LONDON TONIGHT. 310 00:16:23,582 --> 00:16:25,291 WE WANT TO FIND OUT WHERE FTL RELOCATED 311 00:16:25,315 --> 00:16:26,562 AND WHAT THEY'RE UP TO. 312 00:16:26,586 --> 00:16:28,426 YOUR JOB IS TO BRING BACK THE ENCODING MACHINE. 313 00:16:32,621 --> 00:16:35,270 I WOULD HAVE TOLD YOU ABOUT THE REALIGNMENT, 314 00:16:35,294 --> 00:16:37,143 BUT YOU WERE IN BADENWEILER. 315 00:16:37,167 --> 00:16:39,644 [ Lowers voice ] I HEARD ABOUT WHAT HAPPENED. IT'S TRAGIC. 316 00:16:39,668 --> 00:16:44,009 I KNOW ABOUT YOU... THAT YOU WERE HUNTED BY THE FBI, 317 00:16:44,033 --> 00:16:46,182 AND I KNOW THAT MOM DIED BECAUSE THEY WERE AFTER YOU. 318 00:16:46,206 --> 00:16:47,753 SYDNEY... 319 00:16:47,777 --> 00:16:51,116 EVERY TIME I THINK I KNOW JUST HOW AWFUL YOU ARE, 320 00:16:51,140 --> 00:16:52,542 I LEARN SOMETHING WORSE. 321 00:17:00,490 --> 00:17:06,125 BUT THIS TIME I'M GOING TO MAKE SURE YOU PAY. 322 00:17:36,685 --> 00:17:37,703 WHAT'S THIS? 323 00:17:37,727 --> 00:17:38,734 A BUG. 324 00:17:38,758 --> 00:17:41,367 WHAT ARE YOU, 12 YEARS OLD? 325 00:17:41,391 --> 00:17:45,311 NO, A BUG. WE DIDN'T KNOW ABOUT SMYTHE. 326 00:17:45,335 --> 00:17:46,542 AFTER WE GET THE CODE MACHINE 327 00:17:46,566 --> 00:17:47,812 THEY'LL SCAN FOR LISTENING DEVICES. 328 00:17:47,836 --> 00:17:49,514 TECHNOLOGY ON THIS THING IS TOTALLY PASSIVE. 329 00:17:49,538 --> 00:17:51,347 THE GUYS AT LANGLEY ACTUALLY CRIBBED THE DESIGN 330 00:17:51,371 --> 00:17:53,349 FROM A RUSSIAN DEVICE 331 00:17:53,373 --> 00:17:55,050 THEY PULLED FROM THE AMERICAN EMBASSY. 332 00:17:55,074 --> 00:17:56,452 THE THING ONLY WORKS WHEN WE HIT IT 333 00:17:56,476 --> 00:17:58,323 WITH A MICROWAVE BEAM OFF AN ORBITAL SATELLITE. 334 00:17:58,347 --> 00:18:00,785 THEN IT ACTS AS A MICROPHONE. IT'S COMPLETELY UNDETECTABLE. 335 00:18:00,809 --> 00:18:02,358 AND IF THEY FIND IT, 336 00:18:02,382 --> 00:18:03,758 THEY'LL JUST THINK IT'S A BUG. 337 00:18:03,782 --> 00:18:05,591 EXACTLY. 338 00:18:05,615 --> 00:18:07,632 WHAT ABOUT THE CODE MACHINE? 339 00:18:07,656 --> 00:18:09,534 CHANCES ARE WE WON'T HAVE TIME TO PULL A SWITCH, 340 00:18:09,558 --> 00:18:11,637 SO DELIVER IT TO SD-6. WHEN THEY BREAK THE CODE, 341 00:18:11,661 --> 00:18:13,339 THEY'LL INFORM THEIR AFFILIATE OFFICES 342 00:18:13,363 --> 00:18:14,499 THROUGH THE COMPUTER NETWORK. 343 00:18:14,523 --> 00:18:16,101 THANKS TO YOU, 344 00:18:16,125 --> 00:18:17,802 WE'RE STILL DOWNLOADING DATA FROM THEIR MAINFRAME. 345 00:18:17,826 --> 00:18:19,405 HOW MUCH HAVE YOU GOTTEN SO FAR? 346 00:18:19,429 --> 00:18:21,447 ALMOST 2%. 347 00:18:21,471 --> 00:18:24,310 IN ALL THIS TIME, THAT'S ALL YOU GOT? 348 00:18:24,334 --> 00:18:25,610 IF WE TAKE TOO MUCH TOO QUICKLY, 349 00:18:25,634 --> 00:18:27,552 THEY'LL NOTICE THE LEAK, BUT IF WE'RE PATIENT, 350 00:18:27,576 --> 00:18:29,385 WE CAN GET ALL THEIR INTERNAL FILES, 351 00:18:29,409 --> 00:18:30,656 AND THEN WE CAN DO SOME REAL DAMAGE. 352 00:18:30,680 --> 00:18:32,342 GOOD. 353 00:18:35,184 --> 00:18:38,494 OH, I CHECKED AROUND ABOUT YOUR DAD. HE'S CLEAN. 