All language subtitles for Ah.Girls.Go.Army.Again.2022.720p.HDCAM-C1NEM4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:18,418 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 3 00:00:18,419 --> 00:00:33,419 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 4 00:00:36,467 --> 00:00:40,267 PUSAT LATIHAN MILITER DASAR WANITA 5 00:00:55,491 --> 00:01:14,291 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 6 00:01:22,415 --> 00:01:24,415 Sersan-2 CK Chow. 7 00:01:24,439 --> 00:01:26,439 Mohon ijin masuk, pak. 8 00:01:26,463 --> 00:01:28,463 Masuklah. 9 00:01:36,487 --> 00:01:38,487 Selamat pagi, pak. 10 00:01:38,511 --> 00:01:40,511 Selamat pagi. 11 00:01:40,535 --> 00:01:41,535 Istirahat di tempat. 12 00:01:41,559 --> 00:01:43,559 Sersan Chow 13 00:01:43,583 --> 00:01:45,483 yang kau lakukan 14 00:01:45,507 --> 00:01:47,507 itu bertentangan dengan panduan hukuman. 15 00:01:47,531 --> 00:01:49,531 Kuyakin kau sadar hal itu. 16 00:01:49,555 --> 00:01:52,455 Ya, pak. / Ini memang inisiatifmu. 17 00:01:52,479 --> 00:01:54,479 Bagus. 18 00:01:54,503 --> 00:01:56,503 Tapi kau tak menemukan keseimbangan yang benar. 19 00:01:56,527 --> 00:01:58,527 Ya, pak. 20 00:01:58,551 --> 00:02:01,451 Namun Komandan Perwiramu secara khusus mengatakan padaku 21 00:02:01,475 --> 00:02:04,475 tindakanmu itu mewujudkan persatuan 22 00:02:04,499 --> 00:02:06,499 di Seksi-2 mu. 23 00:02:06,523 --> 00:02:08,523 Dan juga aku menerima 24 00:02:08,547 --> 00:02:10,547 banyak sekali surel dari para orangtua. 25 00:02:10,571 --> 00:02:12,471 Wow. 26 00:02:12,495 --> 00:02:14,495 Memuji tindakanmu. 27 00:02:14,519 --> 00:02:17,419 Dan minta mengkaji ulang kasusmu. 28 00:02:19,443 --> 00:02:21,443 Oleh sebab itu 29 00:02:27,467 --> 00:02:30,467 pemindahanmu ke tempat lain kupertimbangkan lagi. 30 00:02:32,491 --> 00:02:35,491 Terima kasih, pak. / Tapi mesti kukasih tahu 31 00:02:35,515 --> 00:02:39,415 bila tindakanmu itu pelanggaran yang serius. 32 00:02:39,439 --> 00:02:43,439 Kalau tak ditangani dengan baik bisa membahayakan keselamatan para anggota barumu. 33 00:02:43,463 --> 00:02:45,463 Saya mengerti, pak. 34 00:02:45,487 --> 00:02:47,487 Oleh karena itu 35 00:02:47,511 --> 00:02:50,411 kau akan laksanakan 7 tugas tambahan. 36 00:02:50,435 --> 00:02:53,435 Agar belajar menghargai protokol kita. 37 00:02:53,459 --> 00:02:55,459 Sudah jelas? / Ya, pak. 38 00:02:55,483 --> 00:02:58,483 Ada lagi yang ingin kau sampaikan, Sersan Chow? 39 00:02:59,407 --> 00:03:02,407 Saya pantas menerima hukuman ini, pak. 40 00:03:02,431 --> 00:03:04,431 Saya pastikan tak akan mengulangi kesalahan yang sama. 41 00:03:04,455 --> 00:03:06,455 Bagus. 42 00:03:06,479 --> 00:03:08,479 Kau boleh pergi. 43 00:03:10,403 --> 00:03:12,403 Terima kasih, pak. 44 00:03:13,427 --> 00:03:27,027 terjemahan broth3rmax 45 00:03:27,451 --> 00:03:29,451 ♪ Prajurit Wanita ♪ 46 00:03:29,475 --> 00:03:32,475 ♪ 3 2 1 Kami sudah siap ♪ 47 00:03:32,499 --> 00:03:34,499 ♪ Ya, kami bisa melakukannya ♪ 48 00:03:34,523 --> 00:03:37,423 ♪ Jangan khawatir, kami sudah yakin ♪ 49 00:03:37,447 --> 00:03:40,447 ♪ Kami bersusah payah namun ♪ ♪ kami dalam ikatan kesatuan ♪ 50 00:03:40,471 --> 00:03:42,471 ♪ Kami akan menjadi yang terbaik ♪ 51 00:03:42,495 --> 00:03:45,495 ♪ Prajurit Wanita ♪ 52 00:03:45,519 --> 00:03:48,419 ♪ 3 2 1 Kami sudah siap ♪ 53 00:03:48,443 --> 00:03:50,443 ♪ Lipstik pemerah pipi dan krim BB kami ♪ 54 00:03:50,467 --> 00:03:53,467 ♪ membersihkan semua krim camo kami ♪ 55 00:03:53,491 --> 00:03:56,491 ♪ Tak ada lagi belanja dan foto selfie ♪ 56 00:03:56,515 --> 00:03:58,515 ♪ Sasaran kami bukan kecantikan tetapi musuh ♪ 57 00:03:58,539 --> 00:04:01,439 ♪ Kami mempertahankan, kami bertempur ♪ 58 00:04:01,463 --> 00:04:04,463 ♪ Siang dan malam ♪ 59 00:04:04,487 --> 00:04:07,487 ♪ Kami akan melindungi negara dan keluarga ♪ 60 00:04:07,511 --> 00:04:09,511 ♪ Terus berbaris sampai kami lelah ♪ 61 00:04:12,435 --> 00:04:14,435 Hey Kamala, kita masih bisa keluar hari ini 62 00:04:14,459 --> 00:04:16,459 berkat Sersan Chow. 63 00:04:16,483 --> 00:04:18,483 Ya. 64 00:04:18,507 --> 00:04:20,507 Terima kasih telah membantu ayahku mendapatkan kerjaan. 65 00:04:20,531 --> 00:04:22,531 Dia nganggur selama setengah tahun. 66 00:04:22,555 --> 00:04:25,455 Kerjaan baru ini membantu masalah keuangan kami. 67 00:04:25,479 --> 00:04:27,479 Tak masalah. Kita ini rekan pleton. 68 00:04:28,403 --> 00:04:30,403 Aku juga mau terima kasih padamu. 69 00:04:30,427 --> 00:04:32,427 Kau sungguh membantu masalahnya pamanku. 70 00:04:32,451 --> 00:04:34,451 Dan juga, kuingin memberimu sesuatu. 71 00:04:34,475 --> 00:04:37,475 Tak perlu. Kita ini teman 'kan? 72 00:04:37,499 --> 00:04:39,499 Kau yakin? Terima kasih. 73 00:04:40,423 --> 00:04:42,423 Hari ini kita boleh keluar. / Ya. 74 00:04:45,447 --> 00:04:47,447 Kau membantu banyak orang, 75 00:04:47,471 --> 00:04:49,471 gengmu pastinya besar, dimana wilayahmu? 76 00:04:49,495 --> 00:04:51,495 Aku dari geng Ang Mo Kio Block 706. 77 00:04:53,419 --> 00:04:55,419 Kau pernah dengar komunitas rahasia? 78 00:04:55,443 --> 00:04:58,443 Itu sebabnya ini rahasia dan sangat dirahasiakan. 79 00:04:58,467 --> 00:05:00,467 Tak bisa kuberitahukan. 80 00:05:00,491 --> 00:05:02,491 Tanya pula. 81 00:05:06,415 --> 00:05:08,415 Joey, apa itu? 82 00:05:09,439 --> 00:05:12,439 Ini dari Damien. / Kenapa masih dilihati? Jangan dilihati. 83 00:05:12,463 --> 00:05:14,463 Biar kubantu buang. / Aku tak mau membuangnya. 84 00:05:15,487 --> 00:05:18,487 Kumau kembalikan ini padanya. 85 00:05:18,511 --> 00:05:21,411 Dan bilang padanya kalau semua ini sudah usai. 86 00:05:21,435 --> 00:05:23,435 Tapi apa kau bisa ikut aku ke rumahnya? 87 00:05:23,459 --> 00:05:25,459 Apa ada "tok"? 88 00:05:25,483 --> 00:05:28,483 Tok? Maksudmu dog? (anjing) 89 00:05:28,507 --> 00:05:30,507 Tidak ada anjing. 90 00:05:31,431 --> 00:05:33,431 Kayaknya kau sedih sekali. 91 00:05:33,455 --> 00:05:35,455 Tak bawa senjata. 92 00:05:35,479 --> 00:05:37,479 Makasih, Bu. 93 00:05:39,403 --> 00:05:42,403 Jangan bawa senjata, Kompi. 94 00:05:42,427 --> 00:05:44,427 Bersiaplah keluar. 95 00:05:45,451 --> 00:05:47,451 Hari ini saatnya kita keluar! 96 00:05:47,475 --> 00:05:49,475 ♪ Keluar, keluar ♪ 97 00:05:49,499 --> 00:05:50,499 ♪ Hari ini saatnya kita keluar ♪ 98 00:05:50,523 --> 00:05:52,523 ♪ Saatnya keluar, keluar ♪ 99 00:05:52,547 --> 00:05:53,547 ♪ Hari ini saatnya kita keluar ♪ 100 00:05:53,571 --> 00:05:55,571 ♪ Keluar, keluar ♪ 101 00:05:55,595 --> 00:05:57,595 ♪ Hari ini saatnya kita keluar ♪ 102 00:05:57,619 --> 00:05:58,619 ♪ Keluar, keluar ♪ 103 00:05:58,643 --> 00:06:01,443 Ayo cepetan! 104 00:06:08,467 --> 00:06:10,467 Seksi 2 apa kalian siap untuk keluar? 105 00:06:10,491 --> 00:06:12,491 Ya, Sersan. 106 00:06:12,515 --> 00:06:14,515 Nikmati akhir pekan kalian. 107 00:06:14,539 --> 00:06:16,539 Sersan How. Lanjutkan. 108 00:06:16,563 --> 00:06:18,563 Pleton, menghadap ke depan. 109 00:06:18,587 --> 00:06:21,487 Pleton, siap grak! 110 00:06:21,511 --> 00:06:24,411 Hadap kanan grak! 111 00:06:24,435 --> 00:06:27,435 Kanan bergerak maju jalan! 112 00:06:41,459 --> 00:06:44,459 Maju jalan! 113 00:06:45,483 --> 00:06:48,483 Kiri kiri kiri kanan kiri. 114 00:06:51,407 --> 00:06:53,407 Kiri kanan kiri. 115 00:06:53,431 --> 00:07:03,431 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 116 00:07:03,432 --> 00:07:13,432 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 117 00:07:13,456 --> 00:07:23,256 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 118 00:07:34,480 --> 00:07:36,480 Bibi, biar kubantu. 119 00:07:36,504 --> 00:07:39,404 Maaf pintumu tadi tak dikunci. 120 00:07:39,428 --> 00:07:42,428 Oh maaf. Selalu lupa ngunci pintu. 121 00:07:42,452 --> 00:07:44,452 Begini, ini temanku, Princess See. 122 00:07:44,476 --> 00:07:46,476 Halo, Bibi. / Halo. 123 00:07:46,500 --> 00:07:49,400 Bibi, apa Damien ada di rumah? 124 00:07:49,424 --> 00:07:51,424 Damien pergi sama temannya. 125 00:07:52,448 --> 00:07:54,448 Apa temannya itu cewek? 126 00:07:58,472 --> 00:08:00,472 Mau minum? 127 00:08:00,496 --> 00:08:02,496 Ya. / Tak usah. 128 00:08:02,520 --> 00:08:04,520 Tak usah saja. 129 00:08:04,544 --> 00:08:07,444 Dan ini, Bibi. 130 00:08:08,468 --> 00:08:11,468 Bisa bantu kembalikan ini pada Damien? 131 00:08:11,492 --> 00:08:13,492 Bisa. 132 00:08:14,416 --> 00:08:16,416 Bibi, kami pergi dulu, dah. 133 00:08:16,440 --> 00:08:18,440 Dah, hati-hati. 134 00:08:26,464 --> 00:08:29,464 Joey, kamu tak apa-apa? 135 00:08:30,488 --> 00:08:32,488 Aku tak apa-apa. 136 00:08:37,412 --> 00:08:39,412 Akhirnya aku baik-baik saja! 137 00:08:39,436 --> 00:08:43,436 Joey, hidup tak dimulai ataupun diakhiri bersamaku. 138 00:08:43,460 --> 00:08:46,460 Saat-saat kita bersama tak akan pernah kulupakan. 139 00:08:46,484 --> 00:08:48,484 Tapi sekarang saatnya sekarang untuk merelakan. 140 00:08:48,508 --> 00:08:51,408 Tak sangka melupakan itu begitu mudahnya. 141 00:08:51,432 --> 00:08:53,432 Aku merasa lebih lega. 142 00:08:53,456 --> 00:08:55,456 Dan aku tak akan nangis lagi. 143 00:08:55,480 --> 00:08:58,480 Joey, aku amat bangga padamu. 144 00:08:58,504 --> 00:09:00,504 ♪ Aku tak ingin tinggal ♪ 145 00:09:00,528 --> 00:09:02,528 ♪ Aku tak ingin pergi ♪ 146 00:09:02,552 --> 00:09:05,452 ♪ Ingin mengucap selamat tinggal ♪ ♪ Bagaimana aku memulainya? ♪ 147 00:09:05,476 --> 00:09:07,476 ♪ Akan kukatakan bila aku tahu ♪ 148 00:09:08,400 --> 00:09:11,400 ♪ Aku dalam perjalanan ♪ ♪ Kemana harus kumulai? ♪ 149 00:09:11,424 --> 00:09:13,424 ♪ Aku tak ingin tinggal ♪ 150 00:09:13,448 --> 00:09:15,448 ♪ Aku tak ingin pergi ♪ 151 00:09:15,472 --> 00:09:18,472 ♪ Ingin mengucap selamat tinggal ♪ ♪ Namun aku tak sanggup ♪ 152 00:09:18,496 --> 00:09:21,496 ♪ Kaulah satu-satunya milikku di dunia ini ♪ 153 00:09:21,520 --> 00:09:24,420 ♪ Semua ini terasa kukenal ♪ 154 00:09:24,444 --> 00:09:27,444 ♪ Melangkah perlahan dengan hati-hati ♪ 155 00:09:27,468 --> 00:09:30,468 ♪ Tak akan sama seberapapun tingginya ♪ 156 00:09:32,492 --> 00:09:34,492 Komandan. 157 00:09:34,516 --> 00:09:36,516 Halo, Komandan? 158 00:09:37,440 --> 00:09:39,440 Ya, semua baik-baik saja. 159 00:09:40,464 --> 00:09:42,464 Terima kasih, Komandan. 160 00:09:42,488 --> 00:09:44,488 Ya sudah, dah. 161 00:09:46,412 --> 00:09:49,412 ♪ Hari demi hari kami tak berhenti ♪ 162 00:09:49,436 --> 00:09:52,436 ♪ Berbaris kiri kanan aku melindungimu ♪ 163 00:09:52,460 --> 00:09:54,460 ♪ Hey nona kita akan kuat ♪ 164 00:09:54,484 --> 00:09:57,484 ♪ Pegang tanganku dan ikut bernyanyi ♪ 165 00:09:57,508 --> 00:09:59,508 ♪ Kita Gadis Ah, kita berteman ♪ 166 00:09:59,532 --> 00:10:02,432 ♪ Bersama kita kuat ♪ 167 00:10:02,456 --> 00:10:04,456 ♪ Sekarang saatnya tunjukkan pada seluruh dunia ♪ 168 00:10:04,480 --> 00:10:07,480 ♪ Gadis Ah juga bisa ♪ 169 00:10:07,504 --> 00:10:13,204 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 170 00:10:14,428 --> 00:10:15,428 Aku capek banget. 171 00:10:15,452 --> 00:10:17,452 Paling tidak kita boleh keluar besok. 172 00:10:17,476 --> 00:10:19,476 Aku sangat senang. 173 00:10:19,500 --> 00:10:21,500 Eh, kenapa kau tak senang? / Senang? Mengapa aku mesti senang 174 00:10:21,524 --> 00:10:23,524 bila aku tak keluar beberapa minggu terakhir ini. 175 00:10:23,548 --> 00:10:26,448 Lintah darat tak bakal menemukanku. Mereka pasti menemukanku besok. 176 00:10:27,472 --> 00:10:29,472 Jangan bilang kau memang merencakan pengurungan ini. 177 00:10:29,496 --> 00:10:31,496 Karena kau ingin sembunyi dari mereka. 178 00:10:31,520 --> 00:10:32,520 Sialan. 179 00:10:32,544 --> 00:10:34,544 Aku amat bangga menemanimu selama ini. 180 00:10:34,568 --> 00:10:36,568 Tolong jangan bilang begitu. Aku tak seperti itu. 181 00:10:36,592 --> 00:10:39,492 Kuingin tanya serius padamu. 182 00:10:39,516 --> 00:10:41,516 Kau harus mengatakan dengan jujur. 183 00:10:41,540 --> 00:10:43,540 Paham? 184 00:10:43,564 --> 00:10:45,564 Kamu ada uang buat aku pinjam? 185 00:10:46,488 --> 00:10:48,488 Makan tai saja. 186 00:10:52,412 --> 00:10:55,412 PUSAT LATIHAN MILITER DASAR WANITA 187 00:10:57,436 --> 00:11:00,436 Mereka benar-benar mengantarkannya padamu. 188 00:11:00,460 --> 00:11:04,460 Cuma dengan pencet-pencep hape lalu mereka mengantarnya ke kamp. 189 00:11:04,484 --> 00:11:05,484 Gampang banget. 190 00:11:05,508 --> 00:11:08,408 Kukira ayahku bohong rupanya memang ada. 191 00:11:10,432 --> 00:11:12,432 Akhirnya aku bisa keluar. 192 00:11:12,456 --> 00:11:15,456 Lain kali kau harus jadi orang baik. Tak tahan kalau tak boleh keluar. 193 00:11:15,480 --> 00:11:18,480 Sangat tidak tahan, betul? Aku juga kangen putriku. 194 00:11:18,504 --> 00:11:20,504 Biar kutunjukkan sama kalian. 