All language subtitles for A.Splash.Of.Love.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,033 --> 00:00:12,033 ♪ Sunlight ♪ 6 00:00:12,166 --> 00:00:16,800 ♪ You have got me lifted so high ♪ 7 00:00:16,934 --> 00:00:18,633 ♪ Above it all ♪ 8 00:00:18,767 --> 00:00:21,900 ♪ So bright ♪ 9 00:00:22,033 --> 00:00:26,567 ♪ You have got me lifted so high ♪ 10 00:00:26,700 --> 00:00:29,333 ♪ Above it all ♪ 11 00:00:29,467 --> 00:00:31,367 ♪ Summer dreams ♪ 12 00:00:31,500 --> 00:00:34,066 ♪ Are they what they seem? ♪ 13 00:00:34,200 --> 00:00:39,567 ♪ Like castles in the sand ♪ 14 00:00:39,700 --> 00:00:43,333 ♪ Am I falling in love with you? ♪ 15 00:00:43,467 --> 00:00:49,100 ♪ Or will the feelings fade into the waves? ♪ 16 00:00:49,233 --> 00:00:52,367 ♪ Sunlight ♪ 17 00:00:52,500 --> 00:00:55,967 ♪ You have got me ♪ 18 00:00:56,100 --> 00:00:57,800 ♪ You have got me... ♪ 19 00:01:00,633 --> 00:01:01,567 All right, Chloe Turner, 20 00:01:01,700 --> 00:01:03,433 what's keeping you and me here on a Saturday? 21 00:01:03,567 --> 00:01:04,433 Dr. Andrea, 22 00:01:04,567 --> 00:01:05,433 the Right whale samples 23 00:01:05,567 --> 00:01:06,433 came in with the counts, 24 00:01:06,567 --> 00:01:07,700 and I couldn't wait until Monday to see. 25 00:01:07,834 --> 00:01:10,467 Contaminants are down 40% from last year's specimens. 26 00:01:10,600 --> 00:01:11,567 That's good news. 27 00:01:13,400 --> 00:01:15,734 And there's a healthy-looking amount of blubber here, too. 28 00:01:15,867 --> 00:01:16,700 What are our counts this year? 29 00:01:16,834 --> 00:01:18,433 We're up an additional six whales. 30 00:01:18,567 --> 00:01:20,166 Six? Wow. 31 00:01:20,300 --> 00:01:21,266 Which means 32 00:01:21,400 --> 00:01:22,667 our food-conservation efforts are working-- 33 00:01:22,800 --> 00:01:25,200 In the marine-protected area that you established. 34 00:01:25,333 --> 00:01:27,600 It would be so cool to see it in person. 35 00:01:27,734 --> 00:01:30,100 Conduct the count, collect the samples. 36 00:01:30,233 --> 00:01:31,066 Maybe next year. 37 00:01:31,200 --> 00:01:32,133 Maybe next week. 38 00:01:33,567 --> 00:01:34,600 There's an exciting opportunity 39 00:01:34,734 --> 00:01:36,266 on the other side of the country. 40 00:01:36,400 --> 00:01:37,266 We have a research grant 41 00:01:37,400 --> 00:01:38,233 that allows one of our Ph.D. students 42 00:01:38,367 --> 00:01:39,700 to study the Orca whale migration 43 00:01:39,834 --> 00:01:40,934 in the Pacific Northwest. 44 00:01:41,066 --> 00:01:43,300 This is actually really impressive. 45 00:01:43,433 --> 00:01:44,433 It is. 46 00:01:44,567 --> 00:01:45,600 You are my first choice for the program. 47 00:01:45,734 --> 00:01:46,467 Me? 48 00:01:46,600 --> 00:01:48,567 Oh, I don't know anything about them. 49 00:01:48,700 --> 00:01:50,266 But you're wildly curious, Chloe, 50 00:01:50,400 --> 00:01:51,600 It would give me insight 51 00:01:51,734 --> 00:01:53,433 into a whole new species of whales. 52 00:01:53,567 --> 00:01:55,066 And the more we know about the Orcas... 53 00:01:55,200 --> 00:01:56,600 ...the better we can protect them. 54 00:01:56,734 --> 00:01:57,600 Exactly. 55 00:01:57,734 --> 00:01:58,967 And I think this trip 56 00:01:59,100 --> 00:02:00,500 could give you the field experience you need 57 00:02:00,633 --> 00:02:01,767 to nail down your thesis 58 00:02:01,900 --> 00:02:03,033 and maybe even present you 59 00:02:03,166 --> 00:02:03,934 with a discovery 60 00:02:04,066 --> 00:02:05,000 that would inspire you to apply 61 00:02:05,133 --> 00:02:06,233 for the National Doctoral Scholarship. 62 00:02:08,033 --> 00:02:10,533 That's the most competitive award in the country. 63 00:02:10,667 --> 00:02:12,066 I'm more likely to get drafted by NASA 64 00:02:12,200 --> 00:02:13,200 than get that scholarship. 65 00:02:13,333 --> 00:02:15,767 You will never know if you don't apply. 66 00:02:17,133 --> 00:02:18,667 The research study trip is Monday to Sunday. 67 00:02:18,800 --> 00:02:20,400 This Monday? 68 00:02:20,533 --> 00:02:21,734 I was supposed to be moving in 69 00:02:21,867 --> 00:02:24,433 with my boyfriend, Marcus, this weekend. 70 00:02:24,567 --> 00:02:25,667 Oh, I didn't know you had a boyfriend, 71 00:02:25,800 --> 00:02:27,000 you spend so much time in the lab. 72 00:02:27,133 --> 00:02:28,367 Yeah, that's the thing... 73 00:02:28,500 --> 00:02:29,567 we're both Ph.D. students, 74 00:02:29,700 --> 00:02:31,066 and we hardly ever see each other. 75 00:02:31,200 --> 00:02:33,266 Honestly, I thought we were growing apart, 76 00:02:33,400 --> 00:02:36,867 but... 77 00:02:37,000 --> 00:02:38,033 he said he wanted to talk to me, 78 00:02:38,166 --> 00:02:39,533 and he seemed really excited, 79 00:02:39,667 --> 00:02:40,533 and then I saw a receipt in his car 80 00:02:40,667 --> 00:02:41,667 for a key cutter 81 00:02:41,800 --> 00:02:43,834 next to this little envelope with my name on it. 82 00:02:43,967 --> 00:02:46,000 That's very exciting, Chloe. 83 00:02:46,133 --> 00:02:47,400 Well, if you change your mind, let me know soon. 84 00:02:47,533 --> 00:02:48,734 Thank you, Professor. 85 00:02:50,133 --> 00:02:51,667 And keep up the good work. 86 00:02:55,166 --> 00:02:56,667 Hey, you. 87 00:02:56,800 --> 00:02:57,667 Marcus! 88 00:02:57,800 --> 00:02:58,700 How are the fish today? 89 00:02:58,834 --> 00:03:00,900 - It's mammals. - Right. Sorry. 90 00:03:01,033 --> 00:03:02,300 How are the big fish today? 91 00:03:02,433 --> 00:03:03,633 We got impressive lab results 92 00:03:03,767 --> 00:03:05,934 and this year's count is showing big numbers. 93 00:03:06,066 --> 00:03:06,934 Hey. 94 00:03:07,066 --> 00:03:09,133 Love big numbers. The bigger the better. 95 00:03:09,266 --> 00:03:10,767 In fact, I got the biggest numbers 96 00:03:10,900 --> 00:03:12,433 in our mock Wall Street session today. 97 00:03:12,567 --> 00:03:13,433 That's great! Congratulations. 98 00:03:13,567 --> 00:03:14,734 Why, thank you. 99 00:03:14,867 --> 00:03:16,266 Yeah, it looks like we're both exceeding expectations. 100 00:03:16,400 --> 00:03:18,200 Me in Economics 101 00:03:18,333 --> 00:03:19,800 and you in... 102 00:03:20,934 --> 00:03:22,100 Marine Mammar... 103 00:03:22,233 --> 00:03:24,300 mammanimal? 104 00:03:24,433 --> 00:03:25,400 Ooh. 105 00:03:25,533 --> 00:03:26,433 No. Mammalogy. 106 00:03:26,567 --> 00:03:27,433 Ah, right. 107 00:03:27,567 --> 00:03:28,600 Okay. 108 00:03:28,734 --> 00:03:30,433 Time for... 109 00:03:30,567 --> 00:03:31,467 "Sandwich-split Saturdays." 110 00:03:31,600 --> 00:03:33,200 - My favorite day. - 111 00:03:33,333 --> 00:03:34,734 You know, I actually wanted to talk to you 112 00:03:34,867 --> 00:03:35,767 about Saturdays. 113 00:03:35,900 --> 00:03:37,266 - They're great-- - Mm-hmm. 114 00:03:37,400 --> 00:03:38,734 But we're both so busy 115 00:03:38,867 --> 00:03:39,800 that, outside of that, 116 00:03:39,934 --> 00:03:40,900 we don't get to see each other nearly enough, 117 00:03:41,033 --> 00:03:43,233 so, I was thinking... 118 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 ...maybe... 119 00:03:47,533 --> 00:03:48,934 ...it's time we start sharing some space. 120 00:03:49,066 --> 00:03:50,567 What-- what is this? 121 00:03:51,734 --> 00:03:52,600 Open it. 122 00:03:52,734 --> 00:03:54,533 I really have no idea what it could be. 123 00:03:56,266 --> 00:03:57,166 Keys! 124 00:03:57,300 --> 00:03:58,233 To our new place! 125 00:03:58,367 --> 00:04:00,233 - - Oh, I can't wait to show you. 126 00:04:10,767 --> 00:04:12,066 Welcome home. 127 00:04:13,133 --> 00:04:14,266 This is an office. 128 00:04:15,133 --> 00:04:16,767 Yeah! Our office. 129 00:04:18,166 --> 00:04:19,033 It's right between 130 00:04:19,166 --> 00:04:20,133 my lecture hall and your research lab. 131 00:04:21,867 --> 00:04:23,233 I can honestly say I wasn't expecting this. 132 00:04:24,300 --> 00:04:25,934 Hey, look, 133 00:04:26,066 --> 00:04:28,967 I know that this is a big commitment, okay, 134 00:04:29,100 --> 00:04:30,367 but I don't know, 135 00:04:30,500 --> 00:04:32,033 I feel like we're ready to take that next step. 136 00:04:33,133 --> 00:04:35,133 I don't think we're on the same page. 137 00:04:35,266 --> 00:04:36,700 Exactly. Exactly! 138 00:04:36,834 --> 00:04:38,066 Which is why we can finally find ourselves 139 00:04:38,200 --> 00:04:40,033 in the same place, at the same time, 140 00:04:40,166 --> 00:04:41,133 in between classes. 141 00:04:42,400 --> 00:04:43,233 I don't know, 142 00:04:43,367 --> 00:04:44,400 I think maybe I need some time to-- 143 00:04:44,533 --> 00:04:45,367 Some time? 144 00:04:45,500 --> 00:04:47,033 Well, how about we reschedule for... 145 00:04:47,166 --> 00:04:48,233 for Monday? 146 00:04:49,767 --> 00:04:51,700 I'm gonna be in the Pacific Coast 147 00:04:51,834 --> 00:04:53,433 for a research trip on Monday. 148 00:04:54,467 --> 00:04:55,333 Oh, you are? 149 00:04:55,467 --> 00:04:57,166 Yeah. Yeah, the opportunity just came up, 150 00:04:57,300 --> 00:04:58,867 it's only a week, and then I'll be back for... 151 00:04:59,967 --> 00:05:01,000 For the big move-in? 152 00:05:02,467 --> 00:05:03,400 Sure, yes. We'll talk then. 153 00:05:03,533 --> 00:05:04,433 Bye. 154 00:05:04,567 --> 00:05:05,700 Bye. See you later. I'm glad you love it. 155 00:05:08,867 --> 00:05:10,967 - Hi, Dr. Andrea. - Oh, hi, Chloe. 156 00:05:11,100 --> 00:05:12,400 Is the research trip still available? 157 00:05:12,533 --> 00:05:13,834 It is, 158 00:05:13,967 --> 00:05:14,900 and it's all yours if you want it. 159 00:05:15,033 --> 00:05:16,900 Yes. More than anything. 160 00:05:29,500 --> 00:05:30,467 Oh, no. 161 00:05:33,600 --> 00:05:35,000 Okay... 162 00:05:36,333 --> 00:05:37,667 Maybe it's not too far to walk. 163 00:05:40,000 --> 00:05:41,100 Perfect. 164 00:05:45,934 --> 00:05:46,967 Ah-hah! 165 00:05:48,633 --> 00:05:50,033 We are going old school. 166 00:06:09,433 --> 00:06:10,767 Okay... 167 00:06:13,734 --> 00:06:15,033 Let's see here... 168 00:06:17,066 --> 00:06:18,500 Oh. 169 00:06:20,400 --> 00:06:21,367 Oh! 170 00:06:31,800 --> 00:06:32,667 You all right? 171 00:06:32,800 --> 00:06:34,700 Yes. 172 00:06:34,834 --> 00:06:35,867 Fine. 173 00:06:37,200 --> 00:06:38,100 It should be illegal 174 00:06:38,233 --> 00:06:39,300 to rent these things to tourists around here. 175 00:06:39,433 --> 00:06:40,533 Excuse me, I'm not a tourist, 176 00:06:40,667 --> 00:06:42,266 I am a scientist, 177 00:06:42,400 --> 00:06:44,233 and I asked for a smart car. 178 00:06:45,533 --> 00:06:46,667 Not so smart after all. 179 00:06:46,800 --> 00:06:48,567 Oh... you're funny. 180 00:06:50,700 --> 00:06:53,600 I'm headed to Mary's B&B in Cable Cove. 181 00:06:54,667 --> 00:06:57,367 Do you have any idea how far away that is? 182 00:06:57,500 --> 00:06:58,600 I do. 183 00:06:58,734 --> 00:07:00,734 If you call a tow truck, it will be a couple of hours, 184 00:07:00,867 --> 00:07:02,300 but I can get you there in five minutes if you want. 185 00:07:06,767 --> 00:07:08,166 Yeah, if you insist. 186 00:07:08,300 --> 00:07:09,967 I insist. 187 00:07:10,100 --> 00:07:10,934 Need a hand? 188 00:07:11,066 --> 00:07:12,066 Thank you. 189 00:07:13,967 --> 00:07:15,133 - Yes. - Good? 190 00:07:28,900 --> 00:07:30,100 - So-- - I'm Chloe. 