354 00:18:38,518 --> 00:18:39,764 NO INTERNAL INVESTIGATIONS THAT... 355 00:18:39,788 --> 00:18:40,467 I TOLD HIM. 356 00:18:40,491 --> 00:18:41,726 TOLD HIM WHAT? 357 00:18:41,750 --> 00:18:44,530 THAT I KNOW EVERYTHING... ABOUT CALDER, 358 00:18:44,554 --> 00:18:46,331 HIS SPYING FOR THE KGB, THE ACCIDENT. 359 00:18:46,355 --> 00:18:48,533 DAMN IT, I ASKED YOU NOT TO SAY ANYTHING. 360 00:18:48,557 --> 00:18:50,835 I'M SORRY, BUT I DON'T CARE. 361 00:18:50,859 --> 00:18:52,308 IF YOU'D BEEN IN MY POSITION, 362 00:18:52,332 --> 00:18:53,179 YOU PROBABLY WOULDN'T HAVE BEEN ABLE 363 00:18:53,203 --> 00:18:54,479 TO CONTROL YOURSELF, EITHER. 364 00:18:54,503 --> 00:18:55,640 YOU'RE JUST GOING TO HAVE TO LEARN HOW TO DO THAT. 365 00:18:55,664 --> 00:18:58,444 DON'T LECTURE ME ABOUT MY FATHER. 366 00:18:58,468 --> 00:19:00,745 BECAUSE OF THE SPY TRADE, MY MOTHER IS DEAD. 367 00:19:00,769 --> 00:19:03,188 YOU COULDN'T POSSIBLY UNDERSTAND WHAT IT'S LIKE 368 00:19:03,212 --> 00:19:04,413 TO HAVE A PARENT DIE THAT WAY. 369 00:19:12,451 --> 00:19:15,331 THERE'S A BOOK BACK AT LANGLEY. 370 00:19:15,355 --> 00:19:17,763 THEY KEEP IT LOCKED UP UNDER GLASS, 371 00:19:17,787 --> 00:19:21,607 AND BEHIND IT IS A MARBLE WALL WITH STARS CARVED IN IT. 372 00:19:21,631 --> 00:19:23,539 IT'S A MEMORIAL TO THE AGENTS 373 00:19:23,563 --> 00:19:25,511 THE COMPANY LOST IN ACTION. 374 00:19:25,535 --> 00:19:27,672 FAMILIES ARE NEVER TOLD HOW THEY DIED 375 00:19:27,696 --> 00:19:28,843 OR EVEN WHERE, 376 00:19:28,867 --> 00:19:31,246 ONLY THAT THEY WON'T BE COMING HOME. 377 00:19:31,270 --> 00:19:36,905 I WAS 8 WHEN MY FATHER BECAME ONE OF THOSE STARS. 378 00:19:40,480 --> 00:19:43,188 AT THE FUNERALS THERE'S A PROTOCOL 379 00:19:43,212 --> 00:19:45,591 THE AGENCY REPRESENTATIVE HAS TO FOLLOW... 380 00:19:45,615 --> 00:19:49,164 WHAT TO SAY, WHOSE HANDS TO SHAKE. 381 00:19:49,188 --> 00:19:50,696 YOU'RE ADMONISHED... 382 00:19:50,720 --> 00:19:54,600 THAT IS ACTUALLY THE WORD THEY USE... "ADMONISHED"... 383 00:19:54,624 --> 00:19:57,203 NOT TO BE CONSPICUOUSLY EMOTIONAL. 384 00:19:57,227 --> 00:19:59,304 VAUGHN, I'M SO SORRY. 385 00:19:59,328 --> 00:20:02,432 THE AGENTS THAT DIED AT BADENWEILER... 386 00:20:05,505 --> 00:20:06,881 I'VE BEEN ASSIGNED TO REPRESENT THE AGENCY 387 00:20:06,905 --> 00:20:07,905 AT THEIR FUNERALS. 388 00:20:23,623 --> 00:20:28,657 DELIVERY. GOT A PACKAGE FOR ELOISE KURTZ. 389 00:20:30,960 --> 00:20:32,937 I JUST NEED FIVE MINUTES. 390 00:20:32,961 --> 00:20:34,909 HOW DID YOU KNOW MY NAME? 391 00:20:34,933 --> 00:20:36,341 I WON'T USE IT IF THAT'S WHAT YOU'RE AFRAID OF. 392 00:20:36,365 --> 00:20:37,443 JUST LEAVE ME ALONE. I DON'T KNOW ANYTHING. 393 00:20:37,467 --> 00:20:38,984 SEE, IT'S PEOPLE WHO SAY THAT 394 00:20:39,008 --> 00:20:41,546 THAT ALWAYS KNOW MUCH MORE THAN THEY THINK THEY DO. 395 00:20:41,570 --> 00:20:43,549 DO YOU KNOW HOW THEY KILLED HIM... DANNY HECHT? 396 00:20:43,573 --> 00:20:44,590 THEY BROKE INTO HIS APARTMENT, 397 00:20:44,614 --> 00:20:45,950 AND THEY SHOT HIM IN HIS BATHTUB. 398 00:20:45,974 --> 00:20:47,822 I DON'T KNOW ANYTHING... IT WAS THREE BULLETS. 