Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,217
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,418 --> 00:00:18,418
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
3
00:00:18,419 --> 00:00:33,419
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
4
00:00:36,467 --> 00:00:40,267
PUSAT LATIHAN MILITER DASAR WANITA
5
00:00:55,491 --> 00:01:14,291
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
6
00:01:22,415 --> 00:01:24,415
Sersan-2 CK Chow.
7
00:01:24,439 --> 00:01:26,439
Mohon ijin masuk, pak.
8
00:01:26,463 --> 00:01:28,463
Masuklah.
9
00:01:36,487 --> 00:01:38,487
Selamat pagi, pak.
10
00:01:38,511 --> 00:01:40,511
Selamat pagi.
11
00:01:40,535 --> 00:01:41,535
Istirahat di tempat.
12
00:01:41,559 --> 00:01:43,559
Sersan Chow
13
00:01:43,583 --> 00:01:45,483
yang kau lakukan
14
00:01:45,507 --> 00:01:47,507
itu bertentangan dengan panduan hukuman.
15
00:01:47,531 --> 00:01:49,531
Kuyakin kau sadar hal itu.
16
00:01:49,555 --> 00:01:52,455
Ya, pak.
/ Ini memang inisiatifmu.
17
00:01:52,479 --> 00:01:54,479
Bagus.
18
00:01:54,503 --> 00:01:56,503
Tapi kau tak menemukan keseimbangan yang benar.
19
00:01:56,527 --> 00:01:58,527
Ya, pak.
20
00:01:58,551 --> 00:02:01,451
Namun Komandan Perwiramu secara khusus
mengatakan padaku
21
00:02:01,475 --> 00:02:04,475
tindakanmu itu mewujudkan persatuan
22
00:02:04,499 --> 00:02:06,499
di Seksi-2 mu.
23
00:02:06,523 --> 00:02:08,523
Dan juga aku menerima
24
00:02:08,547 --> 00:02:10,547
banyak sekali surel dari para orangtua.
25
00:02:10,571 --> 00:02:12,471
Wow.
26
00:02:12,495 --> 00:02:14,495
Memuji tindakanmu.
27
00:02:14,519 --> 00:02:17,419
Dan minta mengkaji ulang kasusmu.
28
00:02:19,443 --> 00:02:21,443
Oleh sebab itu
29
00:02:27,467 --> 00:02:30,467
pemindahanmu ke tempat lain
kupertimbangkan lagi.
30
00:02:32,491 --> 00:02:35,491
Terima kasih, pak.
/ Tapi mesti kukasih tahu
31
00:02:35,515 --> 00:02:39,415
bila tindakanmu itu pelanggaran yang serius.
32
00:02:39,439 --> 00:02:43,439
Kalau tak ditangani dengan baik
bisa membahayakan keselamatan para anggota barumu.
33
00:02:43,463 --> 00:02:45,463
Saya mengerti, pak.
34
00:02:45,487 --> 00:02:47,487
Oleh karena itu
35
00:02:47,511 --> 00:02:50,411
kau akan laksanakan 7 tugas tambahan.
36
00:02:50,435 --> 00:02:53,435
Agar belajar menghargai protokol kita.
37
00:02:53,459 --> 00:02:55,459
Sudah jelas?
/ Ya, pak.
38
00:02:55,483 --> 00:02:58,483
Ada lagi yang ingin kau sampaikan,
Sersan Chow?
39
00:02:59,407 --> 00:03:02,407
Saya pantas menerima hukuman ini, pak.
40
00:03:02,431 --> 00:03:04,431
Saya pastikan tak akan mengulangi
kesalahan yang sama.
41
00:03:04,455 --> 00:03:06,455
Bagus.
42
00:03:06,479 --> 00:03:08,479
Kau boleh pergi.
43
00:03:10,403 --> 00:03:12,403
Terima kasih, pak.
44
00:03:13,427 --> 00:03:27,027
terjemahan broth3rmax
45
00:03:27,451 --> 00:03:29,451
♪ Prajurit Wanita ♪
46
00:03:29,475 --> 00:03:32,475
♪ 3 2 1 Kami sudah siap ♪
47
00:03:32,499 --> 00:03:34,499
♪ Ya, kami bisa melakukannya ♪
48
00:03:34,523 --> 00:03:37,423
♪ Jangan khawatir, kami sudah yakin ♪
49
00:03:37,447 --> 00:03:40,447
♪ Kami bersusah payah namun ♪
♪ kami dalam ikatan kesatuan ♪
50
00:03:40,471 --> 00:03:42,471
♪ Kami akan menjadi yang terbaik ♪
51
00:03:42,495 --> 00:03:45,495
♪ Prajurit Wanita ♪
52
00:03:45,519 --> 00:03:48,419
♪ 3 2 1 Kami sudah siap ♪
53
00:03:48,443 --> 00:03:50,443
♪ Lipstik pemerah pipi dan krim BB kami ♪
54
00:03:50,467 --> 00:03:53,467
♪ membersihkan semua krim camo kami ♪
55
00:03:53,491 --> 00:03:56,491
♪ Tak ada lagi belanja dan foto selfie ♪
56
00:03:56,515 --> 00:03:58,515
♪ Sasaran kami bukan kecantikan tetapi musuh ♪
57
00:03:58,539 --> 00:04:01,439
♪ Kami mempertahankan, kami bertempur ♪
58
00:04:01,463 --> 00:04:04,463
♪ Siang dan malam ♪
59
00:04:04,487 --> 00:04:07,487
♪ Kami akan melindungi negara dan keluarga ♪
60
00:04:07,511 --> 00:04:09,511
♪ Terus berbaris sampai kami lelah ♪
61
00:04:12,435 --> 00:04:14,435
Hey Kamala,
kita masih bisa keluar hari ini
62
00:04:14,459 --> 00:04:16,459
berkat Sersan Chow.
63
00:04:16,483 --> 00:04:18,483
Ya.
64
00:04:18,507 --> 00:04:20,507
Terima kasih telah membantu ayahku
mendapatkan kerjaan.
65
00:04:20,531 --> 00:04:22,531
Dia nganggur selama setengah tahun.
66
00:04:22,555 --> 00:04:25,455
Kerjaan baru ini membantu masalah keuangan kami.
67
00:04:25,479 --> 00:04:27,479
Tak masalah.
Kita ini rekan pleton.
68
00:04:28,403 --> 00:04:30,403
Aku juga mau terima kasih padamu.
69
00:04:30,427 --> 00:04:32,427
Kau sungguh membantu masalahnya pamanku.
70
00:04:32,451 --> 00:04:34,451
Dan juga,
kuingin memberimu sesuatu.
71
00:04:34,475 --> 00:04:37,475
Tak perlu.
Kita ini teman 'kan?
72
00:04:37,499 --> 00:04:39,499
Kau yakin? Terima kasih.
73
00:04:40,423 --> 00:04:42,423
Hari ini kita boleh keluar.
/ Ya.
74
00:04:45,447 --> 00:04:47,447
Kau membantu banyak orang,
75
00:04:47,471 --> 00:04:49,471
gengmu pastinya besar,
dimana wilayahmu?
76
00:04:49,495 --> 00:04:51,495
Aku dari geng Ang Mo Kio Block 706.
77
00:04:53,419 --> 00:04:55,419
Kau pernah dengar komunitas rahasia?
78
00:04:55,443 --> 00:04:58,443
Itu sebabnya ini rahasia dan sangat dirahasiakan.
79
00:04:58,467 --> 00:05:00,467
Tak bisa kuberitahukan.
80
00:05:00,491 --> 00:05:02,491
Tanya pula.
81
00:05:06,415 --> 00:05:08,415
Joey, apa itu?
82
00:05:09,439 --> 00:05:12,439
Ini dari Damien. / Kenapa masih dilihati?
Jangan dilihati.
83
00:05:12,463 --> 00:05:14,463
Biar kubantu buang.
/ Aku tak mau membuangnya.
84
00:05:15,487 --> 00:05:18,487
Kumau kembalikan ini padanya.
85
00:05:18,511 --> 00:05:21,411
Dan bilang padanya kalau semua ini sudah usai.
86
00:05:21,435 --> 00:05:23,435
Tapi apa kau bisa ikut aku ke rumahnya?
87
00:05:23,459 --> 00:05:25,459
Apa ada "tok"?
88
00:05:25,483 --> 00:05:28,483
Tok?
Maksudmu dog? (anjing)
89
00:05:28,507 --> 00:05:30,507
Tidak ada anjing.
90
00:05:31,431 --> 00:05:33,431
Kayaknya kau sedih sekali.
91
00:05:33,455 --> 00:05:35,455
Tak bawa senjata.
92
00:05:35,479 --> 00:05:37,479
Makasih, Bu.
93
00:05:39,403 --> 00:05:42,403
Jangan bawa senjata, Kompi.
94
00:05:42,427 --> 00:05:44,427
Bersiaplah keluar.
95
00:05:45,451 --> 00:05:47,451
Hari ini saatnya kita keluar!
96
00:05:47,475 --> 00:05:49,475
♪ Keluar, keluar ♪
97
00:05:49,499 --> 00:05:50,499
♪ Hari ini saatnya kita keluar ♪
98
00:05:50,523 --> 00:05:52,523
♪ Saatnya keluar, keluar ♪
99
00:05:52,547 --> 00:05:53,547
♪ Hari ini saatnya kita keluar ♪
100
00:05:53,571 --> 00:05:55,571
♪ Keluar, keluar ♪
101
00:05:55,595 --> 00:05:57,595
♪ Hari ini saatnya kita keluar ♪
102
00:05:57,619 --> 00:05:58,619
♪ Keluar, keluar ♪
103
00:05:58,643 --> 00:06:01,443
Ayo cepetan!
104
00:06:08,467 --> 00:06:10,467
Seksi 2 apa kalian siap untuk keluar?
105
00:06:10,491 --> 00:06:12,491
Ya, Sersan.
106
00:06:12,515 --> 00:06:14,515
Nikmati akhir pekan kalian.
107
00:06:14,539 --> 00:06:16,539
Sersan How.
Lanjutkan.
108
00:06:16,563 --> 00:06:18,563
Pleton, menghadap ke depan.
109
00:06:18,587 --> 00:06:21,487
Pleton, siap grak!
110
00:06:21,511 --> 00:06:24,411
Hadap kanan grak!
111
00:06:24,435 --> 00:06:27,435
Kanan bergerak maju jalan!
112
00:06:41,459 --> 00:06:44,459
Maju jalan!
113
00:06:45,483 --> 00:06:48,483
Kiri kiri kiri kanan kiri.
114
00:06:51,407 --> 00:06:53,407
Kiri kanan kiri.
115
00:06:53,431 --> 00:07:03,431
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
116
00:07:03,432 --> 00:07:13,432
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
117
00:07:13,456 --> 00:07:23,256
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
118
00:07:34,480 --> 00:07:36,480
Bibi, biar kubantu.
119
00:07:36,504 --> 00:07:39,404
Maaf pintumu tadi tak dikunci.
120
00:07:39,428 --> 00:07:42,428
Oh maaf.
Selalu lupa ngunci pintu.
121
00:07:42,452 --> 00:07:44,452
Begini, ini temanku, Princess See.
122
00:07:44,476 --> 00:07:46,476
Halo, Bibi.
/ Halo.
123
00:07:46,500 --> 00:07:49,400
Bibi, apa Damien ada di rumah?
124
00:07:49,424 --> 00:07:51,424
Damien pergi sama temannya.
125
00:07:52,448 --> 00:07:54,448
Apa temannya itu cewek?
126
00:07:58,472 --> 00:08:00,472
Mau minum?
127
00:08:00,496 --> 00:08:02,496
Ya.
/ Tak usah.
128
00:08:02,520 --> 00:08:04,520
Tak usah saja.
129
00:08:04,544 --> 00:08:07,444
Dan ini, Bibi.
130
00:08:08,468 --> 00:08:11,468
Bisa bantu kembalikan ini pada Damien?
131
00:08:11,492 --> 00:08:13,492
Bisa.
132
00:08:14,416 --> 00:08:16,416
Bibi, kami pergi dulu, dah.
133
00:08:16,440 --> 00:08:18,440
Dah, hati-hati.
134
00:08:26,464 --> 00:08:29,464
Joey, kamu tak apa-apa?
135
00:08:30,488 --> 00:08:32,488
Aku tak apa-apa.
136
00:08:37,412 --> 00:08:39,412
Akhirnya aku baik-baik saja!
137
00:08:39,436 --> 00:08:43,436
Joey, hidup tak dimulai ataupun diakhiri bersamaku.
138
00:08:43,460 --> 00:08:46,460
Saat-saat kita bersama tak akan pernah kulupakan.
139
00:08:46,484 --> 00:08:48,484
Tapi sekarang saatnya sekarang untuk merelakan.
140
00:08:48,508 --> 00:08:51,408
Tak sangka melupakan itu begitu mudahnya.
141
00:08:51,432 --> 00:08:53,432
Aku merasa lebih lega.
142
00:08:53,456 --> 00:08:55,456
Dan aku tak akan nangis lagi.
143
00:08:55,480 --> 00:08:58,480
Joey, aku amat bangga padamu.
144
00:08:58,504 --> 00:09:00,504
♪ Aku tak ingin tinggal ♪
145
00:09:00,528 --> 00:09:02,528
♪ Aku tak ingin pergi ♪
146
00:09:02,552 --> 00:09:05,452
♪ Ingin mengucap selamat tinggal ♪
♪ Bagaimana aku memulainya? ♪
147
00:09:05,476 --> 00:09:07,476
♪ Akan kukatakan bila aku tahu ♪
148
00:09:08,400 --> 00:09:11,400
♪ Aku dalam perjalanan ♪
♪ Kemana harus kumulai? ♪
149
00:09:11,424 --> 00:09:13,424
♪ Aku tak ingin tinggal ♪
150
00:09:13,448 --> 00:09:15,448
♪ Aku tak ingin pergi ♪
151
00:09:15,472 --> 00:09:18,472
♪ Ingin mengucap selamat tinggal ♪
♪ Namun aku tak sanggup ♪
152
00:09:18,496 --> 00:09:21,496
♪ Kaulah satu-satunya milikku di dunia ini ♪
153
00:09:21,520 --> 00:09:24,420
♪ Semua ini terasa kukenal ♪
154
00:09:24,444 --> 00:09:27,444
♪ Melangkah perlahan dengan hati-hati ♪
155
00:09:27,468 --> 00:09:30,468
♪ Tak akan sama seberapapun tingginya ♪
156
00:09:32,492 --> 00:09:34,492
Komandan.
157
00:09:34,516 --> 00:09:36,516
Halo, Komandan?
158
00:09:37,440 --> 00:09:39,440
Ya, semua baik-baik saja.
159
00:09:40,464 --> 00:09:42,464
Terima kasih, Komandan.
160
00:09:42,488 --> 00:09:44,488
Ya sudah, dah.
161
00:09:46,412 --> 00:09:49,412
♪ Hari demi hari kami tak berhenti ♪
162
00:09:49,436 --> 00:09:52,436
♪ Berbaris kiri kanan aku melindungimu ♪
163
00:09:52,460 --> 00:09:54,460
♪ Hey nona kita akan kuat ♪
164
00:09:54,484 --> 00:09:57,484
♪ Pegang tanganku dan ikut bernyanyi ♪
165
00:09:57,508 --> 00:09:59,508
♪ Kita Gadis Ah, kita berteman ♪
166
00:09:59,532 --> 00:10:02,432
♪ Bersama kita kuat ♪
167
00:10:02,456 --> 00:10:04,456
♪ Sekarang saatnya tunjukkan pada seluruh dunia ♪
168
00:10:04,480 --> 00:10:07,480
♪ Gadis Ah juga bisa ♪
169
00:10:07,504 --> 00:10:13,204
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
170
00:10:14,428 --> 00:10:15,428
Aku capek banget.
171
00:10:15,452 --> 00:10:17,452
Paling tidak kita boleh keluar besok.
172
00:10:17,476 --> 00:10:19,476
Aku sangat senang.
173
00:10:19,500 --> 00:10:21,500
Eh, kenapa kau tak senang?
/ Senang? Mengapa aku mesti senang
174
00:10:21,524 --> 00:10:23,524
bila aku tak keluar beberapa minggu terakhir ini.
175
00:10:23,548 --> 00:10:26,448
Lintah darat tak bakal menemukanku.
Mereka pasti menemukanku besok.
176
00:10:27,472 --> 00:10:29,472
Jangan bilang kau memang merencakan pengurungan ini.
177
00:10:29,496 --> 00:10:31,496
Karena kau ingin sembunyi dari mereka.
178
00:10:31,520 --> 00:10:32,520
Sialan.
179
00:10:32,544 --> 00:10:34,544
Aku amat bangga menemanimu selama ini.
180
00:10:34,568 --> 00:10:36,568
Tolong jangan bilang begitu.
Aku tak seperti itu.
181
00:10:36,592 --> 00:10:39,492
Kuingin tanya serius padamu.
182
00:10:39,516 --> 00:10:41,516
Kau harus mengatakan dengan jujur.
183
00:10:41,540 --> 00:10:43,540
Paham?
184
00:10:43,564 --> 00:10:45,564
Kamu ada uang buat aku pinjam?
185
00:10:46,488 --> 00:10:48,488
Makan tai saja.
186
00:10:52,412 --> 00:10:55,412
PUSAT LATIHAN MILITER DASAR WANITA
187
00:10:57,436 --> 00:11:00,436
Mereka benar-benar mengantarkannya padamu.
188
00:11:00,460 --> 00:11:04,460
Cuma dengan pencet-pencep hape
lalu mereka mengantarnya ke kamp.
189
00:11:04,484 --> 00:11:05,484
Gampang banget.
190
00:11:05,508 --> 00:11:08,408
Kukira ayahku bohong rupanya memang ada.
191
00:11:10,432 --> 00:11:12,432
Akhirnya aku bisa keluar.
192
00:11:12,456 --> 00:11:15,456
Lain kali kau harus jadi orang baik.
Tak tahan kalau tak boleh keluar.
193
00:11:15,480 --> 00:11:18,480
Sangat tidak tahan, betul?
Aku juga kangen putriku.
194
00:11:18,504 --> 00:11:20,504
Biar kutunjukkan sama kalian.
195
00:11:24,428 --> 00:11:26,428
Ini mirip dia. Tunjukkan ke dia.