191 00:07:31,200 --> 00:07:32,500 Sorry, let's try that again. 192 00:07:34,233 --> 00:07:35,567 I'm Ben Winters, and you are? 193 00:07:35,700 --> 00:07:36,767 I'm Chloe Turner. 194 00:07:36,900 --> 00:07:37,767 Chloe? 195 00:07:37,900 --> 00:07:38,800 The scientist. 196 00:07:38,934 --> 00:07:41,100 Uh, technically, Chloe the Ph.D. student. 197 00:07:41,233 --> 00:07:42,233 Oh. 198 00:07:42,367 --> 00:07:44,700 Well then, Dr. Chloe Turner. 199 00:07:44,834 --> 00:07:46,166 No. Not yet. 200 00:07:46,300 --> 00:07:48,900 I'm studying Marine Mammalogy at Miami Central College. 201 00:07:49,033 --> 00:07:51,000 Oh, so you're here for the Orcas. 202 00:07:51,133 --> 00:07:52,900 I spent the whole flight reading about them. 203 00:07:53,033 --> 00:07:54,166 I cannot imagine 204 00:07:54,300 --> 00:07:55,667 what it would be like to see one in real life. 205 00:07:55,800 --> 00:07:57,500 You've never seen an Orca in the wild before? 206 00:07:57,633 --> 00:07:58,500 No. 207 00:07:58,633 --> 00:08:01,333 Just the 800 times I watched "Free Willy". 208 00:08:01,467 --> 00:08:02,333 As a kid. 209 00:08:02,467 --> 00:08:03,834 Right. Of course. 210 00:08:05,567 --> 00:08:08,633 You know, something tells me you're gonna love Cable Cove. 211 00:08:24,233 --> 00:08:25,633 Thank you for the lift. 212 00:08:25,767 --> 00:08:26,734 No problem. 213 00:08:26,867 --> 00:08:28,100 I'll call the tow-truck company, 214 00:08:28,233 --> 00:08:30,266 see if I can't get you a refund for the rental. 215 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 You sure I can't give you a hand-- 216 00:08:31,533 --> 00:08:32,400 Oh, no, no, no-- 217 00:08:32,533 --> 00:08:33,533 Oh... 218 00:08:35,066 --> 00:08:36,600 What did you say your name is again? 219 00:08:38,266 --> 00:08:39,367 Ben Winters. 220 00:08:39,500 --> 00:08:41,433 You let me go on about whales that whole time 221 00:08:41,567 --> 00:08:42,533 and didn't tell me you have 222 00:08:42,667 --> 00:08:44,300 an entire business dedicated to them? 223 00:08:44,433 --> 00:08:46,000 I liked hearing you talk about them. 224 00:08:47,734 --> 00:08:49,400 If you need anything, don't be afraid to knock. 225 00:08:49,533 --> 00:08:50,700 Pretty sure I'll be fine. 226 00:08:50,834 --> 00:08:53,400 Right, a scientist not a tourist. 227 00:08:53,533 --> 00:08:54,400 You got it. 228 00:08:55,934 --> 00:08:57,233 - Bye. - See ya. 229 00:09:00,166 --> 00:09:01,100 Hello, friend! 230 00:09:01,233 --> 00:09:03,133 Seal! Seal! 231 00:09:03,266 --> 00:09:04,300 Hello! 232 00:09:04,433 --> 00:09:05,700 Oh! 233 00:09:08,100 --> 00:09:09,467 I'm gonna love it here! 234 00:09:31,633 --> 00:09:32,467 Oh! Hi! 235 00:09:32,600 --> 00:09:33,467 Hi. 236 00:09:33,600 --> 00:09:35,800 I'm Chloe Turner, just checking in. 237 00:09:35,934 --> 00:09:37,500 Chloe... 238 00:09:37,633 --> 00:09:38,667 Chloe? 239 00:09:38,800 --> 00:09:41,233 Oh, you're the student from Miami! 240 00:09:41,367 --> 00:09:42,333 Welcome! 241 00:09:42,467 --> 00:09:43,400 I'm Mary. 242 00:09:43,533 --> 00:09:44,400 I'm just so tickled 243 00:09:44,533 --> 00:09:46,000 you've come all this way to see our whales. 244 00:09:46,133 --> 00:09:48,500 Not just see them, I'm here to study them. 245 00:09:48,633 --> 00:09:50,333 Well, what type of research are you doing? 246 00:09:50,467 --> 00:09:53,033 I'm examining the Orcas' migratory behaviors, 247 00:09:53,166 --> 00:09:54,367 hopefully determining any patterns 248 00:09:54,500 --> 00:09:56,000 that would help us continue to protect them. 249 00:09:56,133 --> 00:09:57,166 Well, that's what we're all about 250 00:09:57,300 --> 00:09:59,367 here in Cable Cove. 251 00:09:59,500 --> 00:10:01,633 I am going to give you my favorite cabin. 252 00:10:01,767 --> 00:10:02,867 It's right on the ocean. 253 00:10:03,000 --> 00:10:04,533 I'll meet you right out there. 254 00:10:04,667 --> 00:10:05,900 Oh, okay. 255 00:10:11,834 --> 00:10:12,967 I have to say, 256 00:10:13,100 --> 00:10:14,166 I think this is 257 00:10:14,300 --> 00:10:16,133 the nicest bed and breakfast I have ever stayed in. 258 00:10:16,266 --> 00:10:18,300 I'm so glad you like it! 259 00:10:18,433 --> 00:10:20,200 Wait till you see the rest of this place. 260 00:10:21,633 --> 00:10:23,233 Oh, my goodness! 261 00:10:26,000 --> 00:10:27,433 Wow. 262 00:10:36,667 --> 00:10:38,500 You are gonna love this cabin. 263 00:10:38,633 --> 00:10:40,166 Mary, I already do. 264 00:10:41,266 --> 00:10:42,467 Are you sure I can't take your bag? 265 00:10:42,600 --> 00:10:43,800 Yes. Thank you. 266 00:10:43,934 --> 00:10:45,333 And don't worry about your shoes. 267 00:10:45,467 --> 00:10:46,900 It's very homey here. 268 00:10:54,500 --> 00:10:55,867 Come on in. 269 00:11:01,000 --> 00:11:03,367 It's so pretty in here. 270 00:11:04,500 --> 00:11:06,533 Should be all warmed up in here for you. 271 00:11:06,667 --> 00:11:07,934 It's perfect. 272 00:11:15,166 --> 00:11:16,200 Wow. 273 00:11:16,333 --> 00:11:18,433 I never get tired of that view. 274 00:11:18,567 --> 00:11:19,700 Yeah, I wouldn't either. 275 00:11:19,834 --> 00:11:22,800 So, breakfast is served every morning at the big house 276 00:11:22,934 --> 00:11:24,066 from 6 to 9. 277 00:11:24,200 --> 00:11:26,200 and there's a fresh pot of coffee on all day, 278 00:11:26,333 --> 00:11:27,233 so you can come up anytime. 279 00:11:27,367 --> 00:11:28,900 Oh, thank you, Mary. 280 00:11:29,033 --> 00:11:31,567 I'm gonna get out of here and let you settle in. 281 00:12:08,900 --> 00:12:09,934 Oh! 282 00:12:11,900 --> 00:12:13,600 No, no, no. Where's the camera? 283 00:12:15,066 --> 00:12:16,367 Okay, let's go. 284 00:12:23,700 --> 00:12:24,533 Oh! 285 00:12:24,667 --> 00:12:26,333 Sorry, sorry! 286 00:12:26,467 --> 00:12:27,667 - Oh! - Okay. 287 00:12:29,033 --> 00:12:30,967 - Hey. - Um-- 288 00:12:31,100 --> 00:12:33,000 - Well, please. - No, I insist. 289 00:12:33,133 --> 00:12:34,333 Okay. 290 00:12:34,467 --> 00:12:35,800 You know what, that feels weird. 291 00:12:35,934 --> 00:12:36,834 - You should-- - Yeah, I'm gonna go. 292 00:12:36,967 --> 00:12:37,934 Yeah. 293 00:12:40,100 --> 00:12:41,567 Hey, Sammy. 294 00:12:53,767 --> 00:12:54,633 Shoot! 295 00:12:54,767 --> 00:12:56,400 Is what you should've done 10 seconds ago. 296 00:12:56,533 --> 00:12:57,633 That is so helpful. 297 00:12:57,767 --> 00:12:58,834 Thank you for the tip. 298 00:12:58,967 --> 00:13:00,500 Yeah, no problem. 299 00:13:00,633 --> 00:13:01,567 I wouldn't worry about it. 300 00:13:01,700 --> 00:13:03,033 Orcas are notoriously camera-shy-- 301 00:13:03,166 --> 00:13:04,033 Yeah, yeah, yeah. 302 00:13:04,166 --> 00:13:05,367 Where are you going? 303 00:13:05,500 --> 00:13:06,500 To my boat! 304 00:13:06,633 --> 00:13:08,200 Gotta catch up to the pod! 305 00:13:08,333 --> 00:13:09,467 Excuse me. Pardon me. 306 00:13:11,467 --> 00:13:12,800 You've got a boat? 307 00:13:16,333 --> 00:13:17,200 You've got a boat. 308 00:13:17,333 --> 00:13:18,400 I sure do. 309 00:13:18,533 --> 00:13:19,400 Here she is. 310 00:13:19,533 --> 00:13:22,000 Wow, and you're going to pilot it? 311 00:13:22,133 --> 00:13:23,300 Mm-hmm. 312 00:13:25,200 --> 00:13:26,333 And you know what you're doing? 313 00:13:26,467 --> 00:13:27,800 Yes. Just... 314 00:13:27,934 --> 00:13:29,000 checking out the old bow here. 315 00:13:30,033 --> 00:13:31,367 That's the stern. Bow's up front. 316 00:13:31,500 --> 00:13:32,633 I know that. 317 00:13:32,767 --> 00:13:34,100 I was looking at it from here. 318 00:13:35,300 --> 00:13:36,300 So you've done this before? 319 00:13:36,433 --> 00:13:38,066 Yeah. 320 00:13:38,200 --> 00:13:39,367 Great. 321 00:13:39,500 --> 00:13:40,900 So you've got a full tank, 322 00:13:41,033 --> 00:13:41,900 life-vest, 323 00:13:42,033 --> 00:13:42,900 flares, 324 00:13:43,033 --> 00:13:44,100 bail bucket... 325 00:13:44,233 --> 00:13:45,834 Yeah. I'm sure all those things are here somewhere. 326 00:13:45,967 --> 00:13:47,633 And you've definitely checked 327 00:13:47,767 --> 00:13:49,266 the nautical forecast, wind speeds? 328 00:13:50,433 --> 00:13:51,300 Great. 329 00:13:51,433 --> 00:13:54,066 Well, if you need anything-- 330 00:13:54,200 --> 00:13:55,367 Okay. I know where to find you. 331 00:13:55,500 --> 00:13:56,767 Thanks so much. 332 00:13:57,834 --> 00:13:58,767 Great. 333 00:14:00,533 --> 00:14:01,900 Actually, what is a bail-- 334 00:14:02,867 --> 00:14:04,233 -bucket. 335 00:14:31,266 --> 00:14:33,900 You are lucky you were still tied up. 336 00:14:34,033 --> 00:14:36,533 I did not know the ocean would be so cold. 337 00:14:36,667 --> 00:14:38,633 You're not in Miami anymore, Chloe. 338 00:14:38,767 --> 00:14:40,400 I know, and now I've lost a whole day. 339 00:14:40,533 --> 00:14:42,133 Day's not over yet, 340 00:14:42,266 --> 00:14:43,834 you just need a little guidance. 341 00:14:44,900 --> 00:14:46,467 You know what, I'm gonna give Ben Winters a call-- 342 00:14:46,600 --> 00:14:49,467 I don't think that's a good idea. 343 00:14:49,600 --> 00:14:51,066 Well, Ben knows more about the Orcas 344 00:14:51,200 --> 00:14:52,300 than anyone in Cable Cove. 345 00:14:52,433 --> 00:14:53,433 Yes, I'm sure he does, 346 00:14:53,567 --> 00:14:55,367 but he has offered to help me a number of times, 347 00:14:55,500 --> 00:14:56,533 and I've told him that I don't need his help 348 00:14:56,667 --> 00:14:57,800 the same number of times, so. 349 00:15:00,233 --> 00:15:02,000 Well, I'll take a look for some maps. 350 00:15:02,133 --> 00:15:03,300 Thank you, Mary. 351 00:15:10,767 --> 00:15:12,734 Hope you got something hot and strong for me, Mary? 352 00:15:13,867 --> 00:15:14,834 Sure do! 353 00:15:14,967 --> 00:15:16,233 You're the best. 354 00:15:18,000 --> 00:15:18,967 Oh. 355 00:15:20,166 --> 00:15:21,033 Hey! 356 00:15:21,166 --> 00:15:22,367 Hello. 357 00:15:24,066 --> 00:15:25,166 You're back already? 358 00:15:25,300 --> 00:15:26,633 I... 359 00:15:26,767 --> 00:15:28,266 I didn't quite make it out. 360 00:15:28,400 --> 00:15:29,567 I see. 361 00:15:30,734 --> 00:15:31,934 Are you in a bit over your head, 362 00:15:32,066 --> 00:15:32,967 so to speak? 363 00:15:33,100 --> 00:15:36,100 I'm fine. 364 00:15:36,233 --> 00:15:37,133 Here you go, Ben. 365 00:15:37,266 --> 00:15:38,667 Thank you. 366 00:15:38,800 --> 00:15:40,834 Why don't you have a seat... 367 00:15:40,967 --> 00:15:42,400 right here? 368 00:15:46,000 --> 00:15:46,867 Wow. 369 00:15:47,000 --> 00:15:49,467 This lovely lady 370 00:15:49,600 --> 00:15:51,333 could use a Cable Cove crash course, 371 00:15:51,467 --> 00:15:53,834 and you are the guy for the job. 372 00:15:53,967 --> 00:15:54,934 Happy to help. 373 00:15:56,333 --> 00:15:57,367 Okay, um, 374 00:15:57,500 --> 00:15:58,467 here's a bit of history. 375 00:15:58,600 --> 00:16:00,200 120 years ago, 376 00:16:00,333 --> 00:16:01,834 they set up a telegraph cable line 377 00:16:01,967 --> 00:16:02,800 right here, 378 00:16:02,934 --> 00:16:03,900 giving Cable Cove its name. 379 00:16:04,033 --> 00:16:04,900 Now, 380 00:16:05,033 --> 00:16:05,934 the Pacific Ocean, 381 00:16:06,066 --> 00:16:07,233 which introduced itself to you today-- 382 00:16:07,367 --> 00:16:08,867 Rather rudely-- 383 00:16:09,000 --> 00:16:10,333 -Is all around us 384 00:16:10,467 --> 00:16:11,533 and it has a tendency to be a little moody. 