399 00:20:47,846 --> 00:20:49,224 IT WAS TWO HERE, ONE STRAIGHT THROUGH HIS HEART. 400 00:20:49,248 --> 00:20:50,396 I'M WARNING YOU. 401 00:20:50,420 --> 00:20:51,827 COME ON, I JUST WANT FIVE MINUTES. 402 00:20:51,851 --> 00:20:52,997 OKAY, I HAVE PEPPER SPRAY. 403 00:20:53,021 --> 00:20:54,360 OW! GOD! 404 00:20:54,384 --> 00:20:55,501 I TOLD YOU. 405 00:20:55,525 --> 00:20:56,502 MY EYES! 406 00:20:56,526 --> 00:20:57,963 OKAY, I WARNED YOU. 407 00:20:57,987 --> 00:20:58,987 NOW JUST GO AWAY. OKAY! 408 00:21:06,296 --> 00:21:11,641 [ DANCE MUSIC PLAYING ] 409 00:21:17,707 --> 00:21:18,708 YOU READY? 410 00:21:20,809 --> 00:21:22,588 IT SHOULD TAKE ME ABOUT 20 SECONDS 411 00:21:22,612 --> 00:21:23,653 TO GET DOWN THE HALL. 412 00:22:12,531 --> 00:22:14,979 EXCUSE ME, SIR. HELLO. 413 00:22:15,003 --> 00:22:18,843 ACTUALLY, THIS IS A NON-SMOKING GALLERY. 414 00:22:18,867 --> 00:22:20,416 [ French accent ] NOT ANYMORE. 415 00:22:20,440 --> 00:22:22,747 WELL, I'M AFRAID IF YOU DON'T PUT THAT THING OUT, 416 00:22:22,771 --> 00:22:26,351 WE'RE GOING TO HAVE TO ESCORT YOU TO THE DOOR. 417 00:22:26,375 --> 00:22:28,623 WHAT KIND OF A DEAL DO YOU THINK I CAN GET 418 00:22:28,647 --> 00:22:35,400 IF I TAKE THE ENTIRE COLLECTION? 419 00:22:35,424 --> 00:22:36,955 I'll GO CALL THE OWNER. 420 00:22:52,101 --> 00:22:55,950 [ TELEPHONE RINGS ] 421 00:22:55,974 --> 00:22:58,023 YEAH? 422 00:22:58,047 --> 00:23:00,880 I'll BE RIGHT THERE. 423 00:23:25,535 --> 00:23:28,708 [ ALARM SOUNDING ] 424 00:23:59,739 --> 00:24:02,517 CHESTER CONLAN IS AN AWARD-WINNING ARTIST. 425 00:24:02,541 --> 00:24:05,650 IT IS ALMOST KEEFERESQUE. 426 00:24:05,674 --> 00:24:07,693 I SAID THE SAME THING. 427 00:24:07,717 --> 00:24:08,954 [ MAN COUGHING ] 428 00:24:08,978 --> 00:24:12,157 THIS BOTHERING YOU, BY THE WAY? 429 00:24:12,181 --> 00:24:13,722 NOT AT ALL. 430 00:25:04,773 --> 00:25:07,912 [ ALARM SOUNDING ] 431 00:25:07,936 --> 00:25:11,516 I'M TEMPTED, BUT I DON'T KNOW. 432 00:25:11,540 --> 00:25:13,988 SIR, I'VE ALREADY OFFERED TO COME DOWN 10%. 433 00:25:14,012 --> 00:25:18,988 10% IS NOT 20%. 434 00:25:25,523 --> 00:25:28,674 [ DOOR OPENS ] 435 00:25:28,698 --> 00:25:33,001 [ ALARM SOUNDING ] 436 00:25:44,012 --> 00:25:46,315 [ ALARM SOUNDING ] 437 00:26:01,029 --> 00:26:05,595 [ STEAM BLOWING ] 438 00:26:24,653 --> 00:26:26,615 [ METAL CLANKS ] 439 00:26:54,884 --> 00:26:58,788 I'll EAT THE TAX, BUT THAT IS IT. 440 00:27:00,318 --> 00:27:02,628 [ French accent ] CHERIE, 441 00:27:02,652 --> 00:27:05,330 I THINK I PREFER THE LAMBORGHINI. 442 00:27:05,354 --> 00:27:07,933 YOU ARE THE BIRTHDAY GIRL. 443 00:27:07,957 --> 00:27:10,398 COULD YOU DO SOMETHING WITH THIS? 444 00:27:23,412 --> 00:27:25,690 HE DOESN'T SING IN THE CAR. 445 00:27:25,714 --> 00:27:27,022 HE DOESN'T SING IN THE SHOWER. 446 00:27:27,046 --> 00:27:28,694 HE DOESN'T EVEN SING THE NATIONAL ANTHEM 447 00:27:28,718 --> 00:27:29,725 AT BASEBALL GAMES. 