195 00:11:24,428 --> 00:11:26,428 Ini mirip dia. Tunjukkan ke dia. 196 00:11:26,452 --> 00:11:28,452 Baik. Akan kutunjukkan. 197 00:11:29,476 --> 00:11:31,476 Selamat siang, Komandan. / Ya, prajurit Yuan? 198 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 Kau lihat. 199 00:11:36,424 --> 00:11:38,424 Menurutmu aku mirip putrimu. 200 00:11:38,448 --> 00:11:39,448 Apa aku mirip putrimu? 201 00:11:39,472 --> 00:11:41,472 Putrimu? 202 00:11:41,496 --> 00:11:43,496 Ya. / Memang mirip denganku. 203 00:11:44,420 --> 00:11:46,420 Mirip 'kan? 204 00:11:46,444 --> 00:11:50,444 Aku minta maaf atas tindakanku terhadapmu dulu. 205 00:11:50,468 --> 00:11:52,468 Tak apa. 206 00:11:52,492 --> 00:11:54,492 Kau mesti lupakan saja. 207 00:11:54,516 --> 00:11:56,516 Aku sudah lupa kok. / Terima kasih banyak. 208 00:11:56,540 --> 00:11:59,440 Selamat berakhir pekan. / Terima kasih Komandan. 209 00:11:59,464 --> 00:12:01,464 Keluargaku datang. 210 00:12:01,488 --> 00:12:02,488 Sampai nanti. 211 00:12:02,512 --> 00:12:04,512 Dah. 212 00:12:04,536 --> 00:12:06,536 Tunggu. Akku ada pertanyaan buatmu. 213 00:12:06,560 --> 00:12:08,560 Apa kamu memang punya geng? 214 00:12:11,484 --> 00:12:14,484 Sebenarnya aku tak punya geng. Ini suamiku bersama timnya. 215 00:12:14,508 --> 00:12:17,408 Kami bukan hanya menjual asuransi. Kami juga ada mantan pengacara dan dokter. 216 00:12:17,432 --> 00:12:19,432 Selagi kau punya masalah di rumah. 217 00:12:19,456 --> 00:12:21,456 Selagi kau anggota kami, kami akan menyelesaikan masalahmu. 218 00:12:21,480 --> 00:12:23,480 Menurutku kau mesti gabung sama kami. 219 00:12:23,504 --> 00:12:25,504 Mengapa? / Karena yang kau perbuat 220 00:12:25,528 --> 00:12:27,528 nantinya akan membuatmu bakal dipenjara. 221 00:12:28,452 --> 00:12:30,452 Pikirkan Lan dan Lian. 222 00:12:32,476 --> 00:12:34,476 Ayo berangkat. Dah. 223 00:12:39,400 --> 00:12:41,400 Gengnya nampak hebat. 224 00:12:41,424 --> 00:12:43,424 Ada mobil, uang dan anggota. 225 00:12:43,448 --> 00:12:45,448 Tak usah banyak omong. Ini acara keluar kita pertama, bergembira saja. 226 00:12:45,472 --> 00:12:47,472 Bukankah kau ingin pulang dan bertemu ibumu? 227 00:12:47,496 --> 00:12:50,496 Aku memang ingin. Saat aku sampai rumah, mereka sampai rumahku juga. 228 00:12:50,520 --> 00:12:53,420 Jangan pulang kalau begitu kita senang-senang saja. / Mereka juga akan menemukanku. 229 00:12:53,444 --> 00:12:55,444 Singapura itu luas. Bagaimana bisa mereka menemukanmu dengan gampang? 230 00:12:56,468 --> 00:12:58,468 Kau tak akan paham. / Taksinya datang, yuk berangkat. 231 00:12:58,492 --> 00:13:00,492 Tak usah banyak mikir. 232 00:13:04,416 --> 00:13:07,416 Hai, Lian. Kejutan! 233 00:13:07,440 --> 00:13:09,440 Aku menghormati militer. 234 00:13:09,464 --> 00:13:11,464 Dan aku tak mau bercekcok di depan kamp itu. Tak ada orang disini, mari kita bicara disini. 235 00:13:11,488 --> 00:13:14,488 Apa kau mau kembalikan uangnya? / Bang, tolong jangan begini. 236 00:13:14,512 --> 00:13:16,512 Ini bukan urusanmu. Kau kembalikan uang atau tidak? 237 00:13:16,536 --> 00:13:18,536 Bang, sekarang aku ikut militer sekarang tunggulah aku sampai selesai. 238 00:13:18,560 --> 00:13:20,560 Nanti akan kulunasi. / "Pemakaman"? 239 00:13:20,584 --> 00:13:22,584 Bayar pakai uang kematianmu? / Bukan yang itu. 240 00:13:22,608 --> 00:13:24,608 Tapi ORD (selesai wajib militer). / Tak usah banyak omong. 241 00:13:24,632 --> 00:13:26,632 Kau boleh pergi kalau sudah bayar. 242 00:13:26,656 --> 00:13:28,656 Bang, tolong bantulah aku. 243 00:13:28,680 --> 00:13:30,680 Hey! 244 00:13:38,404 --> 00:13:40,404 Halo, bisa kami bantu? 245 00:13:40,428 --> 00:13:42,428 Tentu. Makanan McValue besar. 246 00:13:42,452 --> 00:13:44,452 Minumnya Es Milo. 247 00:13:45,476 --> 00:13:47,476 Permisi, siapa namamu? 248 00:13:47,500 --> 00:13:50,400 Tn. Ma. / Tn. Ma, tolong jangan ganggu temanku. 249 00:13:50,424 --> 00:13:52,424 Ini bukan urusanmu. 250 00:13:52,448 --> 00:13:54,448 Ini jadi urusanku. / Sekarang kau nyari masalah ya. 251 00:13:54,472 --> 00:13:56,472 Aku tak takut walau kau lebih gede. 252 00:13:56,496 --> 00:14:00,496 Tapi aku tak melawan wanita. 253 00:14:00,520 --> 00:14:02,520 Tak apa. Aku suka. 254 00:14:02,544 --> 00:14:03,544 Suka? 255 00:14:03,568 --> 00:14:05,568 Kalau begitu mari kita beri. 256 00:14:05,592 --> 00:14:07,592 Ayo! 257 00:14:07,616 --> 00:14:09,616 Dia tak tahu yang dihadapi. 258 00:14:14,440 --> 00:14:16,440 Mbak, hari ini aku mengampunimu. 259 00:14:16,464 --> 00:14:18,464 Kami tak memukul wanita. 260 00:14:18,488 --> 00:14:20,488 Tapi ada yang harus melunasi hutangnya. 261 00:14:20,512 --> 00:14:22,512 Sudah kubilang aku tak punya uang. 262 00:14:22,536 --> 00:14:24,536 Maka kami tak punya pilihan lain. 263 00:14:24,560 --> 00:14:26,560 Permisi. 264 00:14:26,584 --> 00:14:28,584 Tuan Tembem, tolong jaga jarak. 265 00:14:28,608 --> 00:14:30,608 Bisa kita selesaikan ini? 266 00:14:30,632 --> 00:14:32,632 Bisa. Lunasi $10.000? 267 00:14:32,656 --> 00:14:34,656 Tak sebanyak itu! Aku cuma pinjam $6.000. 268 00:14:34,680 --> 00:14:37,480 Bagaimana dengan bunganya? / Jangan kuatir. 269 00:14:37,504 --> 00:14:39,504 Semuanya terkendali. Biar kubantu. 270 00:14:39,528 --> 00:14:41,528 Kalau uang bisa menyelesaikan, tak ada masalah. 271 00:14:41,552 --> 00:14:43,552 Masalahnya dia tak punya uang. 272 00:14:43,576 --> 00:14:45,576 Tuan Tembem, aku punya 3 hal. 273 00:14:45,600 --> 00:14:47,600 Satu, Imut. 274 00:14:47,624 --> 00:14:49,624 Dua, Cantik. Tiga, Aku kaya. 275 00:14:49,648 --> 00:14:51,648 Berikan kode barcode rekeningmu. 276 00:14:51,672 --> 00:14:53,672 Kau yakin? 277 00:14:53,696 --> 00:14:57,496 Jumlahnya $10.000 lho. / Oke, $10.000. 278 00:14:57,520 --> 00:14:59,520 Ayo kita scan. 279 00:15:01,444 --> 00:15:03,444 $10.000 BERHASIL DITRANSFER 280 00:15:06,468 --> 00:15:09,468 Apa yang masuk rekeningku ini memang $10.000? 281 00:15:09,492 --> 00:15:12,492 Bro, bisa kau kroscek lagi? $10.000, betul? 282 00:15:15,416 --> 00:15:17,416 Kamu memang hebat. 283 00:15:17,440 --> 00:15:19,440 Aku suka ketegasanmu. 284 00:15:19,464 --> 00:15:22,464 Hutang sudah lunas hari ini. 285 00:15:22,488 --> 00:15:24,488 Tolong jangan ganggu dia lagi. 286 00:15:24,512 --> 00:15:26,512 Tentu, tak masalah. Kukasih tahu, 287 00:15:26,536 --> 00:15:29,436 kalau kalian butuh pinjaman silahkan cari aku, Tn. Ma. 288 00:15:29,460 --> 00:15:31,460 Tingkat bunganya terbaik di Singapura. 289 00:15:31,484 --> 00:15:33,484 Jangan lupa, telpon aku. / 3, 2, 1. 290 00:15:33,508 --> 00:15:35,508 Pui! (gendut). 291 00:15:36,432 --> 00:15:38,432 Kamu punya pacar? / 3, 2, 1. 292 00:15:38,456 --> 00:15:40,456 Pui! 293 00:15:41,480 --> 00:15:43,480 Tak apa, semua sudah beres. / Kamu terlalu terus terang. 294 00:15:43,504 --> 00:15:46,404 Princess kamu betul-betul dewasa. 295 00:15:46,428 --> 00:15:48,428 Tapi sekarang aku punya satu masalah. / Masalah apa? 296 00:15:48,452 --> 00:15:50,452 Rekeningku cuma tersisa $7. 297 00:15:50,476 --> 00:15:53,476 Lalu sekarang aku lapar dan miskin. 298 00:15:53,500 --> 00:15:56,400 Bentar. Bukankah tadi itu uangnya ayahmu? 299 00:15:56,424 --> 00:15:59,424 Itu uang angpao-ku bukan uang ayahku. 300 00:15:59,448 --> 00:16:01,448 Aku janji akan mengembalikan uangmu. 301 00:16:01,472 --> 00:16:04,472 Tak apa. / Jangan kuatir, hari ini aku yang traktir. 302 00:16:04,496 --> 00:16:06,496 Hore, yuk berangkat! 303 00:16:06,520 --> 00:16:08,520 Aku mau makan sushi. 304 00:16:09,444 --> 00:16:12,444 Hari ini traktiranku. Pesan apa saja yang kalian mau. 305 00:16:12,468 --> 00:16:14,468 Terima kasih, Joey. 306 00:16:14,492 --> 00:16:16,492 Kita scan dulu. 307 00:16:18,416 --> 00:16:20,416 Kalian sudah lihat beritanya? / Berita apa? 308 00:16:20,440 --> 00:16:22,440 Berkat petunjuk masyarakat 309 00:16:22,464 --> 00:16:24,464 polisi menangkap 2 tersangka 2 jam lalu. 310 00:16:24,488 --> 00:16:26,488 Di sebuah gedung industri di barat 311 00:16:26,512 --> 00:16:30,412 yang melakukan lebih dari 5 perampokan bersenjata minggu lalu 312 00:16:30,436 --> 00:16:32,436 yang mengakibatkan banyak korban. 313 00:16:32,460 --> 00:16:35,460 Seperti yang kami ketahui, masih banyak kaki tangan mereka yang kabur. 314 00:16:35,484 --> 00:16:37,484 Berdasar penyidikan polisi 315 00:16:37,508 --> 00:16:39,508 mereka adalah sekelompok imigran gelap 316 00:16:39,532 --> 00:16:42,432 yang masuk ke Singapura lewat laut 2 minggu lalu. 317 00:16:42,456 --> 00:16:45,456 Karena kemungkinan mereka bersenjata 318 00:16:45,480 --> 00:16:47,480 masyarakat diharap waspada. 319 00:16:47,504 --> 00:16:49,504 Jika melihat orang mencurigakan 320 00:16:49,528 --> 00:16:51,528 segeralah lapor polisi. 321 00:16:51,552 --> 00:16:53,552 Imigran gelap? 322 00:16:53,576 --> 00:16:55,576 Bagaimana mereka bisa masuk Singapura? / Menarik. 323 00:16:55,600 --> 00:16:57,600 Bodohnya! Perampokan di Singapura? 324 00:16:57,624 --> 00:16:59,624 Kalau segampang itu sudah lama aku melakukannya. 325 00:16:59,648 --> 00:17:02,448 Aku mesti berhati-hati saat pulang. 326 00:17:02,472 --> 00:17:04,472 Bagaimana kalau aku ketemu mereka nanti malam? 327 00:17:04,496 --> 00:17:08,496 Kalau mereka merampokmu, artinya laporan intel mereka sangat bagus. 328 00:17:08,520 --> 00:17:11,420 Mengapa? / Karena merampokmu kayak ngrampok 50 orang. 329 00:17:11,444 --> 00:17:13,444 Ngawur saja! 330 00:17:13,468 --> 00:17:16,468 Tapi serius. Kalau ada penyusup ke rumah kalian 331 00:17:16,492 --> 00:17:18,492 bagaimana reaksi kalian? / Aku tetap di rumah melindungi keluargaku. 332 00:17:18,516 --> 00:17:20,516 Sungguh? 333 00:17:20,540 --> 00:17:22,540 Apa kau cuma main-main? / Aku tak bercanda. 334 00:17:22,564 --> 00:17:24,564 Sungguh. Kita sekarang adalah tentara. 335 00:17:24,588 --> 00:17:26,588 Aku tanya 336 00:17:26,612 --> 00:17:29,412 perang terjadi di seluruh dunia, kalau ada negara lain menyerbu kita 337 00:17:29,436 --> 00:17:32,436 apa kalian tetap tinggal dan melindungi negara kita? / Aku akan melawan. 338 00:17:32,460 --> 00:17:34,460 Tapi aku akan bayar orang buat melawan. 339 00:17:34,484 --> 00:17:38,484 Kalau kamu, Joey? / Perang di Singapura tak bisa dibayangkan. 340 00:17:38,508 --> 00:17:41,408 Jadi aku belum siap jawab. 341 00:17:41,432 --> 00:17:43,432 Amanda? / Kalau aku, tetap tinggal dan melawan. 342 00:17:43,456 --> 00:17:45,456 Dan akan kuremukkan semua muka penyerbu. 343 00:17:49,480 --> 00:17:51,480 Lan Lan? / Aku akan tinggal. 344 00:17:51,504 --> 00:17:53,504 Semahir itu? / Karena aku tak tahu mau lari kemana. 345 00:17:53,528 --> 00:17:55,528 Makanya aku melawan. 346 00:17:56,452 --> 00:17:59,452 Kalau aku, tergantung sih. Kalau aku punya uang aku akan lari. 347 00:17:59,476 --> 00:18:01,476 Tak ada uang, tak ada pilihan, aku akan tinggal dan melawan. 348 00:18:01,500 --> 00:18:04,400 Masuk akal. Bagaimana denganmu? Aku penasaran. 349 00:18:04,424 --> 00:18:07,424 Sebenarnya aku akan tinggal dan melawan. Aku ingin jadi pejabat militer. 350 00:18:07,448 --> 00:18:09,448 Dan aku pimpin tentaraku ikut perang. 351 00:18:09,472 --> 00:18:12,472 OCS (Sekolah Kadet)! 352 00:18:12,496 --> 00:18:14,496 Sungguh, jika kukorbankan nyawa demi negara 353 00:18:14,520 --> 00:18:16,520 aku rela. 354 00:18:16,544 --> 00:18:19,444 Beasiswa Presiden! 355 00:18:19,468 --> 00:18:21,468 Ayahku bilang dalam militer 356 00:18:21,492 --> 00:18:25,492 10% positif dan 10% negatif. 357 00:18:25,516 --> 00:18:29,416 Penonton sekalian, kalian di grup mana? 358 00:18:31,440 --> 00:18:34,440 Selamat pagi, Pleton 5. / Selamat pagi, Sersan. 359 00:18:34,464 --> 00:18:36,464 Hari ini akan kuajari kalian latihan yang sangat penting. 360 00:18:36,488 --> 00:18:39,488 Namanya CasaVac. Yang mungkin kalian perlukan saat perang. 361 00:18:39,512 --> 00:18:42,412 Jadi sebaiknya kalian dengarkan baik-baik. 362 00:18:42,436 --> 00:18:43,436 Sudah jelas? / Ya, Sersan. 363 00:18:43,460 --> 00:18:46,460 Letnan Koh, silahkan. 364 00:18:46,484 --> 00:18:50,484 Wah, ganteng banget. 365 00:18:55,408 --> 00:18:57,408 Hai. 366 00:18:59,432 --> 00:19:01,432 Selamat pagi. / Selamat pagi, pak. 367 00:19:01,456 --> 00:19:05,456 Apa kabar? / Aku merasa senang melihatmu pak. 368 00:19:05,480 --> 00:19:07,480 Tidurnya nyenyak? / Ya. 369 00:19:07,504 --> 00:19:10,404 Mimpi indah? / Ya. 370 00:19:10,428 --> 00:19:13,428 Pernah mimpi buruk? / Kaulah khayalanku. 371 00:19:14,452 --> 00:19:16,452 Terima kasih. 372 00:19:16,476 --> 00:19:19,476 Tapi kujamin kalian setelah pelatihan hari ini, 373 00:19:19,500 --> 00:19:22,400 kalian akan mengalami mimpi buruk tentag hari ini. 374 00:19:22,424 --> 00:19:24,424 Seperti yang disebutkan Sersan tadi, 375 00:19:24,448 --> 00:19:26,448 hari ini kita akan belajar CASEVAC. 