385 00:16:11,667 --> 00:16:14,767 One minute, it's blue skies and calm tides, 386 00:16:14,900 --> 00:16:17,500 the next, it's white squalls and raging winds. 387 00:16:17,633 --> 00:16:19,100 Now the fun part. 388 00:16:19,233 --> 00:16:21,934 Cable Cove is known for its whales, 389 00:16:22,066 --> 00:16:22,934 specifically the Orcas. 390 00:16:23,066 --> 00:16:25,200 Southern Resident Orcas, to be precise. 391 00:16:25,333 --> 00:16:26,767 Wow. What else you got? 392 00:16:26,900 --> 00:16:30,367 Well, even though they are called Resident Orcas, 393 00:16:30,500 --> 00:16:31,700 they like to travel, 394 00:16:31,834 --> 00:16:33,200 sometimes as far north as Alaska, 395 00:16:33,333 --> 00:16:34,367 or all the way down to California, 396 00:16:34,500 --> 00:16:36,700 but this time of year, they always come back here-- 397 00:16:36,834 --> 00:16:37,867 Because it's dinner-time. 398 00:16:38,000 --> 00:16:40,400 The Chinook salmon run brings them to the Salish Sound. 399 00:16:40,533 --> 00:16:41,333 That's right. 400 00:16:41,467 --> 00:16:43,000 To this river here. 401 00:16:43,133 --> 00:16:45,834 The Chinooks then return to the Coldstream River 402 00:16:45,967 --> 00:16:46,834 to spawn, 403 00:16:46,967 --> 00:16:48,233 and the whales just sit back and relax 404 00:16:48,367 --> 00:16:49,633 and wait to feast. 405 00:16:49,767 --> 00:16:51,400 In fact, it's the circle of life. 406 00:16:51,533 --> 00:16:52,934 I'm impressed. 407 00:16:53,066 --> 00:16:53,934 You did your homework. 408 00:16:54,066 --> 00:16:55,633 Well, it was a long flight. 409 00:16:57,967 --> 00:16:58,767 How's classes going? 410 00:16:58,900 --> 00:17:00,066 Oh! 411 00:17:01,100 --> 00:17:03,333 - Goodness! Sorry. - You okay? 412 00:17:03,467 --> 00:17:04,767 Class is... 413 00:17:04,900 --> 00:17:06,600 it's going great. 414 00:17:06,734 --> 00:17:08,300 I'm not sure who the student and who the teacher is. 415 00:17:08,433 --> 00:17:10,166 Well, that's the best kind. 416 00:17:10,300 --> 00:17:12,433 A symbiotic relationship. 417 00:17:13,633 --> 00:17:14,633 Thank you. 418 00:17:14,767 --> 00:17:15,834 Are these all for Saturday? 419 00:17:15,967 --> 00:17:17,066 They sure are. 420 00:17:17,200 --> 00:17:18,667 I just need to get them steamed and cleaned by then. 421 00:17:18,800 --> 00:17:19,834 What's Saturday? 422 00:17:19,967 --> 00:17:23,734 Oh, it's my annual Fine-dining Dock Dinner Party! 423 00:17:24,967 --> 00:17:26,033 Kind of a big deal around here. 424 00:17:26,166 --> 00:17:28,567 I get the lobsters flown in from the Atlantic, 425 00:17:28,700 --> 00:17:30,533 triple-A fillets from the Prairies, 426 00:17:30,667 --> 00:17:32,333 and champagne. 427 00:17:32,467 --> 00:17:33,333 The good stuff. 428 00:17:33,467 --> 00:17:34,400 Nice. 429 00:17:34,533 --> 00:17:35,400 Mary sells tickets 430 00:17:35,533 --> 00:17:36,400 and all the proceeds 431 00:17:36,533 --> 00:17:37,967 go to the Cable Cove Conservation Fund. 432 00:17:38,100 --> 00:17:38,967 What's that? 433 00:17:39,100 --> 00:17:41,000 It's an organization that helps make sure 434 00:17:41,133 --> 00:17:42,767 all the Resident Orcas keep coming back. 435 00:17:42,900 --> 00:17:45,266 You know, it's our busiest time for tourists. 436 00:17:45,400 --> 00:17:48,166 Between the Orca migration and the dock party, 437 00:17:48,300 --> 00:17:50,600 everything is booked up. 438 00:17:50,734 --> 00:17:52,100 I'm sure you must be super busy 439 00:17:52,233 --> 00:17:53,333 with the whale-watching tours then. 440 00:17:53,467 --> 00:17:54,600 Yeah, yeah. 441 00:17:54,734 --> 00:17:57,100 The first few days are a little light, but... 442 00:17:57,233 --> 00:17:59,667 Ben, why don't you take Chloe out on the boat 443 00:17:59,800 --> 00:18:01,834 and show her around while you still have a chance? 444 00:18:03,033 --> 00:18:04,333 I don't think Chloe needs my help. 445 00:18:06,266 --> 00:18:09,333 It might actually be nice to have a little local guidance, 446 00:18:09,467 --> 00:18:10,667 if you have time. 447 00:18:10,800 --> 00:18:11,867 Yeah, well, 448 00:18:12,000 --> 00:18:14,433 showing people around Cable Cove is kind of my thing. 449 00:18:14,567 --> 00:18:15,533 I'd love to help. 450 00:18:25,533 --> 00:18:26,600 Thank you. 451 00:18:28,367 --> 00:18:29,200 Hey, guys. 452 00:18:29,333 --> 00:18:30,333 Oh, hey, Ben. You headed out? 453 00:18:30,467 --> 00:18:31,500 Sure am. 454 00:18:31,633 --> 00:18:33,066 Taking Dr. Chloe Turner here to study some whales. 455 00:18:33,200 --> 00:18:34,333 Just Chloe, not a doctor. 456 00:18:34,467 --> 00:18:35,333 Not yet. 457 00:18:35,467 --> 00:18:37,066 Well, you've got the best guy to guide you. 458 00:18:37,200 --> 00:18:38,400 I'm Adrian and this is Shawna. 459 00:18:38,533 --> 00:18:39,500 - Hi. - Hi. 460 00:18:40,700 --> 00:18:41,667 I love your boat! 461 00:18:41,800 --> 00:18:42,834 Thanks. 462 00:18:42,967 --> 00:18:44,000 What a beautiful place to live. 463 00:18:44,133 --> 00:18:45,367 Yeah, it is. 464 00:18:45,500 --> 00:18:46,834 You just have to make sure you stay moisturized. 465 00:18:46,967 --> 00:18:49,000 No one wants to look like a salty old fisherman. 466 00:18:50,100 --> 00:18:51,400 Speak for yourself! 467 00:18:51,533 --> 00:18:52,734 - Good haul today? - Oh, yes. 468 00:18:52,867 --> 00:18:54,133 These ones are real beauties. 469 00:18:54,266 --> 00:18:55,400 Oh! 470 00:18:57,266 --> 00:18:58,567 Well, it's lovely to meet you all. 471 00:18:58,700 --> 00:18:59,567 Likewise. 472 00:18:59,700 --> 00:19:00,834 We'll see you around the Cove. 473 00:19:05,533 --> 00:19:06,900 Welcome to my second home. 474 00:19:10,300 --> 00:19:11,166 The Marine Magic. 475 00:19:11,300 --> 00:19:12,333 Nice! 476 00:19:13,500 --> 00:19:15,233 And definitely more magical than mine. 477 00:19:15,367 --> 00:19:17,467 On this boat, you only get splashed if you want to. 478 00:19:18,700 --> 00:19:20,233 Funny. 479 00:19:20,367 --> 00:19:21,600 Let's see... 480 00:19:22,767 --> 00:19:23,834 Oh, cool. 481 00:19:23,967 --> 00:19:24,834 Is that an underwater camera? 482 00:19:24,967 --> 00:19:26,300 Yeah, it is. 483 00:19:26,433 --> 00:19:27,867 With 4K digital imaging. 484 00:19:28,000 --> 00:19:28,967 Nice. 485 00:19:29,100 --> 00:19:29,934 As long as we're close enough, 486 00:19:30,066 --> 00:19:31,867 whatever happens down there... 487 00:19:32,000 --> 00:19:32,867 we can see on here. 488 00:19:33,000 --> 00:19:34,033 Awesome. 489 00:19:34,166 --> 00:19:36,900 I just got to figure out where to install it. 490 00:19:39,533 --> 00:19:40,400 Oh, don't put that-- 491 00:19:43,500 --> 00:19:44,700 All right. 492 00:19:44,834 --> 00:19:46,333 - You all right? - Mm-hmm. 493 00:19:46,467 --> 00:19:48,200 Okay... 494 00:19:48,333 --> 00:19:50,400 why don't you find your sea legs, 495 00:19:50,533 --> 00:19:52,000 and we'll install this later? 496 00:19:52,133 --> 00:19:53,200 - That's a good idea. - Okay. 497 00:19:53,333 --> 00:19:55,066 I'm sure they're in here somewhere. 498 00:19:56,166 --> 00:19:57,400 In the back somewhere. 499 00:20:16,867 --> 00:20:18,166 ♪ Let it out ♪ 500 00:20:18,300 --> 00:20:19,834 ♪ Breathe it in ♪ 501 00:20:19,967 --> 00:20:22,000 ♪ Feel it now ♪ 502 00:20:22,133 --> 00:20:24,667 ♪ On your skin ♪ 503 00:20:24,800 --> 00:20:29,333 ♪ Let the ocean wash your fears away ♪ 504 00:20:29,467 --> 00:20:32,166 ♪ Away... ♪ 505 00:20:32,300 --> 00:20:34,033 ♪ Your heart is... ♪ 506 00:20:34,166 --> 00:20:35,400 Did you see something? 507 00:20:35,533 --> 00:20:37,934 Not yet, but I got a theory. 508 00:20:39,200 --> 00:20:41,233 You know, people always say we're "whale watching", 509 00:20:41,367 --> 00:20:43,433 but I think the whales are watching us. 510 00:20:44,934 --> 00:20:47,333 When they're ready to be seen, they make sure to put on a show. 511 00:20:48,667 --> 00:20:51,900 So you believe the whales know we watch them for entertainment? 512 00:20:52,033 --> 00:20:53,100 100%. 513 00:20:53,233 --> 00:20:55,467 Yeah, the whales I know have big personalities. 514 00:21:03,834 --> 00:21:05,266 There must be food in the area! 515 00:21:05,400 --> 00:21:06,667 The big one just breached to let the others know! 516 00:21:06,800 --> 00:21:08,233 Yeah. 517 00:21:08,367 --> 00:21:10,767 And from what I can tell by its tail fluke, 518 00:21:10,900 --> 00:21:12,600 that's B-16, 519 00:21:12,734 --> 00:21:14,233 or Romeo, as I like to call him. 520 00:21:14,367 --> 00:21:16,033 - Romeo? - Yeah. 521 00:21:16,166 --> 00:21:17,000 This is Bravo pod, 522 00:21:17,133 --> 00:21:18,467 and he's a big reason 523 00:21:18,600 --> 00:21:20,567 why they're the biggest pod, with 33 whales. 524 00:21:22,667 --> 00:21:25,133 There are 33 whales around us right now? 525 00:21:25,266 --> 00:21:26,834 - Mm-hmm. - Wow. 526 00:21:29,033 --> 00:21:30,600 Tidewater to Marine Magic. 527 00:21:30,734 --> 00:21:32,300 We have Delta pod up here at Bowen Bay 528 00:21:32,433 --> 00:21:33,767 and it's a bit of a party. Over. 529 00:21:35,333 --> 00:21:36,300 Copy that. 530 00:21:36,433 --> 00:21:37,700 All right, Doc, 531 00:21:37,834 --> 00:21:38,734 let's see if we can get you closer. 532 00:21:38,867 --> 00:21:39,767 Where's the party? 533 00:21:39,900 --> 00:21:42,367 ♪ No fear of letting go ♪ 534 00:21:42,500 --> 00:21:44,300 ♪ Let it go ♪ 535 00:21:44,433 --> 00:21:47,967 ♪ Look at what you want Look at what you want ♪ 536 00:21:48,100 --> 00:21:50,166 ♪ What you want... ♪ 537 00:21:51,533 --> 00:21:53,066 ♪ What you want... ♪ 538 00:21:55,433 --> 00:21:58,900 ♪ Tell me, can you hear us... ♪ 539 00:21:59,033 --> 00:22:00,800 Wow. 540 00:22:00,934 --> 00:22:02,900 See what I mean about putting on a show? 541 00:22:07,133 --> 00:22:09,100 I have never been this close to a whale before. 542 00:22:15,767 --> 00:22:17,367 Ben, can I see the iPad? I wanna look underwater. 543 00:22:19,133 --> 00:22:20,533 Thank you. 544 00:22:29,734 --> 00:22:30,967 This is like a dream come true. 545 00:22:45,934 --> 00:22:47,700 The 101 on how to tie up a boat. 546 00:22:47,834 --> 00:22:49,333 Pull tight. 547 00:22:49,467 --> 00:22:50,867 Wrap it around the cleat, back again, 548 00:22:51,000 --> 00:22:52,967 turn, twist, and pull. 549 00:22:53,100 --> 00:22:54,000 Pull up. 550 00:22:54,133 --> 00:22:55,834 I'm going to need to see that again. 551 00:22:55,967 --> 00:22:57,200 It's okay. We've got all week. 552 00:22:58,467 --> 00:23:00,400 Okay, so... 553 00:23:00,533 --> 00:23:02,934 there are three major transient Orca pods-- 554 00:23:03,066 --> 00:23:04,934 the B-, D- and E-pods. 555 00:23:05,066 --> 00:23:07,233 Yup. Bravo, Delta and Echo. 556 00:23:07,367 --> 00:23:08,400 Bravo is the biggest, 557 00:23:08,533 --> 00:23:11,133 but Delta has Granny. 558 00:23:12,166 --> 00:23:13,533 - Granny? - Yeah. 559 00:23:13,667 --> 00:23:15,600 She's the oldest Orca we have around here. 560 00:23:16,900 --> 00:23:17,834 105 years old, 561 00:23:17,967 --> 00:23:19,200 but don't tell her I told you her age. 562 00:23:19,333 --> 00:23:20,300 Okay, okay. 563 00:23:22,266 --> 00:23:24,834 And their societal structure is matriarchal, right? 564 00:23:24,967 --> 00:23:26,633 Meaning that sons and daughters will stay with their mothers 565 00:23:26,767 --> 00:23:28,433 even after they've had offspring of their own. 566 00:23:28,567 --> 00:23:29,567 Yeah. 567 00:23:29,700 --> 00:23:30,934 They have really strong family bonds. 