448 00:27:29,749 --> 00:27:30,795 I MEAN, HE DOESN'T EVEN HUM. 449 00:27:30,819 --> 00:27:33,698 TOO, LIKE, "I'M WITH THE BAND" 450 00:27:33,722 --> 00:27:36,200 KIND OF... IF HE HAD A GOOD VOICE, 451 00:27:36,224 --> 00:27:39,133 HE WOULD HAVE USED IT SOMEWHERE, ONCE. 452 00:27:39,157 --> 00:27:40,690 I WOULD HAVE HEARD IT. 453 00:27:42,330 --> 00:27:45,040 YOU'RE GOING TO BE THERE, RIGHT? 454 00:27:45,064 --> 00:27:47,312 I MEAN, I NEED YOU THERE. 455 00:27:47,336 --> 00:27:48,944 OF COURSE I'M GOING TO TO BE THERE. 456 00:27:48,968 --> 00:27:51,315 WHEN HE'S NOT... 457 00:27:51,339 --> 00:27:54,780 IF HE'S NOT GOOD, HE'S GOING TO BE SO DEVASTATED, 458 00:27:54,804 --> 00:27:56,051 YOU KNOW THAT. 459 00:27:56,075 --> 00:27:59,123 OR IT COULD BE THE START OF SOMETHING GREAT. 460 00:27:59,147 --> 00:28:00,926 RAID MY CLOSET. 461 00:28:00,950 --> 00:28:05,090 THANKS, BUT I GOT BOOBS. 462 00:28:05,114 --> 00:28:06,430 HEY, I'M RACHEL. 463 00:28:06,454 --> 00:28:07,733 HI. 464 00:28:07,757 --> 00:28:09,664 CHARLIE HAS TOLD ME SO MUCH ABOUT YOU. 465 00:28:09,688 --> 00:28:11,736 REALLY? 466 00:28:11,760 --> 00:28:14,139 GOING FOR HER MBA, BEST COOK EVER. 467 00:28:14,163 --> 00:28:16,140 YOU'RE LIKE THIS MYTHIC PERSON. 468 00:28:16,164 --> 00:28:17,341 OKAY, I LIKE HER. 469 00:28:17,365 --> 00:28:18,774 THIS IS WILL. 470 00:28:18,798 --> 00:28:21,176 YOU KNOW ANYTHING ABOUT ME? 471 00:28:21,200 --> 00:28:22,447 AND SYDNEY. 472 00:28:22,471 --> 00:28:23,149 HEY. 473 00:28:23,173 --> 00:28:25,209 THIS IS MY SISTER AMY. 474 00:28:25,233 --> 00:28:27,452 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 475 00:28:27,476 --> 00:28:28,984 WILL TIPPIN. 476 00:28:29,008 --> 00:28:30,785 IT'S ELOISE KURTZ. 477 00:28:30,809 --> 00:28:34,059 SORRY. I CAN'T HEAR YOU. HOLD ON. 478 00:28:34,083 --> 00:28:36,091 THIS IS SO EXCITING. 479 00:28:36,115 --> 00:28:37,793 LITTLE TERRIFYING. 480 00:28:37,817 --> 00:28:39,895 WE GOT TO GET READY. 481 00:28:39,919 --> 00:28:42,320 YOU GUYS ARE GOING TO BE GREAT. 482 00:28:45,394 --> 00:28:47,232 THIS IS GOING TO BE A DISASTER. 483 00:28:47,256 --> 00:28:48,256 STOP IT. 484 00:28:49,858 --> 00:28:51,476 HI. ARE YOU ALL RIGHT? 485 00:28:51,500 --> 00:28:53,177 YOU MEAN, CAN I SEE YOU AGAIN? 486 00:28:53,201 --> 00:28:54,879 I FEEL HORRIBLE. 487 00:28:54,903 --> 00:28:56,982 NO, IT'S OKAY. I WAS WEARING MY GLASSES. 488 00:28:57,006 --> 00:28:58,744 I'M REALLY NOT A BAD PERSON. 489 00:28:58,768 --> 00:29:00,815 NO, I NEVER SAID YOU WERE A BAD PERSON. 490 00:29:00,839 --> 00:29:02,447 YOU JUST GOT TO TALK TO ME. HELP ME OUT HERE, PLEASE. 491 00:29:02,471 --> 00:29:04,089 THEY GAVE ME $2,000 CASH 492 00:29:04,113 --> 00:29:07,091 TO SAY THAT I WAS HAVING AN AFFAIR WITH DANNY HECHT. 493 00:29:07,115 --> 00:29:08,793 WELL, WHO DID? WHO GAVE YOU THE MONEY? 494 00:29:08,817 --> 00:29:10,495 I WAS BETWEEN JOBS. MY CAR WAS BROKEN. 495 00:29:10,519 --> 00:29:12,427 IT'S STILL BROKEN, AND ANYBODY IN MY POSITION 496 00:29:12,451 --> 00:29:13,859 WOULD HAVE DONE THE SAME THING. 497 00:29:13,883 --> 00:29:15,030 CAN I BUY YOU A CUP OF COFFEE, HUH? 498 00:29:15,054 --> 00:29:16,331 MEET YOU IN PERSON? 