376 00:19:26,472 --> 00:19:29,472 Singkatan dari Evakuasi Korban Perang. 377 00:19:29,496 --> 00:19:32,496 Dalam skenario perang mungkin akan ada baku tembak. 378 00:19:32,520 --> 00:19:35,420 Bila itu terjadi, akan ada banyak korban. 379 00:19:35,444 --> 00:19:37,444 Dan pihak medis akan kewalahan. 380 00:19:37,468 --> 00:19:40,468 Itu berarti, siapa yang akan menolong korban terluka? 381 00:19:40,492 --> 00:19:42,492 Kami! / Itu betul. 382 00:19:42,516 --> 00:19:45,416 Jadi, kita akan memperagakan beberapa teknik hari ini 383 00:19:45,440 --> 00:19:47,440 ada si cakep Letnan Chan. 384 00:19:47,464 --> 00:19:49,464 Dan Sersan Tok untuk memperagakan. 385 00:19:59,488 --> 00:20:01,488 Oke, dengarkan. 386 00:20:01,512 --> 00:20:05,412 Pertama adalah Pembopong Korban. 387 00:20:05,436 --> 00:20:08,436 Langkah pertama adalah pegang pergelangan tangan. 388 00:20:08,460 --> 00:20:12,460 Langkah kedua, tangan satunya ke paha dalam. 389 00:20:17,484 --> 00:20:19,484 Angkat. 390 00:20:22,408 --> 00:20:25,408 Ini teknik yang disukai, karena bebannya merata. 391 00:20:25,432 --> 00:20:27,432 Pelatihnya berotot pastinya kuat. 392 00:20:27,456 --> 00:20:29,456 Aku tahu. 393 00:20:35,480 --> 00:20:48,180 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 394 00:20:52,404 --> 00:20:55,404 Apa tak ada masalah? / Tak ada masalah, pak. 395 00:20:58,428 --> 00:21:00,428 Hey, aku tahu yang kau bayangkan. 396 00:21:00,452 --> 00:21:02,452 Nakal sekali. 397 00:21:02,476 --> 00:21:04,476 Tak boleh aku berkhayal dikit? 398 00:21:04,500 --> 00:21:05,500 Oke. 399 00:21:05,524 --> 00:21:07,424 Dengan teknik ini 400 00:21:07,448 --> 00:21:09,448 kalian bisa lari lebih cepat dan lebih jauh. 401 00:21:09,472 --> 00:21:12,472 Seperti yang diperagakan Komandan-2 dalam SBO. 402 00:21:18,496 --> 00:21:20,496 Aku tak bisa lihat. 403 00:21:30,420 --> 00:21:32,420 Pak, aku ada pertanyaan. 404 00:21:32,444 --> 00:21:34,444 Ya? / Bagaimana kalau musuh mulai menembaki? 405 00:21:34,468 --> 00:21:36,468 Dalam situasi ini, 406 00:21:36,492 --> 00:21:38,492 letakkan korban dulu dan balas tembakan. 407 00:21:38,516 --> 00:21:41,416 Sebagai alternatif, bawa korban ke tempat terlindung dengan cepat 408 00:21:41,440 --> 00:21:43,440 sementara rekan pleton terdekat memberikan tembakan perlindungan. 409 00:21:43,464 --> 00:21:45,464 Ini adalah kerjasama tim. 410 00:21:45,488 --> 00:21:47,488 Sudah jelas? / Ya, Sersan. 411 00:21:47,512 --> 00:21:49,512 Ada pertanyaan lagi? 412 00:21:49,536 --> 00:21:51,536 Tidak, pak. / Bila tidak ada pertanyaan 413 00:21:51,560 --> 00:21:53,560 kita lanjutkan praktek. 414 00:21:53,584 --> 00:21:55,584 Tapi sebelum kita mulai 415 00:21:55,608 --> 00:21:58,408 aku tahu latihan hari ini sangat berat. 416 00:21:58,432 --> 00:22:00,432 Jangan remehkan diri sendiri. 417 00:22:00,456 --> 00:22:02,456 Berusahalah sebaik mungkin! Ngerti? 418 00:22:02,480 --> 00:22:04,480 Ya, pak. 419 00:22:26,404 --> 00:22:29,404 Menggendong di punggung, senjata kalian harus diselempangkan di di depan. 420 00:22:29,428 --> 00:22:31,428 Tangan menyilang ke leher. 421 00:22:31,452 --> 00:22:33,452 Jadi saat penggendong jongkok serta ngangkat, 422 00:22:33,476 --> 00:22:36,476 ini bisa mendapatkan tenaga dari kaki. 423 00:22:36,500 --> 00:22:38,500 Laksanakan. 424 00:22:38,524 --> 00:22:40,524 Semacam itu. 425 00:22:40,548 --> 00:22:43,448 Aku juga mau digendong. 426 00:23:04,472 --> 00:23:07,472 Jangan berkhayal. Tapi kukasih tahu 427 00:23:07,496 --> 00:23:09,496 kurasa standarku lebih tinggi. 428 00:23:21,420 --> 00:23:23,420 Sudah jangan kebanyakan mengkhayal. 429 00:23:23,444 --> 00:23:25,444 Apa teknik ini cukup kalian kenal? 430 00:23:25,468 --> 00:23:28,468 Ya, pak. / Apa kalian pernah lihat ini di drama Korea? 431 00:23:28,492 --> 00:23:30,492 Ya, pak. 432 00:23:30,516 --> 00:23:32,516 Aku suka Drakor. / Aku tahu, karena mereka meniru kita. 433 00:23:33,440 --> 00:23:35,440 Baik, silahkan turunkan. 434 00:23:36,464 --> 00:23:39,464 Terakhir yang tak kalah pentingnya, ada teknik pengusungan. 435 00:23:39,488 --> 00:23:43,488 Sangat penting kalian dalam mengusung tingginya harus merata. 436 00:23:43,512 --> 00:23:45,512 2 6 angkat. 437 00:23:46,436 --> 00:23:48,436 Selalu tegakkan punggung. Jalan! 438 00:23:48,460 --> 00:24:21,260 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 439 00:24:21,284 --> 00:24:34,584 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 440 00:24:58,408 --> 00:24:59,408 Halo halo! 441 00:24:59,432 --> 00:25:01,432 Aku tahu kalian capek. Tapi jangan duduk-duduk di rumput. 442 00:25:01,456 --> 00:25:04,456 Kamu berdiri. 443 00:25:04,480 --> 00:25:07,480 Apa mau menunjukkan kalian lemah? / Tidak, Sersan. 444 00:25:07,504 --> 00:25:09,504 Semua anggota regu, apa kalian sudah capek? 445 00:25:09,528 --> 00:25:11,528 Ya, Komandan. 446 00:25:11,552 --> 00:25:13,552 Kami sekarat. 447 00:25:13,576 --> 00:25:15,576 Komandan, ini melelahkan. 448 00:25:15,600 --> 00:25:18,400 Rasanya latihan ini amat sulit bagi kami. 449 00:25:18,424 --> 00:25:22,424 Menurutku Tuhan menciptakan wanita dengan keterbatasan fisik. 450 00:25:22,448 --> 00:25:25,448 Kami memang tak bisa membawa korban. 451 00:25:25,472 --> 00:25:27,472 Ini sangat melelahkan. / Ya setuju. 452 00:25:28,496 --> 00:25:30,496 Begini, 453 00:25:30,520 --> 00:25:33,420 latihan ini bukan sekedar masalah kekuatan fisik. 454 00:25:33,444 --> 00:25:35,444 Ini masalah sikap. 455 00:25:35,468 --> 00:25:37,468 Bayangkan di masa perang 456 00:25:37,492 --> 00:25:39,492 rekan mengalami luka serius, 457 00:25:39,516 --> 00:25:42,416 apa tega meninggalkannya hanya karena kalian anggap diri kalian lemah? 458 00:25:42,440 --> 00:25:44,440 Tidak, Komandan. 459 00:25:44,464 --> 00:25:45,464 Tidak. 460 00:25:45,488 --> 00:25:47,488 Latihan ini untuk mengetahui 461 00:25:47,512 --> 00:25:49,512 sejauh mana kalian bisa bertahan disini. 462 00:25:49,536 --> 00:25:51,536 Ini bukan sekedar membawa korban. 463 00:25:51,560 --> 00:25:53,560 Mengerti? / Ya, Komandan. 464 00:25:53,584 --> 00:25:55,584 Komandan, tiap kali aku mau melakukannya 465 00:25:55,608 --> 00:25:57,608 kakiku sangat kecapekan. 466 00:25:57,632 --> 00:25:59,632 Aku harus bagaimana? / Bisakah komandan peragakan 467 00:25:59,656 --> 00:26:03,456 saat kau jadi pemadam dan sedang kelelahan? 468 00:26:03,480 --> 00:26:06,480 Pemadam? / Maksud dia Penandu. 469 00:26:08,404 --> 00:26:10,404 Kamu mau menantangku? 470 00:26:10,428 --> 00:26:13,428 Tidak, Komandan. / Kalian mau menantangku? 471 00:26:13,452 --> 00:26:15,452 Tidak, Komandan. / Semua anggota, 472 00:26:15,476 --> 00:26:20,476 aku tahu latihan hari ini berat. Tapi kamp lapangan besok jauh lebih berat. 473 00:26:20,500 --> 00:26:22,500 Apa kalian semua sudah siap? / Ya, Sersan. 474 00:26:22,524 --> 00:26:25,424 Aku tak dengar! / Ya, Sersan. 475 00:26:25,448 --> 00:26:27,448 Berdiri! / Cepat! 476 00:26:27,472 --> 00:26:29,472 Kenapa dia tak mau memperagakan? 477 00:26:29,496 --> 00:26:31,496 Kayaknya dia juga tidak bisa. 478 00:26:31,520 --> 00:26:33,520 Ayo, lekas! 479 00:26:36,444 --> 00:26:38,444 Sudah cukup istirahatnya? 480 00:26:38,468 --> 00:26:42,468 Ya, Sersan. / Ada yang kurang enak badan? 481 00:26:42,492 --> 00:26:44,492 Ada yang mau melapor sakit? Pergi ke sana. 482 00:26:52,416 --> 00:26:55,416 Bagus. Bila kalian kurang sehat 483 00:26:55,440 --> 00:26:58,440 kalian harus lapor sakit. Aku dukung kalian. 484 00:26:58,464 --> 00:27:00,464 Kalian harus beristirahat cukup. 485 00:27:00,488 --> 00:27:04,488 Seperti yang kalian tahu, kamp lapangan itu latihan lapangan sangat penting bagi anggota baru. 486 00:27:04,512 --> 00:27:06,512 Dan jangan sampai dilewatkan. 487 00:27:06,536 --> 00:27:08,536 Tapi bila melewatkannya, 488 00:27:08,560 --> 00:27:12,460 tak apa, kami selalu bisa bantu menjadwal ulang latihan. 489 00:27:12,484 --> 00:27:15,484 ...bisa bantu menjadwal ulang latihan... 490 00:27:16,408 --> 00:27:18,408 Sersan Chow. 491 00:27:18,432 --> 00:27:23,432 Ya, Komandan. / Bagaimana kalau Jumat, Sabtu, Minggu dan Senin depan? 492 00:27:23,456 --> 00:27:25,456 Tapi itu hari libur kami. 493 00:27:25,480 --> 00:27:27,480 Aku tahu. 494 00:27:27,504 --> 00:27:29,504 Supaya tidak mengganggu latihan lainnya. 495 00:27:29,528 --> 00:27:31,528 Benar 'kan? / Kedengarannya bagus. 496 00:27:31,552 --> 00:27:33,552 Kuberi kalian satu kesempatan terakhir, 497 00:27:33,576 --> 00:27:35,576 jika kalian memang sakit, silahkan pergi dan lapor sakit. 498 00:27:35,600 --> 00:27:37,600 Tapi bila tak seberapa sakit 499 00:27:37,624 --> 00:27:39,624 kuberi waktu 10 detik untuk kembali. 500 00:27:39,648 --> 00:27:41,648 10 5 3 2 1... 501 00:27:43,472 --> 00:27:46,472 Kalian kini sudah sangat sehat. 502 00:27:46,496 --> 00:27:49,496 Mana anggota yang melapor sakit? / Tak ada lagi. 503 00:27:51,420 --> 00:27:52,420 Brengsek semua! 504 00:27:52,444 --> 00:27:55,444 Semuanya push-up sekarang! / Ya, Sersan. 505 00:27:55,468 --> 00:27:57,468 Bravo! 506 00:28:00,492 --> 00:28:02,492 1 507 00:28:02,516 --> 00:28:04,516 2 Sersan... 508 00:28:04,540 --> 00:28:09,440 Kamp lapangan latihan yang sangat penting bagi prajurit baru. 509 00:28:09,464 --> 00:28:12,464 Latihan ini bukan kamp liburan sekolah. 510 00:28:12,488 --> 00:28:16,488 Kita belajar kemampuan dasar militer. 511 00:28:16,512 --> 00:28:19,412 Itu akan membantu kita bertahan hidup di masa perang. 512 00:28:21,436 --> 00:28:24,436 Juga belajar cara membangun rumah dan bungalo sendiri, 513 00:28:24,460 --> 00:28:27,460 dan cara menggali lubang perlindungan 514 00:28:27,484 --> 00:28:31,484 untuk berlindung dari serangan pengeboman artileri. 515 00:28:35,408 --> 00:28:37,408 Prajurit Yuan Yuan. Apa ini? 516 00:28:37,432 --> 00:28:40,432 Ini Kamar Kelas Presiden-ku. 517 00:28:40,456 --> 00:28:42,456 Dan mau kau apakan itu? 518 00:28:42,480 --> 00:28:44,480 Lihat, ini benar-benar buatku. 519 00:28:46,404 --> 00:28:48,404 Nikmati bermalam disini. 520 00:28:48,428 --> 00:28:50,428 Oke, makasih Komandan. 521 00:28:52,452 --> 00:28:55,452 Prajurit Lan Lan. Lubang perlindungan harus sama panjang dengan tubuhmu. 522 00:28:55,476 --> 00:28:57,476 Apa ini? / Ini panjang tubuhku. 523 00:28:57,500 --> 00:28:59,500 Ada yang keliru? 524 00:28:59,524 --> 00:29:01,524 Menurutmu ini lucu? / Tidak. 525 00:29:01,548 --> 00:29:03,548 Apa begini tak apa? / Kau ingin pengurungan? 526 00:29:03,572 --> 00:29:05,572 Tidak. / Dasar brengsek! 527 00:29:05,596 --> 00:29:07,596 Kerjakan ulang, sekarang! / Siap! 528 00:29:12,420 --> 00:29:15,420 Selamat siang prajurit. / Selamat siang, Pak. 529 00:29:15,444 --> 00:29:17,444 Kita akan mulai sesi Ketrampilan Individu Lapangan (IFC) sekarang. 530 00:29:17,468 --> 00:29:20,468 Di dalam hutan, ketika kallian kehabisan bekal tempur 531 00:29:20,492 --> 00:29:22,492 saat itulah kau perlu masak untuk bertahan hidup. 532 00:29:22,516 --> 00:29:24,516 Ya, pak. 533 00:29:24,540 --> 00:29:27,440 Sebelum praktek, ada sesuatu dari Sersan untuk kalian. 534 00:29:27,464 --> 00:29:29,464 Minggu lalu, prestasi kalian mengagumkan. 535 00:29:29,488 --> 00:29:31,488 Jadi kusiapkan sesuatu untuk kalian 536 00:29:31,512 --> 00:29:33,512 buat ditambahkan pada mie instan. 537 00:29:36,436 --> 00:29:41,436 Bila prestasi kita bagus, Sersan Chow memberi hadiah buat kita. 538 00:29:41,460 --> 00:29:45,460 Ini membuat kita para gadis sayang sekaligus benci sama dia. 539 00:29:45,484 --> 00:29:47,484 Membuat kita tambah bingung. 540 00:29:47,508 --> 00:29:49,508 Kamp lampangan artinya 541 00:29:49,532 --> 00:29:52,432 tinggal, makan dan tidur di luar. 542 00:29:52,456 --> 00:29:55,456 Dan 4 hari panas-dalam, tak boleh berak. 543 00:29:56,480 --> 00:30:00,480 Kamp lapangan berarti juga tak mandi 4 hari. 544 00:30:00,504 --> 00:30:02,504 Harus tidur setengah sadar, 545 00:30:02,528 --> 00:30:06,428 supaya "suami" kita tak dicuri di tengah malam. 546 00:30:06,452 --> 00:30:09,452 Sejujurnya aku tak suka kamp lapangan. 547 00:30:09,476 --> 00:30:12,476 Aku berdoa tiap hari agar hujan dan petir Kategori 1, 548 00:30:12,500 --> 00:30:14,500 agar kami tak perlu latihan lagi. 549 00:30:14,524 --> 00:30:17,424 Aku kangen ranjang dan AC-ku! 550 00:30:21,448 --> 00:30:23,448 Seksi 2. 551 00:30:23,472 --> 00:30:25,472 Aku tahu ini hari yang melelahkan. 552 00:30:25,496 --> 00:30:29,496 Jadi harap beristirahat lebih awal malam ini. Karena besok latihannya lebih berat. 553 00:30:29,520 --> 00:30:31,520 Sudah jelas? / Ya, Sersan. 554 00:30:31,544 --> 00:30:33,544 Siapa yang jadi penjaga hari ini? 555 00:30:33,568 --> 00:30:35,568 Prajurit Fatimah. / Prajurit Amanda. 