568 00:23:31,967 --> 00:23:32,834 That's crazy. 569 00:23:32,967 --> 00:23:33,934 That must mean 570 00:23:34,066 --> 00:23:35,100 Granny pretty much runs everything around here. 571 00:23:35,233 --> 00:23:36,100 She sure does. 572 00:23:36,233 --> 00:23:37,100 I wouldn't want to mess with her. 573 00:23:37,233 --> 00:23:39,800 She's kind of like "The Codmother". 574 00:23:44,033 --> 00:23:44,900 So what about the Echo pod? 575 00:23:45,033 --> 00:23:47,367 Well, Echo is the smallest of the three, 576 00:23:47,500 --> 00:23:50,166 which kind of makes it my favorite. 577 00:23:50,300 --> 00:23:51,166 There's nine of them, 578 00:23:51,300 --> 00:23:53,066 and they're a really tight-knit unit. 579 00:23:53,200 --> 00:23:54,867 We saw Bravo and Delta today. 580 00:23:55,000 --> 00:23:56,100 Where do you think Echo was? 581 00:23:57,200 --> 00:23:58,567 That's a good question. 582 00:23:58,700 --> 00:24:00,867 Come to think of it, I haven't seen them for a while. 583 00:24:01,900 --> 00:24:03,066 Is that normal? 584 00:24:03,200 --> 00:24:05,867 For an entire pod to be M.I.A. this time of year? 585 00:24:06,000 --> 00:24:06,900 Not really. 586 00:24:07,033 --> 00:24:09,633 But I wouldn't worry too much about it. 587 00:24:09,767 --> 00:24:11,200 Just a fluke. 588 00:24:12,934 --> 00:24:14,767 - Was that a joke? - A bad one. 589 00:24:16,300 --> 00:24:17,400 - Thank you. - Mm-hmm. 590 00:24:19,100 --> 00:24:20,500 But they'll show up. 591 00:24:21,600 --> 00:24:22,567 They have to. 592 00:24:40,633 --> 00:24:41,500 Bravo. 593 00:24:41,633 --> 00:24:43,867 We saw you first. 594 00:24:46,266 --> 00:24:47,433 Delta. 595 00:24:51,400 --> 00:24:52,767 I'll find you, Echo. 596 00:25:12,166 --> 00:25:13,033 Good morning, Professor. 597 00:25:13,166 --> 00:25:14,700 Chloe, good morning! 598 00:25:14,834 --> 00:25:15,867 How was it? 599 00:25:16,000 --> 00:25:17,433 It was incredible. 600 00:25:17,567 --> 00:25:19,233 I got up close with two of the three Orca pods 601 00:25:19,367 --> 00:25:20,500 that migrate through these waters. 602 00:25:20,633 --> 00:25:22,133 I've been watching your underwater footage 603 00:25:22,266 --> 00:25:23,166 on the link you sent me! 604 00:25:23,300 --> 00:25:24,200 I could just sit at the computer 605 00:25:24,333 --> 00:25:26,000 and watch it all day! 606 00:25:26,133 --> 00:25:27,066 Aren't they just magnificent? 607 00:25:27,200 --> 00:25:28,066 I'm happy to hear 608 00:25:28,200 --> 00:25:29,300 you're starting to see the whales 609 00:25:29,433 --> 00:25:30,533 in their natural habitat. 610 00:25:30,667 --> 00:25:32,233 Now, where is the third pod? 611 00:25:32,367 --> 00:25:33,667 I'm not sure. 612 00:25:33,800 --> 00:25:36,233 But I was thinking of conducting some onshore tests today 613 00:25:36,367 --> 00:25:37,233 to see if there might be 614 00:25:37,367 --> 00:25:38,400 a reason the Echo pod is missing. 615 00:25:38,533 --> 00:25:40,133 That's a good idea. 616 00:25:40,266 --> 00:25:42,000 Do everything you can to locate them. 617 00:25:42,133 --> 00:25:44,066 Without all three of the local pods to research, 618 00:25:44,200 --> 00:25:46,333 any study you carry out would be inconclusive. 619 00:25:47,767 --> 00:25:48,867 That's what I'm afraid of. 620 00:25:49,000 --> 00:25:50,066 You know better than anyone 621 00:25:50,200 --> 00:25:52,667 that where there are questions, there are answers. 622 00:25:52,800 --> 00:25:53,834 Go out and find them. 623 00:25:54,834 --> 00:25:55,834 Thank you. 624 00:26:15,500 --> 00:26:16,633 Oh! Thank you! 625 00:26:18,533 --> 00:26:19,467 Still looking for the whales? 626 00:26:19,600 --> 00:26:20,900 Yeah. 627 00:26:21,033 --> 00:26:23,800 You know, those Orcas have always been unpredictable. 628 00:26:23,934 --> 00:26:25,533 You know, off the Florida Coast, 629 00:26:25,667 --> 00:26:27,600 we saw a major drop-off of the Right whales, 630 00:26:27,734 --> 00:26:28,800 and then when I investigated, 631 00:26:28,934 --> 00:26:30,567 we saw that their food source had been compromised. 632 00:26:30,700 --> 00:26:32,233 Well, you think the Echo pod 633 00:26:32,367 --> 00:26:34,300 might be migrating somewhere else for feed? 634 00:26:34,433 --> 00:26:36,867 Well, I think it's a good place to start. 635 00:26:37,000 --> 00:26:38,500 I know I'd migrate here for your cupcakes. 636 00:26:40,233 --> 00:26:41,400 So good! Thank you. 637 00:26:45,433 --> 00:26:46,467 Hi, Shawna! 638 00:26:46,600 --> 00:26:47,467 Oh, hey, Chloe. 639 00:26:47,600 --> 00:26:49,433 Looking to do some crabbing today? 640 00:26:49,567 --> 00:26:51,867 No, no. Thank you. 641 00:26:52,000 --> 00:26:52,967 I was actually wondering, 642 00:26:53,100 --> 00:26:54,166 have you seen the Echo pod recently? 643 00:26:54,300 --> 00:26:55,200 You know what? 644 00:26:55,333 --> 00:26:56,600 I don't think I have. 645 00:26:56,734 --> 00:26:58,400 - Hey, Adrian? - Yes, Captain? 646 00:26:58,533 --> 00:27:00,266 Have you seen Echo pod recently? 647 00:27:01,400 --> 00:27:02,800 That's the little one, right? 648 00:27:02,934 --> 00:27:03,934 Not since last year. 649 00:27:04,066 --> 00:27:05,033 I wonder why. 650 00:27:06,033 --> 00:27:07,633 How's the salmon run this season? 651 00:27:07,767 --> 00:27:09,500 I'd say it's the healthiest it's ever been. 652 00:27:09,633 --> 00:27:11,600 Yeah. Every whale in the region should be here. 653 00:27:11,734 --> 00:27:13,033 If we see them, we can let you know. 654 00:27:13,166 --> 00:27:15,000 Yeah, please do. 655 00:27:15,133 --> 00:27:16,300 I'm starting to get a little worried. 656 00:27:16,433 --> 00:27:18,300 - Good luck, Chloe. - Thank you. 657 00:27:19,934 --> 00:27:22,667 ♪ She waits for the sun to go down ♪ 658 00:27:26,233 --> 00:27:29,300 ♪ Comes up when there's no one around ♪ 659 00:27:32,233 --> 00:27:35,633 ♪ Keeps eyes locked on the ground ♪ 660 00:27:38,500 --> 00:27:41,767 ♪ Behind those eyes is a fire ♪ 661 00:27:43,633 --> 00:27:47,500 ♪ She's taken on the world ♪ 662 00:27:49,900 --> 00:27:53,633 ♪ She's taken on the world ♪ 663 00:28:01,800 --> 00:28:03,100 Oh. 664 00:28:03,233 --> 00:28:04,533 What's up, Doc? 665 00:28:04,667 --> 00:28:05,734 - Hey. - How's it goin'? 666 00:28:05,867 --> 00:28:06,734 It would be better 667 00:28:06,867 --> 00:28:07,967 if I could figure out where Echo pod is. 668 00:28:08,100 --> 00:28:09,700 Oh, I put a call out 669 00:28:09,834 --> 00:28:10,967 to some of the other whale-watching boats... 670 00:28:12,000 --> 00:28:12,967 Nothing yet. 671 00:28:15,133 --> 00:28:16,367 It's weird. 672 00:28:16,500 --> 00:28:18,900 I checked the water temperature, it seems normal. 673 00:28:19,033 --> 00:28:20,600 there's no parasites in the local shellfish, 674 00:28:20,734 --> 00:28:21,900 and there's plenty of salmon running. 675 00:28:22,033 --> 00:28:23,433 I've been doing this a long time, 676 00:28:23,567 --> 00:28:24,600 and every season, 677 00:28:24,734 --> 00:28:26,300 the whales get me chasing my tail. 678 00:28:27,533 --> 00:28:28,567 I don't have all season. 679 00:28:28,700 --> 00:28:29,767 I have a research study 680 00:28:29,900 --> 00:28:30,900 that needs evidence 681 00:28:31,033 --> 00:28:32,567 backed up by all three of the pods. 682 00:28:32,700 --> 00:28:33,867 What about a water sample? 683 00:28:34,000 --> 00:28:35,100 That's a good idea. 684 00:28:35,233 --> 00:28:36,233 I could take an extraction 685 00:28:36,367 --> 00:28:38,200 of the volumes and mutations of the phytoplankton. 686 00:28:40,000 --> 00:28:40,867 Algae, Ben. 687 00:28:41,000 --> 00:28:43,700 The base layer of the marine food chain. 688 00:28:43,834 --> 00:28:44,700 Right. 689 00:28:44,834 --> 00:28:46,000 Healthy supplies of it mean... 690 00:28:47,400 --> 00:28:48,734 - ...happy whales. - Happy whales! 691 00:28:48,867 --> 00:28:50,166 I was... right there. 692 00:28:51,700 --> 00:28:52,700 Well, I know a great spot to get a sample. 693 00:28:55,500 --> 00:28:56,600 Are you gonna eat that? 694 00:28:56,734 --> 00:28:58,367 Yeah. Of course I am. Let's go! 695 00:28:58,500 --> 00:29:00,066 - Okay. - Hurry! 696 00:29:03,867 --> 00:29:04,834 Come on in. 697 00:29:04,967 --> 00:29:06,100 You're lucky you came 698 00:29:06,233 --> 00:29:07,700 during the one week of the year when the water is warm. 699 00:29:10,266 --> 00:29:12,467 Ish. Yeah. I forgot to say "ish". 700 00:29:12,600 --> 00:29:14,200 I thought this was supposed to be the Pacific, 701 00:29:14,333 --> 00:29:15,533 not the Antarctic! 702 00:29:16,934 --> 00:29:18,600 The water's not going to sample itself. 703 00:29:20,033 --> 00:29:20,867 Breathe. 704 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 Become one with the water. 705 00:29:23,133 --> 00:29:24,000 That's it. 706 00:29:24,133 --> 00:29:26,266 I'm about to become one with hypothermia. 707 00:29:27,934 --> 00:29:30,266 Yeah, I like to do a few cold plunges a week, 708 00:29:30,400 --> 00:29:33,100 follow it up with a beach bonfire. 709 00:29:33,233 --> 00:29:35,233 Very interesting story. 710 00:29:35,367 --> 00:29:36,800 You know what people usually like to avoid? 711 00:29:36,934 --> 00:29:37,800 Torture. 712 00:29:37,934 --> 00:29:39,166 Ah. Right. 713 00:29:39,300 --> 00:29:41,333 Hey, it does look like there's a bit of algae in here. 714 00:29:42,800 --> 00:29:44,500 Okay, gotta go. I can't feel my feet. 715 00:29:44,633 --> 00:29:45,467 Oh, slippery! 716 00:29:45,600 --> 00:29:47,767 Yeah, definitely-- definitely algae! 717 00:29:54,400 --> 00:29:55,433 What? 718 00:29:55,567 --> 00:29:56,934 Some weather rolling in. 719 00:29:57,066 --> 00:29:59,000 Does that mean we can't go out on the water tomorrow? 720 00:29:59,133 --> 00:30:00,033 Depends. 721 00:30:00,166 --> 00:30:01,166 Rain we can handle, 722 00:30:01,300 --> 00:30:03,333 but if it's bad winds, 723 00:30:03,467 --> 00:30:04,600 we'll have to stay on shore. 724 00:30:06,600 --> 00:30:07,600 Hey... 725 00:30:07,734 --> 00:30:08,800 do you wanna grab a bite at Mary's? 726 00:30:08,934 --> 00:30:10,567 Her sign says "Bed and Breakfast", 727 00:30:10,700 --> 00:30:12,367 but she really serves something hot all day. 728 00:30:13,734 --> 00:30:14,734 Maybe another time. 729 00:30:14,867 --> 00:30:16,300 I... gotta go defrost. 730 00:30:17,433 --> 00:30:18,633 Of course. Warm up those feet. 731 00:30:18,767 --> 00:30:20,300 - Mm-hmm. - All right, well, 732 00:30:20,433 --> 00:30:22,033 see you around. 733 00:30:22,166 --> 00:30:23,333 - Bye. - Bye. 734 00:30:28,433 --> 00:30:29,300 Marcus? 735 00:30:29,433 --> 00:30:30,433 Hey, Chloe! 736 00:30:30,567 --> 00:30:32,600 What are you doing at school? 737 00:30:32,734 --> 00:30:35,100 I'm just moving into my side of the office. 738 00:30:35,233 --> 00:30:37,233 I did take up a little bit more than half, 739 00:30:37,367 --> 00:30:38,333 if I'm being honest, 740 00:30:38,467 --> 00:30:39,767 but you keep your microscope in the lab, right? 741 00:30:42,100 --> 00:30:43,333 Marcus-- 742 00:30:43,467 --> 00:30:45,066 I know, I'm supposed to give you your space this week, I do, 743 00:30:45,200 --> 00:30:46,266 but, you know, 744 00:30:46,400 --> 00:30:47,667 I just wanted to check in on the Orcas. 745 00:30:47,800 --> 00:30:50,500 We saw them jumping, splashing, playing. 746 00:30:50,633 --> 00:30:52,000 It was amazing. 