499 00:29:16,355 --> 00:29:18,433 WHY DON'T YOU COME BY MY APARTMENT 500 00:29:18,457 --> 00:29:19,905 TOMORROW AFTERNOON? 501 00:29:19,929 --> 00:29:22,006 YEAH, YEAH, YEAH. HOW ABOUT 3:00? 502 00:29:22,030 --> 00:29:24,163 I HAVE A GREAT CAR MECHANIC IF YOU NEED ONE, TOO. 503 00:29:25,994 --> 00:29:27,336 HELLO? 504 00:29:29,838 --> 00:29:30,375 HELLO? 505 00:29:30,399 --> 00:29:32,016 YEAH, I'M HERE. 506 00:29:32,040 --> 00:29:34,302 LISTEN, EVERYTHING'S GOING TO BE OKAY. 507 00:29:38,406 --> 00:29:40,509 [ APPLAUSE ] 508 00:29:45,213 --> 00:29:48,062 IT WAS A FACT-CHECKER. HOW'S FRANCIE? 509 00:29:48,086 --> 00:29:49,518 A WRECK. 510 00:29:57,496 --> 00:30:00,304 WHOO-HOO! CHARLIE! 511 00:30:00,328 --> 00:30:01,871 WHOO-HOO! 512 00:30:04,803 --> 00:30:08,877 [ PLAYING SLOW SONG INTRO ON KEYBOARD ] 513 00:30:14,512 --> 00:30:21,226 ♪ WHEN THE ROAD GETS DARK ♪ 514 00:30:21,250 --> 00:30:25,229 ♪ AND YOU CAN NO LONGER SEE ♪ 515 00:30:25,253 --> 00:30:31,535 ♪ JUST LET MY LOVE THROW A SPARK ♪ 516 00:30:31,559 --> 00:30:36,481 ♪ AND HAVE A LITTLE FAITH IN ME ♪ 517 00:30:36,505 --> 00:30:44,018 ♪ WHEN THE TEARS YOU CRY ♪ 518 00:30:44,042 --> 00:30:48,423 ♪ ARE ALL YOU CAN BELIEVE ♪ 519 00:30:48,447 --> 00:30:54,258 ♪ JUST GIVE THESE LOVING ARMS A TRY ♪ 520 00:30:54,282 --> 00:31:02,282 ♪ AND HAVE A LITTLE FAITH IN ME ♪ 521 00:31:04,863 --> 00:31:08,372 ♪ HAVE A LITTLE FAITH IN ME ♪ 522 00:31:08,396 --> 00:31:10,574 THAT'S MY BOYFRIEND. 523 00:31:10,598 --> 00:31:18,598 ♪ HAVE A LITTLE FAITH IN ME ♪ 524 00:31:23,481 --> 00:31:28,463 ♪ WHEN YOUR SECRET HEART ♪ 525 00:31:28,487 --> 00:31:34,999 ♪ CANNOT SPEAK SO EASILY ♪ 526 00:31:35,023 --> 00:31:40,004 ♪ COME HERE, DARLING, FROM A WHISPER START ♪ 527 00:31:40,028 --> 00:31:44,349 ♪ TO HAVE A LITTLE FAITH IN ME ♪ 528 00:31:44,373 --> 00:31:52,373 ♪ HAVE A LITTLE FAITH IN ME ♪ 529 00:32:05,453 --> 00:32:09,975 IT TICKLES. WHAT JUST HAPPENED? 530 00:32:09,999 --> 00:32:11,606 IT TOOK A PIECE OF YOUR THUMB... 531 00:32:11,630 --> 00:32:13,378 A SPECK, A CELL, AND THEN THIS 532 00:32:13,402 --> 00:32:14,678 IS LIKE TRUE GENIUS. 533 00:32:14,702 --> 00:32:17,242 IT CREATED A CODE BASED ON YOUR DNA. 534 00:32:17,266 --> 00:32:20,385 THAT'S HOW THE CODE FROM THOSE GREETING CARDS WORKED. 535 00:32:20,409 --> 00:32:21,545 THE ENCRYPTION WAS DNA-BASED. 536 00:32:21,569 --> 00:32:23,118 WHOSE? 537 00:32:23,142 --> 00:32:24,349 WE KNOW HE WAS THE RECIPIENT OF ONE OF THE CARDS... 538 00:32:24,373 --> 00:32:26,220 GARETH PARKASHOFF, 539 00:32:26,244 --> 00:32:27,691 LEADER OF THE FTL CELL IN RABAT. 540 00:32:27,715 --> 00:32:29,254 THAT'S THE GOOD NEWS. 541 00:32:29,278 --> 00:32:31,025 WE KNOW IT'S PARKASHOFF. 542 00:32:31,049 --> 00:32:32,957 THE BAD NEWS IS THAT PARKASHOFF IS DEAD. 543 00:32:32,981 --> 00:32:34,928 WE NEED A SAMPLE OF HIS DNA, 544 00:32:34,952 --> 00:32:36,752 AND WE DON'T KNOW WHERE HE'S BURIED. MARSHALL? 545 00:32:39,127 --> 00:32:40,165 MARSHALL? 546 00:32:40,189 --> 00:32:42,506 THE SYSTEM'S A LITTLE SLUGGISH. 547 00:32:42,530 --> 00:32:44,593 MARSHALL, GET FISHER. 