556 00:30:35,592 --> 00:30:38,492 Bagus. Kalian tahu harus berbuat apa? 557 00:30:38,516 --> 00:30:40,516 Ya. / Laksanakan. 558 00:30:40,540 --> 00:30:42,540 Seksi 2. 559 00:30:42,564 --> 00:30:45,464 Kuingatkan kalian semua, kalian harus tidur 560 00:30:45,488 --> 00:30:47,488 dengan tetap memakai seragam. 561 00:30:47,512 --> 00:30:48,512 Mengerti? / Ya, Sersan. 562 00:30:48,536 --> 00:30:51,436 Dilarang ngobrol dan nyalakan senter. 563 00:30:51,460 --> 00:30:53,460 Bila ketahuan, 564 00:30:53,484 --> 00:30:56,484 kalian harus bertugas jaga semalaman. 565 00:30:56,508 --> 00:30:58,508 Sudah jelas? / Ya, Sersan. 566 00:30:59,432 --> 00:31:01,432 Seksi 2, selamat malam. 567 00:31:01,456 --> 00:31:03,456 Selamat malam, Sersan. 568 00:31:10,480 --> 00:31:21,480 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 569 00:31:29,404 --> 00:31:31,404 Aku kegerahan. 570 00:31:36,428 --> 00:31:38,428 Apa kamu tidur telanjang? / Ya. 571 00:31:38,452 --> 00:31:40,452 Kok kamu tahu? / Aku juga. 572 00:31:41,476 --> 00:31:43,476 Bercanda. 573 00:31:43,500 --> 00:31:46,400 Sersan tak ada disini, duduk, duduk. 574 00:31:52,424 --> 00:31:54,424 Kenapa kau bawa ponsel? 575 00:31:54,448 --> 00:31:57,448 Itu pelanggaran yang bisa dituntut tahu? Kok bisa lolos inspeksi? 576 00:31:57,472 --> 00:31:59,472 Kutaruh di tempat yang tak bisa mereka geledah. 577 00:31:59,496 --> 00:32:01,496 Kau sembunyikan dimana? / Bra-ku. 578 00:32:03,420 --> 00:32:05,420 Aku tak bisa... 579 00:32:05,444 --> 00:32:07,444 Aku tahu... 580 00:32:08,468 --> 00:32:10,468 Mana makanan kita? 581 00:32:12,492 --> 00:32:14,492 Dalam perjalanan. 582 00:32:16,416 --> 00:32:18,416 Jangan bilang aku tak memperingatkkanmu. 583 00:32:18,440 --> 00:32:20,440 Mungkin saja Sersan pura-pura tidur. 584 00:32:20,464 --> 00:32:22,464 Bisa jadi dia nanti ke sini memeriksa. 585 00:32:22,488 --> 00:32:25,488 Apa kalian tak nonton "Ah Boys to Men"? Mungkin saja Sersan datang tengah malam 586 00:32:25,512 --> 00:32:27,512 untuk ngambil senapan kalian. / Oh ya. 587 00:32:31,436 --> 00:32:33,436 Ada yang datang! 588 00:32:40,460 --> 00:32:41,460 ^&@#$%!&*#... 589 00:32:41,484 --> 00:32:43,484 Apa? / Kau lihat itu? 590 00:32:43,508 --> 00:32:45,508 Lihat apa? / Kau tak lihat apa-apa? 591 00:32:45,532 --> 00:32:47,532 Tidak. 592 00:32:47,556 --> 00:32:49,556 Tolong jangan bikin aku takut. / Kamu ini ngomong apa? 593 00:32:50,480 --> 00:32:52,480 Sudahlah. Boleh kupegang tanganmu? 594 00:32:52,504 --> 00:32:54,504 Ya, boleh. / Ayuk. 595 00:32:54,528 --> 00:32:56,528 Jangan cemas kalau ada yang mengganggumu, akan kuremukkan mukanya. 596 00:32:56,552 --> 00:32:58,552 Dulu ayahku bilang 597 00:32:58,576 --> 00:33:01,476 betapapun jauhnya area pelatihan kita 598 00:33:01,500 --> 00:33:06,400 pasti ketemu emak-emak atau bapak-bapak jualan makanan naik sepeda. 599 00:33:06,424 --> 00:33:09,424 Tapi sekarang jaman telah berubah. 600 00:33:09,448 --> 00:33:12,448 Emak-emak dan bapak-bapak ini sudah tiada. 601 00:33:12,472 --> 00:33:16,472 Tapi kita masih ada cara untuk mendapatkan makanan yag kita mau. 602 00:33:20,496 --> 00:33:23,496 Apakah ada yang bernama 603 00:33:23,520 --> 00:33:25,520 Yuan Yuan Yuan? 604 00:33:29,444 --> 00:33:31,444 Aku di hutan entah dimana. 605 00:33:31,468 --> 00:33:33,468 Dan kamu bisa menemukanku? 606 00:33:33,492 --> 00:33:36,492 Tentu bisa. Ini adalah layanan kami. 607 00:33:37,416 --> 00:33:39,416 Tapi bang, kenapa kau berpakaian begini? 608 00:33:39,440 --> 00:33:42,440 Ini? Aku tak mau ketangkap. 609 00:33:42,464 --> 00:33:44,464 Makanya aku juga memakai langkah taktis. 610 00:33:44,488 --> 00:33:47,488 Kau juga tahu langkah taktis? 611 00:33:47,512 --> 00:33:49,512 Jelas tahu. / Lalu mana seragammu? 612 00:33:53,436 --> 00:33:54,436 Bagus. 613 00:33:54,460 --> 00:33:56,460 Mbak-mbak, makanan datang! 614 00:33:56,484 --> 00:33:58,484 Baik, ayo kumpul. 615 00:33:58,508 --> 00:34:00,508 Ayo. 616 00:34:08,432 --> 00:34:10,432 Nih, bukalah. 617 00:34:10,456 --> 00:34:12,456 Mengagumkan. 618 00:34:14,480 --> 00:34:16,480 Terima kasih. 619 00:34:16,504 --> 00:34:18,504 Ayo makan lagi. 620 00:34:18,528 --> 00:34:20,528 Wow, pauhi. 621 00:34:23,452 --> 00:34:25,452 Bro. 622 00:34:25,476 --> 00:34:27,476 Jangan bilang siapa-siapa. 623 00:34:27,500 --> 00:34:29,500 Aku tak akan bilang siapa-siapa. 624 00:34:31,424 --> 00:34:32,424 Bagus. 625 00:34:32,448 --> 00:34:34,448 Saat kau keluar, langkah taktis 626 00:34:34,472 --> 00:34:36,472 beloklah ke kanan. 627 00:34:36,496 --> 00:34:38,496 Jangan belok kiri. / Semua prajurit di sana belok kanan. 628 00:34:38,520 --> 00:34:40,520 Oke, bisa-bisa. / Terima kasih, jaga dirimu. 629 00:34:45,444 --> 00:34:57,444 [.] 630 00:34:57,468 --> 00:34:59,468 Telah berakhir dalam sekejap. 631 00:34:59,492 --> 00:35:02,492 Pikirkan itu, kita memang belajar banyak. 632 00:35:02,516 --> 00:35:05,416 Kita semua merasa bila 2 tantangan besar mendatang 633 00:35:05,440 --> 00:35:07,440 mesti bisa kita atasi. 634 00:35:07,464 --> 00:35:09,464 Yaitu Tes Latihan Militer Dasar. 635 00:35:09,488 --> 00:35:13,488 Tes Situasional yang menguji kepemimpinan kita. 636 00:35:27,412 --> 00:35:29,412 Masuk. 637 00:35:30,436 --> 00:35:33,436 Silahkan duduk. / Terima kasih, Komandan. 638 00:35:35,460 --> 00:35:37,460 Bagaimana kondisimu? / Aku merasa lebih baikan. 639 00:35:37,484 --> 00:35:39,484 Baguslah. 640 00:35:39,508 --> 00:35:41,508 Kulihat ada perkembangan pada dirimu. 641 00:35:41,532 --> 00:35:44,432 Lebih fokus dan lebih berinisiatif. 642 00:35:44,456 --> 00:35:47,456 Mengenai hubunganmu... 643 00:35:47,480 --> 00:35:49,480 Jangan khawatir, aku sudah melupakan dia. 644 00:35:49,504 --> 00:35:51,504 Dan seperti kau bilang 645 00:35:51,528 --> 00:35:53,528 dia tak pantas. Aku sudah putus dengannya. 646 00:35:53,552 --> 00:35:55,552 Ya betul. 647 00:35:55,576 --> 00:35:58,476 Kadang agar kita bisa bertemu pria yang tepat 648 00:35:58,500 --> 00:36:00,500 dalam prosesnya kita harus bertemu beberapa pria yang salah. 649 00:36:00,524 --> 00:36:02,524 Itulah bagian dari kehidupan. 650 00:36:02,548 --> 00:36:05,448 Kau paham? Kau punya masalah lain? 651 00:36:09,472 --> 00:36:12,472 Soal pelatihan atau teman sekamar? 652 00:36:14,496 --> 00:36:16,496 Joey? 653 00:36:16,520 --> 00:36:18,520 Ya, Komandan. 654 00:36:18,544 --> 00:36:20,544 Ada yang ingin kau tanyakan 655 00:36:20,568 --> 00:36:22,568 atau ingin kau ceritakan? 656 00:36:24,492 --> 00:36:26,492 Tidak, Komandan. 657 00:36:26,516 --> 00:36:28,516 Baik, kalau begitu kau boleh pergi sekarang. 658 00:36:28,540 --> 00:36:31,440 Dan ingat aku selalu ada bersamamu. 659 00:36:34,464 --> 00:36:36,464 Terima kasih. 660 00:36:45,488 --> 00:36:47,488 Ya? 661 00:36:47,512 --> 00:36:49,512 Tak ada apa-apa. 662 00:37:05,436 --> 00:37:07,436 Inilah tampang dia. 663 00:37:07,460 --> 00:37:10,460 Siapa nama Komandan itu? / Roxanne. 664 00:37:11,484 --> 00:37:13,484 Tapi banyak sekali yang namanya Roxanne. 665 00:37:13,508 --> 00:37:16,408 Komandan itu orang yang tertutup. Dia akan mengganti namanya. 666 00:37:16,432 --> 00:37:18,432 Aku tahu. Kurasa kau cari saja nama Nona Tan. 667 00:37:18,456 --> 00:37:21,456 Nona Tan? / Roxanne... dobel x. 668 00:37:25,480 --> 00:37:28,480 Kayaknya ini fotonya tapi di foto ini dia sendirian. 669 00:37:28,504 --> 00:37:30,504 Tak apa, kita bisa cari di Instagram. 670 00:37:34,428 --> 00:37:36,428 Dia sama seseorang. / Tapi akunnya disetting privat. 671 00:37:36,452 --> 00:37:39,452 Kita tak boleh lihat. Tak apa, aku belum pernah lakukan ini. 672 00:37:39,476 --> 00:37:41,476 Tapi coba kuretas. 673 00:37:47,400 --> 00:37:49,400 Cowok ini rupanya! 674 00:37:49,424 --> 00:37:51,424 Dasar jalang! 675 00:37:52,448 --> 00:37:54,448 SBC singkatan dari Seni Bela-diri Campuran. (MMA) 676 00:37:54,472 --> 00:37:57,472 Termasuk Tinju Jujitsu dan Muay Thai. 677 00:37:59,496 --> 00:38:02,496 Dalam keadaan perang kalian akan menghadapi berbagai situasi. 678 00:38:02,520 --> 00:38:05,420 Termasuk pertempuran tangan kosong. 679 00:38:05,444 --> 00:38:08,444 Itu sebabnya kalian harus mempelajari MMA untuk melawan. 680 00:38:08,468 --> 00:38:11,468 Melawan demi nyawa. 681 00:38:11,492 --> 00:38:13,492 Aku Sersan Ho. 682 00:38:13,516 --> 00:38:16,416 Selamat pagi, Sersan Ho. 683 00:38:16,440 --> 00:38:18,440 Ini Sersan Tan. / Hulk Tan! 684 00:38:23,464 --> 00:38:26,464 Dan sekarang kami akan peragakan 685 00:38:26,488 --> 00:38:29,488 serangkaian gerakan. Nomor 1 - Tinju. 686 00:38:34,412 --> 00:38:37,412 Menurut kalian apa terlalu cepat? / Ya. 687 00:38:37,436 --> 00:38:39,436 Kami akan peragakan dengan gerak lambat. 688 00:38:43,460 --> 00:38:47,460 Selalu mengarah ke muka. / Ini bagian terlemah dari wajah pria. 689 00:38:47,484 --> 00:38:49,484 Ingat. 690 00:38:53,408 --> 00:38:56,408 Untuk gerakan kedua, Muay Thai. 691 00:38:56,432 --> 00:38:58,432 Selalu pakai siku untuk menyerang, 692 00:38:58,456 --> 00:39:00,456 dan tulang kering untuk bertahan. 693 00:39:03,480 --> 00:39:05,480 Kepala! 694 00:39:05,504 --> 00:39:08,404 Arahkan ke kepala. 695 00:39:08,428 --> 00:39:10,428 Selalu arahkan ke kepala. 696 00:39:10,452 --> 00:39:13,452 Pada titik ini dia besa gegar otak. 697 00:39:13,476 --> 00:39:15,476 Kalau tidak, kalian pakai gerakan pamungkas. 698 00:39:15,500 --> 00:39:17,500 Yakni Jujitsu. 699 00:39:24,424 --> 00:39:27,424 Dan kalau semua tak berhasil 700 00:39:27,448 --> 00:39:29,448 masih ada satu gerakan rahasia. 701 00:39:29,472 --> 00:39:31,472 Kalian tahu apa itu? / Tidak. 702 00:39:31,496 --> 00:39:33,496 Lari. 703 00:39:36,420 --> 00:39:37,420 Baik. 704 00:39:37,444 --> 00:39:39,444 Terima kasih, Sersan Tan. 705 00:39:39,468 --> 00:39:41,468 Terima kasih, Sersan Tan. 706 00:39:43,492 --> 00:39:46,492 Kupanggil satu pemeraga lagi. 707 00:39:46,516 --> 00:39:48,516 Sangat terlatih dalam bela diri MMA. 708 00:39:48,540 --> 00:39:50,540 Tak lain dan tak bukan adalah Komandan kalian. 709 00:39:51,464 --> 00:39:53,464 Hai Seksi 2. 710 00:39:53,488 --> 00:39:55,488 Apa kabar? 711 00:39:56,412 --> 00:39:58,412 Kalian terkejut aku ada disini? 712 00:39:58,436 --> 00:40:01,436 Aku sudah bertahun-tahun mendalami beladiri MMA. 713 00:40:01,460 --> 00:40:03,460 Aku kurang yakin kalau ada yang berpengalaman, 714 00:40:03,484 --> 00:40:05,484 tapi ada yang bersedia jadi relawan? 715 00:40:05,508 --> 00:40:07,508 Ada yang mau maju? Kamu. 716 00:40:07,532 --> 00:40:08,532 Kamu. / Ayo! 717 00:40:08,556 --> 00:40:10,556 Mau lawan? / Ada yang mau? 718 00:40:10,580 --> 00:40:12,580 Komandan dia sangat jago. 719 00:40:12,604 --> 00:40:19,404 Joey... 720 00:40:19,428 --> 00:40:21,428 Prajurit-latih Joey. 721 00:40:36,452 --> 00:40:38,452 Joey, kenapa kau ini? 722 00:40:38,476 --> 00:40:40,476 Kau tak apa-apa? 723 00:40:50,400 --> 00:40:53,400 Sudah! Hentikan! 724 00:40:53,424 --> 00:40:56,424 Komandan tak apa-apa? Ada apa ini? 725 00:40:56,448 --> 00:40:58,448 Kenapa kau ini? 726 00:41:09,472 --> 00:41:11,472 Damien yang memberikan ini padamu? 727 00:41:11,496 --> 00:41:13,496 Ya. 728 00:41:13,520 --> 00:41:15,520 Dia juga memberikan ini padamu? 729 00:41:15,544 --> 00:41:17,544 Ya. 730 00:41:18,468 --> 00:41:20,468 Bagaimana kau bisa kenal dia? 731 00:41:20,492 --> 00:41:24,492 Setahun lalu. Kami bertemu di ultahnya teman kami. 732 00:41:24,516 --> 00:41:26,516 Jadi kau mengira akulah orang 733 00:41:26,540 --> 00:41:28,540 yang menyebabkan kau dan Damien putus? 734 00:41:28,564 --> 00:41:31,464 Dan itukah alasannya buat yang tadi? / Ya, awalnya. 735 00:41:31,488 --> 00:41:33,488 Tapi aku sudah melupakan Damien. 736 00:41:33,512 --> 00:41:36,412 Pertama kali aku tahu kaulah orang ketiganya. 737 00:41:36,436 --> 00:41:38,436 Maaf itu sungguh membuatku tak tahan. 738 00:41:38,460 --> 00:41:40,460 Komandan, maaf telah menyerangmu. 739 00:41:40,484 --> 00:41:44,484 Tidak. Aku bukan orang yang menganggu hubunganmu sama Damien. 740 00:41:44,508 --> 00:41:46,508 Aku bukan orang ketiga. 741 00:41:47,432 --> 00:41:49,432 Aku bersama dia sudah 3 tahun. 742 00:41:49,456 --> 00:41:52,456 Sejak semasa sekolah. / Apa? 743 00:41:52,480 --> 00:41:54,480 Dia begitu baik padaku. 744 00:41:54,504 --> 00:41:56,504 Aku sangat mempercayainya. 745 00:41:56,528 --> 00:41:58,528 Aku tak sangka dia selingkuh dariku. 746 00:41:59,452 --> 00:42:02,452 Lihat tanggalnya. 747 00:42:09,476 --> 00:42:11,476 Komandan, 748 00:42:11,500 --> 00:42:15,400 yang barusan kau tunjukkan ini, berarti akulah orang ketiga. 749 00:42:15,424 --> 00:42:17,424 Bisa jadi ya. 750 00:42:17,448 --> 00:42:18,448 Tapi tidak. 751 00:42:18,472 --> 00:42:20,472 Kita ini hanya korban. 752 00:42:20,496 --> 00:42:23,496 Kita tak salah. Dialah yang salah. 