196
00:11:26,452 --> 00:11:28,452
Baik. Akan kutunjukkan.
197
00:11:29,476 --> 00:11:31,476
Selamat siang, Komandan.
/ Ya, prajurit Yuan?
198
00:11:31,500 --> 00:11:33,500
Kau lihat.
199
00:11:36,424 --> 00:11:38,424
Menurutmu aku mirip putrimu.
200
00:11:38,448 --> 00:11:39,448
Apa aku mirip putrimu?
201
00:11:39,472 --> 00:11:41,472
Putrimu?
202
00:11:41,496 --> 00:11:43,496
Ya.
/ Memang mirip denganku.
203
00:11:44,420 --> 00:11:46,420
Mirip 'kan?
204
00:11:46,444 --> 00:11:50,444
Aku minta maaf atas tindakanku terhadapmu dulu.
205
00:11:50,468 --> 00:11:52,468
Tak apa.
206
00:11:52,492 --> 00:11:54,492
Kau mesti lupakan saja.
207
00:11:54,516 --> 00:11:56,516
Aku sudah lupa kok.
/ Terima kasih banyak.
208
00:11:56,540 --> 00:11:59,440
Selamat berakhir pekan.
/ Terima kasih Komandan.
209
00:11:59,464 --> 00:12:01,464
Keluargaku datang.
210
00:12:01,488 --> 00:12:02,488
Sampai nanti.
211
00:12:02,512 --> 00:12:04,512
Dah.
212
00:12:04,536 --> 00:12:06,536
Tunggu.
Akku ada pertanyaan buatmu.
213
00:12:06,560 --> 00:12:08,560
Apa kamu memang punya geng?
214
00:12:11,484 --> 00:12:14,484
Sebenarnya aku tak punya geng.
Ini suamiku bersama timnya.
215
00:12:14,508 --> 00:12:17,408
Kami bukan hanya menjual asuransi.
Kami juga ada mantan pengacara dan dokter.
216
00:12:17,432 --> 00:12:19,432
Selagi kau punya masalah di rumah.
217
00:12:19,456 --> 00:12:21,456
Selagi kau anggota kami,
kami akan menyelesaikan masalahmu.
218
00:12:21,480 --> 00:12:23,480
Menurutku kau mesti gabung sama kami.
219
00:12:23,504 --> 00:12:25,504
Mengapa?
/ Karena yang kau perbuat
220
00:12:25,528 --> 00:12:27,528
nantinya akan membuatmu bakal dipenjara.
221
00:12:28,452 --> 00:12:30,452
Pikirkan Lan dan Lian.
222
00:12:32,476 --> 00:12:34,476
Ayo berangkat.
Dah.
223
00:12:39,400 --> 00:12:41,400
Gengnya nampak hebat.
224
00:12:41,424 --> 00:12:43,424
Ada mobil, uang dan anggota.
225
00:12:43,448 --> 00:12:45,448
Tak usah banyak omong.
Ini acara keluar kita pertama, bergembira saja.
226
00:12:45,472 --> 00:12:47,472
Bukankah kau ingin pulang dan bertemu ibumu?
227
00:12:47,496 --> 00:12:50,496
Aku memang ingin.
Saat aku sampai rumah, mereka sampai rumahku juga.
228
00:12:50,520 --> 00:12:53,420
Jangan pulang kalau begitu kita senang-senang saja.
/ Mereka juga akan menemukanku.
229
00:12:53,444 --> 00:12:55,444
Singapura itu luas.
Bagaimana bisa mereka menemukanmu dengan gampang?
230
00:12:56,468 --> 00:12:58,468
Kau tak akan paham.
/ Taksinya datang, yuk berangkat.
231
00:12:58,492 --> 00:13:00,492
Tak usah banyak mikir.
232
00:13:04,416 --> 00:13:07,416
Hai, Lian.
Kejutan!
233
00:13:07,440 --> 00:13:09,440
Aku menghormati militer.
234
00:13:09,464 --> 00:13:11,464
Dan aku tak mau bercekcok di depan kamp itu.
Tak ada orang disini, mari kita bicara disini.
235
00:13:11,488 --> 00:13:14,488
Apa kau mau kembalikan uangnya?
/ Bang, tolong jangan begini.
236
00:13:14,512 --> 00:13:16,512
Ini bukan urusanmu.
Kau kembalikan uang atau tidak?
237
00:13:16,536 --> 00:13:18,536
Bang, sekarang aku ikut militer sekarang
tunggulah aku sampai selesai.
238
00:13:18,560 --> 00:13:20,560
Nanti akan kulunasi.
/ "Pemakaman"?
239
00:13:20,584 --> 00:13:22,584
Bayar pakai uang kematianmu?
/ Bukan yang itu.
240
00:13:22,608 --> 00:13:24,608
Tapi ORD (selesai wajib militer).
/ Tak usah banyak omong.
241
00:13:24,632 --> 00:13:26,632
Kau boleh pergi kalau sudah bayar.
242
00:13:26,656 --> 00:13:28,656
Bang, tolong bantulah aku.
243
00:13:28,680 --> 00:13:30,680
Hey!
244
00:13:38,404 --> 00:13:40,404
Halo, bisa kami bantu?
245
00:13:40,428 --> 00:13:42,428
Tentu.
Makanan McValue besar.
246
00:13:42,452 --> 00:13:44,452
Minumnya Es Milo.
247
00:13:45,476 --> 00:13:47,476
Permisi, siapa namamu?
248
00:13:47,500 --> 00:13:50,400
Tn. Ma.
/ Tn. Ma, tolong jangan ganggu temanku.
249
00:13:50,424 --> 00:13:52,424
Ini bukan urusanmu.
250
00:13:52,448 --> 00:13:54,448
Ini jadi urusanku.
/ Sekarang kau nyari masalah ya.
251
00:13:54,472 --> 00:13:56,472
Aku tak takut walau kau lebih gede.
252
00:13:56,496 --> 00:14:00,496
Tapi aku tak melawan wanita.
253
00:14:00,520 --> 00:14:02,520
Tak apa. Aku suka.
254
00:14:02,544 --> 00:14:03,544
Suka?
255
00:14:03,568 --> 00:14:05,568
Kalau begitu mari kita beri.
256
00:14:05,592 --> 00:14:07,592
Ayo!
257
00:14:07,616 --> 00:14:09,616
Dia tak tahu yang dihadapi.
258
00:14:14,440 --> 00:14:16,440
Mbak, hari ini aku mengampunimu.
259
00:14:16,464 --> 00:14:18,464
Kami tak memukul wanita.
260
00:14:18,488 --> 00:14:20,488
Tapi ada yang harus melunasi hutangnya.
261
00:14:20,512 --> 00:14:22,512
Sudah kubilang aku tak punya uang.
262
00:14:22,536 --> 00:14:24,536
Maka kami tak punya pilihan lain.
263
00:14:24,560 --> 00:14:26,560
Permisi.
264
00:14:26,584 --> 00:14:28,584
Tuan Tembem, tolong jaga jarak.
265
00:14:28,608 --> 00:14:30,608
Bisa kita selesaikan ini?
266
00:14:30,632 --> 00:14:32,632
Bisa.
Lunasi $10.000?
267
00:14:32,656 --> 00:14:34,656
Tak sebanyak itu!
Aku cuma pinjam $6.000.
268
00:14:34,680 --> 00:14:37,480
Bagaimana dengan bunganya?
/ Jangan kuatir.
269
00:14:37,504 --> 00:14:39,504
Semuanya terkendali.
Biar kubantu.
270
00:14:39,528 --> 00:14:41,528
Kalau uang bisa menyelesaikan,
tak ada masalah.
271
00:14:41,552 --> 00:14:43,552
Masalahnya dia tak punya uang.
272
00:14:43,576 --> 00:14:45,576
Tuan Tembem,
aku punya 3 hal.
273
00:14:45,600 --> 00:14:47,600
Satu, Imut.
274
00:14:47,624 --> 00:14:49,624
Dua, Cantik.
Tiga, Aku kaya.
275
00:14:49,648 --> 00:14:51,648
Berikan kode barcode rekeningmu.
276
00:14:51,672 --> 00:14:53,672
Kau yakin?
277
00:14:53,696 --> 00:14:57,496
Jumlahnya $10.000 lho.
/ Oke, $10.000.
278
00:14:57,520 --> 00:14:59,520
Ayo kita scan.
279
00:15:01,444 --> 00:15:03,444
$10.000 BERHASIL DITRANSFER
280
00:15:06,468 --> 00:15:09,468
Apa yang masuk rekeningku ini memang $10.000?
281
00:15:09,492 --> 00:15:12,492
Bro, bisa kau kroscek lagi?
$10.000, betul?
282
00:15:15,416 --> 00:15:17,416
Kamu memang hebat.
283
00:15:17,440 --> 00:15:19,440
Aku suka ketegasanmu.
284
00:15:19,464 --> 00:15:22,464
Hutang sudah lunas hari ini.
285
00:15:22,488 --> 00:15:24,488
Tolong jangan ganggu dia lagi.
286
00:15:24,512 --> 00:15:26,512
Tentu, tak masalah.
Kukasih tahu,
287
00:15:26,536 --> 00:15:29,436
kalau kalian butuh pinjaman
silahkan cari aku, Tn. Ma.
288
00:15:29,460 --> 00:15:31,460
Tingkat bunganya terbaik di Singapura.
289
00:15:31,484 --> 00:15:33,484
Jangan lupa, telpon aku.
/ 3, 2, 1.
290
00:15:33,508 --> 00:15:35,508
Pui! (gendut).
291
00:15:36,432 --> 00:15:38,432
Kamu punya pacar?
/ 3, 2, 1.
292
00:15:38,456 --> 00:15:40,456
Pui!
293
00:15:41,480 --> 00:15:43,480
Tak apa, semua sudah beres.
/ Kamu terlalu terus terang.
294
00:15:43,504 --> 00:15:46,404
Princess kamu betul-betul dewasa.
295
00:15:46,428 --> 00:15:48,428
Tapi sekarang aku punya satu masalah.
/ Masalah apa?
296
00:15:48,452 --> 00:15:50,452
Rekeningku cuma tersisa $7.
297
00:15:50,476 --> 00:15:53,476
Lalu sekarang aku lapar dan miskin.
298
00:15:53,500 --> 00:15:56,400
Bentar.
Bukankah tadi itu uangnya ayahmu?
299
00:15:56,424 --> 00:15:59,424
Itu uang angpao-ku bukan uang ayahku.
300
00:15:59,448 --> 00:16:01,448
Aku janji akan mengembalikan uangmu.
301
00:16:01,472 --> 00:16:04,472
Tak apa.
/ Jangan kuatir, hari ini aku yang traktir.
302
00:16:04,496 --> 00:16:06,496
Hore, yuk berangkat!
303
00:16:06,520 --> 00:16:08,520
Aku mau makan sushi.
304
00:16:09,444 --> 00:16:12,444
Hari ini traktiranku.
Pesan apa saja yang kalian mau.
305
00:16:12,468 --> 00:16:14,468
Terima kasih, Joey.
306
00:16:14,492 --> 00:16:16,492
Kita scan dulu.
307
00:16:18,416 --> 00:16:20,416
Kalian sudah lihat beritanya?
/ Berita apa?
308
00:16:20,440 --> 00:16:22,440
Berkat petunjuk masyarakat
309
00:16:22,464 --> 00:16:24,464
polisi menangkap 2 tersangka 2 jam lalu.
310
00:16:24,488 --> 00:16:26,488
Di sebuah gedung industri di barat
311
00:16:26,512 --> 00:16:30,412
yang melakukan lebih dari 5 perampokan
bersenjata minggu lalu
312
00:16:30,436 --> 00:16:32,436
yang mengakibatkan banyak korban.
313
00:16:32,460 --> 00:16:35,460
Seperti yang kami ketahui, masih banyak
kaki tangan mereka yang kabur.
314
00:16:35,484 --> 00:16:37,484
Berdasar penyidikan polisi
315
00:16:37,508 --> 00:16:39,508
mereka adalah sekelompok imigran gelap
316
00:16:39,532 --> 00:16:42,432
yang masuk ke Singapura lewat laut 2 minggu lalu.
317
00:16:42,456 --> 00:16:45,456
Karena kemungkinan mereka bersenjata
318
00:16:45,480 --> 00:16:47,480
masyarakat diharap waspada.
319
00:16:47,504 --> 00:16:49,504
Jika melihat orang mencurigakan
320
00:16:49,528 --> 00:16:51,528
segeralah lapor polisi.
321
00:16:51,552 --> 00:16:53,552
Imigran gelap?
322
00:16:53,576 --> 00:16:55,576
Bagaimana mereka bisa masuk Singapura?
/ Menarik.
323
00:16:55,600 --> 00:16:57,600
Bodohnya! Perampokan di Singapura?
324
00:16:57,624 --> 00:16:59,624
Kalau segampang itu
sudah lama aku melakukannya.
325
00:16:59,648 --> 00:17:02,448
Aku mesti berhati-hati saat pulang.
326
00:17:02,472 --> 00:17:04,472
Bagaimana kalau aku ketemu mereka nanti malam?
327
00:17:04,496 --> 00:17:08,496
Kalau mereka merampokmu, artinya
laporan intel mereka sangat bagus.
328
00:17:08,520 --> 00:17:11,420
Mengapa?
/ Karena merampokmu kayak ngrampok 50 orang.
329
00:17:11,444 --> 00:17:13,444
Ngawur saja!
330
00:17:13,468 --> 00:17:16,468
Tapi serius.
Kalau ada penyusup ke rumah kalian
331
00:17:16,492 --> 00:17:18,492
bagaimana reaksi kalian?
/ Aku tetap di rumah melindungi keluargaku.
332
00:17:18,516 --> 00:17:20,516
Sungguh?
333
00:17:20,540 --> 00:17:22,540
Apa kau cuma main-main?
/ Aku tak bercanda.
334
00:17:22,564 --> 00:17:24,564
Sungguh.
Kita sekarang adalah tentara.
335
00:17:24,588 --> 00:17:26,588
Aku tanya
336
00:17:26,612 --> 00:17:29,412
perang terjadi di seluruh dunia,
kalau ada negara lain menyerbu kita
337
00:17:29,436 --> 00:17:32,436
apa kalian tetap tinggal dan melindungi negara kita?
/ Aku akan melawan.
338
00:17:32,460 --> 00:17:34,460
Tapi aku akan bayar orang buat melawan.
339
00:17:34,484 --> 00:17:38,484
Kalau kamu, Joey?
/ Perang di Singapura tak bisa dibayangkan.
340
00:17:38,508 --> 00:17:41,408
Jadi aku belum siap jawab.
341
00:17:41,432 --> 00:17:43,432
Amanda?
/ Kalau aku, tetap tinggal dan melawan.
342
00:17:43,456 --> 00:17:45,456
Dan akan kuremukkan semua muka penyerbu.
343
00:17:49,480 --> 00:17:51,480
Lan Lan?
/ Aku akan tinggal.
344
00:17:51,504 --> 00:17:53,504
Semahir itu?
/ Karena aku tak tahu mau lari kemana.
345
00:17:53,528 --> 00:17:55,528
Makanya aku melawan.
346
00:17:56,452 --> 00:17:59,452
Kalau aku, tergantung sih.
Kalau aku punya uang aku akan lari.
347
00:17:59,476 --> 00:18:01,476
Tak ada uang, tak ada pilihan,
aku akan tinggal dan melawan.
348
00:18:01,500 --> 00:18:04,400
Masuk akal. Bagaimana denganmu?
Aku penasaran.
349
00:18:04,424 --> 00:18:07,424
Sebenarnya aku akan tinggal dan melawan.
Aku ingin jadi pejabat militer.
350
00:18:07,448 --> 00:18:09,448
Dan aku pimpin tentaraku ikut perang.
351
00:18:09,472 --> 00:18:12,472
OCS (Sekolah Kadet)!
352
00:18:12,496 --> 00:18:14,496
Sungguh, jika kukorbankan nyawa
demi negara
353
00:18:14,520 --> 00:18:16,520
aku rela.
354
00:18:16,544 --> 00:18:19,444
Beasiswa Presiden!
355
00:18:19,468 --> 00:18:21,468
Ayahku bilang dalam militer
356
00:18:21,492 --> 00:18:25,492
10% positif dan 10% negatif.
357
00:18:25,516 --> 00:18:29,416
Penonton sekalian, kalian di grup mana?
358
00:18:31,440 --> 00:18:34,440
Selamat pagi, Pleton 5.
/ Selamat pagi, Sersan.
359
00:18:34,464 --> 00:18:36,464
Hari ini akan kuajari kalian
latihan yang sangat penting.
360
00:18:36,488 --> 00:18:39,488
Namanya CasaVac.
Yang mungkin kalian perlukan saat perang.
361
00:18:39,512 --> 00:18:42,412
Jadi sebaiknya kalian dengarkan baik-baik.
362
00:18:42,436 --> 00:18:43,436
Sudah jelas?
/ Ya, Sersan.
363
00:18:43,460 --> 00:18:46,460
Letnan Koh, silahkan.
364
00:18:46,484 --> 00:18:50,484
Wah, ganteng banget.
365
00:18:55,408 --> 00:18:57,408
Hai.
366
00:18:59,432 --> 00:19:01,432
Selamat pagi.
/ Selamat pagi, pak.
367
00:19:01,456 --> 00:19:05,456
Apa kabar?
/ Aku merasa senang melihatmu pak.
368
00:19:05,480 --> 00:19:07,480
Tidurnya nyenyak?
/ Ya.
369
00:19:07,504 --> 00:19:10,404
Mimpi indah?
/ Ya.
370
00:19:10,428 --> 00:19:13,428
Pernah mimpi buruk?
/ Kaulah khayalanku.
371
00:19:14,452 --> 00:19:16,452
Terima kasih.
372
00:19:16,476 --> 00:19:19,476
Tapi kujamin kalian setelah pelatihan hari ini,
373
00:19:19,500 --> 00:19:22,400
kalian akan mengalami mimpi buruk
tentag hari ini.
374
00:19:22,424 --> 00:19:24,424
Seperti yang disebutkan Sersan tadi,
375
00:19:24,448 --> 00:19:26,448
hari ini kita akan belajar CASEVAC.