747 00:30:52,133 --> 00:30:54,633 Nice. I thought they only did that stuff at the aquarium. 748 00:30:54,767 --> 00:30:56,600 No, no. 749 00:30:56,734 --> 00:30:58,266 They do it in the ocean, too. 750 00:30:58,400 --> 00:31:00,367 Look, Chloe. 751 00:31:00,500 --> 00:31:03,700 I know that sometimes we're on different wavelengths, 752 00:31:03,834 --> 00:31:05,700 but I really believe 753 00:31:05,834 --> 00:31:07,633 that this shared office 754 00:31:07,767 --> 00:31:09,834 is going to bring us closer together. 755 00:31:09,967 --> 00:31:11,367 I know you do. 756 00:31:11,500 --> 00:31:12,834 And don't worry, 757 00:31:12,967 --> 00:31:14,734 I'll keep your side of the office warm. 758 00:31:16,100 --> 00:31:17,433 See ya. 759 00:31:43,800 --> 00:31:45,166 Where are you, Echo? 760 00:32:10,100 --> 00:32:11,066 Mary! Hi! 761 00:32:12,400 --> 00:32:13,934 Heavens to Betsy! 762 00:32:14,066 --> 00:32:15,200 I didn't want you to get soaked 763 00:32:15,333 --> 00:32:17,600 first thing on your way to breakfast. 764 00:32:17,734 --> 00:32:18,867 That is so nice, thank you. 765 00:32:19,000 --> 00:32:22,266 Oh, it's just a little tea and toast. 766 00:32:23,367 --> 00:32:24,767 Boy, that rain is something. 767 00:32:24,900 --> 00:32:27,367 It seems you might be land-locked today. 768 00:32:27,500 --> 00:32:29,300 Yeah, I think my study is going to be put on pause. 769 00:32:29,433 --> 00:32:30,934 You've just got to get creative. 770 00:32:31,066 --> 00:32:32,100 Creative? 771 00:32:32,233 --> 00:32:33,367 How can I be creative in this? 772 00:32:33,500 --> 00:32:36,233 Well, being this close to the ocean 773 00:32:36,367 --> 00:32:38,133 might give you some great ideas. 774 00:32:40,066 --> 00:32:41,133 See you later. 775 00:33:03,400 --> 00:33:04,433 I'm sorry. Did I wake you? 776 00:33:04,567 --> 00:33:05,934 No, no. 777 00:33:06,066 --> 00:33:08,000 I was just enjoying the pitter patter. 778 00:33:08,133 --> 00:33:09,500 Thanks. 779 00:33:09,633 --> 00:33:11,633 Well, they don't call it "the wet coast" for nothing. 780 00:33:12,867 --> 00:33:14,500 It's a bit of a howler out there, 781 00:33:14,633 --> 00:33:16,266 but in my experience, no storm lasts forever. 782 00:33:19,834 --> 00:33:20,834 Everything okay? 783 00:33:22,333 --> 00:33:23,667 The water samples came back clean. 784 00:33:25,867 --> 00:33:27,200 I need some inspiration 785 00:33:27,333 --> 00:33:29,133 to figure out why the Echo pod is still missing. 786 00:33:31,066 --> 00:33:32,033 You know what, 787 00:33:32,166 --> 00:33:34,433 I know a place that just might help. 788 00:33:34,567 --> 00:33:36,433 Come on. Let's go check it out. 789 00:33:42,700 --> 00:33:43,867 Wow! 790 00:33:44,000 --> 00:33:45,266 Yeah. 791 00:33:45,400 --> 00:33:46,433 We call this guy "Biggie". 792 00:33:46,567 --> 00:33:48,166 I can understand why. 793 00:33:49,467 --> 00:33:50,367 We're lucky to have 794 00:33:50,500 --> 00:33:51,734 such an extensive variety of whales to study 795 00:33:51,867 --> 00:33:53,533 right here in Cable Cove, 796 00:33:53,667 --> 00:33:55,600 even after they've lived out their best lives. 797 00:33:55,734 --> 00:33:57,700 Whoa, whoa. 798 00:33:57,834 --> 00:33:58,867 Hey. 799 00:33:59,000 --> 00:34:00,133 Have the Orcas really been in the Salish Sea 800 00:34:00,266 --> 00:34:01,734 for 5,000 years? 801 00:34:01,867 --> 00:34:04,400 Yeah. That's our best estimate. 802 00:34:05,633 --> 00:34:07,166 Come here, I want to show you another room. 803 00:34:07,300 --> 00:34:08,433 It's... 804 00:34:08,567 --> 00:34:10,233 it's kind of my favorite place. 805 00:34:10,367 --> 00:34:13,400 I call this "the playground". 806 00:34:15,266 --> 00:34:16,133 Cool. 807 00:34:16,266 --> 00:34:17,400 It's mostly family heirlooms 808 00:34:17,533 --> 00:34:19,867 that have been passed down over generations. 809 00:34:21,100 --> 00:34:25,066 This is actually a part of a whale bone 810 00:34:25,200 --> 00:34:26,066 that's been converted to an ax. 811 00:34:26,200 --> 00:34:27,000 No way. 812 00:34:27,133 --> 00:34:28,567 - I can touch? - Absolutely. 813 00:34:28,700 --> 00:34:29,934 Wow. 814 00:34:32,066 --> 00:34:33,133 - It's cool, huh? - Mm-hmm. 815 00:34:33,266 --> 00:34:36,467 And this was actually 816 00:34:36,600 --> 00:34:39,800 a mold of my teeth when I was younger. 817 00:34:39,934 --> 00:34:41,800 I'll use it to talk when I'm old and toothless. 818 00:34:41,934 --> 00:34:42,800 I know. 819 00:34:45,533 --> 00:34:46,900 I know what this is. 820 00:34:47,033 --> 00:34:47,934 Of course you do. 821 00:34:48,066 --> 00:34:50,300 This here is an Orca fin. 822 00:34:50,433 --> 00:34:51,300 That's right. 823 00:34:51,433 --> 00:34:53,000 I actually found this guy. 824 00:34:53,133 --> 00:34:55,734 He was washed up on one of our local beaches. 825 00:34:55,867 --> 00:34:56,734 - Really? - Mm-hmm. 826 00:34:58,300 --> 00:35:00,533 I think it's exceptional what you have here. 827 00:35:00,667 --> 00:35:02,700 I just hope it inspires the next generation. 828 00:35:02,834 --> 00:35:04,400 The next whale watchers, 829 00:35:04,533 --> 00:35:06,667 the next doctors. 830 00:35:10,500 --> 00:35:11,500 Hey, do you think I can get 831 00:35:11,633 --> 00:35:13,133 some of the footage from your underwater camera? 832 00:35:13,266 --> 00:35:14,333 Of course. 833 00:35:14,467 --> 00:35:16,700 I've never seen our pods from that perspective before. 834 00:35:16,834 --> 00:35:18,166 I'd love to show the people we work with. 835 00:35:18,300 --> 00:35:19,667 Sure, I'll send you the link tonight. 836 00:35:19,800 --> 00:35:21,000 Hopefully, there'll be more footage to add 837 00:35:21,133 --> 00:35:22,266 if we get back on the water. 838 00:35:23,333 --> 00:35:24,300 The weather's clearing up a bit. 839 00:35:24,433 --> 00:35:26,066 Might be a little late to get out on the boat, 840 00:35:26,200 --> 00:35:28,166 but there is a place I could take you 841 00:35:28,300 --> 00:35:30,633 where we could see the whales out of the water. 842 00:35:30,767 --> 00:35:31,667 It's a bit of a hike, 843 00:35:31,800 --> 00:35:34,000 but the views are killer. 844 00:35:34,133 --> 00:35:35,500 If you're up for it. 845 00:35:35,633 --> 00:35:36,734 - Yeah, I wanna go. - Come on. 846 00:35:39,367 --> 00:35:40,467 - You good? - Yes. 847 00:35:40,600 --> 00:35:41,867 All right, we've got to hurry. 848 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 Hurry for what? 849 00:35:43,133 --> 00:35:44,000 The sun is going down. 850 00:35:44,133 --> 00:35:46,333 Oh, right. Okay. 851 00:35:46,467 --> 00:35:47,834 All right, step up. 852 00:35:47,967 --> 00:35:49,934 - Thank you. - Almost there. 853 00:35:51,233 --> 00:35:52,633 Careful. 854 00:35:55,000 --> 00:35:56,333 Okay. 855 00:36:05,266 --> 00:36:06,200 I thought it would be cool 856 00:36:06,333 --> 00:36:07,233 for you to see the whale migration 857 00:36:07,367 --> 00:36:08,467 from a different viewpoint. 858 00:36:08,600 --> 00:36:09,567 Oh, my goodness. 859 00:36:10,533 --> 00:36:11,633 - See over there? - Yeah. 860 00:36:11,767 --> 00:36:13,266 Those are The Broken Islands. 861 00:36:13,400 --> 00:36:15,166 That's pretty much the start of The Salish Sound. 862 00:36:16,900 --> 00:36:18,633 So it's like a gateway, right? 863 00:36:18,767 --> 00:36:19,700 Exactly. 864 00:36:19,834 --> 00:36:22,066 If the Echo pod isn't already in the Sound, 865 00:36:22,200 --> 00:36:23,266 then they should be arriving shortly 866 00:36:23,400 --> 00:36:25,567 right through those islands. 867 00:36:25,700 --> 00:36:26,800 That's my best guess. 868 00:36:28,266 --> 00:36:29,600 They'll come. 869 00:36:29,734 --> 00:36:31,867 You just... have to be patient. 870 00:36:33,233 --> 00:36:35,967 Yeah, I just wish I had time to wait around and see them. 871 00:36:36,100 --> 00:36:38,133 Can't you extend your study by a few days? 872 00:36:38,266 --> 00:36:39,700 Or a week? 873 00:36:39,834 --> 00:36:41,967 I don't think so. 874 00:36:42,100 --> 00:36:43,800 I'd miss an important scholarship deadline, 875 00:36:43,934 --> 00:36:45,800 and... 876 00:36:45,934 --> 00:36:48,567 I'm supposed to be moving in with my boyfriend. 877 00:36:49,600 --> 00:36:50,967 Oh. 878 00:36:51,100 --> 00:36:52,333 Well, those are some good reasons 879 00:36:52,467 --> 00:36:54,266 to get back to Florida. 880 00:36:55,400 --> 00:36:57,100 Well, not like in-in-- 881 00:36:57,233 --> 00:36:59,767 it's... 882 00:36:59,900 --> 00:37:00,934 it's complicated. 883 00:37:01,066 --> 00:37:02,133 Yeah. 884 00:37:02,266 --> 00:37:04,700 What's the research application thing? 885 00:37:04,834 --> 00:37:07,033 Well, my professor wants me to apply for a scholarship. 886 00:37:07,166 --> 00:37:09,767 That would mean I could spend more time here. 887 00:37:09,900 --> 00:37:12,867 Not here specifically, but... 888 00:37:13,000 --> 00:37:14,734 maybe. 889 00:37:17,233 --> 00:37:18,867 I'd like that. 890 00:37:21,834 --> 00:37:22,700 Oh... 891 00:37:22,834 --> 00:37:23,934 look. 892 00:37:25,333 --> 00:37:26,800 Just off the point. 893 00:37:27,900 --> 00:37:29,300 You see it? 894 00:37:30,633 --> 00:37:31,900 Wow. 895 00:37:32,934 --> 00:37:34,400 It's a humpback! 896 00:37:37,400 --> 00:37:38,400 Look closely. 897 00:37:39,734 --> 00:37:40,900 It's breaching! 898 00:37:47,166 --> 00:37:48,133 Look, there's another one! 899 00:37:48,266 --> 00:37:49,233 Oh! Wow. 900 00:37:52,433 --> 00:37:53,600 Wow. 901 00:37:56,100 --> 00:37:57,433 Pretty cool, huh? 902 00:37:58,333 --> 00:37:59,600 Thank you for bringing me here. 903 00:38:01,667 --> 00:38:03,033 Of course. 904 00:38:17,767 --> 00:38:19,633 Oh! It's so cold today! 905 00:38:19,767 --> 00:38:21,233 Yeah, the weather can change quite a bit out here 906 00:38:21,367 --> 00:38:22,900 this time of year. 907 00:38:23,033 --> 00:38:25,166 One minute, it's rainy, the next minute, it's sunny, 908 00:38:25,300 --> 00:38:27,800 but the good news is 909 00:38:27,934 --> 00:38:29,400 tomorrow's supposed to be clear, 910 00:38:29,533 --> 00:38:32,233 so we can spend the whole day on the water together. 911 00:38:32,367 --> 00:38:34,400 Uh, together with the whales, that is. 912 00:38:34,533 --> 00:38:35,900 Right. 913 00:38:36,033 --> 00:38:36,867 You want some coffee? 914 00:38:37,000 --> 00:38:38,100 Oh, yes, please. Thank you. 915 00:38:38,233 --> 00:38:39,100 Great. 916 00:38:39,233 --> 00:38:40,100 You know, that will actually be great for me. 917 00:38:40,233 --> 00:38:41,100 I want to take out my hydrophone. 918 00:38:41,233 --> 00:38:43,300 If we can get close enough to a pod, 919 00:38:43,433 --> 00:38:44,500 we can listen to their communication. 920 00:38:44,633 --> 00:38:45,633 Ah, I see. 921 00:38:45,767 --> 00:38:46,934 And what do you think they'll be saying? 922 00:38:47,066 --> 00:38:49,333 Well, it really depends on the sound. 923 00:38:49,467 --> 00:38:51,667 They're super smart and social, so they tend to talk a lot. 924 00:38:51,800 --> 00:38:53,767 Well, they'd get along great with my Aunt Doreen. 925 00:38:57,100 --> 00:38:58,166 I wonder where Mary is. 926 00:38:59,266 --> 00:39:00,300 Mary? 927 00:39:01,834 --> 00:39:03,000 Mary? 928 00:39:04,333 --> 00:39:05,333 Oh, hey. 929 00:39:05,467 --> 00:39:07,367 Mary, what's wrong? 930 00:39:07,500 --> 00:39:09,900 The storm last night was brutal. 