753 00:42:23,520 --> 00:42:27,420 Sekarang aku jadi bingung. 754 00:42:27,444 --> 00:42:29,444 Aku mesti bagaimana? / Jangan kuatir 755 00:42:29,468 --> 00:42:32,468 semuanya terkendali. 756 00:42:34,492 --> 00:42:36,492 Aku tahu mesti berbuat apa. 757 00:42:36,531 --> 00:42:46,531 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 758 00:42:46,532 --> 00:42:56,532 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 759 00:42:56,556 --> 00:43:06,356 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 760 00:43:06,480 --> 00:43:11,480 ♪ Berbaris di awal pagi ♪ 761 00:43:11,504 --> 00:43:15,404 ♪ Dengan tas ransel di pundak ♪ 762 00:43:15,428 --> 00:43:20,428 ♪ Dan dengan hati yang pedih ♪ 763 00:43:20,452 --> 00:43:25,452 ♪ Dan tubuhku penuh dengan peluh ♪ 764 00:43:25,476 --> 00:43:30,476 ♪ Aku jauh dari rumah ♪ 765 00:43:30,500 --> 00:43:35,400 ♪ Aku tak mau merindukan dia juga ♪ 766 00:43:35,424 --> 00:43:39,424 ♪ Berbaris di awal pagi ♪ 767 00:43:39,448 --> 00:43:44,448 ♪ Saat angin dingin berhembus ♪ 768 00:43:44,472 --> 00:43:49,472 ♪ Saat angin dingin berhembus ♪ 769 00:43:49,496 --> 00:43:54,496 ♪ Saat angin dingin berhembus ♪ 770 00:43:54,520 --> 00:43:59,420 ♪ Saat angin dingin berhembus ♪ 771 00:43:59,444 --> 00:44:03,444 ♪ Waktunya untuk pergi ♪ 772 00:44:03,468 --> 00:44:08,468 ♪ Aku tahu aku tahu ♪ 773 00:44:08,492 --> 00:44:13,492 ♪ Harus melupakanmu ♪ 774 00:44:13,516 --> 00:44:18,416 ♪ Kau menyakiti hatiku ♪ 775 00:44:18,440 --> 00:44:23,440 ♪ Waktunya untuk pergi ♪ 776 00:44:23,464 --> 00:44:27,464 ♪ Lalu apa kau tak lihat? ♪ 777 00:44:27,488 --> 00:44:32,488 ♪ Walau kau menyakitiku ♪ 778 00:44:32,512 --> 00:44:36,412 ♪ Tak ada yang dapat mengalahkanku ♪ 779 00:44:36,436 --> 00:44:40,436 ♪ Aku kuat dan bebas. ♪ 780 00:44:40,460 --> 00:44:42,460 Kita akan lakukan pengecekan perlengkapan. 781 00:44:42,484 --> 00:44:44,484 Pertama-tama, cek moncong senapan. 782 00:44:44,508 --> 00:44:46,508 Cek. 783 00:44:46,532 --> 00:44:48,532 Cek tuas pengisian. / Cek. 784 00:44:48,556 --> 00:44:50,556 Cek peluru. / Cek. 785 00:44:51,480 --> 00:44:53,480 Letakkan tasnya. 786 00:44:57,404 --> 00:44:59,404 Prajurit latih, 787 00:44:59,428 --> 00:45:03,428 5 kilometer lagi kita akan sampai di titik akhir. 788 00:45:04,452 --> 00:45:07,452 Aku tahu rasanya gerah, aku tahu ini berat. 789 00:45:07,476 --> 00:45:09,476 Tapi jangan putus asa. 790 00:45:09,500 --> 00:45:12,400 Percaya diri bila kalian bisa. 791 00:45:13,424 --> 00:45:15,424 Lalu bagaimana kalau jalannya jauh? 792 00:45:15,448 --> 00:45:19,448 Tak ada jalan yang tak bisa ditaklukkan. 793 00:45:19,472 --> 00:45:21,472 Sudah jelas? / Ya Bu! 794 00:45:21,496 --> 00:45:23,496 Sersan, lanjutkan. 795 00:45:23,520 --> 00:45:25,520 Ya Komandan. 796 00:45:25,544 --> 00:45:28,444 Baik, nona-nona, sekarang kita akan lakukan parade minum. 797 00:45:28,468 --> 00:45:30,468 Keluarkan botolnya. 798 00:45:35,492 --> 00:45:37,492 Buka tutupnya. 799 00:45:37,516 --> 00:45:38,516 Buka tutupnya. 800 00:45:38,540 --> 00:45:41,440 Minum setengah botol air. 801 00:45:41,464 --> 00:45:43,464 Minum. 802 00:45:45,488 --> 00:45:47,488 Tutup botolnya. 803 00:45:47,512 --> 00:45:49,512 Tutup botolnya. 804 00:45:49,536 --> 00:45:51,536 Masukkan botolnya. 805 00:45:51,560 --> 00:45:52,560 Masukkan botolnya. 806 00:45:52,584 --> 00:45:55,484 Prajurit latih, istirahat 5 menit. 807 00:46:02,408 --> 00:46:04,408 Prajurit latih, bila kalian ingin isi botol 808 00:46:04,432 --> 00:46:06,432 silahkan berbaris. 809 00:46:15,456 --> 00:46:18,456 Lihat komandan kita, masalahnya sama denganmu. 810 00:46:18,480 --> 00:46:21,480 Tapi dia nampak tegar. Dibawa santai saja. 811 00:46:21,504 --> 00:46:23,504 Tanpa air mata saat dia menangis, kau lihat. 812 00:46:23,528 --> 00:46:25,528 Kau harus belajar darinya. 813 00:46:25,552 --> 00:46:27,552 Kukasih tahu, sebenarnya dia jelas sedih. 814 00:46:27,576 --> 00:46:29,576 Tentu saja, dia juga manusia. 815 00:46:29,600 --> 00:46:32,400 Menerima dan melupakan dengan sangat mudah. 816 00:46:32,424 --> 00:46:34,424 Kita harus belajar darinya. 817 00:46:34,448 --> 00:46:36,448 Setuju? 818 00:47:19,472 --> 00:47:21,472 Hai sayang. 819 00:47:21,496 --> 00:47:23,496 Hari ini ulang tahunmu. Aku mau merayakannya bersamamu. 820 00:47:23,520 --> 00:47:25,520 Seperti janjiku sebelumnya. 821 00:47:25,544 --> 00:47:27,544 Oke. 822 00:47:27,568 --> 00:47:29,568 Bagaimana kalau jam 8 nanti malam? 823 00:47:29,592 --> 00:47:32,492 Ya jam 8, boleh. Kamu baik deh. 824 00:47:32,516 --> 00:47:34,516 Nanti aku SMS alamatnya. 825 00:47:34,540 --> 00:47:36,540 Kamu dimana sekarang? 826 00:47:36,564 --> 00:47:38,564 Aku lagi latihan di gym. 827 00:47:38,588 --> 00:47:40,588 Sungguh? Sayang. 828 00:47:40,612 --> 00:47:42,612 Maaf aku pergi dulu mau latihan. 829 00:47:42,636 --> 00:47:43,636 Dah. 830 00:47:43,660 --> 00:47:45,660 Sayang, kamu telponan sama siapa? 831 00:47:45,684 --> 00:47:47,684 Mbakku. / Benarkah? 832 00:48:02,408 --> 00:48:04,408 Hai Prajurit-latih Joey. 833 00:48:10,432 --> 00:48:14,432 Sayang, terima kasih telah mengajakku ke tempat mewah begini 834 00:48:14,456 --> 00:48:17,456 untuk merayakan ultahku. / Sama-sama. 835 00:48:17,480 --> 00:48:20,480 Kamu pantas menerimanya. / Aw, masa? 836 00:48:20,504 --> 00:48:22,504 Selamat malam, pak. Rasanya ini kue anda. 837 00:48:24,428 --> 00:48:26,428 Kau kayak kukenal. 838 00:48:28,452 --> 00:48:30,452 Selamat ulang tahun. Nikmati malam anda. 839 00:48:30,476 --> 00:48:32,476 Terima kasih. 840 00:48:33,400 --> 00:48:36,400 Terima kasih menyiapkan kue cantik buatku. 841 00:48:36,424 --> 00:48:38,424 Kamu memang layak menerimanya. Buatlah permohonan. 842 00:48:38,448 --> 00:48:40,448 Oke. 843 00:48:53,472 --> 00:48:55,472 Kenapa ini, sayang? 844 00:48:58,496 --> 00:49:00,496 Kamu? 845 00:49:00,520 --> 00:49:02,520 Kenapa kau ke sini? / Kejutan! 846 00:49:02,544 --> 00:49:04,544 Ada apa ini? 847 00:49:04,568 --> 00:49:06,568 Kenapa kau berbuat ini terhadapku? 848 00:49:06,592 --> 00:49:08,592 Kamu pantas menerimanya! 849 00:49:08,616 --> 00:49:10,616 Dan satu lagi buatmu. 850 00:49:13,440 --> 00:49:16,440 ♪ Kemanapun kita pergi ♪ 851 00:49:16,464 --> 00:49:19,464 ♪ Orang-orang ingin tahu ♪ 852 00:49:19,488 --> 00:49:22,488 ♪ Siapa kita ini ♪ 853 00:49:22,512 --> 00:49:24,512 ♪ Dari mana asal kita ♪ 854 00:49:24,536 --> 00:49:27,436 ♪ Maka kita kasih tahu mereka ♪ 855 00:49:27,460 --> 00:49:29,460 ♪ Kami berasal dari Bravo ♪ 856 00:49:29,484 --> 00:49:32,484 ♪ Bravo Pleton 5 ♪ 857 00:49:37,408 --> 00:49:38,408 ♪ Ada masalah? ♪ 858 00:49:38,432 --> 00:49:39,432 ♪ Tak ada masalah. ♪ 859 00:49:39,456 --> 00:49:40,456 ♪ Ada masalah? ♪ 860 00:49:40,480 --> 00:49:41,480 ♪ Tak ada masalah. ♪ 861 00:49:41,504 --> 00:49:42,504 ♪ Bravo ♪ 862 00:49:42,528 --> 00:49:44,528 Makasih kedatangannya nona-nona. 863 00:49:44,552 --> 00:49:46,552 Yuk kita pergi. 864 00:50:07,476 --> 00:50:09,476 Pleton 5, 865 00:50:09,500 --> 00:50:11,500 hari ini ujian Militer Dasar kalian akan dimulai. 866 00:50:11,524 --> 00:50:14,424 Ujian ini sangat penting bagi Prajurit-latih. 867 00:50:14,448 --> 00:50:18,448 Menguji semua yang telah kalian pelajari selama 2 bulan ini. 868 00:50:56,472 --> 00:50:58,472 Grup 3, maju! 869 00:51:07,496 --> 00:51:08,496 Berhenti! 870 00:51:08,520 --> 00:51:10,520 Kamu mati. Kamu mati. 871 00:51:10,544 --> 00:51:11,544 Kamu mati. Kamu mati. 872 00:51:11,568 --> 00:51:14,468 Mengapa? / Musuh menembaki. 873 00:51:14,492 --> 00:51:16,492 Tak ada tembakan perlindungan dari kalian. 874 00:51:16,516 --> 00:51:18,516 Dan tak satupun kalian yang berlindung. 875 00:51:18,540 --> 00:51:21,440 Kami akan berlindung sekarang. / Ini sudah ngawur. 876 00:51:21,464 --> 00:51:23,464 Jangan pakai tameng manusia. Kalian semuanya squat-jump. 877 00:51:24,488 --> 00:51:27,488 Tapi... / Mana Komandan Seksi Ujian Militer-Dasar? 878 00:51:27,512 --> 00:51:30,412 Aku, pak. Prajurit Kamala. 879 00:51:30,436 --> 00:51:34,436 Prajurit Kamala. Grup 3 seluruhnya tewas. 880 00:51:34,460 --> 00:51:36,460 Kau tahu kenapa? / Tidak, pak. 881 00:51:36,484 --> 00:51:38,484 Mereka tidak berlindung. 882 00:51:38,508 --> 00:51:41,408 Mereka jalan melewati hutan seolah milik kakeknya. 883 00:51:41,432 --> 00:51:44,432 Seolah kalian mau beli teh bubble di Plaza Singapura. 884 00:51:44,456 --> 00:51:47,456 Mengapa langkah taktis kalian selembek sotong? 885 00:51:47,480 --> 00:51:49,480 Kau tak menjaga anggotamu. 886 00:51:49,504 --> 00:51:53,404 Lantas bagaimana? 4 orang tewas dan sisa 11. 887 00:51:53,428 --> 00:51:55,428 Bagaimana kau akan menyelesaikan misi? 888 00:51:55,452 --> 00:51:57,452 Aku sudah ada rencana, pak. 889 00:51:57,476 --> 00:51:58,476 Gitu ya. 890 00:51:58,500 --> 00:52:00,500 Mari dengar rencanamu. / Ya, pak. 891 00:52:00,524 --> 00:52:02,524 Bee Bee, kemarilah. 892 00:52:03,448 --> 00:52:05,448 Aku punya rencana. / Berdiri sambil ngobrol? 893 00:52:05,472 --> 00:52:08,472 Kalian kira musuh tak melihat? 894 00:52:08,496 --> 00:52:11,496 Kuingin timmu mengapit dari kanan. 895 00:52:11,520 --> 00:52:13,520 Di sana, ngerti. 896 00:52:13,544 --> 00:52:15,544 Kuingin kau kirim 2 anggota timmu 897 00:52:15,568 --> 00:52:17,568 meninjau jalan itu lebih dulu. 898 00:52:17,592 --> 00:52:19,592 Pastikan medannya aman. 899 00:52:19,616 --> 00:52:21,616 Sekarang sudah natal. 900 00:52:21,640 --> 00:52:24,440 Kita tak boleh mati. Sana! / Teruskan saja berbaringmya. 901 00:52:24,464 --> 00:52:26,464 Lari! 902 00:52:35,488 --> 00:52:36,488 Astaga. 903 00:52:36,512 --> 00:52:39,412 Nenekku berbaring di keranda. 904 00:52:39,436 --> 00:52:41,436 Dan larinya lebih cepat dari kalian. 905 00:52:41,460 --> 00:52:44,460 IC, terima kasih. 906 00:52:44,484 --> 00:52:48,484 Buat apa? / Kau bikin kami mati hingga kami bisa istirahat. 907 00:52:48,508 --> 00:52:50,508 Kuanggap itu pujian. 908 00:53:02,432 --> 00:53:04,432 Ini jelas aman. Sudah dipastikan ada tanda. 909 00:53:07,456 --> 00:53:09,456 Mana jalannya? 910 00:53:09,480 --> 00:53:10,480 Ada. 911 00:53:10,504 --> 00:53:13,404 Jangan kuatir, semuanya terkendali. Sekarang tak ada rute, saat kita jalan 912 00:53:13,428 --> 00:53:15,428 rutenya akan muncul. 913 00:53:15,452 --> 00:53:18,452 Prajurit-latih. Kalian ini buta atau gila? 914 00:53:18,476 --> 00:53:20,476 Tempat ini berlumpur. 915 00:53:20,500 --> 00:53:23,400 Kalian bakal tersendat saat jalan. 916 00:53:23,424 --> 00:53:26,424 Bisa menyebabkan seluruh grup kalian mati. 917 00:53:26,448 --> 00:53:29,448 Apa kalian yakin? Lagipula ini ujian kalian sendiri. 918 00:53:29,472 --> 00:53:31,472 Terserah pada kalian. 919 00:53:31,496 --> 00:53:32,496 Jangan pergi. 920 00:53:32,520 --> 00:53:34,520 Tahu kenapa? 921 00:53:34,544 --> 00:53:37,444 Aku pernah keluar dari tempat berlumpur dan tak mau kembali ke situ lagi. 922 00:53:37,468 --> 00:53:39,468 Kau betul juga, ayo. 923 00:53:57,492 --> 00:53:58,492 Tunggu. 924 00:53:58,516 --> 00:54:00,516 Kukasih tahu kalian. 925 00:54:00,540 --> 00:54:03,440 Aku sudah lama ikut militer. Tak pernah lihat aba-aba seperti itu. 926 00:54:03,464 --> 00:54:05,464 Kalian kira teman kalian bakal ngerti? 927 00:54:05,488 --> 00:54:07,488 Ya pak, aku ngerti. 928 00:54:07,512 --> 00:54:08,512 Masa? Bagus sekali. 929 00:54:08,536 --> 00:54:10,536 Kalian bertiga jelaskan apa itu. 930 00:54:10,560 --> 00:54:11,560 1, 2, 3. 931 00:54:11,584 --> 00:54:13,584 Tempatnya berlumpur. Kaki masuk. Tak bisa keluar. 932 00:54:13,608 --> 00:54:15,608 Apaan sih! 933 00:54:15,632 --> 00:54:17,632 Bagus sekali. 934 00:54:17,656 --> 00:54:20,456 Tapi itu bukan aba-aba yang benar. 935 00:54:20,480 --> 00:54:22,480 Jadi jangan kalian pakai. Sudah jelas? 936 00:54:22,504 --> 00:54:23,504 Ya pak, kami mengerti. 937 00:54:23,528 --> 00:54:25,528 Tapi aba-aba militer di lapangan kurang bagi kami untuk digunakan. 938 00:54:25,552 --> 00:54:27,552 Tapi bila perlu, kalian bisa improvisasi. 939 00:54:27,576 --> 00:54:29,576 Tapi pastikan aba-abanya bisa dimengerti diantara kalian. 940 00:54:29,600 --> 00:54:33,400 Itu sebabnya kami berimprovisasi. Ini yang telah kami pelajari, pak. 941 00:54:33,424 --> 00:54:35,424 Oke, betul juga. 942 00:54:35,448 --> 00:54:37,448 Baik, lanjutkan. 943 00:54:37,472 --> 00:54:40,472 Luar biasa! Kok dia bisa jadi instruktur kalau begini saja tak tahu? 944 00:54:43,496 --> 00:54:46,496 Kamala kita jangan pergi ke sana. Medannya berbahaya. 945 00:54:46,520 --> 00:54:49,420 Berlumpur. Kaki masuk. Tak bisa keluar. 946 00:54:49,444 --> 00:54:50,444 Tak apa. 947 00:54:50,468 --> 00:54:52,468 Ganti rencana. Daripada ke kanan 948 00:54:52,492 --> 00:54:54,492 kita ke kiri saja. 949 00:54:54,516 --> 00:54:57,416 Tapi kumau timmu merangkak kayak macan tutul. Dari sana ke sana. 950 00:54:57,440 --> 00:54:59,440 Pastikan musuh tak melihat kalian. 