376
00:19:26,472 --> 00:19:29,472
Singkatan dari Evakuasi Korban Perang.
377
00:19:29,496 --> 00:19:32,496
Dalam skenario perang
mungkin akan ada baku tembak.
378
00:19:32,520 --> 00:19:35,420
Bila itu terjadi,
akan ada banyak korban.
379
00:19:35,444 --> 00:19:37,444
Dan pihak medis akan kewalahan.
380
00:19:37,468 --> 00:19:40,468
Itu berarti,
siapa yang akan menolong korban terluka?
381
00:19:40,492 --> 00:19:42,492
Kami!
/ Itu betul.
382
00:19:42,516 --> 00:19:45,416
Jadi, kita akan memperagakan beberapa teknik hari ini
383
00:19:45,440 --> 00:19:47,440
ada si cakep Letnan Chan.
384
00:19:47,464 --> 00:19:49,464
Dan Sersan Tok untuk memperagakan.
385
00:19:59,488 --> 00:20:01,488
Oke, dengarkan.
386
00:20:01,512 --> 00:20:05,412
Pertama adalah Pembopong Korban.
387
00:20:05,436 --> 00:20:08,436
Langkah pertama adalah
pegang pergelangan tangan.
388
00:20:08,460 --> 00:20:12,460
Langkah kedua, tangan satunya
ke paha dalam.
389
00:20:17,484 --> 00:20:19,484
Angkat.
390
00:20:22,408 --> 00:20:25,408
Ini teknik yang disukai,
karena bebannya merata.
391
00:20:25,432 --> 00:20:27,432
Pelatihnya berotot pastinya kuat.
392
00:20:27,456 --> 00:20:29,456
Aku tahu.
393
00:20:35,480 --> 00:20:48,180
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
394
00:20:52,404 --> 00:20:55,404
Apa tak ada masalah?
/ Tak ada masalah, pak.
395
00:20:58,428 --> 00:21:00,428
Hey, aku tahu yang kau bayangkan.
396
00:21:00,452 --> 00:21:02,452
Nakal sekali.
397
00:21:02,476 --> 00:21:04,476
Tak boleh aku berkhayal dikit?
398
00:21:04,500 --> 00:21:05,500
Oke.
399
00:21:05,524 --> 00:21:07,424
Dengan teknik ini
400
00:21:07,448 --> 00:21:09,448
kalian bisa lari lebih cepat dan lebih jauh.
401
00:21:09,472 --> 00:21:12,472
Seperti yang diperagakan Komandan-2 dalam SBO.
402
00:21:18,496 --> 00:21:20,496
Aku tak bisa lihat.
403
00:21:30,420 --> 00:21:32,420
Pak, aku ada pertanyaan.
404
00:21:32,444 --> 00:21:34,444
Ya?
/ Bagaimana kalau musuh mulai menembaki?
405
00:21:34,468 --> 00:21:36,468
Dalam situasi ini,
406
00:21:36,492 --> 00:21:38,492
letakkan korban dulu dan balas tembakan.
407
00:21:38,516 --> 00:21:41,416
Sebagai alternatif, bawa korban
ke tempat terlindung dengan cepat
408
00:21:41,440 --> 00:21:43,440
sementara rekan pleton terdekat
memberikan tembakan perlindungan.
409
00:21:43,464 --> 00:21:45,464
Ini adalah kerjasama tim.
410
00:21:45,488 --> 00:21:47,488
Sudah jelas?
/ Ya, Sersan.
411
00:21:47,512 --> 00:21:49,512
Ada pertanyaan lagi?
412
00:21:49,536 --> 00:21:51,536
Tidak, pak.
/ Bila tidak ada pertanyaan
413
00:21:51,560 --> 00:21:53,560
kita lanjutkan praktek.
414
00:21:53,584 --> 00:21:55,584
Tapi sebelum kita mulai
415
00:21:55,608 --> 00:21:58,408
aku tahu latihan hari ini sangat berat.
416
00:21:58,432 --> 00:22:00,432
Jangan remehkan diri sendiri.
417
00:22:00,456 --> 00:22:02,456
Berusahalah sebaik mungkin!
Ngerti?
418
00:22:02,480 --> 00:22:04,480
Ya, pak.
419
00:22:26,404 --> 00:22:29,404
Menggendong di punggung,
senjata kalian harus diselempangkan di di depan.
420
00:22:29,428 --> 00:22:31,428
Tangan menyilang ke leher.
421
00:22:31,452 --> 00:22:33,452
Jadi saat penggendong jongkok serta ngangkat,
422
00:22:33,476 --> 00:22:36,476
ini bisa mendapatkan tenaga dari kaki.
423
00:22:36,500 --> 00:22:38,500
Laksanakan.
424
00:22:38,524 --> 00:22:40,524
Semacam itu.
425
00:22:40,548 --> 00:22:43,448
Aku juga mau digendong.
426
00:23:04,472 --> 00:23:07,472
Jangan berkhayal.
Tapi kukasih tahu
427
00:23:07,496 --> 00:23:09,496
kurasa standarku lebih tinggi.
428
00:23:21,420 --> 00:23:23,420
Sudah jangan kebanyakan mengkhayal.
429
00:23:23,444 --> 00:23:25,444
Apa teknik ini cukup kalian kenal?
430
00:23:25,468 --> 00:23:28,468
Ya, pak.
/ Apa kalian pernah lihat ini di drama Korea?
431
00:23:28,492 --> 00:23:30,492
Ya, pak.
432
00:23:30,516 --> 00:23:32,516
Aku suka Drakor.
/ Aku tahu, karena mereka meniru kita.
433
00:23:33,440 --> 00:23:35,440
Baik, silahkan turunkan.
434
00:23:36,464 --> 00:23:39,464
Terakhir yang tak kalah pentingnya,
ada teknik pengusungan.
435
00:23:39,488 --> 00:23:43,488
Sangat penting kalian dalam mengusung
tingginya harus merata.
436
00:23:43,512 --> 00:23:45,512
2 6 angkat.
437
00:23:46,436 --> 00:23:48,436
Selalu tegakkan punggung.
Jalan!
438
00:23:48,460 --> 00:24:21,260
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
439
00:24:21,284 --> 00:24:34,584
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
440
00:24:58,408 --> 00:24:59,408
Halo halo!
441
00:24:59,432 --> 00:25:01,432
Aku tahu kalian capek.
Tapi jangan duduk-duduk di rumput.
442
00:25:01,456 --> 00:25:04,456
Kamu berdiri.
443
00:25:04,480 --> 00:25:07,480
Apa mau menunjukkan kalian lemah?
/ Tidak, Sersan.
444
00:25:07,504 --> 00:25:09,504
Semua anggota regu, apa kalian sudah capek?
445
00:25:09,528 --> 00:25:11,528
Ya, Komandan.
446
00:25:11,552 --> 00:25:13,552
Kami sekarat.
447
00:25:13,576 --> 00:25:15,576
Komandan, ini melelahkan.
448
00:25:15,600 --> 00:25:18,400
Rasanya latihan ini amat sulit bagi kami.
449
00:25:18,424 --> 00:25:22,424
Menurutku Tuhan menciptakan wanita
dengan keterbatasan fisik.
450
00:25:22,448 --> 00:25:25,448
Kami memang tak bisa membawa korban.
451
00:25:25,472 --> 00:25:27,472
Ini sangat melelahkan.
/ Ya setuju.
452
00:25:28,496 --> 00:25:30,496
Begini,
453
00:25:30,520 --> 00:25:33,420
latihan ini bukan sekedar
masalah kekuatan fisik.
454
00:25:33,444 --> 00:25:35,444
Ini masalah sikap.
455
00:25:35,468 --> 00:25:37,468
Bayangkan di masa perang
456
00:25:37,492 --> 00:25:39,492
rekan mengalami luka serius,
457
00:25:39,516 --> 00:25:42,416
apa tega meninggalkannya
hanya karena kalian anggap diri kalian lemah?
458
00:25:42,440 --> 00:25:44,440
Tidak, Komandan.
459
00:25:44,464 --> 00:25:45,464
Tidak.
460
00:25:45,488 --> 00:25:47,488
Latihan ini untuk mengetahui
461
00:25:47,512 --> 00:25:49,512
sejauh mana kalian bisa bertahan disini.
462
00:25:49,536 --> 00:25:51,536
Ini bukan sekedar membawa korban.
463
00:25:51,560 --> 00:25:53,560
Mengerti?
/ Ya, Komandan.
464
00:25:53,584 --> 00:25:55,584
Komandan, tiap kali aku mau melakukannya
465
00:25:55,608 --> 00:25:57,608
kakiku sangat kecapekan.
466
00:25:57,632 --> 00:25:59,632
Aku harus bagaimana?
/ Bisakah komandan peragakan
467
00:25:59,656 --> 00:26:03,456
saat kau jadi pemadam dan sedang kelelahan?
468
00:26:03,480 --> 00:26:06,480
Pemadam?
/ Maksud dia Penandu.
469
00:26:08,404 --> 00:26:10,404
Kamu mau menantangku?
470
00:26:10,428 --> 00:26:13,428
Tidak, Komandan.
/ Kalian mau menantangku?
471
00:26:13,452 --> 00:26:15,452
Tidak, Komandan.
/ Semua anggota,
472
00:26:15,476 --> 00:26:20,476
aku tahu latihan hari ini berat.
Tapi kamp lapangan besok jauh lebih berat.
473
00:26:20,500 --> 00:26:22,500
Apa kalian semua sudah siap?
/ Ya, Sersan.
474
00:26:22,524 --> 00:26:25,424
Aku tak dengar!
/ Ya, Sersan.
475
00:26:25,448 --> 00:26:27,448
Berdiri!
/ Cepat!
476
00:26:27,472 --> 00:26:29,472
Kenapa dia tak mau memperagakan?
477
00:26:29,496 --> 00:26:31,496
Kayaknya dia juga tidak bisa.
478
00:26:31,520 --> 00:26:33,520
Ayo, lekas!
479
00:26:36,444 --> 00:26:38,444
Sudah cukup istirahatnya?
480
00:26:38,468 --> 00:26:42,468
Ya, Sersan.
/ Ada yang kurang enak badan?
481
00:26:42,492 --> 00:26:44,492
Ada yang mau melapor sakit?
Pergi ke sana.
482
00:26:52,416 --> 00:26:55,416
Bagus.
Bila kalian kurang sehat
483
00:26:55,440 --> 00:26:58,440
kalian harus lapor sakit.
Aku dukung kalian.
484
00:26:58,464 --> 00:27:00,464
Kalian harus beristirahat cukup.
485
00:27:00,488 --> 00:27:04,488
Seperti yang kalian tahu, kamp lapangan itu
latihan lapangan sangat penting bagi anggota baru.
486
00:27:04,512 --> 00:27:06,512
Dan jangan sampai dilewatkan.
487
00:27:06,536 --> 00:27:08,536
Tapi bila melewatkannya,
488
00:27:08,560 --> 00:27:12,460
tak apa, kami selalu bisa bantu
menjadwal ulang latihan.
489
00:27:12,484 --> 00:27:15,484
...bisa bantu menjadwal ulang latihan...
490
00:27:16,408 --> 00:27:18,408
Sersan Chow.
491
00:27:18,432 --> 00:27:23,432
Ya, Komandan.
/ Bagaimana kalau Jumat, Sabtu, Minggu dan Senin depan?
492
00:27:23,456 --> 00:27:25,456
Tapi itu hari libur kami.
493
00:27:25,480 --> 00:27:27,480
Aku tahu.
494
00:27:27,504 --> 00:27:29,504
Supaya tidak mengganggu latihan lainnya.
495
00:27:29,528 --> 00:27:31,528
Benar 'kan?
/ Kedengarannya bagus.
496
00:27:31,552 --> 00:27:33,552
Kuberi kalian satu kesempatan terakhir,
497
00:27:33,576 --> 00:27:35,576
jika kalian memang sakit,
silahkan pergi dan lapor sakit.
498
00:27:35,600 --> 00:27:37,600
Tapi bila tak seberapa sakit
499
00:27:37,624 --> 00:27:39,624
kuberi waktu 10 detik untuk kembali.
500
00:27:39,648 --> 00:27:41,648
10 5 3 2 1...
501
00:27:43,472 --> 00:27:46,472
Kalian kini sudah sangat sehat.
502
00:27:46,496 --> 00:27:49,496
Mana anggota yang melapor sakit?
/ Tak ada lagi.
503
00:27:51,420 --> 00:27:52,420
Brengsek semua!
504
00:27:52,444 --> 00:27:55,444
Semuanya push-up sekarang!
/ Ya, Sersan.
505
00:27:55,468 --> 00:27:57,468
Bravo!
506
00:28:00,492 --> 00:28:02,492
1
507
00:28:02,516 --> 00:28:04,516
2 Sersan...
508
00:28:04,540 --> 00:28:09,440
Kamp lapangan latihan yang sangat penting
bagi prajurit baru.
509
00:28:09,464 --> 00:28:12,464
Latihan ini bukan kamp liburan sekolah.
510
00:28:12,488 --> 00:28:16,488
Kita belajar kemampuan dasar militer.
511
00:28:16,512 --> 00:28:19,412
Itu akan membantu kita
bertahan hidup di masa perang.
512
00:28:21,436 --> 00:28:24,436
Juga belajar cara membangun rumah
dan bungalo sendiri,
513
00:28:24,460 --> 00:28:27,460
dan cara menggali lubang perlindungan
514
00:28:27,484 --> 00:28:31,484
untuk berlindung dari serangan pengeboman artileri.
515
00:28:35,408 --> 00:28:37,408
Prajurit Yuan Yuan.
Apa ini?
516
00:28:37,432 --> 00:28:40,432
Ini Kamar Kelas Presiden-ku.
517
00:28:40,456 --> 00:28:42,456
Dan mau kau apakan itu?
518
00:28:42,480 --> 00:28:44,480
Lihat, ini benar-benar buatku.
519
00:28:46,404 --> 00:28:48,404
Nikmati bermalam disini.
520
00:28:48,428 --> 00:28:50,428
Oke, makasih Komandan.
521
00:28:52,452 --> 00:28:55,452
Prajurit Lan Lan. Lubang perlindungan
harus sama panjang dengan tubuhmu.
522
00:28:55,476 --> 00:28:57,476
Apa ini?
/ Ini panjang tubuhku.
523
00:28:57,500 --> 00:28:59,500
Ada yang keliru?
524
00:28:59,524 --> 00:29:01,524
Menurutmu ini lucu?
/ Tidak.
525
00:29:01,548 --> 00:29:03,548
Apa begini tak apa?
/ Kau ingin pengurungan?
526
00:29:03,572 --> 00:29:05,572
Tidak.
/ Dasar brengsek!
527
00:29:05,596 --> 00:29:07,596
Kerjakan ulang, sekarang!
/ Siap!
528
00:29:12,420 --> 00:29:15,420
Selamat siang prajurit.
/ Selamat siang, Pak.
529
00:29:15,444 --> 00:29:17,444
Kita akan mulai sesi
Ketrampilan Individu Lapangan (IFC) sekarang.
530
00:29:17,468 --> 00:29:20,468
Di dalam hutan,
ketika kallian kehabisan bekal tempur
531
00:29:20,492 --> 00:29:22,492
saat itulah kau perlu masak untuk bertahan hidup.
532
00:29:22,516 --> 00:29:24,516
Ya, pak.
533
00:29:24,540 --> 00:29:27,440
Sebelum praktek,
ada sesuatu dari Sersan untuk kalian.
534
00:29:27,464 --> 00:29:29,464
Minggu lalu,
prestasi kalian mengagumkan.
535
00:29:29,488 --> 00:29:31,488
Jadi kusiapkan sesuatu untuk kalian
536
00:29:31,512 --> 00:29:33,512
buat ditambahkan pada mie instan.
537
00:29:36,436 --> 00:29:41,436
Bila prestasi kita bagus,
Sersan Chow memberi hadiah buat kita.
538
00:29:41,460 --> 00:29:45,460
Ini membuat kita para gadis
sayang sekaligus benci sama dia.
539
00:29:45,484 --> 00:29:47,484
Membuat kita tambah bingung.
540
00:29:47,508 --> 00:29:49,508
Kamp lampangan artinya
541
00:29:49,532 --> 00:29:52,432
tinggal, makan dan tidur di luar.
542
00:29:52,456 --> 00:29:55,456
Dan 4 hari panas-dalam, tak boleh berak.
543
00:29:56,480 --> 00:30:00,480
Kamp lapangan berarti juga tak mandi 4 hari.
544
00:30:00,504 --> 00:30:02,504
Harus tidur setengah sadar,
545
00:30:02,528 --> 00:30:06,428
supaya "suami" kita tak dicuri di tengah malam.
546
00:30:06,452 --> 00:30:09,452
Sejujurnya aku tak suka kamp lapangan.
547
00:30:09,476 --> 00:30:12,476
Aku berdoa tiap hari agar hujan dan petir Kategori 1,
548
00:30:12,500 --> 00:30:14,500
agar kami tak perlu latihan lagi.
549
00:30:14,524 --> 00:30:17,424
Aku kangen ranjang dan AC-ku!
550
00:30:21,448 --> 00:30:23,448
Seksi 2.
551
00:30:23,472 --> 00:30:25,472
Aku tahu ini hari yang melelahkan.
552
00:30:25,496 --> 00:30:29,496
Jadi harap beristirahat lebih awal malam ini.
Karena besok latihannya lebih berat.
553
00:30:29,520 --> 00:30:31,520
Sudah jelas?
/ Ya, Sersan.
554
00:30:31,544 --> 00:30:33,544
Siapa yang jadi penjaga hari ini?
555
00:30:33,568 --> 00:30:35,568
Prajurit Fatimah.
/ Prajurit Amanda.
556
00:30:35,592 --> 00:30:38,492
Bagus.
Kalian tahu harus berbuat apa?
557
00:30:38,516 --> 00:30:40,516
Ya.
/ Laksanakan.
558
00:30:40,540 --> 00:30:42,540
Seksi 2.
559
00:30:42,564 --> 00:30:45,464
Kuingatkan kalian semua,
kalian harus tidur
560
00:30:45,488 --> 00:30:47,488
dengan tetap memakai seragam.
561
00:30:47,512 --> 00:30:48,512
Mengerti?
/ Ya, Sersan.
562
00:30:48,536 --> 00:30:51,436
Dilarang ngobrol dan nyalakan senter.