931 00:39:10,033 --> 00:39:11,200 So many trees are down, 932 00:39:11,333 --> 00:39:13,600 and the only road into Cable Cove is underwater. 933 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 Our guests for the weekend 934 00:39:15,934 --> 00:39:17,233 are stranded in the next town over 935 00:39:17,367 --> 00:39:18,667 with no way in! 936 00:39:20,667 --> 00:39:21,867 Oh, Mary. 937 00:39:22,000 --> 00:39:23,467 It's okay. We'll figure it out. 938 00:39:23,600 --> 00:39:24,734 Oh, thank you. 939 00:39:24,867 --> 00:39:26,033 It looks like 940 00:39:26,166 --> 00:39:27,900 all the reservations are for tourists from out of town, 941 00:39:28,033 --> 00:39:30,333 and they're all set to get here tomorrow. 942 00:39:30,467 --> 00:39:31,734 That means no whale watching, 943 00:39:31,867 --> 00:39:33,166 no fishing boat, 944 00:39:33,300 --> 00:39:34,300 no dock party. 945 00:39:34,433 --> 00:39:36,900 I mean, this is our biggest weekend of the year, 946 00:39:37,033 --> 00:39:39,233 and Cable Cove is going to be empty. 947 00:39:39,367 --> 00:39:40,567 How far away is the next town? 948 00:39:40,700 --> 00:39:41,867 It's Port Douglas. 949 00:39:42,000 --> 00:39:43,633 About an hour by car, 950 00:39:43,767 --> 00:39:44,633 but the only problem is 951 00:39:44,767 --> 00:39:45,667 it's one road in and one road out. 952 00:39:45,800 --> 00:39:47,734 And that road is closed. 953 00:39:47,867 --> 00:39:49,734 How far is it by boat? 954 00:39:57,700 --> 00:39:58,734 All right, 955 00:39:58,867 --> 00:40:00,066 it's looking like 956 00:40:00,200 --> 00:40:01,567 about four hours to Port Douglas and back by boat. 957 00:40:01,700 --> 00:40:03,700 That is if you time it right going through Deception Pass. 958 00:40:03,834 --> 00:40:04,700 That's right. 959 00:40:04,834 --> 00:40:06,433 What's Deception Pass? 960 00:40:06,567 --> 00:40:09,567 It's a narrow pass in a shallow body of water. 961 00:40:09,700 --> 00:40:10,900 The boats don't usually go through there 962 00:40:11,033 --> 00:40:12,667 unless they have to. 963 00:40:12,800 --> 00:40:14,066 The depth can be deceiving. 964 00:40:14,200 --> 00:40:15,233 Hence the name. 965 00:40:15,367 --> 00:40:17,533 You have to time yourself perfectly with the tides, 966 00:40:17,667 --> 00:40:18,533 otherwise you'll bottom out. 967 00:40:18,667 --> 00:40:20,867 Right now, this is our only chance 968 00:40:21,000 --> 00:40:22,400 of getting our guests into Cable Cove. 969 00:40:22,533 --> 00:40:24,133 I think it's worth the risk. 970 00:40:24,266 --> 00:40:25,400 I mean, I can go through first, 971 00:40:25,533 --> 00:40:27,500 radio back to the other boats when it's safe for passage. 972 00:40:28,867 --> 00:40:29,834 I'll get it done. 973 00:40:29,967 --> 00:40:31,000 We'll get it done. 974 00:40:31,133 --> 00:40:33,100 You are my hero, Ben! 975 00:40:38,200 --> 00:40:40,367 Well, this is Deception Pass, 976 00:40:40,500 --> 00:40:41,667 but I'm not loving 977 00:40:41,800 --> 00:40:43,033 the look of that channel marker up there. 978 00:40:43,166 --> 00:40:45,767 Looking a little too deceptive? 979 00:40:46,967 --> 00:40:48,200 Yes, exactly. 980 00:40:48,333 --> 00:40:50,734 Yeah, timing might be off by a couple of hours. 981 00:40:51,834 --> 00:40:53,066 What do you say we drop anchor? 982 00:40:53,200 --> 00:40:54,333 Ay-aye, Cap'n. 983 00:40:54,467 --> 00:40:55,500 Right. 984 00:40:55,633 --> 00:40:56,900 - It's back here. - Oh! 985 00:40:57,033 --> 00:40:58,367 - Right. - Yeah. 986 00:40:58,500 --> 00:41:00,900 Just tell the boats to hold off until it's passable. 987 00:41:01,033 --> 00:41:03,100 Okay. If you really want to understand a whale, 988 00:41:03,233 --> 00:41:04,433 you've got to listen. 989 00:41:04,567 --> 00:41:05,834 I'm sorry. What was that? 990 00:41:05,967 --> 00:41:07,567 Funny. 991 00:41:07,700 --> 00:41:09,300 - This here is a hydrophone. - Mm-hmm. 992 00:41:09,433 --> 00:41:11,467 It picks up signals from all over the ocean, 993 00:41:11,600 --> 00:41:13,333 way further out than a camera could ever capture. 994 00:41:14,266 --> 00:41:15,400 We drop it in, 995 00:41:15,533 --> 00:41:18,400 and the low-frequency calls are collected onto an app, 996 00:41:18,533 --> 00:41:20,200 but we can also listen right here. 997 00:41:22,600 --> 00:41:23,633 So, my Aunt Doreen, 998 00:41:23,767 --> 00:41:24,867 she works with the museum, 999 00:41:25,000 --> 00:41:26,367 she said that you could use the space 1000 00:41:26,500 --> 00:41:28,133 as a research facility. 1001 00:41:28,266 --> 00:41:31,567 Yeah. Then we thought maybe the history might inspire you. 1002 00:41:31,700 --> 00:41:33,133 That would be great. Thank you so much. 1003 00:41:35,200 --> 00:41:36,266 Wait. 1004 00:41:37,567 --> 00:41:38,900 Do you hear that clicking sound? 1005 00:41:39,033 --> 00:41:40,066 Yeah. 1006 00:41:40,200 --> 00:41:41,800 That's the Orcas using echolocation to find food. 1007 00:41:43,066 --> 00:41:43,934 They make noises 1008 00:41:44,066 --> 00:41:45,266 through this space in their forehead 1009 00:41:45,400 --> 00:41:46,633 called a "melon". 1010 00:41:46,767 --> 00:41:47,767 It's pretty cool, right? 1011 00:41:47,900 --> 00:41:48,867 Yeah. 1012 00:41:49,000 --> 00:41:50,467 - - Do you hear that? 1013 00:41:50,600 --> 00:41:52,033 That high-pitched sound? 1014 00:41:52,166 --> 00:41:54,433 That's them talking to each other. 1015 00:41:54,567 --> 00:41:55,834 They're close. 1016 00:41:57,200 --> 00:41:58,166 Look, they're here! 1017 00:42:01,333 --> 00:42:02,200 Four, five, 1018 00:42:02,333 --> 00:42:04,166 six... 1019 00:42:04,300 --> 00:42:05,600 seven. 1020 00:42:05,734 --> 00:42:06,700 It's definitely a smaller pod. 1021 00:42:06,834 --> 00:42:07,700 Eight, nine... yeah. 1022 00:42:07,834 --> 00:42:08,834 I think this might be-- 1023 00:42:08,967 --> 00:42:09,867 Is it the Echo pod? 1024 00:42:10,000 --> 00:42:11,533 That's them. 1025 00:42:17,500 --> 00:42:19,000 Thank you. 1026 00:42:19,133 --> 00:42:21,667 Yeah, a lot of whale action on the water recently. 1027 00:42:21,800 --> 00:42:23,200 There you go. Glad we could help. 1028 00:42:23,333 --> 00:42:24,433 If you're staying at Mary's, 1029 00:42:24,567 --> 00:42:25,767 it's just a left at the end of the rail. 1030 00:42:25,900 --> 00:42:27,333 There you are. 1031 00:42:27,467 --> 00:42:28,433 All right. Bye. 1032 00:42:28,567 --> 00:42:30,133 Well, 1033 00:42:30,266 --> 00:42:32,033 one successful tourist-recovery mission. 1034 00:42:32,166 --> 00:42:34,500 And one successful Echo pod location. 1035 00:42:34,633 --> 00:42:36,333 Hey-hey! 1036 00:42:36,467 --> 00:42:37,934 Oh, nice job. 1037 00:42:38,066 --> 00:42:39,200 Yeah, I had a good teacher. 1038 00:42:39,333 --> 00:42:40,367 Oh. 1039 00:42:40,500 --> 00:42:42,233 Maybe I could take him to dinner sometime? 1040 00:42:43,266 --> 00:42:44,233 I know just the place. 1041 00:42:45,867 --> 00:42:46,767 It's close by, 1042 00:42:46,900 --> 00:42:48,133 has a great view, 1043 00:42:48,266 --> 00:42:49,166 wonderful owner. 1044 00:42:49,300 --> 00:42:50,500 Are you talking about Mary's? 1045 00:42:50,633 --> 00:42:51,700 Mm-hmm. 1046 00:42:51,834 --> 00:42:52,800 Ding-ding-ding. 1047 00:42:56,667 --> 00:42:58,266 Look, I got him breaching! 1048 00:42:58,400 --> 00:42:59,867 I wish I could jump that high. 1049 00:43:00,066 --> 00:43:02,100 Wow, I can't believe I captured that. 1050 00:43:02,233 --> 00:43:04,066 Hey, do you see that right there? 1051 00:43:04,200 --> 00:43:05,200 Yeah, yeah. 1052 00:43:05,333 --> 00:43:06,333 That's Betty. She's one of the adult females. 1053 00:43:06,467 --> 00:43:07,533 It's know it's hard to tell 1054 00:43:07,667 --> 00:43:08,734 with the way the water distorts the images, 1055 00:43:08,867 --> 00:43:10,000 but... 1056 00:43:10,133 --> 00:43:11,600 doesn't something seem different about her? 1057 00:43:11,734 --> 00:43:12,700 Maybe. 1058 00:43:14,000 --> 00:43:15,734 I'd have to see it blown up bigger. 1059 00:43:15,867 --> 00:43:17,767 Yeah. I'll upload it tonight and get a closer look. 1060 00:43:18,867 --> 00:43:20,533 But, really, I'd like to see 1061 00:43:20,667 --> 00:43:22,100 all of your photos blown up bigger. 1062 00:43:23,333 --> 00:43:24,934 You're such a talented photographer, 1063 00:43:25,066 --> 00:43:27,567 and your underwater footage is incredible. 1064 00:43:27,700 --> 00:43:28,600 You got my link? 1065 00:43:28,734 --> 00:43:29,867 Yeah. 1066 00:43:30,000 --> 00:43:31,333 And I shared it with my sister, 1067 00:43:31,467 --> 00:43:33,367 who teaches kindergarten. 1068 00:43:33,500 --> 00:43:34,367 The kids went nuts. 1069 00:43:34,500 --> 00:43:35,567 I love imagining 1070 00:43:35,700 --> 00:43:37,700 that other people are watching the whales with us. 1071 00:43:37,834 --> 00:43:39,967 There's something about the way you see whales. 1072 00:43:41,567 --> 00:43:42,767 I just... 1073 00:43:42,900 --> 00:43:44,867 I wish more people could see them the way you do, 1074 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 Do you think 1075 00:43:46,133 --> 00:43:47,734 that would make them want to protect them, too? 1076 00:43:47,867 --> 00:43:49,133 Absolutely. 1077 00:43:52,834 --> 00:43:54,734 Oh! Hey, guys. 1078 00:43:54,867 --> 00:43:55,734 Look who it is. 1079 00:43:55,867 --> 00:43:56,734 Hey. 1080 00:43:56,867 --> 00:43:59,467 I have never seen Mary's like this 1081 00:43:59,600 --> 00:44:01,333 and I need to sit down after our day! 1082 00:44:02,467 --> 00:44:04,967 We haven't had crab traps that full in a long time. 1083 00:44:05,100 --> 00:44:06,467 That's not a bad problem to have. 1084 00:44:06,600 --> 00:44:07,433 You're not wrong. 1085 00:44:07,567 --> 00:44:09,233 I can take your orders. 1086 00:44:09,367 --> 00:44:10,567 I can take them-- oh! 1087 00:44:10,700 --> 00:44:11,867 Right now. 1088 00:44:13,066 --> 00:44:15,100 I am in the weeds, but I'm having fun! 1089 00:44:16,133 --> 00:44:17,000 Well, I'll take 1090 00:44:17,133 --> 00:44:18,000 the fish 'n' chips, please, Mary. 1091 00:44:18,133 --> 00:44:20,000 - Okay. Two? - Fish 'n' chips? 1092 00:44:20,133 --> 00:44:21,967 Looks like fish 'n' chips all around. 1093 00:44:22,100 --> 00:44:24,600 Four fish 'n' chips coming right up. 1094 00:44:25,767 --> 00:44:27,834 Might be the last of my cod. 1095 00:44:27,967 --> 00:44:30,166 Food orders have been delayed with this washed-out road. 1096 00:44:30,300 --> 00:44:31,967 But I'm not complaining. 1097 00:44:32,100 --> 00:44:33,333 Look at this place-- 1098 00:44:33,467 --> 00:44:35,333 full of visitors-- 1099 00:44:35,467 --> 00:44:36,333 thanks to the two of you. 1100 00:44:36,467 --> 00:44:38,467 Come on, it was nothing. 1101 00:44:38,600 --> 00:44:39,500 Besides... 1102 00:44:39,633 --> 00:44:40,633 we had a lot of fun-- 1103 00:44:40,767 --> 00:44:44,200 and we found the Echo pod we've been looking for. 1104 00:44:45,433 --> 00:44:46,266 Good! Good! 1105 00:44:46,400 --> 00:44:47,500 I can't wait to hear all about it-- 1106 00:44:47,633 --> 00:44:49,600 after I drop the fryers! 1107 00:44:49,734 --> 00:44:50,934 Thanks, Mary. 1108 00:44:51,066 --> 00:44:52,433 Did Echo pod come into the Sound? 1109 00:44:52,567 --> 00:44:54,233 No, they were in the Straight, 1110 00:44:54,367 --> 00:44:56,200 which Ben said is unusual for this time of year. 1111 00:44:56,333 --> 00:44:57,900 Yeah, it's definitely not their normal route. 