548 00:32:45,994 --> 00:32:48,213 LAST MONTH WE RECEIVED INTEL 549 00:32:48,237 --> 00:32:51,946 THAT PARKASHOFF WAS ASSASSINATED BY MARTIN SHEPARD. 550 00:32:51,970 --> 00:32:54,478 SHEPARD'S AN INTERESTING CASE. 551 00:32:54,502 --> 00:32:56,150 HIS SUBCONSCIOUS WAS PROGRAMMED 552 00:32:56,174 --> 00:32:57,522 TO RESPOND TO A SIMPLE PHRASE. 553 00:32:57,546 --> 00:32:59,153 SAY IT TO HIM, 554 00:32:59,177 --> 00:33:00,485 AND HE'D DO WHATEVER YOU ASKED, EVEN KILL. 555 00:33:00,509 --> 00:33:02,526 SAY IT AGAIN, AND THOSE ACTS 556 00:33:02,550 --> 00:33:05,429 WOULD BE ERASED FROM HIS CONSCIOUS MIND. 557 00:33:05,453 --> 00:33:07,631 HE'D HAVE NO RECOLLECTION OF THE ACTS HE'D COMMITTED. 558 00:33:07,655 --> 00:33:09,363 NOW, WE HAVE KNOWN FOR SOME TIME 559 00:33:09,387 --> 00:33:10,435 WHAT THAT PHRASE IS. 560 00:33:10,459 --> 00:33:12,197 OH, IT'S BY JOHN DONNE. 561 00:33:12,221 --> 00:33:14,539 RIGHT, AND WE WANT YOU TO GET CLOSE ENOUGH TO SHEPARD, 562 00:33:14,563 --> 00:33:16,571 RECITE THE POEM, AND GET HIM TO TELL YOU 563 00:33:16,595 --> 00:33:17,742 WHERE PARKASHOFF IS BURIED. 564 00:33:17,766 --> 00:33:19,174 WHERE IS HE? 565 00:33:19,198 --> 00:33:21,146 SHEPARD CHECKED HIMSELF INTO A MENTAL INSTITUTION 566 00:33:21,170 --> 00:33:23,308 IN BUCHAREST, SOUTHERN ROMANIA. 567 00:33:23,332 --> 00:33:27,312 UM, IF YOU DON'T MIND, THERE'S SOMETHING KIND OF WEIRD 568 00:33:27,336 --> 00:33:30,354 GOING ON WITH THE COMPUTER NETWORK. 569 00:33:30,378 --> 00:33:32,716 MARSHALL. 570 00:33:32,740 --> 00:33:34,559 THERE'S KIND OF A BANDWIDTH LEAK. 571 00:33:34,583 --> 00:33:36,561 WHY DON'T YOU GET ME A REPORT 572 00:33:36,585 --> 00:33:38,322 BY THE END OF THE DAY? 573 00:33:38,346 --> 00:33:41,196 AGENT FISHER WILL BE YOUR SUPPORT ON THIS ONE. 574 00:33:41,220 --> 00:33:43,467 HIS ALIAS IS DR. CARLOS FONTANETTA. 575 00:33:43,491 --> 00:33:45,030 HELLO. NICE TO MEET YOU. 576 00:33:45,054 --> 00:33:47,072 THE MANGALOV CLINIC IS EXPECTING 577 00:33:47,096 --> 00:33:49,573 DR. FONTANETTA TO CHECK A PATIENT IN 578 00:33:49,597 --> 00:33:51,476 THE DAY AFTER TOMORROW. 579 00:33:51,500 --> 00:33:52,760 YOU ARE THAT PATIENT. 580 00:34:02,310 --> 00:34:03,388 YOUR HANDLER'S UNAVAILABLE. 581 00:34:03,412 --> 00:34:04,619 ONCE YOU'VE LOCATED PARKASHOFF, 582 00:34:04,643 --> 00:34:06,091 YOU ARE TO RELAY THE COORDINATES... 583 00:34:06,115 --> 00:34:07,351 VAUGHN'S AT A FUNERAL... 584 00:34:07,375 --> 00:34:09,023 FOUR HEROES WHO DIED BECAUSE OF PEOPLE LIKE YOU. 585 00:34:09,047 --> 00:34:10,595 YOU ARE TO RELAY THE CORRECT COORDINATES TO SD-6. 586 00:34:10,619 --> 00:34:11,756 ONCE THEY HAVE DECODED THE MESSAGE, 587 00:34:11,780 --> 00:34:13,227 YOU ARE TO INFORM... GO TO HELL. 588 00:34:13,251 --> 00:34:17,501 PEOPLE'S LIVES ARE AT STAKE... YOUR LIFE. 589 00:34:17,525 --> 00:34:21,606 WHAT YOU THINK YOU KNOW YOU DON'T KNOW. 590 00:34:21,630 --> 00:34:25,063 THEN YOU EXPLAIN IT TO ME. 591 00:34:28,197 --> 00:34:29,544 YOU DON'T HAVE CLEARANCE. 592 00:34:29,568 --> 00:34:30,744 CLEARANCE? YES. 593 00:34:30,768 --> 00:34:32,677 TO BE TOLD HOW MY MOTHER DIED? 594 00:34:32,701 --> 00:34:33,718 THERE ARE RULES, SYDNEY. 