563
00:30:51,460 --> 00:30:53,460
Bila ketahuan,
564
00:30:53,484 --> 00:30:56,484
kalian harus bertugas jaga semalaman.
565
00:30:56,508 --> 00:30:58,508
Sudah jelas?
/ Ya, Sersan.
566
00:30:59,432 --> 00:31:01,432
Seksi 2, selamat malam.
567
00:31:01,456 --> 00:31:03,456
Selamat malam, Sersan.
568
00:31:10,480 --> 00:31:21,480
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
569
00:31:29,404 --> 00:31:31,404
Aku kegerahan.
570
00:31:36,428 --> 00:31:38,428
Apa kamu tidur telanjang?
/ Ya.
571
00:31:38,452 --> 00:31:40,452
Kok kamu tahu?
/ Aku juga.
572
00:31:41,476 --> 00:31:43,476
Bercanda.
573
00:31:43,500 --> 00:31:46,400
Sersan tak ada disini,
duduk, duduk.
574
00:31:52,424 --> 00:31:54,424
Kenapa kau bawa ponsel?
575
00:31:54,448 --> 00:31:57,448
Itu pelanggaran yang bisa dituntut tahu?
Kok bisa lolos inspeksi?
576
00:31:57,472 --> 00:31:59,472
Kutaruh di tempat yang tak bisa mereka geledah.
577
00:31:59,496 --> 00:32:01,496
Kau sembunyikan dimana?
/ Bra-ku.
578
00:32:03,420 --> 00:32:05,420
Aku tak bisa...
579
00:32:05,444 --> 00:32:07,444
Aku tahu...
580
00:32:08,468 --> 00:32:10,468
Mana makanan kita?
581
00:32:12,492 --> 00:32:14,492
Dalam perjalanan.
582
00:32:16,416 --> 00:32:18,416
Jangan bilang aku tak memperingatkkanmu.
583
00:32:18,440 --> 00:32:20,440
Mungkin saja Sersan pura-pura tidur.
584
00:32:20,464 --> 00:32:22,464
Bisa jadi dia nanti ke sini memeriksa.
585
00:32:22,488 --> 00:32:25,488
Apa kalian tak nonton "Ah Boys to Men"?
Mungkin saja Sersan datang tengah malam
586
00:32:25,512 --> 00:32:27,512
untuk ngambil senapan kalian.
/ Oh ya.
587
00:32:31,436 --> 00:32:33,436
Ada yang datang!
588
00:32:40,460 --> 00:32:41,460
^&@#$%!&*#...
589
00:32:41,484 --> 00:32:43,484
Apa?
/ Kau lihat itu?
590
00:32:43,508 --> 00:32:45,508
Lihat apa?
/ Kau tak lihat apa-apa?
591
00:32:45,532 --> 00:32:47,532
Tidak.
592
00:32:47,556 --> 00:32:49,556
Tolong jangan bikin aku takut.
/ Kamu ini ngomong apa?
593
00:32:50,480 --> 00:32:52,480
Sudahlah.
Boleh kupegang tanganmu?
594
00:32:52,504 --> 00:32:54,504
Ya, boleh.
/ Ayuk.
595
00:32:54,528 --> 00:32:56,528
Jangan cemas kalau ada yang mengganggumu,
akan kuremukkan mukanya.
596
00:32:56,552 --> 00:32:58,552
Dulu ayahku bilang
597
00:32:58,576 --> 00:33:01,476
betapapun jauhnya area pelatihan kita
598
00:33:01,500 --> 00:33:06,400
pasti ketemu emak-emak atau bapak-bapak
jualan makanan naik sepeda.
599
00:33:06,424 --> 00:33:09,424
Tapi sekarang jaman telah berubah.
600
00:33:09,448 --> 00:33:12,448
Emak-emak dan bapak-bapak ini sudah tiada.
601
00:33:12,472 --> 00:33:16,472
Tapi kita masih ada cara untuk
mendapatkan makanan yag kita mau.
602
00:33:20,496 --> 00:33:23,496
Apakah ada yang bernama
603
00:33:23,520 --> 00:33:25,520
Yuan Yuan Yuan?
604
00:33:29,444 --> 00:33:31,444
Aku di hutan entah dimana.
605
00:33:31,468 --> 00:33:33,468
Dan kamu bisa menemukanku?
606
00:33:33,492 --> 00:33:36,492
Tentu bisa.
Ini adalah layanan kami.
607
00:33:37,416 --> 00:33:39,416
Tapi bang, kenapa kau berpakaian begini?
608
00:33:39,440 --> 00:33:42,440
Ini?
Aku tak mau ketangkap.
609
00:33:42,464 --> 00:33:44,464
Makanya aku juga memakai langkah taktis.
610
00:33:44,488 --> 00:33:47,488
Kau juga tahu langkah taktis?
611
00:33:47,512 --> 00:33:49,512
Jelas tahu.
/ Lalu mana seragammu?
612
00:33:53,436 --> 00:33:54,436
Bagus.
613
00:33:54,460 --> 00:33:56,460
Mbak-mbak, makanan datang!
614
00:33:56,484 --> 00:33:58,484
Baik, ayo kumpul.
615
00:33:58,508 --> 00:34:00,508
Ayo.
616
00:34:08,432 --> 00:34:10,432
Nih, bukalah.
617
00:34:10,456 --> 00:34:12,456
Mengagumkan.
618
00:34:14,480 --> 00:34:16,480
Terima kasih.
619
00:34:16,504 --> 00:34:18,504
Ayo makan lagi.
620
00:34:18,528 --> 00:34:20,528
Wow, pauhi.
621
00:34:23,452 --> 00:34:25,452
Bro.
622
00:34:25,476 --> 00:34:27,476
Jangan bilang siapa-siapa.
623
00:34:27,500 --> 00:34:29,500
Aku tak akan bilang siapa-siapa.
624
00:34:31,424 --> 00:34:32,424
Bagus.
625
00:34:32,448 --> 00:34:34,448
Saat kau keluar, langkah taktis
626
00:34:34,472 --> 00:34:36,472
beloklah ke kanan.
627
00:34:36,496 --> 00:34:38,496
Jangan belok kiri.
/ Semua prajurit di sana belok kanan.
628
00:34:38,520 --> 00:34:40,520
Oke, bisa-bisa.
/ Terima kasih, jaga dirimu.
629
00:34:45,444 --> 00:34:57,444
[.]
630
00:34:57,468 --> 00:34:59,468
Telah berakhir dalam sekejap.
631
00:34:59,492 --> 00:35:02,492
Pikirkan itu, kita memang belajar banyak.
632
00:35:02,516 --> 00:35:05,416
Kita semua merasa bila 2 tantangan besar mendatang
633
00:35:05,440 --> 00:35:07,440
mesti bisa kita atasi.
634
00:35:07,464 --> 00:35:09,464
Yaitu Tes Latihan Militer Dasar.
635
00:35:09,488 --> 00:35:13,488
Tes Situasional yang menguji kepemimpinan kita.
636
00:35:27,412 --> 00:35:29,412
Masuk.
637
00:35:30,436 --> 00:35:33,436
Silahkan duduk.
/ Terima kasih, Komandan.
638
00:35:35,460 --> 00:35:37,460
Bagaimana kondisimu?
/ Aku merasa lebih baikan.
639
00:35:37,484 --> 00:35:39,484
Baguslah.
640
00:35:39,508 --> 00:35:41,508
Kulihat ada perkembangan pada dirimu.
641
00:35:41,532 --> 00:35:44,432
Lebih fokus dan lebih berinisiatif.
642
00:35:44,456 --> 00:35:47,456
Mengenai hubunganmu...
643
00:35:47,480 --> 00:35:49,480
Jangan khawatir,
aku sudah melupakan dia.
644
00:35:49,504 --> 00:35:51,504
Dan seperti kau bilang
645
00:35:51,528 --> 00:35:53,528
dia tak pantas.
Aku sudah putus dengannya.
646
00:35:53,552 --> 00:35:55,552
Ya betul.
647
00:35:55,576 --> 00:35:58,476
Kadang agar kita bisa bertemu pria yang tepat
648
00:35:58,500 --> 00:36:00,500
dalam prosesnya kita harus
bertemu beberapa pria yang salah.
649
00:36:00,524 --> 00:36:02,524
Itulah bagian dari kehidupan.
650
00:36:02,548 --> 00:36:05,448
Kau paham?
Kau punya masalah lain?
651
00:36:09,472 --> 00:36:12,472
Soal pelatihan atau teman sekamar?
652
00:36:14,496 --> 00:36:16,496
Joey?
653
00:36:16,520 --> 00:36:18,520
Ya, Komandan.
654
00:36:18,544 --> 00:36:20,544
Ada yang ingin kau tanyakan
655
00:36:20,568 --> 00:36:22,568
atau ingin kau ceritakan?
656
00:36:24,492 --> 00:36:26,492
Tidak, Komandan.
657
00:36:26,516 --> 00:36:28,516
Baik, kalau begitu kau boleh pergi sekarang.
658
00:36:28,540 --> 00:36:31,440
Dan ingat aku selalu ada bersamamu.
659
00:36:34,464 --> 00:36:36,464
Terima kasih.
660
00:36:45,488 --> 00:36:47,488
Ya?
661
00:36:47,512 --> 00:36:49,512
Tak ada apa-apa.
662
00:37:05,436 --> 00:37:07,436
Inilah tampang dia.
663
00:37:07,460 --> 00:37:10,460
Siapa nama Komandan itu?
/ Roxanne.
664
00:37:11,484 --> 00:37:13,484
Tapi banyak sekali yang namanya Roxanne.
665
00:37:13,508 --> 00:37:16,408
Komandan itu orang yang tertutup.
Dia akan mengganti namanya.
666
00:37:16,432 --> 00:37:18,432
Aku tahu.
Kurasa kau cari saja nama Nona Tan.
667
00:37:18,456 --> 00:37:21,456
Nona Tan?
/ Roxanne... dobel x.
668
00:37:25,480 --> 00:37:28,480
Kayaknya ini fotonya tapi di foto ini dia sendirian.
669
00:37:28,504 --> 00:37:30,504
Tak apa, kita bisa cari di Instagram.
670
00:37:34,428 --> 00:37:36,428
Dia sama seseorang.
/ Tapi akunnya disetting privat.
671
00:37:36,452 --> 00:37:39,452
Kita tak boleh lihat.
Tak apa, aku belum pernah lakukan ini.
672
00:37:39,476 --> 00:37:41,476
Tapi coba kuretas.
673
00:37:47,400 --> 00:37:49,400
Cowok ini rupanya!
674
00:37:49,424 --> 00:37:51,424
Dasar jalang!
675
00:37:52,448 --> 00:37:54,448
SBC singkatan dari Seni Bela-diri Campuran.
(MMA)
676
00:37:54,472 --> 00:37:57,472
Termasuk Tinju Jujitsu dan Muay Thai.
677
00:37:59,496 --> 00:38:02,496
Dalam keadaan perang
kalian akan menghadapi berbagai situasi.
678
00:38:02,520 --> 00:38:05,420
Termasuk pertempuran tangan kosong.
679
00:38:05,444 --> 00:38:08,444
Itu sebabnya kalian harus mempelajari MMA
untuk melawan.
680
00:38:08,468 --> 00:38:11,468
Melawan demi nyawa.
681
00:38:11,492 --> 00:38:13,492
Aku Sersan Ho.
682
00:38:13,516 --> 00:38:16,416
Selamat pagi, Sersan Ho.
683
00:38:16,440 --> 00:38:18,440
Ini Sersan Tan.
/ Hulk Tan!
684
00:38:23,464 --> 00:38:26,464
Dan sekarang kami akan peragakan
685
00:38:26,488 --> 00:38:29,488
serangkaian gerakan.
Nomor 1 - Tinju.
686
00:38:34,412 --> 00:38:37,412
Menurut kalian apa terlalu cepat?
/ Ya.
687
00:38:37,436 --> 00:38:39,436
Kami akan peragakan dengan gerak lambat.
688
00:38:43,460 --> 00:38:47,460
Selalu mengarah ke muka.
/ Ini bagian terlemah dari wajah pria.
689
00:38:47,484 --> 00:38:49,484
Ingat.
690
00:38:53,408 --> 00:38:56,408
Untuk gerakan kedua,
Muay Thai.
691
00:38:56,432 --> 00:38:58,432
Selalu pakai siku untuk menyerang,
692
00:38:58,456 --> 00:39:00,456
dan tulang kering untuk bertahan.
693
00:39:03,480 --> 00:39:05,480
Kepala!
694
00:39:05,504 --> 00:39:08,404
Arahkan ke kepala.
695
00:39:08,428 --> 00:39:10,428
Selalu arahkan ke kepala.
696
00:39:10,452 --> 00:39:13,452
Pada titik ini dia besa gegar otak.
697
00:39:13,476 --> 00:39:15,476
Kalau tidak, kalian pakai gerakan pamungkas.
698
00:39:15,500 --> 00:39:17,500
Yakni Jujitsu.
699
00:39:24,424 --> 00:39:27,424
Dan kalau semua tak berhasil
700
00:39:27,448 --> 00:39:29,448
masih ada satu gerakan rahasia.
701
00:39:29,472 --> 00:39:31,472
Kalian tahu apa itu?
/ Tidak.
702
00:39:31,496 --> 00:39:33,496
Lari.
703
00:39:36,420 --> 00:39:37,420
Baik.
704
00:39:37,444 --> 00:39:39,444
Terima kasih, Sersan Tan.
705
00:39:39,468 --> 00:39:41,468
Terima kasih, Sersan Tan.
706
00:39:43,492 --> 00:39:46,492
Kupanggil satu pemeraga lagi.
707
00:39:46,516 --> 00:39:48,516
Sangat terlatih dalam bela diri MMA.
708
00:39:48,540 --> 00:39:50,540
Tak lain dan tak bukan adalah Komandan kalian.
709
00:39:51,464 --> 00:39:53,464
Hai Seksi 2.
710
00:39:53,488 --> 00:39:55,488
Apa kabar?
711
00:39:56,412 --> 00:39:58,412
Kalian terkejut aku ada disini?
712
00:39:58,436 --> 00:40:01,436
Aku sudah bertahun-tahun
mendalami beladiri MMA.
713
00:40:01,460 --> 00:40:03,460
Aku kurang yakin kalau ada yang berpengalaman,
714
00:40:03,484 --> 00:40:05,484
tapi ada yang bersedia jadi relawan?
715
00:40:05,508 --> 00:40:07,508
Ada yang mau maju?
Kamu.
716
00:40:07,532 --> 00:40:08,532
Kamu.
/ Ayo!
717
00:40:08,556 --> 00:40:10,556
Mau lawan?
/ Ada yang mau?
718
00:40:10,580 --> 00:40:12,580
Komandan dia sangat jago.
719
00:40:12,604 --> 00:40:19,404
Joey...
720
00:40:19,428 --> 00:40:21,428
Prajurit-latih Joey.
721
00:40:36,452 --> 00:40:38,452
Joey, kenapa kau ini?
722
00:40:38,476 --> 00:40:40,476
Kau tak apa-apa?
723
00:40:50,400 --> 00:40:53,400
Sudah! Hentikan!
724
00:40:53,424 --> 00:40:56,424
Komandan tak apa-apa?
Ada apa ini?
725
00:40:56,448 --> 00:40:58,448
Kenapa kau ini?
726
00:41:09,472 --> 00:41:11,472
Damien yang memberikan ini padamu?
727
00:41:11,496 --> 00:41:13,496
Ya.
728
00:41:13,520 --> 00:41:15,520
Dia juga memberikan ini padamu?
729
00:41:15,544 --> 00:41:17,544
Ya.
730
00:41:18,468 --> 00:41:20,468
Bagaimana kau bisa kenal dia?
731
00:41:20,492 --> 00:41:24,492
Setahun lalu.
Kami bertemu di ultahnya teman kami.
732
00:41:24,516 --> 00:41:26,516
Jadi kau mengira akulah orang
733
00:41:26,540 --> 00:41:28,540
yang menyebabkan kau dan Damien putus?
734
00:41:28,564 --> 00:41:31,464
Dan itukah alasannya buat yang tadi?
/ Ya, awalnya.
735
00:41:31,488 --> 00:41:33,488
Tapi aku sudah melupakan Damien.
736
00:41:33,512 --> 00:41:36,412
Pertama kali aku tahu kaulah orang ketiganya.
737
00:41:36,436 --> 00:41:38,436
Maaf itu sungguh membuatku tak tahan.
738
00:41:38,460 --> 00:41:40,460
Komandan, maaf telah menyerangmu.
739
00:41:40,484 --> 00:41:44,484
Tidak. Aku bukan orang
yang menganggu hubunganmu sama Damien.
740
00:41:44,508 --> 00:41:46,508
Aku bukan orang ketiga.
741
00:41:47,432 --> 00:41:49,432
Aku bersama dia sudah 3 tahun.
742
00:41:49,456 --> 00:41:52,456
Sejak semasa sekolah.
/ Apa?
743
00:41:52,480 --> 00:41:54,480
Dia begitu baik padaku.
744
00:41:54,504 --> 00:41:56,504
Aku sangat mempercayainya.
745
00:41:56,528 --> 00:41:58,528
Aku tak sangka dia selingkuh dariku.
746
00:41:59,452 --> 00:42:02,452
Lihat tanggalnya.
747
00:42:09,476 --> 00:42:11,476
Komandan,
748
00:42:11,500 --> 00:42:15,400
yang barusan kau tunjukkan ini,
berarti akulah orang ketiga.
749
00:42:15,424 --> 00:42:17,424
Bisa jadi ya.
750
00:42:17,448 --> 00:42:18,448
Tapi tidak.
751
00:42:18,472 --> 00:42:20,472
Kita ini hanya korban.
752
00:42:20,496 --> 00:42:23,496
Kita tak salah.
Dialah yang salah.
753
00:42:23,520 --> 00:42:27,420
Sekarang aku jadi bingung.
754
00:42:27,444 --> 00:42:29,444
Aku mesti bagaimana?
/ Jangan kuatir
755
00:42:29,468 --> 00:42:32,468
semuanya terkendali.
756
00:42:34,492 --> 00:42:36,492
Aku tahu mesti berbuat apa.