951 00:54:59,464 --> 00:55:01,464 Dan bila kalian sampai, kasih aku isyarat. 952 00:55:01,488 --> 00:55:03,488 Timku akan memberikan tembakan perlindungan. 953 00:55:13,412 --> 00:55:15,412 Siap! 954 00:55:15,436 --> 00:55:18,436 Oke, Komandan Seksi. Apa langkahmu selanjutnya? 955 00:55:18,460 --> 00:55:21,460 Ini FUP (Titik Kumpul)ku, pak. Akan kugerakkan grupku ke 4 batu di sana. 956 00:55:21,484 --> 00:55:23,484 Dan Grup 1 membantu tembakan. 957 00:55:23,508 --> 00:55:25,508 Supaya mereka bisa mulai mengapit dari kiri, pak. 958 00:55:25,532 --> 00:55:28,432 Boleh juga, Prajurit-latih. Kamu tahu apa itu FUP? 959 00:55:28,456 --> 00:55:29,456 Terima kasih, pak. / Lanjutkan. 960 00:55:29,480 --> 00:55:31,480 Ya, pak. 961 00:55:32,404 --> 00:55:34,404 Grup 1 siap bergerak. Tunggu aba-abaku. 962 00:55:35,428 --> 00:55:38,428 Saat kau bergerak jangan lupa aturan 4 detik. 963 00:55:38,452 --> 00:55:40,452 Maju. 964 00:55:40,476 --> 00:55:42,476 Seribu, dua ribu 965 00:55:42,500 --> 00:55:44,500 tiga ribu, empat ribu. 966 00:55:45,424 --> 00:55:46,424 Siap. 967 00:55:46,448 --> 00:55:47,448 Siap. 968 00:55:47,472 --> 00:55:49,472 Kau akan nembak Kamala. 969 00:55:51,496 --> 00:55:52,496 Prajurit-latih. 970 00:55:52,520 --> 00:55:54,520 Kenapa kau membidikku? 971 00:55:54,544 --> 00:55:56,544 Salah arah. / Maaf, pak. 972 00:55:57,468 --> 00:55:59,468 Dan kamu! 973 00:56:00,492 --> 00:56:01,492 Prajurit Joey, maju. 974 00:56:01,516 --> 00:56:02,516 Seribu, dua ribu 975 00:56:02,540 --> 00:56:04,540 tiga ribu, empat ribu. 976 00:56:04,564 --> 00:56:06,564 Maju, maju! 977 00:56:12,488 --> 00:56:14,488 Aku ngikuti aturan 3 detik. 978 00:56:23,412 --> 00:56:25,412 Maju! 979 00:56:26,436 --> 00:56:28,436 Prajurit-latih. 980 00:56:28,460 --> 00:56:30,460 Kenapa kau jalan ke arah yang salah lagi? 981 00:56:30,484 --> 00:56:32,484 Kamu mati. 982 00:56:32,508 --> 00:56:35,408 Boleh aku tak mati? Aku rabum tapi setia. 983 00:56:35,432 --> 00:56:37,432 Tak boleh. Mati saja. 984 00:56:37,456 --> 00:56:40,456 Komandan Seksi. Anggotamu kini sisa 4. 985 00:56:40,480 --> 00:56:42,480 1 orang tewas. Lanjutkan! 986 00:56:42,504 --> 00:56:43,504 Ya, pak. 987 00:56:43,528 --> 00:56:45,528 Maju! 988 00:56:45,552 --> 00:56:47,552 Seribu, dua ribu 989 00:56:47,576 --> 00:56:49,576 tiga ribu, empat ribu. 990 00:56:49,600 --> 00:56:51,600 Siap. Berlindung! 991 00:56:52,424 --> 00:56:54,424 Berhadapan musuh. / Berhadapan musuh! 992 00:56:58,448 --> 00:57:00,448 Merangkak macan tutul, bagus. 993 00:57:00,472 --> 00:57:02,472 Kuingin kalian semua merasa jadi macan tutul. 994 00:57:02,496 --> 00:57:04,496 Macan tutul dalam diri kalian. 995 00:57:08,420 --> 00:57:10,420 Yang begitu kayak iguana. 996 00:57:10,444 --> 00:57:12,444 Kenapa punggungmu ketinggian? 997 00:57:12,468 --> 00:57:14,468 Musuh bisa menembakmu. 998 00:57:15,492 --> 00:57:19,492 Musuh menembaki di sana. Harus bayangkan mereka menembaki kalian. 999 00:57:19,516 --> 00:57:21,516 Dan mereka bisa lihat kalau merangkak kalian kurang benar. 1000 00:57:23,440 --> 00:57:26,440 Iguana nenekku lebih pintar merangkak dari kalian. 1001 00:57:27,464 --> 00:57:29,464 Kura-kura nenekku lebih pintar merangkak dari kalian. 1002 00:57:29,488 --> 00:57:31,488 Bidik dan tembak. 1003 00:57:31,512 --> 00:57:33,512 Pak, boleh aku tanya? 1004 00:57:33,536 --> 00:57:34,936 Apa? / Meskipun kami tembak berkali-kali 1005 00:57:34,937 --> 00:57:36,437 kok tak satupun musuh yang mati? 1006 00:57:36,461 --> 00:57:38,461 Tapi BQ mati. / Bagus, aku suka. 1007 00:57:38,485 --> 00:57:41,485 Tahu tidak, untuk menyemangatimu aku akan matikan 1 musuh. 1008 00:57:42,409 --> 00:57:44,409 Hey kamu, 1 musuh mati. 1009 00:57:44,433 --> 00:57:46,433 Oke, pak. 1010 00:57:46,457 --> 00:57:48,457 Teck, kamu mati. 1011 00:57:49,481 --> 00:57:50,481 Oke. 1012 00:57:50,505 --> 00:57:52,505 Terima kasih, pak. 1013 00:57:52,529 --> 00:57:54,529 Seksimu sekarang sisa 3 orang. 1014 00:57:54,553 --> 00:57:56,553 Komandan Seksi. / Ya, pak. 1015 00:57:56,577 --> 00:57:59,477 Kamu mati. / Tapi, kenapa pak? 1016 00:57:59,501 --> 00:58:01,501 Apa aku berbuat salah? Apa aku kurang mahir? 1017 00:58:01,525 --> 00:58:03,525 Kamu bagus sekali tak ada masalah. 1018 00:58:03,549 --> 00:58:05,549 Tapi harus memberi kesempatan pada yang lain untuk menjadi pemimpin. 1019 00:58:05,573 --> 00:58:07,573 Benar 'kan? / Ya, pak. 1020 00:58:09,497 --> 00:58:12,497 Oke, saatnya kau buktikan kepemimpinanmu. 1021 00:58:13,421 --> 00:58:15,421 Ya, pak. 1022 00:58:15,445 --> 00:58:16,445 Seksi 2. / Seksi 2. 1023 00:58:16,469 --> 00:58:18,469 Musuh masih di dalam pondok. 1024 00:58:18,493 --> 00:58:20,493 Ayo serang mereka. 1025 00:58:20,517 --> 00:58:22,517 Tembak! 1026 00:58:23,441 --> 00:58:25,441 Grup 1 penghentikan taktis. 1027 00:58:25,465 --> 00:58:27,465 Berbaliklah dan santai. 1028 00:58:27,489 --> 00:58:29,489 Dengarkan aku. 1029 00:58:29,513 --> 00:58:31,513 Oke, mari kita lihat apakah kalian bisa menghadapi 1030 00:58:31,537 --> 00:58:33,537 tantangan tak terduga. 1031 00:58:34,461 --> 00:58:37,461 Kuumumkan bila kalian tak ada peluru. 1032 00:58:37,485 --> 00:58:39,485 Tapi pak, kami belum nembak satu pelurupun. 1033 00:58:39,509 --> 00:58:41,509 Aku tak peduli. 1034 00:58:41,533 --> 00:58:43,533 Mungkin saja magazin-nya jatuh di sungai. 1035 00:58:43,557 --> 00:58:45,557 Monyet mencuri magazin-mu. 1036 00:58:45,581 --> 00:58:48,481 Selama kubilang tak ada peluru, 1037 00:58:48,505 --> 00:58:51,405 maka tak ada peluru. / Tak ada peluru lagi? Aku takut. 1038 00:58:51,429 --> 00:58:53,429 Bagaimana cara kita melawan? 1039 00:58:53,453 --> 00:58:55,453 Princess sayang, ketakutan itu cuma ilusi. 1040 00:58:55,477 --> 00:58:57,477 Apa kau lupa? 1041 00:58:57,501 --> 00:58:59,501 Ketakutan itu hanya ilusi. 1042 00:58:59,525 --> 00:59:01,525 Hanya ada di pikiranmu. 1043 00:59:01,549 --> 00:59:03,549 Ketakutan hanya ada di pikiran. 1044 00:59:03,573 --> 00:59:05,573 Ingat SOCC (Latihan Khusus Rintangan Kecoak)? / Ya. 1045 00:59:05,597 --> 00:59:07,597 Aku sudah belajar, aku tak takut lagi. Aku bertempur. 1046 00:59:07,621 --> 00:59:09,621 Pak, boleh kupastikan lagi tujuan dari misi kami? 1047 00:59:09,645 --> 00:59:12,445 Tujuan misi adalah menumpas musuh. 1048 00:59:12,469 --> 00:59:14,469 Menumpas musuh? 1049 00:59:14,493 --> 00:59:15,493 Menumpas musuh. / Ya, pak. 1050 00:59:15,517 --> 00:59:17,517 Menumpas musuh. 1051 00:59:17,541 --> 00:59:19,541 Tanpa peluru. 1052 00:59:19,565 --> 00:59:21,565 Bagus, lanjutkan. / Bisa beri waktu kami sebentar? 1053 00:59:21,589 --> 00:59:23,589 Bisa. 1054 00:59:23,613 --> 00:59:25,613 Waktu kalian sudah mulai 30 detik lalu. 1055 00:59:25,637 --> 00:59:27,637 Sekarang Natal. 1056 00:59:28,461 --> 00:59:30,461 Sudah Tahun Baru Imlek. 1057 00:59:30,485 --> 00:59:32,485 Sudah Hari Raya Idul Fitri. 1058 00:59:32,509 --> 00:59:34,509 Waktu berlalu begitu cepat. / Pak, kami sudah siap. 1059 00:59:34,533 --> 00:59:36,533 Oke, jelaskan apa rencana kalian. 1060 00:59:36,557 --> 00:59:38,557 Pak, boleh kami tidak kasih tahu dulu? 1061 00:59:38,581 --> 00:59:40,581 Kami ingin kasih kejutan. / Aku tak suka kejutan. 1062 00:59:40,605 --> 00:59:42,605 Pak, boleh kutunjukkan sesuatu? 1063 00:59:42,629 --> 00:59:44,629 Silahkan. 1064 00:59:46,453 --> 00:59:48,453 Senapan penembak jitu Kampong. 1065 00:59:48,477 --> 00:59:49,477 Pak, apa kau siap? / Ya. 1066 00:59:49,501 --> 00:59:51,501 1, 2, 3. 1067 00:59:53,425 --> 00:59:55,425 Senapan penembak jitu Kampong. 1068 00:59:55,449 --> 00:59:57,449 Senjata model apa itu? Itu bukan senjata standar yang dipakai. 1069 00:59:57,473 --> 00:59:59,473 Siapa yang memberimu? / Ayahku, saat umurku 3 tahun "kekanak-kanakan". 1070 00:59:59,497 --> 01:00:01,497 "Masa kecil". / Ya, masa kecil. 1071 01:00:02,421 --> 01:00:04,421 Pak, ini inisiatifku. 1072 01:00:04,445 --> 01:00:06,445 Sekarang aku ngerti apa itu inisiatif. 1073 01:00:06,469 --> 01:00:08,469 Tak masalah kalau aku tak punya peluru. 1074 01:00:08,493 --> 01:00:10,493 Aku bisa pakai ini. 1075 01:00:10,517 --> 01:00:12,517 Tidak, senjata model apa itu? Tak boleh pakai itu. 1076 01:00:12,541 --> 01:00:14,541 Kuminta kalian menembak musuh bukan menembak burung. 1077 01:00:14,565 --> 01:00:16,565 Musuh itu ada "burung"nya. Aku bisa tembak "burung"nya musuh. 1078 01:00:16,589 --> 01:00:19,489 Tidak boleh, karena itu bukan senjata standar. 1079 01:00:19,513 --> 01:00:20,513 Simpan lagi. 1080 01:00:20,537 --> 01:00:22,537 Tak apa, pak. 1081 01:00:22,561 --> 01:00:24,561 Kami tak boleh pakai senjata itu ya? Kami masih ada satu senjata. / Senjata apa? 1082 01:00:24,585 --> 01:00:26,585 Kamu bawa senjata tambahan? / Akulah senjata. 1083 01:00:27,409 --> 01:00:29,409 Oke, aku suka kepercayaan-diri. 1084 01:00:29,433 --> 01:00:31,433 Pak, tak perlu cemaskan prosesnya. 1085 01:00:31,457 --> 01:00:33,457 Kami akan tembak musuh untukmu. / Oke. 1086 01:00:33,481 --> 01:00:37,481 Aku ingin melihatnya. Aku akan berdiri di sana makan sate dan menonton. 1087 01:00:40,405 --> 01:00:42,405 Maju. 1088 01:01:14,429 --> 01:01:16,429 Arahkan ke kepala. 1089 01:01:16,453 --> 01:01:18,453 Selalu ke kepala. 1090 01:01:22,477 --> 01:01:24,477 Akan kubunuh kau sekarang! 1091 01:01:25,401 --> 01:01:27,401 Mati kau musuh! 1092 01:01:27,425 --> 01:01:29,425 Berhenti! Hentikan! 1093 01:01:29,449 --> 01:01:31,449 Kalian menang, kalian menang! 1094 01:01:34,473 --> 01:01:38,473 Aku sudah di militer lebih dari 30 tahun. 1095 01:01:38,497 --> 01:01:41,497 Tak pernah lihat hal yang seperti itu. 1096 01:01:41,521 --> 01:01:43,521 Teknik macam apa ini? 1097 01:01:43,545 --> 01:01:45,545 Pak, ini gaya bertarung genk "Ah Lian". 1098 01:01:45,569 --> 01:01:47,569 Prajurit, ini adalah militer. 1099 01:01:47,593 --> 01:01:49,593 Bukan perkumpulan rahasia. 1100 01:01:49,617 --> 01:01:51,617 Pertempuran genk buat apa? 1101 01:01:51,641 --> 01:01:53,641 Jangan mencemarkan nama militer, ngerti? 1102 01:01:53,665 --> 01:01:55,665 Pak, genk dan militer itu sama. 1103 01:01:55,689 --> 01:01:58,489 Soal pertempuran. Soal menang atau kalah. 1104 01:01:58,513 --> 01:01:59,513 Terserahlah. 1105 01:01:59,537 --> 01:02:01,537 Kalian tahu betapa bahayanya tindakan itu tadi? 1106 01:02:01,561 --> 01:02:03,561 Kalian rebut senjata seperti itu? Itu terlalu dekat dengan kepalamu. 1107 01:02:03,585 --> 01:02:05,585 Bagaimana kalau ada peluru kena kepalamu? 1108 01:02:05,609 --> 01:02:07,609 Tahu kenapa mereka mengirimku ke sana? / Kenapa? 1109 01:02:07,633 --> 01:02:09,633 Karena aku pendek dan tak akan kena tembak. 1110 01:02:09,657 --> 01:02:12,457 Itu benar dan itu kelebihanmu. 1111 01:02:22,481 --> 01:02:25,481 Pak, perutku rasanya kejang. "Nenekku datang" (datang-bulan). 1112 01:02:25,505 --> 01:02:28,405 Dia ke sini? Ke kamp ini? 1113 01:02:28,429 --> 01:02:31,429 Ini kawasan tergaga tahu? Kalau dia ke sini tanpa ijin 1114 01:02:31,453 --> 01:02:33,453 kamu bisa dituntut. 1115 01:02:33,477 --> 01:02:35,477 Menstruasiku datang. 1116 01:02:36,401 --> 01:02:38,401 Oh itu. Ya. 1117 01:02:38,425 --> 01:02:40,425 Sana pergilah cari "nenek"mu. / Terima kasih, pak. 1118 01:02:40,449 --> 01:02:42,449 Maaf bahasa Mandarinku kurang bagus. 1119 01:02:42,473 --> 01:02:45,473 Bapak sudah memberi tantangan kami tanpa peluru. 1120 01:02:45,497 --> 01:02:47,497 Makanya rencana kami tanpa persiapan. 1121 01:02:48,421 --> 01:02:51,421 Bapak sudah ikut militer lebih dari 30 tahun 'kan? 1122 01:02:51,445 --> 01:02:54,445 Boleh aku tanya agar aku bisa belajar? 1123 01:02:54,469 --> 01:02:57,469 Boleh. / Bila saat perang kau tak bawa peluru 1124 01:02:57,493 --> 01:02:59,493 apa yang akan kau lakukan? 1125 01:03:12,417 --> 01:03:14,417 Itu pertanyaan bagus. 1126 01:03:14,441 --> 01:03:17,441 Tapi harusnya tak kau tanyakan ini saat pengujian. 1127 01:03:17,465 --> 01:03:21,465 Karena ini ujianmu. Ujian ini untukmu bukan untukku. 1128 01:03:21,489 --> 01:03:23,489 Mengerti? / Ya, pak. 1129 01:03:29,413 --> 01:03:31,413 Pak, ada perkelahian! 1130 01:03:42,437 --> 01:03:44,437 Hentikan tembakan! Berlindung! 1131 01:03:44,461 --> 01:03:46,461 Berlindung! 1132 01:03:46,485 --> 01:03:48,485 Bersiap! 1133 01:03:52,409 --> 01:03:55,409 Letakkan senjata kalian! 1134 01:04:04,433 --> 01:04:07,433 Aku bukan musuh! / Berhenti! 1135 01:04:07,457 --> 01:04:09,457 Musuh pak! / Sersan Poh! 1136 01:04:10,481 --> 01:04:12,481 Oh Tuhan! / Itu Sersan kalian! 1137 01:04:12,505 --> 01:04:14,505 Komandan Seksi! 1138 01:04:14,529 --> 01:04:16,529 Tidak, hentikan perkelahian, lepas! 1139 01:04:16,553 --> 01:04:18,553 Hentikan perkelahian! / Tidak, tidak! 