1112 00:44:58,800 --> 00:44:59,834 But you know those Orcas-- 1113 00:44:59,967 --> 00:45:01,734 they have the whole ocean to play hide-and-seek. 1114 00:45:02,700 --> 00:45:04,667 Oh, Mary looks like she could use a hand. 1115 00:45:04,800 --> 00:45:06,567 Hey, I got it. 1116 00:45:06,700 --> 00:45:07,867 I got it. 1117 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 - Just in time. - Thank you. 1118 00:45:09,133 --> 00:45:12,033 So... 1119 00:45:12,166 --> 00:45:14,400 are you staying in town long? 1120 00:45:14,533 --> 00:45:15,367 No. Unfortunately, 1121 00:45:15,500 --> 00:45:16,467 I have to leave at the end of the week. 1122 00:45:16,600 --> 00:45:17,500 Oh, that's too bad. 1123 00:45:17,633 --> 00:45:18,734 It's been nice to see Ben 1124 00:45:18,867 --> 00:45:20,600 with someone who enjoys being with the whales so much. 1125 00:45:20,734 --> 00:45:21,734 You both have a lot in common. 1126 00:45:22,834 --> 00:45:24,033 Don't tell him this, 1127 00:45:24,166 --> 00:45:25,233 but I would have been lost without him. 1128 00:45:25,367 --> 00:45:29,233 Oh, well, he has been a little lost out here himself. 1129 00:45:29,367 --> 00:45:30,533 I haven't seen him having such a good time 1130 00:45:30,667 --> 00:45:31,934 in a long time. 1131 00:45:33,500 --> 00:45:34,533 It's been really fun. 1132 00:45:34,667 --> 00:45:36,467 It is so nice to have another girl around. 1133 00:45:36,600 --> 00:45:40,033 It's been a lot of guy stuff since Ben's ex left town. 1134 00:45:41,333 --> 00:45:43,367 Some drinks for you ladies. 1135 00:45:43,500 --> 00:45:44,633 Oh, thank you. 1136 00:45:45,834 --> 00:45:47,166 - Cheers. - Cheers. 1137 00:46:16,433 --> 00:46:19,767 I don't understand why. 1138 00:46:31,400 --> 00:46:32,934 Ben. 1139 00:46:33,066 --> 00:46:34,033 Hey. 1140 00:46:35,033 --> 00:46:36,367 What are you doing up so late? 1141 00:46:36,500 --> 00:46:38,567 I could ask you the same thing. 1142 00:46:39,600 --> 00:46:40,533 I'm looking for answers. 1143 00:46:40,667 --> 00:46:42,133 Huh. Me too. 1144 00:46:43,000 --> 00:46:44,333 You know, sometimes you find them 1145 00:46:44,467 --> 00:46:45,800 when the light hits a little different. 1146 00:46:47,567 --> 00:46:48,500 I'm sorry, what? 1147 00:46:50,166 --> 00:46:51,266 Come on. 1148 00:46:51,400 --> 00:46:52,700 You've gotta see for yourself. 1149 00:47:00,367 --> 00:47:02,166 I have never seen so many stars. 1150 00:47:02,300 --> 00:47:04,000 You know what they say, 1151 00:47:04,133 --> 00:47:06,633 there's more stars in the sky than grains of sand on earth. 1152 00:47:07,734 --> 00:47:08,767 - Really? - Mm-hmm. 1153 00:47:08,900 --> 00:47:09,934 That's hard to believe. 1154 00:47:10,066 --> 00:47:11,500 Well, some things you need to see to believe. 1155 00:47:13,567 --> 00:47:14,700 Like tonight. 1156 00:47:14,834 --> 00:47:15,700 I knew I couldn't tell you-- 1157 00:47:15,834 --> 00:47:18,000 you needed to see it for yourself. 1158 00:47:19,300 --> 00:47:20,500 - Hot chocolate? - Oh, yes, please. 1159 00:47:20,633 --> 00:47:21,600 Mm-hmm. 1160 00:47:23,333 --> 00:47:26,300 So what exactly am I looking for? 1161 00:47:27,367 --> 00:47:28,500 You'll know when you see it. 1162 00:47:31,467 --> 00:47:32,867 Can I get a hint? 1163 00:47:34,166 --> 00:47:35,300 Sure. 1164 00:47:38,233 --> 00:47:42,033 I spy with my little eye 1165 00:47:42,166 --> 00:47:44,633 something that is green. 1166 00:47:46,900 --> 00:47:48,233 I don't see anything green. 1167 00:47:48,367 --> 00:47:49,800 No? 1168 00:47:50,900 --> 00:47:52,367 Look up. 1169 00:47:59,834 --> 00:48:02,934 How is... 1170 00:48:03,066 --> 00:48:04,767 Aurora Borealis. 1171 00:48:04,900 --> 00:48:05,800 Wow. 1172 00:48:05,934 --> 00:48:07,333 It's just magic. 1173 00:48:07,467 --> 00:48:09,433 I cannot believe you get to live here. 1174 00:48:09,567 --> 00:48:10,433 Yeah, well, 1175 00:48:10,567 --> 00:48:11,700 I wouldn't want to live anywhere else. 1176 00:48:11,834 --> 00:48:13,433 Have you ever been anywhere else? 1177 00:48:13,567 --> 00:48:15,333 - Yes. Thank you. - All right. 1178 00:48:16,767 --> 00:48:18,500 I tried the city out for a few months last year, 1179 00:48:18,633 --> 00:48:23,066 but sometimes, it's more than just the geography 1180 00:48:23,200 --> 00:48:25,133 that's incompatible. 1181 00:48:25,266 --> 00:48:26,266 And sometimes, 1182 00:48:26,400 --> 00:48:29,834 you come to a place that seems far away... 1183 00:48:29,967 --> 00:48:31,333 and it feels like home. 1184 00:48:35,100 --> 00:48:36,266 What about you? 1185 00:48:36,400 --> 00:48:38,900 Are you finding the answers you were looking for out there? 1186 00:48:39,033 --> 00:48:41,567 Yeah. Yeah. 1187 00:48:41,700 --> 00:48:42,734 Some of them. 1188 00:48:44,567 --> 00:48:45,567 You? 1189 00:48:45,700 --> 00:48:48,100 I think all my questions are still on my desk. 1190 00:48:48,233 --> 00:48:49,500 You know, I was actually 1191 00:48:49,633 --> 00:48:51,133 thinking of listening to the sonar recordings 1192 00:48:51,266 --> 00:48:52,500 until I am fluent in Orca. 1193 00:48:55,133 --> 00:48:56,100 But I don't know. 1194 00:48:56,233 --> 00:48:57,700 I feel like it's going to take a miracle. 1195 00:48:59,233 --> 00:49:00,133 A night like tonight 1196 00:49:00,266 --> 00:49:02,900 kind of makes miracles seem possible. 1197 00:49:03,033 --> 00:49:04,633 Doesn't it? 1198 00:49:26,967 --> 00:49:28,333 Okay. 1199 00:49:52,300 --> 00:49:54,900 Yes, open the email and the attachment. 1200 00:49:55,033 --> 00:49:56,066 Now compare that 1201 00:49:56,200 --> 00:49:57,333 to the aerial image of the Echo pod 1202 00:49:57,467 --> 00:49:58,467 from last year. 1203 00:49:58,600 --> 00:49:59,667 Do you see it? 1204 00:49:59,800 --> 00:50:00,967 There does seem to be 1205 00:50:01,100 --> 00:50:03,233 a much more significant bulge in her abdominal region. 1206 00:50:03,367 --> 00:50:04,567 Right? Right? 1207 00:50:04,700 --> 00:50:06,533 Because... 1208 00:50:06,667 --> 00:50:07,533 ...she's pregnant! 1209 00:50:07,667 --> 00:50:09,734 I would be inclined to agree with you. 1210 00:50:11,066 --> 00:50:13,400 Given the Southern Resident Orca whale's small population, 1211 00:50:13,533 --> 00:50:15,633 this is a phenomenal discovery, Chloe. 1212 00:50:15,767 --> 00:50:17,500 How will we know when she's due? 1213 00:50:17,633 --> 00:50:20,300 Orca whales gestate for 15-18 months. 1214 00:50:20,433 --> 00:50:21,266 She's showing, 1215 00:50:21,400 --> 00:50:22,400 but she could still have a ways to go. 1216 00:50:23,500 --> 00:50:24,500 You know, I was wondering 1217 00:50:24,633 --> 00:50:25,567 if her pregnancy 1218 00:50:25,700 --> 00:50:26,834 has anything to do 1219 00:50:26,967 --> 00:50:29,767 with the Echo pod changing their migration patterns. 1220 00:50:29,900 --> 00:50:32,033 Is this what you're exploring for your Ph.D. thesis? 1221 00:50:32,166 --> 00:50:33,734 Yeah! Plus, I was actually thinking 1222 00:50:33,867 --> 00:50:35,834 I could build a website 1223 00:50:35,967 --> 00:50:36,900 and live-stream 1224 00:50:37,033 --> 00:50:38,300 the underwater footage I've been getting. 1225 00:50:38,433 --> 00:50:40,533 The more people feel like they know the whales, 1226 00:50:40,667 --> 00:50:41,700 the more they'll want to protect them. 1227 00:50:41,834 --> 00:50:43,867 That sounds like a great idea 1228 00:50:44,000 --> 00:50:45,300 and an excellent addition to your research. 1229 00:50:45,433 --> 00:50:48,133 It's just that it would take a lot more time and funding 1230 00:50:48,266 --> 00:50:50,033 to stay here long enough to be able to do that. 1231 00:50:50,166 --> 00:50:53,000 That's what scholarships are for. 1232 00:50:53,133 --> 00:50:54,200 Chloe, you have 1233 00:50:54,333 --> 00:50:56,000 an incredible opportunity over there at Cable Cove 1234 00:50:56,133 --> 00:50:57,400 to really make a difference. 1235 00:50:57,533 --> 00:50:58,667 Now, the application deadline 1236 00:50:58,800 --> 00:51:00,300 for the National Doctoral Scholarship 1237 00:51:00,433 --> 00:51:01,734 closes at midnight on Sunday. 1238 00:51:01,867 --> 00:51:04,133 That's the same night you're flying out. 1239 00:51:04,266 --> 00:51:06,066 Do you think you can get it done by then? 1240 00:51:06,200 --> 00:51:09,033 I've heard this is a place where miracles are possible. 1241 00:51:17,000 --> 00:51:18,300 Oh. 1242 00:51:22,400 --> 00:51:24,300 I'm looking for Ben Winters. Is he around? 1243 00:51:24,433 --> 00:51:25,467 No. No. 1244 00:51:25,600 --> 00:51:26,633 I think he's gone whale watching. 1245 00:51:26,767 --> 00:51:29,900 Of course, always with his whales. 1246 00:51:30,033 --> 00:51:31,467 Some things never change. 1247 00:51:32,467 --> 00:51:34,100 If you see Ben, 1248 00:51:34,233 --> 00:51:36,033 do you mind telling him I'm here waiting? 1249 00:51:39,734 --> 00:51:40,800 Who... 1250 00:51:40,934 --> 00:51:42,200 should I say is waiting? 1251 00:51:42,333 --> 00:51:43,667 Shannon. 1252 00:51:44,767 --> 00:51:46,800 I guess you could call me an old friend. 1253 00:52:46,500 --> 00:52:49,233 Hey, doc. 1254 00:52:49,367 --> 00:52:50,400 I thought I'd find you here. 1255 00:52:51,467 --> 00:52:52,433 Hi. 1256 00:52:52,567 --> 00:52:53,433 Wow. 1257 00:52:53,567 --> 00:52:55,400 - Nice command center! - Thanks. 1258 00:52:55,533 --> 00:52:56,400 And guess what-- 1259 00:52:56,533 --> 00:52:58,000 - Betty... - Uh-huh? 1260 00:52:58,133 --> 00:52:59,233 ...is pregnant! 1261 00:52:59,367 --> 00:53:00,734 - What? - Mm-hmm. 1262 00:53:01,934 --> 00:53:03,133 No way! This is great news! 1263 00:53:03,266 --> 00:53:04,700 Not only is she expecting-- 1264 00:53:04,834 --> 00:53:05,633 if you look at the images from last year, 1265 00:53:05,767 --> 00:53:06,734 she was pregnant then, too, 1266 00:53:06,867 --> 00:53:07,734 which means... 1267 00:53:07,867 --> 00:53:09,800 she's due any day now. 1268 00:53:09,934 --> 00:53:10,967 We have to let everyone know. 1269 00:53:11,100 --> 00:53:12,100 This is-- 1270 00:53:12,233 --> 00:53:13,133 this is great! 1271 00:53:13,266 --> 00:53:14,266 The passing boats need to slow down. 1272 00:53:14,400 --> 00:53:15,467 I need to let the whale watchers know 1273 00:53:15,600 --> 00:53:16,767 that they need to stay an extra 10-- 1274 00:53:16,900 --> 00:53:17,767 Ben? 1275 00:53:17,900 --> 00:53:18,900 No, no, no, 20 feet away-- 1276 00:53:19,033 --> 00:53:19,900 Ben. 1277 00:53:20,033 --> 00:53:21,133 Yeah? 1278 00:53:21,266 --> 00:53:22,700 Take a breath. 1279 00:53:24,033 --> 00:53:26,600 I am pretty sure the pod's already protecting her. 1280 00:53:28,133 --> 00:53:29,266 Yeah. Right. 1281 00:53:32,066 --> 00:53:34,500 I also made one other discovery today. 1282 00:53:34,633 --> 00:53:35,767 Shannon. 1283 00:53:37,300 --> 00:53:39,033 Oh! Shannon. 1284 00:53:40,533 --> 00:53:42,066 Shannon's my ex-girlfriend. 1285 00:53:43,100 --> 00:53:44,900 - Oh. - Yeah. 1286 00:53:45,033 --> 00:53:46,433 I hope she's not still waiting at your office. 1287 00:53:46,567 --> 00:53:48,100 Oh, no. No. 1288 00:53:48,233 --> 00:53:49,500 She's just returning my kayak paddles 1289 00:53:49,633 --> 00:53:51,233 that I was storing with her. 1290 00:53:51,367 --> 00:53:52,633 Yeah. Her and her boyfriend 1291 00:53:52,767 --> 00:53:54,433 are turning their shed 1292 00:53:54,567 --> 00:53:56,767 into a vlogging space for their cats. 1293 00:53:56,900 --> 00:53:57,734 - Huh. - Yeah. 1294 00:53:57,867 --> 00:54:00,633 But on the plus side, 1295 00:54:00,767 --> 00:54:02,500 I got my paddles back. 1296 00:54:02,633 --> 00:54:04,233 I was thinking... 