757
00:42:36,531 --> 00:42:46,531
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
758
00:42:46,532 --> 00:42:56,532
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
759
00:42:56,556 --> 00:43:06,356
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
760
00:43:06,480 --> 00:43:11,480
♪ Berbaris di awal pagi ♪
761
00:43:11,504 --> 00:43:15,404
♪ Dengan tas ransel di pundak ♪
762
00:43:15,428 --> 00:43:20,428
♪ Dan dengan hati yang pedih ♪
763
00:43:20,452 --> 00:43:25,452
♪ Dan tubuhku penuh dengan peluh ♪
764
00:43:25,476 --> 00:43:30,476
♪ Aku jauh dari rumah ♪
765
00:43:30,500 --> 00:43:35,400
♪ Aku tak mau merindukan dia juga ♪
766
00:43:35,424 --> 00:43:39,424
♪ Berbaris di awal pagi ♪
767
00:43:39,448 --> 00:43:44,448
♪ Saat angin dingin berhembus ♪
768
00:43:44,472 --> 00:43:49,472
♪ Saat angin dingin berhembus ♪
769
00:43:49,496 --> 00:43:54,496
♪ Saat angin dingin berhembus ♪
770
00:43:54,520 --> 00:43:59,420
♪ Saat angin dingin berhembus ♪
771
00:43:59,444 --> 00:44:03,444
♪ Waktunya untuk pergi ♪
772
00:44:03,468 --> 00:44:08,468
♪ Aku tahu aku tahu ♪
773
00:44:08,492 --> 00:44:13,492
♪ Harus melupakanmu ♪
774
00:44:13,516 --> 00:44:18,416
♪ Kau menyakiti hatiku ♪
775
00:44:18,440 --> 00:44:23,440
♪ Waktunya untuk pergi ♪
776
00:44:23,464 --> 00:44:27,464
♪ Lalu apa kau tak lihat? ♪
777
00:44:27,488 --> 00:44:32,488
♪ Walau kau menyakitiku ♪
778
00:44:32,512 --> 00:44:36,412
♪ Tak ada yang dapat mengalahkanku ♪
779
00:44:36,436 --> 00:44:40,436
♪ Aku kuat dan bebas. ♪
780
00:44:40,460 --> 00:44:42,460
Kita akan lakukan pengecekan perlengkapan.
781
00:44:42,484 --> 00:44:44,484
Pertama-tama,
cek moncong senapan.
782
00:44:44,508 --> 00:44:46,508
Cek.
783
00:44:46,532 --> 00:44:48,532
Cek tuas pengisian.
/ Cek.
784
00:44:48,556 --> 00:44:50,556
Cek peluru.
/ Cek.
785
00:44:51,480 --> 00:44:53,480
Letakkan tasnya.
786
00:44:57,404 --> 00:44:59,404
Prajurit latih,
787
00:44:59,428 --> 00:45:03,428
5 kilometer lagi kita akan sampai di titik akhir.
788
00:45:04,452 --> 00:45:07,452
Aku tahu rasanya gerah,
aku tahu ini berat.
789
00:45:07,476 --> 00:45:09,476
Tapi jangan putus asa.
790
00:45:09,500 --> 00:45:12,400
Percaya diri bila kalian bisa.
791
00:45:13,424 --> 00:45:15,424
Lalu bagaimana kalau jalannya jauh?
792
00:45:15,448 --> 00:45:19,448
Tak ada jalan yang tak bisa ditaklukkan.
793
00:45:19,472 --> 00:45:21,472
Sudah jelas?
/ Ya Bu!
794
00:45:21,496 --> 00:45:23,496
Sersan, lanjutkan.
795
00:45:23,520 --> 00:45:25,520
Ya Komandan.
796
00:45:25,544 --> 00:45:28,444
Baik, nona-nona,
sekarang kita akan lakukan parade minum.
797
00:45:28,468 --> 00:45:30,468
Keluarkan botolnya.
798
00:45:35,492 --> 00:45:37,492
Buka tutupnya.
799
00:45:37,516 --> 00:45:38,516
Buka tutupnya.
800
00:45:38,540 --> 00:45:41,440
Minum setengah botol air.
801
00:45:41,464 --> 00:45:43,464
Minum.
802
00:45:45,488 --> 00:45:47,488
Tutup botolnya.
803
00:45:47,512 --> 00:45:49,512
Tutup botolnya.
804
00:45:49,536 --> 00:45:51,536
Masukkan botolnya.
805
00:45:51,560 --> 00:45:52,560
Masukkan botolnya.
806
00:45:52,584 --> 00:45:55,484
Prajurit latih, istirahat 5 menit.
807
00:46:02,408 --> 00:46:04,408
Prajurit latih, bila kalian ingin isi botol
808
00:46:04,432 --> 00:46:06,432
silahkan berbaris.
809
00:46:15,456 --> 00:46:18,456
Lihat komandan kita,
masalahnya sama denganmu.
810
00:46:18,480 --> 00:46:21,480
Tapi dia nampak tegar.
Dibawa santai saja.
811
00:46:21,504 --> 00:46:23,504
Tanpa air mata saat dia menangis, kau lihat.
812
00:46:23,528 --> 00:46:25,528
Kau harus belajar darinya.
813
00:46:25,552 --> 00:46:27,552
Kukasih tahu, sebenarnya dia jelas sedih.
814
00:46:27,576 --> 00:46:29,576
Tentu saja, dia juga manusia.
815
00:46:29,600 --> 00:46:32,400
Menerima dan melupakan dengan sangat mudah.
816
00:46:32,424 --> 00:46:34,424
Kita harus belajar darinya.
817
00:46:34,448 --> 00:46:36,448
Setuju?
818
00:47:19,472 --> 00:47:21,472
Hai sayang.
819
00:47:21,496 --> 00:47:23,496
Hari ini ulang tahunmu.
Aku mau merayakannya bersamamu.
820
00:47:23,520 --> 00:47:25,520
Seperti janjiku sebelumnya.
821
00:47:25,544 --> 00:47:27,544
Oke.
822
00:47:27,568 --> 00:47:29,568
Bagaimana kalau jam 8 nanti malam?
823
00:47:29,592 --> 00:47:32,492
Ya jam 8, boleh.
Kamu baik deh.
824
00:47:32,516 --> 00:47:34,516
Nanti aku SMS alamatnya.
825
00:47:34,540 --> 00:47:36,540
Kamu dimana sekarang?
826
00:47:36,564 --> 00:47:38,564
Aku lagi latihan di gym.
827
00:47:38,588 --> 00:47:40,588
Sungguh?
Sayang.
828
00:47:40,612 --> 00:47:42,612
Maaf aku pergi dulu mau latihan.
829
00:47:42,636 --> 00:47:43,636
Dah.
830
00:47:43,660 --> 00:47:45,660
Sayang, kamu telponan sama siapa?
831
00:47:45,684 --> 00:47:47,684
Mbakku.
/ Benarkah?
832
00:48:02,408 --> 00:48:04,408
Hai Prajurit-latih Joey.
833
00:48:10,432 --> 00:48:14,432
Sayang, terima kasih telah
mengajakku ke tempat mewah begini
834
00:48:14,456 --> 00:48:17,456
untuk merayakan ultahku.
/ Sama-sama.
835
00:48:17,480 --> 00:48:20,480
Kamu pantas menerimanya.
/ Aw, masa?
836
00:48:20,504 --> 00:48:22,504
Selamat malam, pak.
Rasanya ini kue anda.
837
00:48:24,428 --> 00:48:26,428
Kau kayak kukenal.
838
00:48:28,452 --> 00:48:30,452
Selamat ulang tahun.
Nikmati malam anda.
839
00:48:30,476 --> 00:48:32,476
Terima kasih.
840
00:48:33,400 --> 00:48:36,400
Terima kasih menyiapkan kue cantik buatku.
841
00:48:36,424 --> 00:48:38,424
Kamu memang layak menerimanya.
Buatlah permohonan.
842
00:48:38,448 --> 00:48:40,448
Oke.
843
00:48:53,472 --> 00:48:55,472
Kenapa ini, sayang?
844
00:48:58,496 --> 00:49:00,496
Kamu?
845
00:49:00,520 --> 00:49:02,520
Kenapa kau ke sini?
/ Kejutan!
846
00:49:02,544 --> 00:49:04,544
Ada apa ini?
847
00:49:04,568 --> 00:49:06,568
Kenapa kau berbuat ini terhadapku?
848
00:49:06,592 --> 00:49:08,592
Kamu pantas menerimanya!
849
00:49:08,616 --> 00:49:10,616
Dan satu lagi buatmu.
850
00:49:13,440 --> 00:49:16,440
♪ Kemanapun kita pergi ♪
851
00:49:16,464 --> 00:49:19,464
♪ Orang-orang ingin tahu ♪
852
00:49:19,488 --> 00:49:22,488
♪ Siapa kita ini ♪
853
00:49:22,512 --> 00:49:24,512
♪ Dari mana asal kita ♪
854
00:49:24,536 --> 00:49:27,436
♪ Maka kita kasih tahu mereka ♪
855
00:49:27,460 --> 00:49:29,460
♪ Kami berasal dari Bravo ♪
856
00:49:29,484 --> 00:49:32,484
♪ Bravo Pleton 5 ♪
857
00:49:37,408 --> 00:49:38,408
♪ Ada masalah? ♪
858
00:49:38,432 --> 00:49:39,432
♪ Tak ada masalah. ♪
859
00:49:39,456 --> 00:49:40,456
♪ Ada masalah? ♪
860
00:49:40,480 --> 00:49:41,480
♪ Tak ada masalah. ♪
861
00:49:41,504 --> 00:49:42,504
♪ Bravo ♪
862
00:49:42,528 --> 00:49:44,528
Makasih kedatangannya nona-nona.
863
00:49:44,552 --> 00:49:46,552
Yuk kita pergi.
864
00:50:07,476 --> 00:50:09,476
Pleton 5,
865
00:50:09,500 --> 00:50:11,500
hari ini ujian Militer Dasar kalian akan dimulai.
866
00:50:11,524 --> 00:50:14,424
Ujian ini sangat penting bagi Prajurit-latih.
867
00:50:14,448 --> 00:50:18,448
Menguji semua yang telah
kalian pelajari selama 2 bulan ini.
868
00:50:56,472 --> 00:50:58,472
Grup 3, maju!
869
00:51:07,496 --> 00:51:08,496
Berhenti!
870
00:51:08,520 --> 00:51:10,520
Kamu mati.
Kamu mati.
871
00:51:10,544 --> 00:51:11,544
Kamu mati.
Kamu mati.
872
00:51:11,568 --> 00:51:14,468
Mengapa?
/ Musuh menembaki.
873
00:51:14,492 --> 00:51:16,492
Tak ada tembakan perlindungan dari kalian.
874
00:51:16,516 --> 00:51:18,516
Dan tak satupun kalian yang berlindung.
875
00:51:18,540 --> 00:51:21,440
Kami akan berlindung sekarang.
/ Ini sudah ngawur.
876
00:51:21,464 --> 00:51:23,464
Jangan pakai tameng manusia.
Kalian semuanya squat-jump.
877
00:51:24,488 --> 00:51:27,488
Tapi...
/ Mana Komandan Seksi Ujian Militer-Dasar?
878
00:51:27,512 --> 00:51:30,412
Aku, pak.
Prajurit Kamala.
879
00:51:30,436 --> 00:51:34,436
Prajurit Kamala.
Grup 3 seluruhnya tewas.
880
00:51:34,460 --> 00:51:36,460
Kau tahu kenapa?
/ Tidak, pak.
881
00:51:36,484 --> 00:51:38,484
Mereka tidak berlindung.
882
00:51:38,508 --> 00:51:41,408
Mereka jalan melewati hutan
seolah milik kakeknya.
883
00:51:41,432 --> 00:51:44,432
Seolah kalian mau beli teh bubble di Plaza Singapura.
884
00:51:44,456 --> 00:51:47,456
Mengapa langkah taktis kalian selembek sotong?
885
00:51:47,480 --> 00:51:49,480
Kau tak menjaga anggotamu.
886
00:51:49,504 --> 00:51:53,404
Lantas bagaimana?
4 orang tewas dan sisa 11.
887
00:51:53,428 --> 00:51:55,428
Bagaimana kau akan menyelesaikan misi?
888
00:51:55,452 --> 00:51:57,452
Aku sudah ada rencana, pak.
889
00:51:57,476 --> 00:51:58,476
Gitu ya.
890
00:51:58,500 --> 00:52:00,500
Mari dengar rencanamu.
/ Ya, pak.
891
00:52:00,524 --> 00:52:02,524
Bee Bee, kemarilah.
892
00:52:03,448 --> 00:52:05,448
Aku punya rencana.
/ Berdiri sambil ngobrol?
893
00:52:05,472 --> 00:52:08,472
Kalian kira musuh tak melihat?
894
00:52:08,496 --> 00:52:11,496
Kuingin timmu mengapit dari kanan.
895
00:52:11,520 --> 00:52:13,520
Di sana, ngerti.
896
00:52:13,544 --> 00:52:15,544
Kuingin kau kirim 2 anggota timmu
897
00:52:15,568 --> 00:52:17,568
meninjau jalan itu lebih dulu.
898
00:52:17,592 --> 00:52:19,592
Pastikan medannya aman.
899
00:52:19,616 --> 00:52:21,616
Sekarang sudah natal.
900
00:52:21,640 --> 00:52:24,440
Kita tak boleh mati. Sana!
/ Teruskan saja berbaringmya.
901
00:52:24,464 --> 00:52:26,464
Lari!
902
00:52:35,488 --> 00:52:36,488
Astaga.
903
00:52:36,512 --> 00:52:39,412
Nenekku berbaring di keranda.
904
00:52:39,436 --> 00:52:41,436
Dan larinya lebih cepat dari kalian.
905
00:52:41,460 --> 00:52:44,460
IC, terima kasih.
906
00:52:44,484 --> 00:52:48,484
Buat apa?
/ Kau bikin kami mati hingga kami bisa istirahat.
907
00:52:48,508 --> 00:52:50,508
Kuanggap itu pujian.
908
00:53:02,432 --> 00:53:04,432
Ini jelas aman.
Sudah dipastikan ada tanda.
909
00:53:07,456 --> 00:53:09,456
Mana jalannya?
910
00:53:09,480 --> 00:53:10,480
Ada.
911
00:53:10,504 --> 00:53:13,404
Jangan kuatir, semuanya terkendali.
Sekarang tak ada rute, saat kita jalan
912
00:53:13,428 --> 00:53:15,428
rutenya akan muncul.
913
00:53:15,452 --> 00:53:18,452
Prajurit-latih.
Kalian ini buta atau gila?
914
00:53:18,476 --> 00:53:20,476
Tempat ini berlumpur.
915
00:53:20,500 --> 00:53:23,400
Kalian bakal tersendat saat jalan.
916
00:53:23,424 --> 00:53:26,424
Bisa menyebabkan seluruh grup kalian mati.
917
00:53:26,448 --> 00:53:29,448
Apa kalian yakin?
Lagipula ini ujian kalian sendiri.
918
00:53:29,472 --> 00:53:31,472
Terserah pada kalian.
919
00:53:31,496 --> 00:53:32,496
Jangan pergi.
920
00:53:32,520 --> 00:53:34,520
Tahu kenapa?
921
00:53:34,544 --> 00:53:37,444
Aku pernah keluar dari tempat berlumpur
dan tak mau kembali ke situ lagi.
922
00:53:37,468 --> 00:53:39,468
Kau betul juga, ayo.
923
00:53:57,492 --> 00:53:58,492
Tunggu.
924
00:53:58,516 --> 00:54:00,516
Kukasih tahu kalian.
925
00:54:00,540 --> 00:54:03,440
Aku sudah lama ikut militer.
Tak pernah lihat aba-aba seperti itu.
926
00:54:03,464 --> 00:54:05,464
Kalian kira teman kalian bakal ngerti?
927
00:54:05,488 --> 00:54:07,488
Ya pak, aku ngerti.
928
00:54:07,512 --> 00:54:08,512
Masa? Bagus sekali.
929
00:54:08,536 --> 00:54:10,536
Kalian bertiga jelaskan apa itu.
930
00:54:10,560 --> 00:54:11,560
1, 2, 3.
931
00:54:11,584 --> 00:54:13,584
Tempatnya berlumpur. Kaki masuk.
Tak bisa keluar.
932
00:54:13,608 --> 00:54:15,608
Apaan sih!
933
00:54:15,632 --> 00:54:17,632
Bagus sekali.
934
00:54:17,656 --> 00:54:20,456
Tapi itu bukan aba-aba yang benar.
935
00:54:20,480 --> 00:54:22,480
Jadi jangan kalian pakai.
Sudah jelas?
936
00:54:22,504 --> 00:54:23,504
Ya pak, kami mengerti.
937
00:54:23,528 --> 00:54:25,528
Tapi aba-aba militer di lapangan
kurang bagi kami untuk digunakan.
938
00:54:25,552 --> 00:54:27,552
Tapi bila perlu, kalian bisa improvisasi.
939
00:54:27,576 --> 00:54:29,576
Tapi pastikan aba-abanya bisa dimengerti
diantara kalian.
940
00:54:29,600 --> 00:54:33,400
Itu sebabnya kami berimprovisasi.
Ini yang telah kami pelajari, pak.
941
00:54:33,424 --> 00:54:35,424
Oke, betul juga.
942
00:54:35,448 --> 00:54:37,448
Baik, lanjutkan.
943
00:54:37,472 --> 00:54:40,472
Luar biasa! Kok dia bisa jadi instruktur
kalau begini saja tak tahu?
944
00:54:43,496 --> 00:54:46,496
Kamala kita jangan pergi ke sana.
Medannya berbahaya.
945
00:54:46,520 --> 00:54:49,420
Berlumpur.
Kaki masuk. Tak bisa keluar.
946
00:54:49,444 --> 00:54:50,444
Tak apa.
947
00:54:50,468 --> 00:54:52,468
Ganti rencana.
Daripada ke kanan
948
00:54:52,492 --> 00:54:54,492
kita ke kiri saja.
949
00:54:54,516 --> 00:54:57,416
Tapi kumau timmu merangkak kayak macan tutul.
Dari sana ke sana.
950
00:54:57,440 --> 00:54:59,440
Pastikan musuh tak melihat kalian.