1140 01:04:18,577 --> 01:04:20,577 Jangan, jangan lagi! 1141 01:04:20,601 --> 01:04:23,401 Apa kalian tahu musuh itu adalah Sersan kalian? 1142 01:04:23,425 --> 01:04:25,425 Kenapa menyerang fisik seperti itu? 1143 01:04:25,449 --> 01:04:27,449 Maaf, pak. 1144 01:04:27,473 --> 01:04:29,473 Tak ada yang beritahu kalau "binatang" itu Sersan kami. 1145 01:04:29,497 --> 01:04:31,497 "Musuh". 1146 01:04:31,521 --> 01:04:34,421 Ya musuh. / Pak, untungnya mereka memakai seragam kita. 1147 01:04:34,445 --> 01:04:37,445 Kalau tidak kami sudah membunuh mereka. / Kamu dari genk mana? 1148 01:04:37,469 --> 01:04:39,469 Pak, kami bersalah dan kami minta maaf. 1149 01:04:39,493 --> 01:04:41,493 Kami akan push-up 50 kali, bagaimana? / Maaf! 1150 01:04:41,517 --> 01:04:43,517 Bravo! 1151 01:04:44,441 --> 01:04:46,441 Satu... 1152 01:04:46,465 --> 01:04:48,465 Bravo! 1153 01:04:50,489 --> 01:04:53,489 Apa yang kalian lakukan tadi... sungguh tidak wajar. 1154 01:04:53,513 --> 01:04:55,513 Kenapa buang senapan dan melawan musuh, 1155 01:04:55,537 --> 01:04:57,537 kalian kira sedang main-main di rumah? 1156 01:04:57,561 --> 01:04:59,561 Candy Crush? Fortnite? 1157 01:04:59,585 --> 01:05:02,485 Aku bicara soal kamu, kamu, dan juga kamu. 1158 01:05:02,509 --> 01:05:04,509 Aku? Pak, aku tak membuangnya. 1159 01:05:04,533 --> 01:05:07,433 Aku menaruhnya karena bapak yang suruh. 1160 01:05:07,457 --> 01:05:09,457 Apa bapak lupa? / Kusuruh kalian semua menaruhnya. 1161 01:05:09,481 --> 01:05:12,481 Karena kalian memakainya untuk memukul Sersan. 1162 01:05:12,505 --> 01:05:14,505 Dan kamu, 1163 01:05:14,529 --> 01:05:16,529 kamu, 1164 01:05:16,553 --> 01:05:18,553 bisanya kalian pakai katapel untuk menembak musuh? 1165 01:05:18,577 --> 01:05:21,477 Kenapa dengan senapan kalian? Tahu itu penghinaan bagi instruktur? 1166 01:05:21,501 --> 01:05:26,401 Senapan kalian, katapel? Senapan kalian di sana nangis. 1167 01:05:26,425 --> 01:05:29,425 Karena kalian melukai perasaannya. Memakai katapel. 1168 01:05:30,449 --> 01:05:33,449 Tapi pak, katapel itu inisiatifku. 1169 01:05:33,473 --> 01:05:36,473 Inisiatif macam apa ini? Ini omong kosong! 1170 01:05:36,497 --> 01:05:38,497 Bisanya kalian berdua 1171 01:05:38,521 --> 01:05:42,421 menyerbu di depannya musuh, sedang musuh sedang menembak tim pendukung kalian? 1172 01:05:42,445 --> 01:05:44,445 Kalian anggap kalian ini Rambo? 1173 01:05:44,469 --> 01:05:46,469 Kalian tak kenal Rambo, tak apa. Kalian masih muda. 1174 01:05:46,493 --> 01:05:48,493 Kalian anggap kalian ini "Tom Screw"? 1175 01:05:50,417 --> 01:05:52,417 Film tetaplah film. 1176 01:05:52,441 --> 01:05:55,441 Kehidupan nyata tetap kehidupan nyata. Kesalahan di kehidupan nyata 1177 01:05:55,465 --> 01:05:57,465 kadang tidak boleh dibenarkan. 1178 01:05:57,489 --> 01:06:00,489 Hanya dengan 20 sampai 200 kali push-up. 1179 01:06:00,513 --> 01:06:02,513 Strategi macam apa ini? Siapa yang mengajari? 1180 01:06:02,537 --> 01:06:04,537 Siapa penyelenggara pertemuan? 1181 01:06:04,561 --> 01:06:06,561 Aku pak. 1182 01:06:06,585 --> 01:06:08,585 Pak, menurut pemahamanku 1183 01:06:08,609 --> 01:06:10,609 ini ujian Militer-Dasar. 1184 01:06:10,633 --> 01:06:12,633 Dan bapak memberi tantangan untuk bertempur tanpa peluru. 1185 01:06:12,657 --> 01:06:15,457 Sebenarnya, bagi kami itu tak mudah. 1186 01:06:16,481 --> 01:06:17,481 Pak. 1187 01:06:17,505 --> 01:06:20,405 Sebenarnya bila bertempur tanpa peluru 1188 01:06:20,429 --> 01:06:22,429 kurasa TNI juga Hansippun 1189 01:06:22,453 --> 01:06:24,453 yakin satu-satunya caranya 1190 01:06:24,477 --> 01:06:28,477 adalah mencari benda keras dan pukul musuh! 1191 01:06:28,501 --> 01:06:30,501 Supaya kami bisa melindungi tim. 1192 01:06:30,525 --> 01:06:32,525 Dan tidak terbunuh. 1193 01:06:32,549 --> 01:06:34,549 Dan itulah yang kami lakukan. / Ya. 1194 01:06:34,573 --> 01:06:36,573 Kami lakukan dengan efektif dan pantas. 1195 01:06:36,597 --> 01:06:39,497 Ya, kami sadar situasi berbeda butuh taktik yang berbeda. 1196 01:06:39,521 --> 01:06:41,521 Dan kami harus fleksibel. 1197 01:06:41,545 --> 01:06:44,445 Pada akhirnya kami berhasil menumpas musuh. 1198 01:06:44,469 --> 01:06:46,469 Misi selesai bukan dengan cara bapak. 1199 01:06:46,493 --> 01:06:48,493 Tapi dengan cara yang paling menang. Betul nona-nona? / Ya! 1200 01:06:49,417 --> 01:06:51,417 Jadi yang kau katakan itu 1201 01:06:51,441 --> 01:06:53,441 kalian semua puas dengan hasilnya? 1202 01:06:53,465 --> 01:06:55,465 Ya, pak. 1203 01:06:56,489 --> 01:06:58,489 Pak, ingin tahu saja. 1204 01:06:58,513 --> 01:07:01,413 Apa ada cara yang benar? Rasanya sudah kedua kalinya aku tanya ini. 1205 01:07:01,437 --> 01:07:03,437 Yang pertama di pondok tapi kau tak menjawab. 1206 01:07:03,461 --> 01:07:05,461 Pak, kami ingin belajar. 1207 01:07:07,485 --> 01:07:09,485 Itu pertanyaan bagus. 1208 01:07:09,509 --> 01:07:11,509 Dan karena bertanya itu lagi. 1209 01:07:11,533 --> 01:07:13,533 Dan akan kuberikan jawabannya. 1210 01:07:13,557 --> 01:07:16,457 Letnan 2 Tay silahkan jelaskan cara yang benar. 1211 01:07:16,481 --> 01:07:19,481 Aku? / Ya, silahkan. 1212 01:07:19,505 --> 01:07:20,505 Baik kalau begitu. 1213 01:07:20,529 --> 01:07:24,429 Cara yang benar, adalah meminta bantuan dan menunggu bala bantuan datang. 1214 01:07:25,453 --> 01:07:27,453 Tapi pak, pada saat kritis seperti itu 1215 01:07:27,477 --> 01:07:29,477 bagaimana mungkin kami menunggu bala bantuan? 1216 01:07:29,501 --> 01:07:33,401 Tunggu saja bala bantuan. 1217 01:07:33,425 --> 01:07:35,425 Keselamatan kalian lebih utama 'kan? 1218 01:07:35,449 --> 01:07:37,449 Gini, kuberi contoh di kehidupan nyata. 1219 01:07:37,473 --> 01:07:39,473 Kau naik pesawat dan lepas landas 1220 01:07:39,497 --> 01:07:41,497 Pramugari selalu jelaskan sebelum lepas landas. 1221 01:07:41,521 --> 01:07:43,521 Apabila terjadi kondisi darurat 1222 01:07:43,545 --> 01:07:46,445 masker akan dijatuhkan, silahkan dipakai sendiri maskernya 1223 01:07:46,469 --> 01:07:48,469 sebelum menolong anak di sebelahmu. Jadi apa maksudnya? 1224 01:07:48,493 --> 01:07:50,493 Anak-anak tidak penting! 1225 01:07:50,517 --> 01:07:53,417 Bukan begitu, anak bukan tidak penting. 1226 01:07:53,441 --> 01:07:56,441 Keselamatanmu lebih utama. 1227 01:07:56,465 --> 01:07:58,465 Jika tak selamatkan diri sendiri kau tak bisa selamatkan anak itu. 1228 01:07:58,489 --> 01:08:00,489 Kalian ngerti? / Ya, pak. 1229 01:08:00,513 --> 01:08:02,513 Dan satu lagi. 1230 01:08:02,537 --> 01:08:07,437 Tolong jangan menghilangkan atau menjatuhkan senapan kalian. 1231 01:08:07,461 --> 01:08:09,461 Kalian ingat sumpahnya 1232 01:08:09,485 --> 01:08:13,485 saat upacara penyerahan senapan? / "Akan selalu kujaga senapanku". 1233 01:08:13,509 --> 01:08:16,409 Itu sebabnya, senapan itu bagai suaminya kalian. 1234 01:08:16,433 --> 01:08:18,433 "Suami" itu ungkapan yang serius. 1235 01:08:18,457 --> 01:08:20,457 Dan jangan dibuat main-main. 1236 01:08:20,481 --> 01:08:21,481 Oke. 1237 01:08:21,505 --> 01:08:23,505 Ujian Militer-Dasar ini tidak bagus. 1238 01:08:23,529 --> 01:08:27,429 Kuingin lihat prestasi kalian yang lebih baik di ujian selanjutnya. 1239 01:08:27,453 --> 01:08:29,453 Akan kutemui kalian di ujian SIT. 1240 01:08:29,477 --> 01:08:32,477 Ujian SIT untuk mengetahui 1241 01:08:32,501 --> 01:08:35,401 apakah kalian berbakat jadi Sersan atau Atasan. 1242 01:08:37,425 --> 01:08:39,425 Semacam acara pencarian bakat. 1243 01:08:39,449 --> 01:08:41,449 Jungle Got Talent. (Pencarian Bakat di Hutan) 1244 01:08:42,473 --> 01:08:44,473 Berusahalah sebaik mungkin. 1245 01:08:44,497 --> 01:08:46,497 Ya sudah lanjutkan. Sekian dariku. 1246 01:08:46,521 --> 01:08:48,521 Baik, mari kita ucapkan terima kasih pada Letnan Chong. 1247 01:08:50,445 --> 01:08:52,445 Ada pertanyaan lagi? 1248 01:08:52,469 --> 01:08:53,469 Tidak. 1249 01:08:53,493 --> 01:08:56,493 Jika kalian ingin jadi Atasan sepertiku 1250 01:08:56,517 --> 01:08:58,517 atau Sersan seperti dia sebaiknya berusaha lebih baik, mengerti? 1251 01:08:58,541 --> 01:09:01,441 Ya. / Prajurit-latih, silahkan berdiri. 1252 01:09:03,465 --> 01:09:13,265 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 1253 01:09:14,489 --> 01:09:17,489 Untuk ujian hari ini, kami akan dibagi menjadi 2 tim. 1254 01:09:17,513 --> 01:09:20,413 Tim A dan Tim B. 1255 01:09:20,437 --> 01:09:23,437 Tim A tugasnya membawa perlengkapan senjata 1256 01:09:23,461 --> 01:09:26,461 ke lokasi yang berdekatan dengan musuh. 1257 01:09:26,485 --> 01:09:29,485 Tim B misinya adalah menyelamatkan 1 rekan tim 1258 01:09:29,509 --> 01:09:32,409 yang cedera dan tak bisa jalan. 1259 01:09:32,433 --> 01:09:34,433 Akan kutunggu kalian pada sasaran. 1260 01:09:34,457 --> 01:09:37,457 Semoga berhasil. 1261 01:09:44,481 --> 01:09:46,481 IC, suruh mereka berhenti. 1262 01:09:46,505 --> 01:09:48,505 Berhenti. 1263 01:09:48,506 --> 01:09:50,006 Aku capek banget. Berapa jauh lagi kita jalan? 1264 01:09:50,030 --> 01:09:53,430 Halo. Ini langkah taktis yang mestinya ta kau bicarakan. 1265 01:09:53,454 --> 01:09:55,454 Jelas? / Ya Sersan. 1266 01:09:55,478 --> 01:09:57,478 Prajurit-latih 1267 01:09:57,502 --> 01:09:59,502 sekarang kita di tengah hutan. 1268 01:09:59,526 --> 01:10:01,526 1 kilometer jauhnya dari jalan utama. 1269 01:10:01,550 --> 01:10:03,550 Dan 1 kilometer lagi sampai tujuan. 1270 01:10:03,574 --> 01:10:05,574 Apa kalian lelah? / Tidak, Sersan. 1271 01:10:05,598 --> 01:10:08,498 Bagus. IC, lanjutan. 1272 01:10:08,522 --> 01:10:10,522 Aku kebelet pipis. 1273 01:10:10,546 --> 01:10:12,546 Kamu mau pipis? Bilang sama Sersan Chow. 1274 01:10:12,570 --> 01:10:14,570 Aku takut. / Kenapa? Ada apa? 1275 01:10:14,594 --> 01:10:16,594 Sersan Chow, dia ingin ke toilet. 1276 01:10:16,618 --> 01:10:19,418 Apa? / Ya Sersan, sudah kebelet banget. 1277 01:10:19,442 --> 01:10:21,442 Bukankah kusuruh kalian semua bersih-bersih tadi pagi? 1278 01:10:21,466 --> 01:10:23,466 Ya Sesan, aku tahu. 1279 01:10:23,490 --> 01:10:25,490 Tapi tak tahu kenapa masih ada sisanya. 1280 01:10:25,514 --> 01:10:27,514 Prajurit-latih. Kaian sedang ujian SIT sekarang. 1281 01:10:27,538 --> 01:10:29,538 Dan kalian sudah terlambat setengah jam. 1282 01:10:29,562 --> 01:10:32,462 Tapi masih saja mau ke toilet? / Maaf, Sersan. 1283 01:10:32,486 --> 01:10:34,486 Kau bisa menahannya? / Tak bisa, ini sudah sampai ujung. 1284 01:10:34,510 --> 01:10:37,410 Siap meletus. 1285 01:10:37,434 --> 01:10:39,434 Ada lagi yang lain? / Aku. / Aku juga. 1286 01:10:39,458 --> 01:10:42,458 Kamu lagi. / Aku masih pertama kali. 1287 01:10:43,482 --> 01:10:45,482 Baik. Lekas pergilah sana. 1288 01:10:45,506 --> 01:10:47,506 Kuberi waktu 5 menit. 1289 01:10:58,430 --> 01:11:01,430 Kawan-kawan, kita saat ini berada disini. 1290 01:11:01,454 --> 01:11:04,454 Lalu kita akan jalan ke pantai lewat rute ini. 1291 01:11:04,478 --> 01:11:09,478 Dan kita akan berenang 2 kilometer ke Johor Bahru. 1292 01:11:09,502 --> 01:11:12,402 Dan bos akan menemui kita di sana. 1293 01:11:12,426 --> 01:11:16,426 Berenang? Itu berbahaya. 1294 01:11:16,450 --> 01:11:21,450 Dulu seorang teroris pernah berenang ke Malaysia. 1295 01:11:21,474 --> 01:11:23,474 Dan polisi tidak mengetahuinya. 1296 01:11:23,498 --> 01:11:26,498 Dia kabur. Tidak bahaya. 1297 01:11:26,522 --> 01:11:30,422 Kenapa? Kau tak berani? 1298 01:11:30,446 --> 01:11:32,446 Aku berani. 1299 01:11:35,470 --> 01:11:37,470 Kayaknya kita bisa lakukan disini. 1300 01:11:37,494 --> 01:11:39,494 Dimana? Di sana? Aku tak mau jadi kotor. 1301 01:11:47,418 --> 01:11:49,418 Jangan di situ, banyak semutnya. 1302 01:11:49,442 --> 01:11:51,442 Berlumpur? / Tak ada semak-semak. 1303 01:11:51,466 --> 01:11:53,466 Ada yang kering disini. 1304 01:11:53,490 --> 01:11:56,490 Bagaimana kalau ada buaya? 1305 01:11:56,514 --> 01:11:58,514 Polisi? 1306 01:11:58,538 --> 01:12:01,438 Bukan, mereka itu tentara. 1307 01:12:04,462 --> 01:12:06,462 Senapannya bagus. 1308 01:12:06,486 --> 01:12:08,486 Kita bisa bawa pulang. 1309 01:12:08,510 --> 01:12:11,410 Mereka punya senjata dan peluru. 1310 01:12:11,434 --> 01:12:14,434 Tidak, mereka cuma latihan. Tak ada pelurunya. 1311 01:12:14,458 --> 01:12:17,458 Apalagi mereka tentara wanita. 1312 01:12:17,482 --> 01:12:19,482 Benarkah? / Ya. 1313 01:12:20,406 --> 01:12:22,406 Biar kuperiksa barangkali ada orang disini. 1314 01:12:22,430 --> 01:12:24,430 Tak ada orang. 1315 01:12:24,454 --> 01:12:26,454 Tolong berdirinya jangan jauh-jauh dariku. 1316 01:12:26,478 --> 01:12:28,478 Oke. 1317 01:12:29,402 --> 01:12:31,402 Apa yang kau lakukan? Ingat? 1318 01:12:31,426 --> 01:12:33,426 Kita harus selalu jaga senapan. 