595 00:34:33,742 --> 00:34:35,180 THEN YOU BREAK THEM. 596 00:34:35,204 --> 00:34:37,452 JUST THINK ABOUT WHAT YOU'RE SAYING... 597 00:34:37,476 --> 00:34:39,823 ACTING CAVALIER ABOUT BREAKING THE RULES. 598 00:34:39,847 --> 00:34:42,610 THINK ABOUT THE LAST TIME YOU DID SOMETHING LIKE THAT. 599 00:34:45,353 --> 00:34:48,233 I'M NOT A PERFECT MAN. I KNOW THAT, 600 00:34:48,257 --> 00:34:49,593 BUT I AM SMART ENOUGH 601 00:34:49,617 --> 00:34:52,597 NOT TO DRAW SIMPLE CONCLUSIONS AND THEN ACT UPON THEM. 602 00:34:52,621 --> 00:34:55,200 I WOULD THINK IF ANYONE 603 00:34:55,224 --> 00:34:57,104 HAD LEARNED THAT LESSON, IT WOULD HAVE BEEN YOU. 604 00:35:22,721 --> 00:35:25,369 MISS DICAMILA IS BIPOLAR. 605 00:35:25,393 --> 00:35:30,305 WE WERE DOING SOME, UH, RELIEF WORK UP IN THE NORTH 606 00:35:30,329 --> 00:35:34,209 WHEN SHE SUFFERED A PSYCHOTIC BREAK. 607 00:35:34,233 --> 00:35:37,512 SHE'S SUFFERING FROM AUDITORY HALLUCINATIONS. 608 00:35:37,536 --> 00:35:41,239 SHE THINKS THAT HER GOVERNMENT WANTS TO KILL HER. 609 00:35:46,175 --> 00:35:49,224 HER PREVIOUS DOCTOR SUBMITTED HER FOR SOME RATHER 610 00:35:49,248 --> 00:35:51,726 EXPERIMENTAL TREATMENTS... LITHIUM SUBSTITUTES, 611 00:35:51,750 --> 00:35:54,358 NEUROLINGUISTIC REPROGRAMMING... 612 00:35:54,382 --> 00:35:57,162 ALL OF WHICH HAD NO EFFECT ON HER CONDITION. 613 00:35:57,186 --> 00:35:59,764 I'M STILL TRYING TO FIND HER PARENTS, 614 00:35:59,788 --> 00:36:02,637 BUT UNTIL THEN I NEED A PLACE FOR HER. 615 00:36:02,661 --> 00:36:04,869 IS SHE TAKING ANY ANTIPSYCHOTICS? 616 00:36:04,893 --> 00:36:07,164 OLANZAPINE, 20 MILLIGRAMS, QPM. 617 00:36:09,268 --> 00:36:12,376 [ GRUNTING ] 618 00:36:12,400 --> 00:36:13,802 SHH. 619 00:36:22,951 --> 00:36:25,660 THERE ARE OTHER INSTITUTIONS IN BUCHAREST. 620 00:36:25,684 --> 00:36:28,193 HOW IS IT YOU HONOR US? 621 00:36:28,217 --> 00:36:32,521 UH, THE CONSULATE. THEY DIRECTED ME HERE. 622 00:36:36,425 --> 00:36:38,673 THIS WAY. 623 00:36:38,697 --> 00:36:40,644 WE'LL GET HER ADMITTED. 624 00:36:40,668 --> 00:36:43,601 [ PANTING ] 625 00:36:47,235 --> 00:36:49,608 [ MAN SCREAMS IN THE DISTANCE ] 626 00:36:57,445 --> 00:36:58,717 MISS KURTZ? 627 00:37:04,452 --> 00:37:07,255 I'M COMING IN. EASY ON THE PEPPER SPRAY. 628 00:37:34,952 --> 00:37:39,733 ♪ THERE IS A LIGHT ♪ 629 00:37:39,757 --> 00:37:45,570 ♪ WITHIN YOUR HEART ♪ 630 00:37:45,594 --> 00:37:53,594 ♪ BRIGHTER THAN THE MORNING SUN ♪ 631 00:37:58,746 --> 00:38:03,387 ♪ THERE IS A HOPE ♪ 632 00:38:03,411 --> 00:38:10,389 ♪ WITHIN EACH OF US ♪ 633 00:38:14,322 --> 00:38:22,322 ♪ STRONGER THAN THE URGE TO RUN ♪ 634 00:38:25,474 --> 00:38:33,474 ♪ THERE IS AT LEAST ONE STORY IN YOUR PAST ♪ 635 00:38:37,416 --> 00:38:45,416 ♪ THAT BRINGS THE WATER TO YOUR EYES ♪ 636 00:38:51,829 --> 00:38:59,829 ♪ BUT WITHOUT GOODBYE ♪ 637 00:39:00,007 --> 00:39:02,387 YOUR DAD WAS A HERO. 638 00:39:02,411 --> 00:39:10,378 ♪ THOSE WOULDN'T BE SO BEAUTIFUL ♪ 639 00:39:15,653 --> 00:39:18,085 [ BEEPING ] 640 00:39:19,657 --> 00:39:21,590 OH, NO. 641 00:39:25,664 --> 00:39:27,465 OH, NO. 642 00:39:30,739 --> 00:39:33,017 THAT LEAK... THE GLITCH... THERE'S A WORM. 643 00:39:33,041 --> 00:39:34,749 THERE'S A HACK ON OUR NETWORK. 