951
00:54:59,464 --> 00:55:01,464
Dan bila kalian sampai, kasih aku isyarat.
952
00:55:01,488 --> 00:55:03,488
Timku akan memberikan tembakan perlindungan.
953
00:55:13,412 --> 00:55:15,412
Siap!
954
00:55:15,436 --> 00:55:18,436
Oke, Komandan Seksi.
Apa langkahmu selanjutnya?
955
00:55:18,460 --> 00:55:21,460
Ini FUP (Titik Kumpul)ku, pak.
Akan kugerakkan grupku ke 4 batu di sana.
956
00:55:21,484 --> 00:55:23,484
Dan Grup 1 membantu tembakan.
957
00:55:23,508 --> 00:55:25,508
Supaya mereka bisa mulai
mengapit dari kiri, pak.
958
00:55:25,532 --> 00:55:28,432
Boleh juga, Prajurit-latih.
Kamu tahu apa itu FUP?
959
00:55:28,456 --> 00:55:29,456
Terima kasih, pak.
/ Lanjutkan.
960
00:55:29,480 --> 00:55:31,480
Ya, pak.
961
00:55:32,404 --> 00:55:34,404
Grup 1 siap bergerak.
Tunggu aba-abaku.
962
00:55:35,428 --> 00:55:38,428
Saat kau bergerak
jangan lupa aturan 4 detik.
963
00:55:38,452 --> 00:55:40,452
Maju.
964
00:55:40,476 --> 00:55:42,476
Seribu, dua ribu
965
00:55:42,500 --> 00:55:44,500
tiga ribu, empat ribu.
966
00:55:45,424 --> 00:55:46,424
Siap.
967
00:55:46,448 --> 00:55:47,448
Siap.
968
00:55:47,472 --> 00:55:49,472
Kau akan nembak Kamala.
969
00:55:51,496 --> 00:55:52,496
Prajurit-latih.
970
00:55:52,520 --> 00:55:54,520
Kenapa kau membidikku?
971
00:55:54,544 --> 00:55:56,544
Salah arah.
/ Maaf, pak.
972
00:55:57,468 --> 00:55:59,468
Dan kamu!
973
00:56:00,492 --> 00:56:01,492
Prajurit Joey, maju.
974
00:56:01,516 --> 00:56:02,516
Seribu, dua ribu
975
00:56:02,540 --> 00:56:04,540
tiga ribu, empat ribu.
976
00:56:04,564 --> 00:56:06,564
Maju, maju!
977
00:56:12,488 --> 00:56:14,488
Aku ngikuti aturan 3 detik.
978
00:56:23,412 --> 00:56:25,412
Maju!
979
00:56:26,436 --> 00:56:28,436
Prajurit-latih.
980
00:56:28,460 --> 00:56:30,460
Kenapa kau jalan ke arah yang salah lagi?
981
00:56:30,484 --> 00:56:32,484
Kamu mati.
982
00:56:32,508 --> 00:56:35,408
Boleh aku tak mati?
Aku rabum tapi setia.
983
00:56:35,432 --> 00:56:37,432
Tak boleh. Mati saja.
984
00:56:37,456 --> 00:56:40,456
Komandan Seksi.
Anggotamu kini sisa 4.
985
00:56:40,480 --> 00:56:42,480
1 orang tewas.
Lanjutkan!
986
00:56:42,504 --> 00:56:43,504
Ya, pak.
987
00:56:43,528 --> 00:56:45,528
Maju!
988
00:56:45,552 --> 00:56:47,552
Seribu, dua ribu
989
00:56:47,576 --> 00:56:49,576
tiga ribu, empat ribu.
990
00:56:49,600 --> 00:56:51,600
Siap.
Berlindung!
991
00:56:52,424 --> 00:56:54,424
Berhadapan musuh.
/ Berhadapan musuh!
992
00:56:58,448 --> 00:57:00,448
Merangkak macan tutul, bagus.
993
00:57:00,472 --> 00:57:02,472
Kuingin kalian semua merasa jadi macan tutul.
994
00:57:02,496 --> 00:57:04,496
Macan tutul dalam diri kalian.
995
00:57:08,420 --> 00:57:10,420
Yang begitu kayak iguana.
996
00:57:10,444 --> 00:57:12,444
Kenapa punggungmu ketinggian?
997
00:57:12,468 --> 00:57:14,468
Musuh bisa menembakmu.
998
00:57:15,492 --> 00:57:19,492
Musuh menembaki di sana.
Harus bayangkan mereka menembaki kalian.
999
00:57:19,516 --> 00:57:21,516
Dan mereka bisa lihat kalau
merangkak kalian kurang benar.
1000
00:57:23,440 --> 00:57:26,440
Iguana nenekku lebih pintar merangkak dari kalian.
1001
00:57:27,464 --> 00:57:29,464
Kura-kura nenekku lebih pintar merangkak dari kalian.
1002
00:57:29,488 --> 00:57:31,488
Bidik dan tembak.
1003
00:57:31,512 --> 00:57:33,512
Pak, boleh aku tanya?
1004
00:57:33,536 --> 00:57:34,936
Apa?
/ Meskipun kami tembak berkali-kali
1005
00:57:34,937 --> 00:57:36,437
kok tak satupun musuh yang mati?
1006
00:57:36,461 --> 00:57:38,461
Tapi BQ mati.
/ Bagus, aku suka.
1007
00:57:38,485 --> 00:57:41,485
Tahu tidak, untuk menyemangatimu
aku akan matikan 1 musuh.
1008
00:57:42,409 --> 00:57:44,409
Hey kamu, 1 musuh mati.
1009
00:57:44,433 --> 00:57:46,433
Oke, pak.
1010
00:57:46,457 --> 00:57:48,457
Teck, kamu mati.
1011
00:57:49,481 --> 00:57:50,481
Oke.
1012
00:57:50,505 --> 00:57:52,505
Terima kasih, pak.
1013
00:57:52,529 --> 00:57:54,529
Seksimu sekarang sisa 3 orang.
1014
00:57:54,553 --> 00:57:56,553
Komandan Seksi.
/ Ya, pak.
1015
00:57:56,577 --> 00:57:59,477
Kamu mati.
/ Tapi, kenapa pak?
1016
00:57:59,501 --> 00:58:01,501
Apa aku berbuat salah?
Apa aku kurang mahir?
1017
00:58:01,525 --> 00:58:03,525
Kamu bagus sekali tak ada masalah.
1018
00:58:03,549 --> 00:58:05,549
Tapi harus memberi kesempatan
pada yang lain untuk menjadi pemimpin.
1019
00:58:05,573 --> 00:58:07,573
Benar 'kan?
/ Ya, pak.
1020
00:58:09,497 --> 00:58:12,497
Oke, saatnya kau buktikan kepemimpinanmu.
1021
00:58:13,421 --> 00:58:15,421
Ya, pak.
1022
00:58:15,445 --> 00:58:16,445
Seksi 2.
/ Seksi 2.
1023
00:58:16,469 --> 00:58:18,469
Musuh masih di dalam pondok.
1024
00:58:18,493 --> 00:58:20,493
Ayo serang mereka.
1025
00:58:20,517 --> 00:58:22,517
Tembak!
1026
00:58:23,441 --> 00:58:25,441
Grup 1 penghentikan taktis.
1027
00:58:25,465 --> 00:58:27,465
Berbaliklah dan santai.
1028
00:58:27,489 --> 00:58:29,489
Dengarkan aku.
1029
00:58:29,513 --> 00:58:31,513
Oke, mari kita lihat apakah kalian bisa menghadapi
1030
00:58:31,537 --> 00:58:33,537
tantangan tak terduga.
1031
00:58:34,461 --> 00:58:37,461
Kuumumkan bila kalian tak ada peluru.
1032
00:58:37,485 --> 00:58:39,485
Tapi pak, kami belum nembak
satu pelurupun.
1033
00:58:39,509 --> 00:58:41,509
Aku tak peduli.
1034
00:58:41,533 --> 00:58:43,533
Mungkin saja magazin-nya jatuh di sungai.
1035
00:58:43,557 --> 00:58:45,557
Monyet mencuri magazin-mu.
1036
00:58:45,581 --> 00:58:48,481
Selama kubilang tak ada peluru,
1037
00:58:48,505 --> 00:58:51,405
maka tak ada peluru.
/ Tak ada peluru lagi? Aku takut.
1038
00:58:51,429 --> 00:58:53,429
Bagaimana cara kita melawan?
1039
00:58:53,453 --> 00:58:55,453
Princess sayang, ketakutan itu cuma ilusi.
1040
00:58:55,477 --> 00:58:57,477
Apa kau lupa?
1041
00:58:57,501 --> 00:58:59,501
Ketakutan itu hanya ilusi.
1042
00:58:59,525 --> 00:59:01,525
Hanya ada di pikiranmu.
1043
00:59:01,549 --> 00:59:03,549
Ketakutan hanya ada di pikiran.
1044
00:59:03,573 --> 00:59:05,573
Ingat SOCC (Latihan Khusus Rintangan Kecoak)?
/ Ya.
1045
00:59:05,597 --> 00:59:07,597
Aku sudah belajar, aku tak takut lagi.
Aku bertempur.
1046
00:59:07,621 --> 00:59:09,621
Pak, boleh kupastikan lagi
tujuan dari misi kami?
1047
00:59:09,645 --> 00:59:12,445
Tujuan misi adalah menumpas musuh.
1048
00:59:12,469 --> 00:59:14,469
Menumpas musuh?
1049
00:59:14,493 --> 00:59:15,493
Menumpas musuh.
/ Ya, pak.
1050
00:59:15,517 --> 00:59:17,517
Menumpas musuh.
1051
00:59:17,541 --> 00:59:19,541
Tanpa peluru.
1052
00:59:19,565 --> 00:59:21,565
Bagus, lanjutkan.
/ Bisa beri waktu kami sebentar?
1053
00:59:21,589 --> 00:59:23,589
Bisa.
1054
00:59:23,613 --> 00:59:25,613
Waktu kalian sudah mulai 30 detik lalu.
1055
00:59:25,637 --> 00:59:27,637
Sekarang Natal.
1056
00:59:28,461 --> 00:59:30,461
Sudah Tahun Baru Imlek.
1057
00:59:30,485 --> 00:59:32,485
Sudah Hari Raya Idul Fitri.
1058
00:59:32,509 --> 00:59:34,509
Waktu berlalu begitu cepat.
/ Pak, kami sudah siap.
1059
00:59:34,533 --> 00:59:36,533
Oke, jelaskan apa rencana kalian.
1060
00:59:36,557 --> 00:59:38,557
Pak, boleh kami tidak kasih tahu dulu?
1061
00:59:38,581 --> 00:59:40,581
Kami ingin kasih kejutan.
/ Aku tak suka kejutan.
1062
00:59:40,605 --> 00:59:42,605
Pak, boleh kutunjukkan sesuatu?
1063
00:59:42,629 --> 00:59:44,629
Silahkan.
1064
00:59:46,453 --> 00:59:48,453
Senapan penembak jitu Kampong.
1065
00:59:48,477 --> 00:59:49,477
Pak, apa kau siap?
/ Ya.
1066
00:59:49,501 --> 00:59:51,501
1, 2, 3.
1067
00:59:53,425 --> 00:59:55,425
Senapan penembak jitu Kampong.
1068
00:59:55,449 --> 00:59:57,449
Senjata model apa itu?
Itu bukan senjata standar yang dipakai.
1069
00:59:57,473 --> 00:59:59,473
Siapa yang memberimu?
/ Ayahku, saat umurku 3 tahun "kekanak-kanakan".
1070
00:59:59,497 --> 01:00:01,497
"Masa kecil".
/ Ya, masa kecil.
1071
01:00:02,421 --> 01:00:04,421
Pak, ini inisiatifku.
1072
01:00:04,445 --> 01:00:06,445
Sekarang aku ngerti apa itu inisiatif.
1073
01:00:06,469 --> 01:00:08,469
Tak masalah kalau aku tak punya peluru.
1074
01:00:08,493 --> 01:00:10,493
Aku bisa pakai ini.
1075
01:00:10,517 --> 01:00:12,517
Tidak, senjata model apa itu?
Tak boleh pakai itu.
1076
01:00:12,541 --> 01:00:14,541
Kuminta kalian menembak musuh
bukan menembak burung.
1077
01:00:14,565 --> 01:00:16,565
Musuh itu ada "burung"nya.
Aku bisa tembak "burung"nya musuh.
1078
01:00:16,589 --> 01:00:19,489
Tidak boleh, karena itu bukan senjata standar.
1079
01:00:19,513 --> 01:00:20,513
Simpan lagi.
1080
01:00:20,537 --> 01:00:22,537
Tak apa, pak.
1081
01:00:22,561 --> 01:00:24,561
Kami tak boleh pakai senjata itu ya?
Kami masih ada satu senjata. / Senjata apa?
1082
01:00:24,585 --> 01:00:26,585
Kamu bawa senjata tambahan?
/ Akulah senjata.
1083
01:00:27,409 --> 01:00:29,409
Oke, aku suka kepercayaan-diri.
1084
01:00:29,433 --> 01:00:31,433
Pak, tak perlu cemaskan prosesnya.
1085
01:00:31,457 --> 01:00:33,457
Kami akan tembak musuh untukmu.
/ Oke.
1086
01:00:33,481 --> 01:00:37,481
Aku ingin melihatnya.
Aku akan berdiri di sana makan sate dan menonton.
1087
01:00:40,405 --> 01:00:42,405
Maju.
1088
01:01:14,429 --> 01:01:16,429
Arahkan ke kepala.
1089
01:01:16,453 --> 01:01:18,453
Selalu ke kepala.
1090
01:01:22,477 --> 01:01:24,477
Akan kubunuh kau sekarang!
1091
01:01:25,401 --> 01:01:27,401
Mati kau musuh!
1092
01:01:27,425 --> 01:01:29,425
Berhenti!
Hentikan!
1093
01:01:29,449 --> 01:01:31,449
Kalian menang, kalian menang!
1094
01:01:34,473 --> 01:01:38,473
Aku sudah di militer lebih dari 30 tahun.
1095
01:01:38,497 --> 01:01:41,497
Tak pernah lihat hal yang seperti itu.
1096
01:01:41,521 --> 01:01:43,521
Teknik macam apa ini?
1097
01:01:43,545 --> 01:01:45,545
Pak, ini gaya bertarung genk "Ah Lian".
1098
01:01:45,569 --> 01:01:47,569
Prajurit, ini adalah militer.
1099
01:01:47,593 --> 01:01:49,593
Bukan perkumpulan rahasia.
1100
01:01:49,617 --> 01:01:51,617
Pertempuran genk buat apa?
1101
01:01:51,641 --> 01:01:53,641
Jangan mencemarkan nama militer, ngerti?
1102
01:01:53,665 --> 01:01:55,665
Pak, genk dan militer itu sama.
1103
01:01:55,689 --> 01:01:58,489
Soal pertempuran.
Soal menang atau kalah.
1104
01:01:58,513 --> 01:01:59,513
Terserahlah.
1105
01:01:59,537 --> 01:02:01,537
Kalian tahu betapa bahayanya tindakan itu tadi?
1106
01:02:01,561 --> 01:02:03,561
Kalian rebut senjata seperti itu?
Itu terlalu dekat dengan kepalamu.
1107
01:02:03,585 --> 01:02:05,585
Bagaimana kalau ada peluru kena kepalamu?
1108
01:02:05,609 --> 01:02:07,609
Tahu kenapa mereka mengirimku ke sana?
/ Kenapa?
1109
01:02:07,633 --> 01:02:09,633
Karena aku pendek dan tak akan kena tembak.
1110
01:02:09,657 --> 01:02:12,457
Itu benar dan itu kelebihanmu.
1111
01:02:22,481 --> 01:02:25,481
Pak, perutku rasanya kejang.
"Nenekku datang" (datang-bulan).
1112
01:02:25,505 --> 01:02:28,405
Dia ke sini? Ke kamp ini?
1113
01:02:28,429 --> 01:02:31,429
Ini kawasan tergaga tahu?
Kalau dia ke sini tanpa ijin
1114
01:02:31,453 --> 01:02:33,453
kamu bisa dituntut.
1115
01:02:33,477 --> 01:02:35,477
Menstruasiku datang.
1116
01:02:36,401 --> 01:02:38,401
Oh itu. Ya.
1117
01:02:38,425 --> 01:02:40,425
Sana pergilah cari "nenek"mu.
/ Terima kasih, pak.
1118
01:02:40,449 --> 01:02:42,449
Maaf bahasa Mandarinku kurang bagus.
1119
01:02:42,473 --> 01:02:45,473
Bapak sudah memberi tantangan kami
tanpa peluru.
1120
01:02:45,497 --> 01:02:47,497
Makanya rencana kami tanpa persiapan.
1121
01:02:48,421 --> 01:02:51,421
Bapak sudah ikut militer lebih dari 30 tahun 'kan?
1122
01:02:51,445 --> 01:02:54,445
Boleh aku tanya agar aku bisa belajar?
1123
01:02:54,469 --> 01:02:57,469
Boleh.
/ Bila saat perang kau tak bawa peluru
1124
01:02:57,493 --> 01:02:59,493
apa yang akan kau lakukan?
1125
01:03:12,417 --> 01:03:14,417
Itu pertanyaan bagus.
1126
01:03:14,441 --> 01:03:17,441
Tapi harusnya tak kau tanyakan ini saat pengujian.
1127
01:03:17,465 --> 01:03:21,465
Karena ini ujianmu.
Ujian ini untukmu bukan untukku.
1128
01:03:21,489 --> 01:03:23,489
Mengerti?
/ Ya, pak.
1129
01:03:29,413 --> 01:03:31,413
Pak, ada perkelahian!
1130
01:03:42,437 --> 01:03:44,437
Hentikan tembakan!
Berlindung!
1131
01:03:44,461 --> 01:03:46,461
Berlindung!
1132
01:03:46,485 --> 01:03:48,485
Bersiap!
1133
01:03:52,409 --> 01:03:55,409
Letakkan senjata kalian!
1134
01:04:04,433 --> 01:04:07,433
Aku bukan musuh!
/ Berhenti!
1135
01:04:07,457 --> 01:04:09,457
Musuh pak!
/ Sersan Poh!
1136
01:04:10,481 --> 01:04:12,481
Oh Tuhan!
/ Itu Sersan kalian!