1319 01:12:33,450 --> 01:12:35,450 Bisanya kalian taruh senapan di tanah? 1320 01:12:35,474 --> 01:12:37,474 Bagaimana aku bisa kencing sambil bawa senapan? 1321 01:12:37,498 --> 01:12:39,498 Semuanya, lihat sini. 1322 01:12:39,522 --> 01:12:41,522 Nyangkut disini, lihat! 1323 01:12:41,546 --> 01:12:43,546 Ayo kita cepetan saja. Tak ada yang lihat. 1324 01:12:44,470 --> 01:12:45,470 Lakukan ini juga. 1325 01:12:45,494 --> 01:12:47,494 Aku akan selalu peluk "suami"ku. 1326 01:12:47,518 --> 01:12:49,518 Aku duluan. / Ya cepetan. 1327 01:13:15,442 --> 01:13:17,442 Jangan ambil senapanku! 1328 01:13:21,466 --> 01:13:23,466 Jangan ambil senapanku! 1329 01:13:28,490 --> 01:13:30,490 Kakiku! 1330 01:13:35,414 --> 01:13:37,414 Senapanku! 1331 01:13:37,438 --> 01:13:39,438 "Akan selalu kujaga senapanku!" 1332 01:13:39,462 --> 01:13:41,462 Dia juga mengambil senapanku! 1333 01:13:41,486 --> 01:13:43,486 Dan aku tak ingin kalian dituntut. 1334 01:13:43,510 --> 01:13:45,510 Dan dimasukkan Barak Tahanan karena menghilangkan senjata. 1335 01:13:45,534 --> 01:13:48,434 Mengerti? / Joey, lindungi senapanmu! 1336 01:13:52,458 --> 01:13:54,458 Jangan ambil senapanku! 1337 01:13:54,482 --> 01:13:56,482 Ini "suami"ku! 1338 01:13:59,406 --> 01:14:01,406 Helm, lindungilah aku. 1339 01:14:01,430 --> 01:14:03,430 Tolong! 1340 01:14:03,454 --> 01:14:06,454 Kakiku tak bisa digerakkan! 1341 01:14:06,478 --> 01:14:08,478 Aku juga tak bisa gerak! 1342 01:14:08,502 --> 01:14:12,402 Tolong! Sersan Chow. 1343 01:14:12,426 --> 01:14:15,426 Berhenti. / Tolong! Sersan Chow. 1344 01:14:22,450 --> 01:14:24,450 IC, gantikan. 1345 01:14:24,474 --> 01:14:26,474 Kalian yang lain tetap disini. Prajurit Karen, ikut aku. / Ya Sersan. 1346 01:14:26,498 --> 01:14:28,498 Ayo. 1347 01:14:30,422 --> 01:14:32,422 Kita tak menyiapkan musuh apapun. 1348 01:14:32,446 --> 01:14:34,446 Ada yang tak beres. 1349 01:14:37,470 --> 01:14:39,470 Siapa kalian? / Itu senapan kita. 1350 01:14:39,494 --> 01:14:41,494 Siapa kalian? Mundur! 1351 01:14:41,518 --> 01:14:43,518 Letakkan senapan kalian. 1352 01:15:28,442 --> 01:15:30,442 Ambil senapan ini! / Ya, Bu! 1353 01:15:46,466 --> 01:15:48,466 Ikat mereka. / Ya, Komandan. 1354 01:15:48,490 --> 01:15:50,490 Ikat mereka pakai tali Tambang. 1355 01:15:51,414 --> 01:15:53,414 Pasti terjadi apa-apa sama mereka. / Kita harus ke sana dan menolong. 1356 01:15:53,438 --> 01:15:56,438 Apa? Tapi Instruktur bilang kita harus menunggu bala bantuan. 1357 01:15:56,462 --> 01:15:58,462 Kita ini bala bantuan. 1358 01:15:58,486 --> 01:16:00,486 Benarkah? Kenapa tak ada yang beritahu kita? 1359 01:16:00,510 --> 01:16:02,510 Jangan kuatir, terapkan saja yang sudah kita pelajari. 1360 01:16:02,534 --> 01:16:04,534 Oke. 1361 01:16:09,458 --> 01:16:11,458 Hoy! 1362 01:16:20,482 --> 01:16:22,482 Kau tak apa-apa? 1363 01:16:24,406 --> 01:16:26,406 Memanggil semua pos. 1364 01:16:26,430 --> 01:16:28,430 Memanggil? 1365 01:16:29,454 --> 01:16:31,454 Tetaplah disini, ngerti? Prajurit Bobo, ikut aku. 1366 01:16:49,478 --> 01:16:51,478 Komandan pada semua pos. Ini bukan latihan! 1367 01:16:51,502 --> 01:16:54,402 Segera minta bantuan di Tango Alpha setempat. 1368 01:16:57,426 --> 01:16:59,426 Sersan! 1369 01:17:01,450 --> 01:17:03,450 Sersan Chow dalam bahaya! 1370 01:17:03,474 --> 01:17:05,474 Tolong dia. 1371 01:17:05,498 --> 01:17:07,498 Pukul kepalanya. 1372 01:17:10,422 --> 01:17:12,422 Akan kubuat gepeng kau! 1373 01:17:18,446 --> 01:17:20,446 Kalian cepat lari! 1374 01:17:20,470 --> 01:17:22,470 Dia bawa pisau! 1375 01:17:22,494 --> 01:17:24,494 Cepat lari sekarang! 1376 01:17:45,418 --> 01:17:47,418 Hey, hentikan! 1377 01:17:56,442 --> 01:17:58,442 Sersan Chow berdarah! 1378 01:18:06,466 --> 01:18:07,466 Komandan! 1379 01:18:07,490 --> 01:18:10,490 Punggung dan ketiaknya pendarahan! 1380 01:18:10,514 --> 01:18:12,514 Panggil ambulans. 1381 01:18:12,538 --> 01:18:14,538 Ambulans tak bisa ke sini. Sebaiknya kita bopong dia. 1382 01:18:14,562 --> 01:18:16,562 Keluarkan pembalut kalian. 1383 01:18:21,486 --> 01:18:24,486 Bisa kau memperagakan ke kami cara membopong korban 1384 01:18:24,510 --> 01:18:26,510 walaupun kau sangat kelelahan? 1385 01:18:34,434 --> 01:18:36,434 Gunakan kain pembalut dan tekan untuk menghentikan pendarahan. 1386 01:18:43,458 --> 01:18:47,458 Jangan sampai dia pingsan, kita harus bergegas. 1387 01:18:52,482 --> 01:18:55,482 Tekan terus lukanya jangan dilepas. 1388 01:19:03,406 --> 01:19:06,406 Sersan Chow, bangunlah! 1389 01:19:13,430 --> 01:19:17,430 Menurutku Tuhan menciptakan wanita dengan keterbatasan fisik. 1390 01:19:17,454 --> 01:19:20,454 Membopong korban kami sungguh tak bisa. 1391 01:19:26,478 --> 01:19:29,478 Sersan Chow, tetaplah sadar. 1392 01:19:30,402 --> 01:19:32,402 Apa kalian tega meninggalkan mereka? 1393 01:19:54,426 --> 01:19:58,426 Hey, ini alat tandunya! / Ya, kita sangat kelelahan. 1394 01:19:58,450 --> 01:20:00,450 Kita semua rasanya mau pingsan. 1395 01:20:00,474 --> 01:20:03,474 Namun entah bagaimana kita semua tak berputus asa. 1396 01:20:03,498 --> 01:20:06,498 Karena "Jangan meninggalkan siapapun"! 1397 01:20:06,522 --> 01:20:08,522 Meski sampai nafas yang terakhir. 1398 01:20:08,546 --> 01:20:10,546 Kita tak akan menyerah! 1399 01:20:10,570 --> 01:20:12,570 Seksi 2 ayo semangat! Ayo! 1400 01:20:15,444 --> 01:20:17,444 Jangan panik, aku datang! 1401 01:20:17,468 --> 01:20:19,468 Beritahu Markas. 1402 01:20:21,492 --> 01:20:29,192 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 1403 01:21:28,416 --> 01:21:34,216 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 1404 01:21:34,440 --> 01:21:37,440 TENTARA SINGAPURA 1405 01:21:47,464 --> 01:21:49,464 Selamat pagi, nona-nona. 1406 01:21:49,488 --> 01:21:54,488 Saat pertama kali diumumkan bila wanita ikut wajib militer 1407 01:21:54,512 --> 01:21:56,512 banyak orang yang meragukan. 1408 01:21:56,536 --> 01:21:59,436 Kurasa hari ini kalian membuktikan kalau mereka keliru. 1409 01:21:59,460 --> 01:22:02,460 Setelah 3 bulan latihan dasar 1410 01:22:02,484 --> 01:22:05,484 kalian sekarang dikenakan latiha yang lebih berat lagi. 1411 01:22:05,508 --> 01:22:07,508 Dan pelatihan khusus. Dalam perang jaman modern 1412 01:22:07,532 --> 01:22:11,432 kita tak lagi mengandalkan pertarungan fisik semata. 1413 01:22:11,456 --> 01:22:13,456 Sekarang kami membutuhkan kecerdasan kalian 1414 01:22:13,480 --> 01:22:17,480 di bidang misal penelitian, perencanaan, 1415 01:22:17,504 --> 01:22:19,504 serta manajemen senjata berteknologi tinggi. 1416 01:22:19,528 --> 01:22:22,428 Namun Kompi Pleton 5 Bravo Seksi 2 1417 01:22:22,452 --> 01:22:26,452 telah membuktikan bahwa tindakan lebih penting dari sekedar bicara. 1418 01:22:26,476 --> 01:22:29,476 Walau baru 3 bulan Latihan Militer Dasar 1419 01:22:29,500 --> 01:22:31,500 mereka telah menunjukkan kekuatan, 1420 01:22:31,524 --> 01:22:34,424 kegigihan, bijaksana dan kesatuan 1421 01:22:34,448 --> 01:22:39,448 dalam pertempuran tak terduga dengan pasukan musuh. 1422 01:22:39,472 --> 01:22:43,472 Seperti tentara-tentara kita, ungkapan "Jangan tinggalkan siapapun" 1423 01:22:43,496 --> 01:22:45,496 telah terpatri kuat dalam benak mereka. 1424 01:22:45,520 --> 01:22:49,420 Di medan perang mereka berada 1425 01:22:49,444 --> 01:22:53,444 berdiri berdampingan dengan semua tentara lainnya 1426 01:22:53,468 --> 01:22:56,468 aku juga ingin mengucapkan terima kasih kepada kedua komandanku 1427 01:22:56,492 --> 01:23:00,492 untuk keberaniannya dalam menyelamatkan para tentara-latihnya. 1428 01:23:00,516 --> 01:23:04,416 Sersan CK Chow dan Letnan Roxanne Tan. 1429 01:23:04,440 --> 01:23:07,440 Seperti yang kalian lihat di kejadian baru-baru ini. 1430 01:23:07,464 --> 01:23:12,464 Bila negrimu diserang oleh musuh asing 1431 01:23:12,488 --> 01:23:15,488 orang yang kalian sayangi di tangan tirani. 1432 01:23:15,512 --> 01:23:18,412 Jika bukan kalian lantas siapa yang akan melindungi mereka? 1433 01:23:18,436 --> 01:23:21,436 Kalian kini menjadi bagian militer. 1434 01:23:21,460 --> 01:23:24,460 Bagian dari suara yang akan mengatakan pada penyerbu 1435 01:23:24,484 --> 01:23:26,484 bila kalian akan melawan. 1436 01:23:26,508 --> 01:23:28,508 Berjuang demi kemerdekaan negara kita. 1437 01:23:28,532 --> 01:23:30,532 Demi kebebasan kita. 1438 01:23:30,556 --> 01:23:32,556 Dan demi hak untuk hidup. 1439 01:23:32,580 --> 01:23:34,580 Jadi, terima kasih. 1440 01:23:34,604 --> 01:23:36,604 Dan selamat atas kelulusan kalian. 1441 01:23:36,628 --> 01:23:40,428 ♪ Suatu saat aku akan menjadi seseorang ♪ 1442 01:23:42,452 --> 01:23:46,452 ♪ Hanya kukatakan pada diriku bila aku pantas ♪ 1443 01:23:48,476 --> 01:23:54,476 ♪ Dan aku akan berani menemukan jalanku ♪ 1444 01:23:54,500 --> 01:24:01,400 ♪ Menjadi seseorang kelak nanti ♪ 1445 01:24:01,424 --> 01:24:04,424 ♪ Siapa orang di cermin ini yang selalu merasa kurang? ♪ 1446 01:24:04,448 --> 01:24:07,448 ♪ Meragukan semua bagian diriku dan tak bangga ♪ 1447 01:24:07,472 --> 01:24:10,472 ♪ Bertanya-tanya kapan aku akan baik-baik saja ♪ 1448 01:24:10,496 --> 01:24:13,496 ♪ Penasaran kapan tiba waktuku ♪ 1449 01:24:13,520 --> 01:24:15,520 ♪ (Mendongak) Pada impian dan akan kucapai ♪ 1450 01:24:15,544 --> 01:24:19,444 ♪ (Maju) Akan kuterangi jalanku sendiri ♪ 1451 01:24:19,468 --> 01:24:22,468 ♪ (Bangun) Kerja keras namun jatuh dengan keras ♪ 1452 01:24:22,492 --> 01:24:24,492 ♪ Tak akan menyerah karena aku tangguh ♪ 1453 01:24:24,516 --> 01:24:30,416 ♪ Suatu saat aku akan menjadi seseorang ♪ 1454 01:24:30,440 --> 01:24:36,440 ♪ Hanya kukatakan pada diriku bila aku pantas ♪ 1455 01:24:36,464 --> 01:24:41,464 ♪ Dan aku akan berani menemukan jalanku ♪ 1456 01:24:38,488 --> 01:24:40,488 Ya sudah, ayo. 1457 01:24:41,412 --> 01:24:42,412 Bagus. 1458 01:24:42,436 --> 01:24:44,436 Mani, kami sudah Upacara Kelulusan. 1459 01:24:44,460 --> 01:24:48,460 Siapa "kuda putih"nya yang pernah kau bahas? 1460 01:24:48,484 --> 01:24:51,484 Kudengar "kuda putih" itu putrinya seorang menteri. 1461 01:24:52,408 --> 01:24:54,408 Sebenarnya aku juga penasaran siapa dia. 1462 01:24:54,432 --> 01:24:56,432 Halo, kalian ngomongin aku? 1463 01:24:56,456 --> 01:24:59,456 Princess, apa kamu putrinya menteri? 1464 01:25:01,480 --> 01:25:03,480 Keluargaku hanya ada nasi dumpling tapi bukan menteri. 1465 01:25:08,404 --> 01:25:10,404 Menteri datang. 1466 01:25:12,428 --> 01:25:13,428 Sini. 1467 01:25:13,452 --> 01:25:17,452 Karena TNI sangat kekurangan SDM 1468 01:25:17,476 --> 01:25:19,476 oleh karena itu kami memutuskan 1469 01:25:19,500 --> 01:25:21,500 untuk memasukkan wanita 1470 01:25:21,524 --> 01:25:23,524 usia diatas 20 tahun 1471 01:25:23,548 --> 01:25:25,548 untuk gabung dalam militer. 1472 01:25:25,572 --> 01:25:27,572 Selamat pagi Bu. / Halo, selamat ya. 1473 01:25:27,596 --> 01:25:29,596 Terima kasih. 1474 01:25:29,620 --> 01:25:31,620 Apa ibu kesini mau nyari putri ibu? / Ya. 1475 01:25:31,644 --> 01:25:33,644 Siapa putrinya ibu? 1476 01:25:33,668 --> 01:25:35,668 Maksudnya kalian tak tahu? / Siapa? 1477 01:25:37,492 --> 01:25:39,492 Ibu! / Karen! 1478 01:25:45,416 --> 01:25:47,416 Apa dia menyusahkan kalian? / Tidak. 1479 01:25:47,440 --> 01:25:49,440 Dia sangat baik. / Kenapa kau tak bilang? 1480 01:25:49,464 --> 01:25:51,464 Ya, ternyata kamu putrinya mentri. 1481 01:25:53,488 --> 01:25:55,488 Kurasa Princess itu si "kuda putih". 1482 01:25:55,512 --> 01:25:56,512 Dia sangat unik. / Ya. 1483 01:25:56,536 --> 01:25:59,436 Kamu tak bilang! / Ayo semuanya berfoto! 1484 01:26:02,460 --> 01:26:04,460 1 2 3, senyum! 1485 01:26:04,484 --> 01:26:06,484 ♪ Hey cewek-cewek! Yuk gabung Pleton. ♪ 1486 01:26:06,508 --> 01:26:09,408 ♪ Lempat granat dan dengarkan Boom Boom ♪ 1487 01:26:09,432 --> 01:26:12,432 ♪ Inilah saatnya kita dan ini hidup kita ♪ 1488 01:26:12,456 --> 01:26:14,456 ♪ Kita bisa jadi tentara dan melindungi banyak nyawa ♪ 1489 01:26:14,480 --> 01:26:17,480 ♪ Sayang sayang jangan rindukan aku ♪ 1490 01:26:17,504 --> 01:26:19,504 ♪ Aku punya senapan, kawan dan aku ♪ 1491 01:26:19,528 --> 01:26:22,428 ♪ Ibu ibu jangan cemas ♪ 1492 01:26:22,452 --> 01:26:25,452 ♪ Aku punya kekuatan, seksiku dan aku ♪ 1493 01:26:25,476 --> 01:26:28,476 ♪ Hentakkan kaki, cepat hentakkan ♪ 1494 01:26:28,500 --> 01:26:30,500 ♪ Langkah demi langkah kini saatnya memulai ♪ 1495 01:26:30,560 --> 01:26:45,560 broth3rmax, 6 Agustus 2022 1496 01:26:45,561 --> 01:27:00,561 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 6 Agustus 2022 1497 01:27:00,585 --> 01:27:20,585 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 1498 01:27:20,609 --> 01:27:40,609 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 112380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.