644 00:39:34,773 --> 00:39:36,881 THEY'RE DOWNLOADING ALL THE FILES OFF THE SERVER! 645 00:39:36,905 --> 00:39:41,079 GOT TO CUT THE HARD LINE. 646 00:39:48,657 --> 00:39:52,066 [ DIALING ] 647 00:39:52,090 --> 00:39:55,999 HELLO, ALAIN? WE NEED TO MEET. 648 00:39:56,023 --> 00:39:58,697 I THINK WE HAVE A MOLE. 649 00:40:29,557 --> 00:40:30,628 HI. 650 00:40:33,632 --> 00:40:35,108 SORRY TO KEEP YOU WAITING. 651 00:40:35,132 --> 00:40:36,811 OH, THIS IS NOT A PROBLEM. 652 00:40:36,835 --> 00:40:37,783 TWO MORE FORMS, 653 00:40:37,807 --> 00:40:39,538 AND HER ADMISSION IS COMPLETE. 654 00:40:45,643 --> 00:40:47,892 BY THE WAY, WHILE YOU WERE WAITING 655 00:40:47,916 --> 00:40:49,724 I CALLED THE CONSULATE. 656 00:40:49,748 --> 00:40:53,026 YES. I AM SPEAKING AT THE U.N. CONFERENCE 657 00:40:53,050 --> 00:40:55,800 ON REFUGEES IN NEW YORK NEXT MONTH. 658 00:40:55,824 --> 00:40:59,102 I CALLED THEM ABOUT A VISA. 659 00:40:59,126 --> 00:41:01,064 NATURALLY, I THANKED THEM 660 00:41:01,088 --> 00:41:03,867 FOR HAVING RECOMMENDED OUR INSTITUTION, 661 00:41:03,891 --> 00:41:07,642 AND I WAS SURPRISED TO HEAR THAT THEY WERE UNAWARE 662 00:41:07,666 --> 00:41:09,668 OF ANY SUCH RECOMMENDATION. 663 00:41:14,842 --> 00:41:19,077 Do I... know you? 664 00:41:22,581 --> 00:41:26,731 NO MAN IS AN ISLAND, ENTIRE OF ITSELF. 665 00:41:26,755 --> 00:41:29,257 EVERY MAN IS A PIECE OF THE CONTINENT... 666 00:41:33,592 --> 00:41:34,698 WHO ARE YOU? 667 00:41:34,722 --> 00:41:35,764 UHH! 668 00:41:38,766 --> 00:41:39,803 AAH! 669 00:41:39,827 --> 00:41:42,677 WHO ARE YOU? 670 00:41:42,701 --> 00:41:43,907 HUH? 671 00:41:43,931 --> 00:41:45,680 OH, YES, OF COURSE. 672 00:41:45,704 --> 00:41:46,910 THAT IS BECAUSE THE CONSULATE 673 00:41:46,934 --> 00:41:48,251 REFERRED ME TO THE LOCAL HEALTH DEPARTMENT. 674 00:41:48,275 --> 00:41:50,084 THEY MADE A RECOMMENDATION. 675 00:41:50,108 --> 00:41:52,940 WELL, THAT EXPLAINS IT. 676 00:41:54,242 --> 00:41:56,660 [ COUGHING ] 677 00:41:56,684 --> 00:41:59,794 [ CHOKING ] 678 00:41:59,818 --> 00:42:01,289 AAH! 679 00:42:04,623 --> 00:42:06,023 [ COUGHING ] 680 00:42:08,697 --> 00:42:09,797 UHH! 681 00:42:17,936 --> 00:42:20,038 WE KNOW WHAT YOU'RE DOING, MISS BRISTOW. 682 00:42:34,682 --> 00:42:36,099 HEY, WHERE'S VAUGHN? 683 00:42:36,123 --> 00:42:38,262 HE'S COVERING THE FUNERALS... BADENWEILER. 684 00:42:38,286 --> 00:42:40,233 WHY, DID YOU FINALLY GET A DATE? 685 00:42:40,257 --> 00:42:41,836 YOU KNOW THAT ASSIGNMENT BRISTOW'S BEEN SENT TO? 686 00:42:41,860 --> 00:42:43,668 YEAH. 687 00:42:43,692 --> 00:42:44,869 THE DOCTOR WHO'S RUNNING THE PLACE... KRESHNIK? MM-HMM. 688 00:42:44,893 --> 00:42:47,140 HE'S WITH K-DIRECTORATE. 689 00:42:47,164 --> 00:42:52,771 [ SPEAKING ROMANIAN ] 690 00:42:54,972 --> 00:42:57,574 [ GRUNTING ] 691 00:43:44,652 --> 00:43:46,023 FISHER? 48593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.