1137
01:04:12,505 --> 01:04:14,505
Komandan Seksi!
1138
01:04:14,529 --> 01:04:16,529
Tidak, hentikan perkelahian, lepas!
1139
01:04:16,553 --> 01:04:18,553
Hentikan perkelahian!
/ Tidak, tidak!
1140
01:04:18,577 --> 01:04:20,577
Jangan, jangan lagi!
1141
01:04:20,601 --> 01:04:23,401
Apa kalian tahu musuh itu adalah Sersan kalian?
1142
01:04:23,425 --> 01:04:25,425
Kenapa menyerang fisik seperti itu?
1143
01:04:25,449 --> 01:04:27,449
Maaf, pak.
1144
01:04:27,473 --> 01:04:29,473
Tak ada yang beritahu
kalau "binatang" itu Sersan kami.
1145
01:04:29,497 --> 01:04:31,497
"Musuh".
1146
01:04:31,521 --> 01:04:34,421
Ya musuh.
/ Pak, untungnya mereka memakai seragam kita.
1147
01:04:34,445 --> 01:04:37,445
Kalau tidak kami sudah membunuh mereka.
/ Kamu dari genk mana?
1148
01:04:37,469 --> 01:04:39,469
Pak, kami bersalah dan kami minta maaf.
1149
01:04:39,493 --> 01:04:41,493
Kami akan push-up 50 kali, bagaimana?
/ Maaf!
1150
01:04:41,517 --> 01:04:43,517
Bravo!
1151
01:04:44,441 --> 01:04:46,441
Satu...
1152
01:04:46,465 --> 01:04:48,465
Bravo!
1153
01:04:50,489 --> 01:04:53,489
Apa yang kalian lakukan tadi...
sungguh tidak wajar.
1154
01:04:53,513 --> 01:04:55,513
Kenapa buang senapan dan melawan musuh,
1155
01:04:55,537 --> 01:04:57,537
kalian kira sedang main-main di rumah?
1156
01:04:57,561 --> 01:04:59,561
Candy Crush? Fortnite?
1157
01:04:59,585 --> 01:05:02,485
Aku bicara soal kamu,
kamu, dan juga kamu.
1158
01:05:02,509 --> 01:05:04,509
Aku?
Pak, aku tak membuangnya.
1159
01:05:04,533 --> 01:05:07,433
Aku menaruhnya karena bapak yang suruh.
1160
01:05:07,457 --> 01:05:09,457
Apa bapak lupa?
/ Kusuruh kalian semua menaruhnya.
1161
01:05:09,481 --> 01:05:12,481
Karena kalian memakainya untuk memukul Sersan.
1162
01:05:12,505 --> 01:05:14,505
Dan kamu,
1163
01:05:14,529 --> 01:05:16,529
kamu,
1164
01:05:16,553 --> 01:05:18,553
bisanya kalian pakai katapel untuk menembak musuh?
1165
01:05:18,577 --> 01:05:21,477
Kenapa dengan senapan kalian?
Tahu itu penghinaan bagi instruktur?
1166
01:05:21,501 --> 01:05:26,401
Senapan kalian, katapel?
Senapan kalian di sana nangis.
1167
01:05:26,425 --> 01:05:29,425
Karena kalian melukai perasaannya.
Memakai katapel.
1168
01:05:30,449 --> 01:05:33,449
Tapi pak, katapel itu inisiatifku.
1169
01:05:33,473 --> 01:05:36,473
Inisiatif macam apa ini?
Ini omong kosong!
1170
01:05:36,497 --> 01:05:38,497
Bisanya kalian berdua
1171
01:05:38,521 --> 01:05:42,421
menyerbu di depannya musuh,
sedang musuh sedang menembak tim pendukung kalian?
1172
01:05:42,445 --> 01:05:44,445
Kalian anggap kalian ini Rambo?
1173
01:05:44,469 --> 01:05:46,469
Kalian tak kenal Rambo, tak apa.
Kalian masih muda.
1174
01:05:46,493 --> 01:05:48,493
Kalian anggap kalian ini "Tom Screw"?
1175
01:05:50,417 --> 01:05:52,417
Film tetaplah film.
1176
01:05:52,441 --> 01:05:55,441
Kehidupan nyata tetap kehidupan nyata.
Kesalahan di kehidupan nyata
1177
01:05:55,465 --> 01:05:57,465
kadang tidak boleh dibenarkan.
1178
01:05:57,489 --> 01:06:00,489
Hanya dengan 20 sampai 200 kali push-up.
1179
01:06:00,513 --> 01:06:02,513
Strategi macam apa ini?
Siapa yang mengajari?
1180
01:06:02,537 --> 01:06:04,537
Siapa penyelenggara pertemuan?
1181
01:06:04,561 --> 01:06:06,561
Aku pak.
1182
01:06:06,585 --> 01:06:08,585
Pak, menurut pemahamanku
1183
01:06:08,609 --> 01:06:10,609
ini ujian Militer-Dasar.
1184
01:06:10,633 --> 01:06:12,633
Dan bapak memberi tantangan untuk
bertempur tanpa peluru.
1185
01:06:12,657 --> 01:06:15,457
Sebenarnya, bagi kami itu tak mudah.
1186
01:06:16,481 --> 01:06:17,481
Pak.
1187
01:06:17,505 --> 01:06:20,405
Sebenarnya bila bertempur tanpa peluru
1188
01:06:20,429 --> 01:06:22,429
kurasa TNI juga Hansippun
1189
01:06:22,453 --> 01:06:24,453
yakin satu-satunya caranya
1190
01:06:24,477 --> 01:06:28,477
adalah mencari benda keras
dan pukul musuh!
1191
01:06:28,501 --> 01:06:30,501
Supaya kami bisa melindungi tim.
1192
01:06:30,525 --> 01:06:32,525
Dan tidak terbunuh.
1193
01:06:32,549 --> 01:06:34,549
Dan itulah yang kami lakukan.
/ Ya.
1194
01:06:34,573 --> 01:06:36,573
Kami lakukan dengan efektif dan pantas.
1195
01:06:36,597 --> 01:06:39,497
Ya, kami sadar situasi berbeda
butuh taktik yang berbeda.
1196
01:06:39,521 --> 01:06:41,521
Dan kami harus fleksibel.
1197
01:06:41,545 --> 01:06:44,445
Pada akhirnya kami berhasil menumpas musuh.
1198
01:06:44,469 --> 01:06:46,469
Misi selesai bukan dengan cara bapak.
1199
01:06:46,493 --> 01:06:48,493
Tapi dengan cara yang paling menang.
Betul nona-nona? / Ya!
1200
01:06:49,417 --> 01:06:51,417
Jadi yang kau katakan itu
1201
01:06:51,441 --> 01:06:53,441
kalian semua puas dengan hasilnya?
1202
01:06:53,465 --> 01:06:55,465
Ya, pak.
1203
01:06:56,489 --> 01:06:58,489
Pak, ingin tahu saja.
1204
01:06:58,513 --> 01:07:01,413
Apa ada cara yang benar?
Rasanya sudah kedua kalinya aku tanya ini.
1205
01:07:01,437 --> 01:07:03,437
Yang pertama di pondok tapi kau tak menjawab.
1206
01:07:03,461 --> 01:07:05,461
Pak, kami ingin belajar.
1207
01:07:07,485 --> 01:07:09,485
Itu pertanyaan bagus.
1208
01:07:09,509 --> 01:07:11,509
Dan karena bertanya itu lagi.
1209
01:07:11,533 --> 01:07:13,533
Dan akan kuberikan jawabannya.
1210
01:07:13,557 --> 01:07:16,457
Letnan 2 Tay silahkan jelaskan cara yang benar.
1211
01:07:16,481 --> 01:07:19,481
Aku?
/ Ya, silahkan.
1212
01:07:19,505 --> 01:07:20,505
Baik kalau begitu.
1213
01:07:20,529 --> 01:07:24,429
Cara yang benar, adalah meminta bantuan
dan menunggu bala bantuan datang.
1214
01:07:25,453 --> 01:07:27,453
Tapi pak, pada saat kritis seperti itu
1215
01:07:27,477 --> 01:07:29,477
bagaimana mungkin kami menunggu bala bantuan?
1216
01:07:29,501 --> 01:07:33,401
Tunggu saja bala bantuan.
1217
01:07:33,425 --> 01:07:35,425
Keselamatan kalian lebih utama 'kan?
1218
01:07:35,449 --> 01:07:37,449
Gini, kuberi contoh di kehidupan nyata.
1219
01:07:37,473 --> 01:07:39,473
Kau naik pesawat dan lepas landas
1220
01:07:39,497 --> 01:07:41,497
Pramugari selalu jelaskan sebelum lepas landas.
1221
01:07:41,521 --> 01:07:43,521
Apabila terjadi kondisi darurat
1222
01:07:43,545 --> 01:07:46,445
masker akan dijatuhkan,
silahkan dipakai sendiri maskernya
1223
01:07:46,469 --> 01:07:48,469
sebelum menolong anak di sebelahmu.
Jadi apa maksudnya?
1224
01:07:48,493 --> 01:07:50,493
Anak-anak tidak penting!
1225
01:07:50,517 --> 01:07:53,417
Bukan begitu, anak bukan tidak penting.
1226
01:07:53,441 --> 01:07:56,441
Keselamatanmu lebih utama.
1227
01:07:56,465 --> 01:07:58,465
Jika tak selamatkan diri sendiri
kau tak bisa selamatkan anak itu.
1228
01:07:58,489 --> 01:08:00,489
Kalian ngerti?
/ Ya, pak.
1229
01:08:00,513 --> 01:08:02,513
Dan satu lagi.
1230
01:08:02,537 --> 01:08:07,437
Tolong jangan menghilangkan
atau menjatuhkan senapan kalian.
1231
01:08:07,461 --> 01:08:09,461
Kalian ingat sumpahnya
1232
01:08:09,485 --> 01:08:13,485
saat upacara penyerahan senapan?
/ "Akan selalu kujaga senapanku".
1233
01:08:13,509 --> 01:08:16,409
Itu sebabnya,
senapan itu bagai suaminya kalian.
1234
01:08:16,433 --> 01:08:18,433
"Suami" itu ungkapan yang serius.
1235
01:08:18,457 --> 01:08:20,457
Dan jangan dibuat main-main.
1236
01:08:20,481 --> 01:08:21,481
Oke.
1237
01:08:21,505 --> 01:08:23,505
Ujian Militer-Dasar ini tidak bagus.
1238
01:08:23,529 --> 01:08:27,429
Kuingin lihat prestasi kalian yang lebih baik
di ujian selanjutnya.
1239
01:08:27,453 --> 01:08:29,453
Akan kutemui kalian di ujian SIT.
1240
01:08:29,477 --> 01:08:32,477
Ujian SIT untuk mengetahui
1241
01:08:32,501 --> 01:08:35,401
apakah kalian berbakat jadi Sersan atau Atasan.
1242
01:08:37,425 --> 01:08:39,425
Semacam acara pencarian bakat.
1243
01:08:39,449 --> 01:08:41,449
Jungle Got Talent.
(Pencarian Bakat di Hutan)
1244
01:08:42,473 --> 01:08:44,473
Berusahalah sebaik mungkin.
1245
01:08:44,497 --> 01:08:46,497
Ya sudah lanjutkan. Sekian dariku.
1246
01:08:46,521 --> 01:08:48,521
Baik, mari kita ucapkan terima kasih pada Letnan Chong.
1247
01:08:50,445 --> 01:08:52,445
Ada pertanyaan lagi?
1248
01:08:52,469 --> 01:08:53,469
Tidak.
1249
01:08:53,493 --> 01:08:56,493
Jika kalian ingin jadi Atasan sepertiku
1250
01:08:56,517 --> 01:08:58,517
atau Sersan seperti dia
sebaiknya berusaha lebih baik, mengerti?
1251
01:08:58,541 --> 01:09:01,441
Ya.
/ Prajurit-latih, silahkan berdiri.
1252
01:09:03,465 --> 01:09:13,265
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
1253
01:09:14,489 --> 01:09:17,489
Untuk ujian hari ini,
kami akan dibagi menjadi 2 tim.
1254
01:09:17,513 --> 01:09:20,413
Tim A dan Tim B.
1255
01:09:20,437 --> 01:09:23,437
Tim A tugasnya membawa perlengkapan senjata
1256
01:09:23,461 --> 01:09:26,461
ke lokasi yang berdekatan dengan musuh.
1257
01:09:26,485 --> 01:09:29,485
Tim B misinya adalah menyelamatkan 1 rekan tim
1258
01:09:29,509 --> 01:09:32,409
yang cedera dan tak bisa jalan.
1259
01:09:32,433 --> 01:09:34,433
Akan kutunggu kalian pada sasaran.
1260
01:09:34,457 --> 01:09:37,457
Semoga berhasil.
1261
01:09:44,481 --> 01:09:46,481
IC, suruh mereka berhenti.
1262
01:09:46,505 --> 01:09:48,505
Berhenti.
1263
01:09:48,506 --> 01:09:50,006
Aku capek banget.
Berapa jauh lagi kita jalan?
1264
01:09:50,030 --> 01:09:53,430
Halo. Ini langkah taktis
yang mestinya ta kau bicarakan.
1265
01:09:53,454 --> 01:09:55,454
Jelas?
/ Ya Sersan.
1266
01:09:55,478 --> 01:09:57,478
Prajurit-latih
1267
01:09:57,502 --> 01:09:59,502
sekarang kita di tengah hutan.
1268
01:09:59,526 --> 01:10:01,526
1 kilometer jauhnya dari jalan utama.
1269
01:10:01,550 --> 01:10:03,550
Dan 1 kilometer lagi sampai tujuan.
1270
01:10:03,574 --> 01:10:05,574
Apa kalian lelah?
/ Tidak, Sersan.
1271
01:10:05,598 --> 01:10:08,498
Bagus.
IC, lanjutan.
1272
01:10:08,522 --> 01:10:10,522
Aku kebelet pipis.
1273
01:10:10,546 --> 01:10:12,546
Kamu mau pipis?
Bilang sama Sersan Chow.
1274
01:10:12,570 --> 01:10:14,570
Aku takut.
/ Kenapa? Ada apa?
1275
01:10:14,594 --> 01:10:16,594
Sersan Chow, dia ingin ke toilet.
1276
01:10:16,618 --> 01:10:19,418
Apa?
/ Ya Sersan, sudah kebelet banget.
1277
01:10:19,442 --> 01:10:21,442
Bukankah kusuruh kalian semua
bersih-bersih tadi pagi?
1278
01:10:21,466 --> 01:10:23,466
Ya Sesan, aku tahu.
1279
01:10:23,490 --> 01:10:25,490
Tapi tak tahu kenapa masih ada sisanya.
1280
01:10:25,514 --> 01:10:27,514
Prajurit-latih.
Kaian sedang ujian SIT sekarang.
1281
01:10:27,538 --> 01:10:29,538
Dan kalian sudah terlambat setengah jam.
1282
01:10:29,562 --> 01:10:32,462
Tapi masih saja mau ke toilet?
/ Maaf, Sersan.
1283
01:10:32,486 --> 01:10:34,486
Kau bisa menahannya?
/ Tak bisa, ini sudah sampai ujung.
1284
01:10:34,510 --> 01:10:37,410
Siap meletus.
1285
01:10:37,434 --> 01:10:39,434
Ada lagi yang lain?
/ Aku. / Aku juga.
1286
01:10:39,458 --> 01:10:42,458
Kamu lagi.
/ Aku masih pertama kali.
1287
01:10:43,482 --> 01:10:45,482
Baik.
Lekas pergilah sana.
1288
01:10:45,506 --> 01:10:47,506
Kuberi waktu 5 menit.
1289
01:10:58,430 --> 01:11:01,430
Kawan-kawan,
kita saat ini berada disini.
1290
01:11:01,454 --> 01:11:04,454
Lalu kita akan jalan ke pantai lewat rute ini.
1291
01:11:04,478 --> 01:11:09,478
Dan kita akan berenang 2 kilometer ke Johor Bahru.
1292
01:11:09,502 --> 01:11:12,402
Dan bos akan menemui kita di sana.
1293
01:11:12,426 --> 01:11:16,426
Berenang? Itu berbahaya.
1294
01:11:16,450 --> 01:11:21,450
Dulu seorang teroris pernah berenang ke Malaysia.
1295
01:11:21,474 --> 01:11:23,474
Dan polisi tidak mengetahuinya.
1296
01:11:23,498 --> 01:11:26,498
Dia kabur.
Tidak bahaya.
1297
01:11:26,522 --> 01:11:30,422
Kenapa? Kau tak berani?
1298
01:11:30,446 --> 01:11:32,446
Aku berani.
1299
01:11:35,470 --> 01:11:37,470
Kayaknya kita bisa lakukan disini.
1300
01:11:37,494 --> 01:11:39,494
Dimana? Di sana?
Aku tak mau jadi kotor.
1301
01:11:47,418 --> 01:11:49,418
Jangan di situ, banyak semutnya.
1302
01:11:49,442 --> 01:11:51,442
Berlumpur?
/ Tak ada semak-semak.
1303
01:11:51,466 --> 01:11:53,466
Ada yang kering disini.
1304
01:11:53,490 --> 01:11:56,490
Bagaimana kalau ada buaya?
1305
01:11:56,514 --> 01:11:58,514
Polisi?
1306
01:11:58,538 --> 01:12:01,438
Bukan, mereka itu tentara.
1307
01:12:04,462 --> 01:12:06,462
Senapannya bagus.
1308
01:12:06,486 --> 01:12:08,486
Kita bisa bawa pulang.
1309
01:12:08,510 --> 01:12:11,410
Mereka punya senjata dan peluru.
1310
01:12:11,434 --> 01:12:14,434
Tidak, mereka cuma latihan.
Tak ada pelurunya.
1311
01:12:14,458 --> 01:12:17,458
Apalagi mereka tentara wanita.
1312
01:12:17,482 --> 01:12:19,482
Benarkah?
/ Ya.
1313
01:12:20,406 --> 01:12:22,406
Biar kuperiksa barangkali ada orang disini.
1314
01:12:22,430 --> 01:12:24,430
Tak ada orang.
1315
01:12:24,454 --> 01:12:26,454
Tolong berdirinya jangan jauh-jauh dariku.
1316
01:12:26,478 --> 01:12:28,478
Oke.
1317
01:12:29,402 --> 01:12:31,402
Apa yang kau lakukan?
Ingat?
1318
01:12:31,426 --> 01:12:33,426
Kita harus selalu jaga senapan.
1319
01:12:33,450 --> 01:12:35,450
Bisanya kalian taruh senapan di tanah?
1320
01:12:35,474 --> 01:12:37,474
Bagaimana aku bisa kencing
sambil bawa senapan?
1321
01:12:37,498 --> 01:12:39,498
Semuanya, lihat sini.
1322
01:12:39,522 --> 01:12:41,522
Nyangkut disini, lihat!
1323
01:12:41,546 --> 01:12:43,546
Ayo kita cepetan saja.
Tak ada yang lihat.
1324
01:12:44,470 --> 01:12:45,470
Lakukan ini juga.
1325
01:12:45,494 --> 01:12:47,494
Aku akan selalu peluk "suami"ku.
1326
01:12:47,518 --> 01:12:49,518
Aku duluan.
/ Ya cepetan.
1327
01:13:15,442 --> 01:13:17,442
Jangan ambil senapanku!
1328
01:13:21,466 --> 01:13:23,466
Jangan ambil senapanku!
1329
01:13:28,490 --> 01:13:30,490
Kakiku!
1330
01:13:35,414 --> 01:13:37,414
Senapanku!
1331
01:13:37,438 --> 01:13:39,438
"Akan selalu kujaga senapanku!"
1332
01:13:39,462 --> 01:13:41,462
Dia juga mengambil senapanku!
1333
01:13:41,486 --> 01:13:43,486
Dan aku tak ingin kalian dituntut.
1334
01:13:43,510 --> 01:13:45,510
Dan dimasukkan Barak Tahanan
karena menghilangkan senjata.
1335
01:13:45,534 --> 01:13:48,434
Mengerti?
/ Joey, lindungi senapanmu!
1336
01:13:52,458 --> 01:13:54,458
Jangan ambil senapanku!
1337
01:13:54,482 --> 01:13:56,482
Ini "suami"ku!
1338
01:13:59,406 --> 01:14:01,406
Helm, lindungilah aku.
1339
01:14:01,430 --> 01:14:03,430
Tolong!
1340
01:14:03,454 --> 01:14:06,454
Kakiku tak bisa digerakkan!
1341
01:14:06,478 --> 01:14:08,478
Aku juga tak bisa gerak!
1342
01:14:08,502 --> 01:14:12,402
Tolong! Sersan Chow.
1343
01:14:12,426 --> 01:14:15,426
Berhenti.
/ Tolong! Sersan Chow.
1344
01:14:22,450 --> 01:14:24,450
IC, gantikan.
1345
01:14:24,474 --> 01:14:26,474
Kalian yang lain tetap disini.
Prajurit Karen, ikut aku. / Ya Sersan.
1346
01:14:26,498 --> 01:14:28,498
Ayo.
1347
01:14:30,422 --> 01:14:32,422
Kita tak menyiapkan musuh apapun.
1348
01:14:32,446 --> 01:14:34,446
Ada yang tak beres.
1349
01:14:37,470 --> 01:14:39,470
Siapa kalian?
/ Itu senapan kita.
1350
01:14:39,494 --> 01:14:41,494
Siapa kalian?
Mundur!
1351
01:14:41,518 --> 01:14:43,518
Letakkan senapan kalian.
1352
01:15:28,442 --> 01:15:30,442
Ambil senapan ini!
/ Ya, Bu!
1353
01:15:46,466 --> 01:15:48,466
Ikat mereka.
/ Ya, Komandan.
1354
01:15:48,490 --> 01:15:50,490
Ikat mereka pakai tali Tambang.
1355
01:15:51,414 --> 01:15:53,414
Pasti terjadi apa-apa sama mereka.
/ Kita harus ke sana dan menolong.
1356
01:15:53,438 --> 01:15:56,438
Apa? Tapi Instruktur bilang
kita harus menunggu bala bantuan.
1357
01:15:56,462 --> 01:15:58,462
Kita ini bala bantuan.
1358
01:15:58,486 --> 01:16:00,486
Benarkah?
Kenapa tak ada yang beritahu kita?
1359
01:16:00,510 --> 01:16:02,510
Jangan kuatir, terapkan saja
yang sudah kita pelajari.
1360
01:16:02,534 --> 01:16:04,534
Oke.
1361
01:16:09,458 --> 01:16:11,458
Hoy!
1362
01:16:20,482 --> 01:16:22,482
Kau tak apa-apa?
1363
01:16:24,406 --> 01:16:26,406
Memanggil semua pos.
1364
01:16:26,430 --> 01:16:28,430
Memanggil?
1365
01:16:29,454 --> 01:16:31,454
Tetaplah disini, ngerti?
Prajurit Bobo, ikut aku.
1366
01:16:49,478 --> 01:16:51,478
Komandan pada semua pos.
Ini bukan latihan!
1367
01:16:51,502 --> 01:16:54,402
Segera minta bantuan di Tango Alpha setempat.
1368
01:16:57,426 --> 01:16:59,426
Sersan!
1369
01:17:01,450 --> 01:17:03,450
Sersan Chow dalam bahaya!
1370
01:17:03,474 --> 01:17:05,474
Tolong dia.
1371
01:17:05,498 --> 01:17:07,498
Pukul kepalanya.
1372
01:17:10,422 --> 01:17:12,422
Akan kubuat gepeng kau!
1373
01:17:18,446 --> 01:17:20,446
Kalian cepat lari!
1374
01:17:20,470 --> 01:17:22,470
Dia bawa pisau!
1375
01:17:22,494 --> 01:17:24,494
Cepat lari sekarang!
1376
01:17:45,418 --> 01:17:47,418
Hey, hentikan!
1377
01:17:56,442 --> 01:17:58,442
Sersan Chow berdarah!
1378
01:18:06,466 --> 01:18:07,466
Komandan!
1379
01:18:07,490 --> 01:18:10,490
Punggung dan ketiaknya pendarahan!
1380
01:18:10,514 --> 01:18:12,514
Panggil ambulans.
1381
01:18:12,538 --> 01:18:14,538
Ambulans tak bisa ke sini.
Sebaiknya kita bopong dia.
1382
01:18:14,562 --> 01:18:16,562
Keluarkan pembalut kalian.
1383
01:18:21,486 --> 01:18:24,486
Bisa kau memperagakan ke kami
cara membopong korban
1384
01:18:24,510 --> 01:18:26,510
walaupun kau sangat kelelahan?
1385
01:18:34,434 --> 01:18:36,434
Gunakan kain pembalut dan tekan
untuk menghentikan pendarahan.
1386
01:18:43,458 --> 01:18:47,458
Jangan sampai dia pingsan,
kita harus bergegas.
1387
01:18:52,482 --> 01:18:55,482
Tekan terus lukanya jangan dilepas.
1388
01:19:03,406 --> 01:19:06,406
Sersan Chow, bangunlah!
1389
01:19:13,430 --> 01:19:17,430
Menurutku Tuhan menciptakan wanita
dengan keterbatasan fisik.
1390
01:19:17,454 --> 01:19:20,454
Membopong korban kami sungguh tak bisa.
1391
01:19:26,478 --> 01:19:29,478
Sersan Chow, tetaplah sadar.
1392
01:19:30,402 --> 01:19:32,402
Apa kalian tega meninggalkan mereka?
1393
01:19:54,426 --> 01:19:58,426
Hey, ini alat tandunya!
/ Ya, kita sangat kelelahan.
1394
01:19:58,450 --> 01:20:00,450
Kita semua rasanya mau pingsan.
1395
01:20:00,474 --> 01:20:03,474
Namun entah bagaimana
kita semua tak berputus asa.
1396
01:20:03,498 --> 01:20:06,498
Karena "Jangan meninggalkan siapapun"!
1397
01:20:06,522 --> 01:20:08,522
Meski sampai nafas yang terakhir.
1398
01:20:08,546 --> 01:20:10,546
Kita tak akan menyerah!
1399
01:20:10,570 --> 01:20:12,570
Seksi 2 ayo semangat!
Ayo!
1400
01:20:15,444 --> 01:20:17,444
Jangan panik, aku datang!
1401
01:20:17,468 --> 01:20:19,468
Beritahu Markas.
1402
01:20:21,492 --> 01:20:29,192
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
1403
01:21:28,416 --> 01:21:34,216
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
1404
01:21:34,440 --> 01:21:37,440
TENTARA SINGAPURA
1405
01:21:47,464 --> 01:21:49,464
Selamat pagi, nona-nona.
1406
01:21:49,488 --> 01:21:54,488
Saat pertama kali diumumkan
bila wanita ikut wajib militer
1407
01:21:54,512 --> 01:21:56,512
banyak orang yang meragukan.
1408
01:21:56,536 --> 01:21:59,436
Kurasa hari ini kalian membuktikan
kalau mereka keliru.
1409
01:21:59,460 --> 01:22:02,460
Setelah 3 bulan latihan dasar
1410
01:22:02,484 --> 01:22:05,484
kalian sekarang dikenakan
latiha yang lebih berat lagi.
1411
01:22:05,508 --> 01:22:07,508
Dan pelatihan khusus.
Dalam perang jaman modern
1412
01:22:07,532 --> 01:22:11,432
kita tak lagi mengandalkan
pertarungan fisik semata.
1413
01:22:11,456 --> 01:22:13,456
Sekarang kami membutuhkan kecerdasan kalian
1414
01:22:13,480 --> 01:22:17,480
di bidang misal penelitian, perencanaan,
1415
01:22:17,504 --> 01:22:19,504
serta manajemen senjata berteknologi tinggi.
1416
01:22:19,528 --> 01:22:22,428
Namun Kompi Pleton 5 Bravo Seksi 2
1417
01:22:22,452 --> 01:22:26,452
telah membuktikan bahwa
tindakan lebih penting dari sekedar bicara.
1418
01:22:26,476 --> 01:22:29,476
Walau baru 3 bulan Latihan Militer Dasar
1419
01:22:29,500 --> 01:22:31,500
mereka telah menunjukkan kekuatan,
1420
01:22:31,524 --> 01:22:34,424
kegigihan, bijaksana dan kesatuan
1421
01:22:34,448 --> 01:22:39,448
dalam pertempuran tak terduga
dengan pasukan musuh.
1422
01:22:39,472 --> 01:22:43,472
Seperti tentara-tentara kita,
ungkapan "Jangan tinggalkan siapapun"
1423
01:22:43,496 --> 01:22:45,496
telah terpatri kuat dalam benak mereka.
1424
01:22:45,520 --> 01:22:49,420
Di medan perang mereka berada
1425
01:22:49,444 --> 01:22:53,444
berdiri berdampingan dengan semua tentara lainnya
1426
01:22:53,468 --> 01:22:56,468
aku juga ingin mengucapkan terima kasih
kepada kedua komandanku
1427
01:22:56,492 --> 01:23:00,492
untuk keberaniannya dalam menyelamatkan
para tentara-latihnya.
1428
01:23:00,516 --> 01:23:04,416
Sersan CK Chow dan Letnan Roxanne Tan.
1429
01:23:04,440 --> 01:23:07,440
Seperti yang kalian lihat
di kejadian baru-baru ini.
1430
01:23:07,464 --> 01:23:12,464
Bila negrimu diserang oleh musuh asing
1431
01:23:12,488 --> 01:23:15,488
orang yang kalian sayangi
di tangan tirani.
1432
01:23:15,512 --> 01:23:18,412
Jika bukan kalian
lantas siapa yang akan melindungi mereka?
1433
01:23:18,436 --> 01:23:21,436
Kalian kini menjadi bagian militer.
1434
01:23:21,460 --> 01:23:24,460
Bagian dari suara yang akan
mengatakan pada penyerbu
1435
01:23:24,484 --> 01:23:26,484
bila kalian akan melawan.
1436
01:23:26,508 --> 01:23:28,508
Berjuang demi kemerdekaan negara kita.
1437
01:23:28,532 --> 01:23:30,532
Demi kebebasan kita.
1438
01:23:30,556 --> 01:23:32,556
Dan demi hak untuk hidup.
1439
01:23:32,580 --> 01:23:34,580
Jadi, terima kasih.
1440
01:23:34,604 --> 01:23:36,604
Dan selamat atas kelulusan kalian.
1441
01:23:36,628 --> 01:23:40,428
♪ Suatu saat aku akan menjadi seseorang ♪
1442
01:23:42,452 --> 01:23:46,452
♪ Hanya kukatakan pada diriku bila aku pantas ♪
1443
01:23:48,476 --> 01:23:54,476
♪ Dan aku akan berani menemukan jalanku ♪
1444
01:23:54,500 --> 01:24:01,400
♪ Menjadi seseorang kelak nanti ♪
1445
01:24:01,424 --> 01:24:04,424
♪ Siapa orang di cermin ini yang selalu merasa kurang? ♪
1446
01:24:04,448 --> 01:24:07,448
♪ Meragukan semua bagian diriku dan tak bangga ♪
1447
01:24:07,472 --> 01:24:10,472
♪ Bertanya-tanya kapan aku akan baik-baik saja ♪
1448
01:24:10,496 --> 01:24:13,496
♪ Penasaran kapan tiba waktuku ♪
1449
01:24:13,520 --> 01:24:15,520
♪ (Mendongak) Pada impian dan akan kucapai ♪
1450
01:24:15,544 --> 01:24:19,444
♪ (Maju) Akan kuterangi jalanku sendiri ♪
1451
01:24:19,468 --> 01:24:22,468
♪ (Bangun) Kerja keras namun jatuh dengan keras ♪
1452
01:24:22,492 --> 01:24:24,492
♪ Tak akan menyerah karena aku tangguh ♪
1453
01:24:24,516 --> 01:24:30,416
♪ Suatu saat aku akan menjadi seseorang ♪
1454
01:24:30,440 --> 01:24:36,440
♪ Hanya kukatakan pada diriku bila aku pantas ♪
1455
01:24:36,464 --> 01:24:41,464
♪ Dan aku akan berani menemukan jalanku ♪
1456
01:24:38,488 --> 01:24:40,488
Ya sudah, ayo.
1457
01:24:41,412 --> 01:24:42,412
Bagus.
1458
01:24:42,436 --> 01:24:44,436
Mani, kami sudah Upacara Kelulusan.
1459
01:24:44,460 --> 01:24:48,460
Siapa "kuda putih"nya
yang pernah kau bahas?
1460
01:24:48,484 --> 01:24:51,484
Kudengar "kuda putih" itu putrinya seorang menteri.
1461
01:24:52,408 --> 01:24:54,408
Sebenarnya aku juga penasaran siapa dia.
1462
01:24:54,432 --> 01:24:56,432
Halo, kalian ngomongin aku?
1463
01:24:56,456 --> 01:24:59,456
Princess, apa kamu putrinya menteri?
1464
01:25:01,480 --> 01:25:03,480
Keluargaku hanya ada nasi dumpling
tapi bukan menteri.
1465
01:25:08,404 --> 01:25:10,404
Menteri datang.
1466
01:25:12,428 --> 01:25:13,428
Sini.
1467
01:25:13,452 --> 01:25:17,452
Karena TNI sangat kekurangan SDM
1468
01:25:17,476 --> 01:25:19,476
oleh karena itu kami memutuskan
1469
01:25:19,500 --> 01:25:21,500
untuk memasukkan wanita
1470
01:25:21,524 --> 01:25:23,524
usia diatas 20 tahun
1471
01:25:23,548 --> 01:25:25,548
untuk gabung dalam militer.
1472
01:25:25,572 --> 01:25:27,572
Selamat pagi Bu.
/ Halo, selamat ya.
1473
01:25:27,596 --> 01:25:29,596
Terima kasih.
1474
01:25:29,620 --> 01:25:31,620
Apa ibu kesini mau nyari putri ibu?
/ Ya.
1475
01:25:31,644 --> 01:25:33,644
Siapa putrinya ibu?
1476
01:25:33,668 --> 01:25:35,668
Maksudnya kalian tak tahu?
/ Siapa?
1477
01:25:37,492 --> 01:25:39,492
Ibu!
/ Karen!
1478
01:25:45,416 --> 01:25:47,416
Apa dia menyusahkan kalian?
/ Tidak.
1479
01:25:47,440 --> 01:25:49,440
Dia sangat baik.
/ Kenapa kau tak bilang?
1480
01:25:49,464 --> 01:25:51,464
Ya, ternyata kamu putrinya mentri.
1481
01:25:53,488 --> 01:25:55,488
Kurasa Princess itu si "kuda putih".
1482
01:25:55,512 --> 01:25:56,512
Dia sangat unik.
/ Ya.
1483
01:25:56,536 --> 01:25:59,436
Kamu tak bilang!
/ Ayo semuanya berfoto!
1484
01:26:02,460 --> 01:26:04,460
1 2 3, senyum!
1485
01:26:04,484 --> 01:26:06,484
♪ Hey cewek-cewek! Yuk gabung Pleton. ♪
1486
01:26:06,508 --> 01:26:09,408
♪ Lempat granat dan dengarkan Boom Boom ♪
1487
01:26:09,432 --> 01:26:12,432
♪ Inilah saatnya kita dan ini hidup kita ♪
1488
01:26:12,456 --> 01:26:14,456
♪ Kita bisa jadi tentara dan melindungi banyak nyawa ♪
1489
01:26:14,480 --> 01:26:17,480
♪ Sayang sayang jangan rindukan aku ♪
1490
01:26:17,504 --> 01:26:19,504
♪ Aku punya senapan, kawan dan aku ♪
1491
01:26:19,528 --> 01:26:22,428
♪ Ibu ibu jangan cemas ♪
1492
01:26:22,452 --> 01:26:25,452
♪ Aku punya kekuatan, seksiku dan aku ♪
1493
01:26:25,476 --> 01:26:28,476
♪ Hentakkan kaki, cepat hentakkan ♪
1494
01:26:28,500 --> 01:26:30,500
♪ Langkah demi langkah kini saatnya memulai ♪
1495
01:26:30,560 --> 01:26:45,560
broth3rmax, 6 Agustus 2022
1496
01:26:45,561 --> 01:27:00,561
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 6 Agustus 2022
1497
01:27:00,585 --> 01:27:20,585
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
1498
01:27:20,609 --> 01:27:40,609
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
112380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.