1297 00:54:04,367 --> 00:54:06,367 there's this really cool, super-awesome spot 1298 00:54:06,500 --> 00:54:07,367 I could take you. 1299 00:54:07,500 --> 00:54:09,500 I don't know. That seems pretty... 1300 00:54:09,633 --> 00:54:10,800 Romantic? 1301 00:54:10,934 --> 00:54:11,767 It's not. 1302 00:54:11,900 --> 00:54:13,800 Totally professional. 1303 00:54:13,934 --> 00:54:15,500 Scout's honor. 1304 00:54:15,633 --> 00:54:16,867 Or whatever it is. 1305 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 Okay. 1306 00:54:25,467 --> 00:54:26,567 Mary, why are you taking those down? 1307 00:54:26,700 --> 00:54:28,000 The steak and lobster 1308 00:54:28,133 --> 00:54:30,367 didn't make it past the washed-out road in time. 1309 00:54:30,500 --> 00:54:32,533 - Oh, no. - There's no surf and turf. 1310 00:54:32,667 --> 00:54:33,834 Well, isn't there something we can do? 1311 00:54:33,967 --> 00:54:36,333 Well, I'm afraid the only thing to do now 1312 00:54:36,467 --> 00:54:39,033 is figure out how to refund all that ticket money. 1313 00:54:39,166 --> 00:54:40,033 No, don't do that. 1314 00:54:40,166 --> 00:54:41,600 We'll figure it out. 1315 00:54:43,834 --> 00:54:45,100 Okay. 1316 00:54:52,467 --> 00:54:53,367 You know, the dock party's 1317 00:54:53,500 --> 00:54:55,800 our longest-standing tradition in Cable Cove. 1318 00:54:55,934 --> 00:54:57,834 It's a chance for Mary and the rest of the town 1319 00:54:57,967 --> 00:54:59,166 to show off a little. 1320 00:54:59,300 --> 00:55:00,834 There's gotta be a solution. 1321 00:55:00,967 --> 00:55:02,266 I just hope I can figure it out in time. 1322 00:55:02,400 --> 00:55:03,900 - We've hit water. - What? 1323 00:55:04,033 --> 00:55:05,133 - I said we've hit water! - What? 1324 00:55:05,266 --> 00:55:06,400 I'm in the water! 1325 00:55:07,700 --> 00:55:09,200 Okay, we're going to set it down on the count of three. 1326 00:55:09,333 --> 00:55:11,500 You ready? One, two, three. 1327 00:55:14,700 --> 00:55:15,867 That's it. 1328 00:55:16,000 --> 00:55:17,400 - All right. - All right. Come on. 1329 00:55:19,567 --> 00:55:20,533 Cold, cold, cold, cold, cold! 1330 00:55:22,066 --> 00:55:25,100 You can't play in the ocean if you're afraid of getting wet. 1331 00:55:25,233 --> 00:55:26,433 Okay. 1332 00:55:26,567 --> 00:55:28,066 Deep breath, okay? 1333 00:55:28,200 --> 00:55:29,467 Happy thoughts. 1334 00:55:31,734 --> 00:55:32,834 - And have fun. - Okay. 1335 00:55:34,000 --> 00:55:36,066 ♪ The greatest thing I ever saw ♪ 1336 00:55:36,200 --> 00:55:38,133 ♪ Walking through my open door ♪ 1337 00:55:38,266 --> 00:55:40,367 ♪ Was you ♪ 1338 00:55:40,500 --> 00:55:42,633 ♪ If what I say is true ♪ 1339 00:55:42,767 --> 00:55:44,967 ♪ Every time you caught my eye ♪ 1340 00:55:45,100 --> 00:55:47,266 ♪ You'd be there right on my mind ♪ 1341 00:55:47,400 --> 00:55:50,266 ♪ Just you... ♪ 1342 00:55:50,400 --> 00:55:53,066 ♪ And only you ♪ 1343 00:55:53,200 --> 00:55:57,400 ♪ In a crowded room ♪ 1344 00:55:57,533 --> 00:56:01,800 ♪ This world was built for two ♪ 1345 00:56:01,934 --> 00:56:06,166 ♪ Look into my eyes ♪ 1346 00:56:06,300 --> 00:56:07,633 ♪ Early in the morning... ♪ 1347 00:56:07,767 --> 00:56:09,633 Land-ho. 1348 00:56:09,767 --> 00:56:11,200 ♪ ...till the light runs dry... ♪ 1349 00:56:11,333 --> 00:56:13,300 - Here you go. - Thank you. 1350 00:56:14,800 --> 00:56:15,800 So, what do you think? 1351 00:56:15,934 --> 00:56:17,767 I mean, this is beautiful! 1352 00:56:17,900 --> 00:56:19,033 Right? 1353 00:56:20,633 --> 00:56:22,400 Yeah, this place is a bit of a local secret. 1354 00:56:26,300 --> 00:56:27,400 It really is perfect. 1355 00:56:31,633 --> 00:56:34,333 I'm glad you like our little corner of the world. 1356 00:56:34,467 --> 00:56:35,867 You'd be surprised what we can find here. 1357 00:56:37,834 --> 00:56:38,700 You know what-- 1358 00:56:38,834 --> 00:56:40,133 I've got an idea. 1359 00:56:40,266 --> 00:56:41,333 Stay here, 1360 00:56:41,467 --> 00:56:43,000 don't look, 1361 00:56:43,133 --> 00:56:44,266 and no peeking, okay? 1362 00:56:44,400 --> 00:56:45,567 Okay. 1363 00:57:09,867 --> 00:57:10,767 Chloe! 1364 00:57:16,200 --> 00:57:17,500 What you got there? 1365 00:57:17,633 --> 00:57:18,967 Hope you're hungry. 1366 00:57:20,867 --> 00:57:22,266 - Oysters? - Mm-hmm. 1367 00:57:23,400 --> 00:57:25,500 I thought you said this wasn't going to be romantic. 1368 00:57:25,633 --> 00:57:26,900 It's not romance. 1369 00:57:27,033 --> 00:57:28,333 It's sustenance. 1370 00:57:30,066 --> 00:57:32,066 Thank you, but I don't eat raw fish. 1371 00:57:32,200 --> 00:57:35,000 Well, it's not eating, it's experiencing. 1372 00:57:35,133 --> 00:57:36,734 Besides, it's 100% protein. 1373 00:57:36,867 --> 00:57:37,734 It's good for you. 1374 00:57:37,867 --> 00:57:38,867 Okay. 1375 00:57:41,333 --> 00:57:42,667 - Come on. - Okay. 1376 00:57:45,800 --> 00:57:47,667 - Mm. - So? 1377 00:57:47,800 --> 00:57:49,000 It's good, I like it. Mm-hmm. 1378 00:57:49,133 --> 00:57:50,734 Good. Another one? 1379 00:57:50,867 --> 00:57:52,166 - Okay. - I'm going to join you. 1380 00:57:56,533 --> 00:57:57,633 - Cheers. - Cheers. 1381 00:57:58,900 --> 00:58:00,333 To magic you have to see to believe. 1382 00:58:00,467 --> 00:58:03,367 To magic you have to see to believe. 1383 00:58:07,300 --> 00:58:08,166 - Mm! - Mm! 1384 00:58:08,300 --> 00:58:10,033 - So good. - Mm-hmm. 1385 00:58:11,567 --> 00:58:13,433 So, I was curious, 1386 00:58:13,567 --> 00:58:16,667 do you have any theories about the Echo pod yet? 1387 00:58:16,800 --> 00:58:17,834 I have one, 1388 00:58:17,967 --> 00:58:20,400 and I'm basing my entire scholarship application on it, 1389 00:58:20,533 --> 00:58:22,033 so I hope it's right. 1390 00:58:23,467 --> 00:58:24,767 Let's hear it. 1391 00:58:24,900 --> 00:58:27,100 I believe 1392 00:58:27,233 --> 00:58:28,233 that the Echo Orca pod 1393 00:58:28,367 --> 00:58:29,667 is changing their migratory patterns 1394 00:58:29,800 --> 00:58:31,066 to suit the needs of pregnant Betty. 1395 00:58:32,066 --> 00:58:33,500 They're staying out in the Straight, 1396 00:58:33,633 --> 00:58:35,500 where there's less traffic, less competition for food. 1397 00:58:35,633 --> 00:58:36,734 Mm-hmm. 1398 00:58:36,867 --> 00:58:38,166 They're nesting, if you will. 1399 00:58:38,300 --> 00:58:39,266 Yeah? 1400 00:58:39,400 --> 00:58:41,133 My hypothesis 1401 00:58:41,266 --> 00:58:43,166 is that once Betty's calf is born, 1402 00:58:43,300 --> 00:58:45,100 they'll move to the Sound with the rest of the whales. 1403 00:58:45,233 --> 00:58:47,433 Sounds like a pretty solid conclusion to me. 1404 00:58:47,567 --> 00:58:48,667 Oh, no. 1405 00:58:48,800 --> 00:58:50,433 I will not have a conclusion until I have evidence, 1406 00:58:50,567 --> 00:58:51,567 which I'm hoping 1407 00:58:51,700 --> 00:58:54,433 comes in the form of a happy, healthy baby whale. 1408 00:58:54,567 --> 00:58:55,433 So what you're really saying is 1409 00:58:55,567 --> 00:58:56,567 that your study 1410 00:58:56,700 --> 00:58:59,100 is just another thing you have to see to believe. 1411 00:58:59,233 --> 00:59:01,433 You get it. 1412 00:59:02,734 --> 00:59:05,266 So, um, did you plant those oysters, 1413 00:59:05,400 --> 00:59:06,734 or did you pick them up off the beach? 1414 00:59:06,867 --> 00:59:08,200 - Right off the beach. - Wow. 1415 00:59:08,333 --> 00:59:10,867 There's tons of food to forage around here. 1416 00:59:11,000 --> 00:59:12,233 You're right-- 1417 00:59:12,367 --> 00:59:13,900 there is plenty to forage here. 1418 00:59:14,033 --> 00:59:15,200 And Adrian said he had 1419 00:59:15,333 --> 00:59:17,000 more crab than he knew what to do with. 1420 00:59:17,133 --> 00:59:18,367 What are you saying? 1421 00:59:18,500 --> 00:59:19,967 I'm saying Mary doesn't need steak and lobster 1422 00:59:20,100 --> 00:59:21,066 to have a dock party 1423 00:59:21,200 --> 00:59:23,166 when she has a whole ocean full of fine dining 1424 00:59:23,300 --> 00:59:24,433 right at her front door! 1425 00:59:25,467 --> 00:59:26,667 You're totally right. 1426 00:59:38,433 --> 00:59:39,533 Wait. 1427 00:59:40,600 --> 00:59:41,834 What is it? 1428 00:59:43,166 --> 00:59:45,100 - Look! It's Betty! - What? 1429 00:59:46,600 --> 00:59:47,767 Betty-Betty? 1430 00:59:50,133 --> 00:59:51,300 Oh, my gosh. 1431 00:59:51,433 --> 00:59:52,767 Do you want your camera? 1432 00:59:55,333 --> 00:59:56,633 No. 1433 00:59:56,767 --> 00:59:58,033 This is too special. 1434 00:59:58,166 --> 00:59:59,400 This is just for us. 1435 01:00:01,467 --> 01:00:02,567 It's her. 1436 01:00:04,433 --> 01:00:05,834 It's her! 1437 01:00:14,000 --> 01:00:16,467 Which means the Echo pod is moving closer to the Sound. 1438 01:00:16,600 --> 01:00:17,734 So the calf could be born any day now. 1439 01:00:17,867 --> 01:00:18,734 Yes! 1440 01:00:18,867 --> 01:00:19,834 Mary! Great news! 1441 01:00:19,967 --> 01:00:21,000 We don't have to cancel the fundraiser. 1442 01:00:21,133 --> 01:00:23,333 You're able to bring lobsters back to life? 1443 01:00:23,467 --> 01:00:26,367 No. We were thinking instead of flown-in food, 1444 01:00:26,500 --> 01:00:28,400 how about we build a menu of all local ingredients? 1445 01:00:28,533 --> 01:00:31,166 I mean, Cable Cove has all the fresh seafood we need. 1446 01:00:31,300 --> 01:00:32,500 The tourists would get a great kick 1447 01:00:32,633 --> 01:00:34,533 out of having the farm to table-- 1448 01:00:34,667 --> 01:00:36,200 the ocean to table experience. 1449 01:00:36,333 --> 01:00:37,400 I don't know, 1450 01:00:37,533 --> 01:00:39,734 I just stored away all the linens and fancy china. 1451 01:00:39,867 --> 01:00:40,800 In the South, 1452 01:00:40,934 --> 01:00:42,200 we do this thing called a "seafood boil-up," 1453 01:00:42,333 --> 01:00:43,900 where we just roll some paper down a table 1454 01:00:44,033 --> 01:00:45,300 and then dump everything in the middle. 1455 01:00:45,433 --> 01:00:47,000 - That's a great idea. - That sounds messy. 1456 01:00:47,133 --> 01:00:49,133 Messy, yes. Fun, also yes. 1457 01:00:50,300 --> 01:00:52,467 Sounds like we've got it all figured out. 1458 01:00:52,600 --> 01:00:53,467 Absolutely. 1459 01:00:53,600 --> 01:00:54,633 I'll get the posters, 1460 01:00:54,767 --> 01:00:55,967 let everyone know. 1461 01:00:56,100 --> 01:00:59,133 It's going to be amazing. Party time! Whoo! 1462 01:01:01,200 --> 01:01:04,300 Well, quite the dynamic duo you two are. 1463 01:01:04,433 --> 01:01:07,300 Chemistry is undeniable, Chloe. 1464 01:01:07,433 --> 01:01:09,467 Everyone can feel it, 1465 01:01:09,600 --> 01:01:11,700 even if you pretend not to. 1466 01:01:13,600 --> 01:01:14,700 Ben and I have something. 1467 01:01:14,834 --> 01:01:16,000 You're right. 1468 01:01:17,166 --> 01:01:18,066 But in two days, 1469 01:01:18,200 --> 01:01:19,333 I'm gonna be on a plane to Miami, 1470 01:01:19,467 --> 01:01:21,900 and he is gonna be here in Cable Cove, where he belongs. 1471 01:01:22,900 --> 01:01:24,633 Don't you feel like you belong here, too? 1472 01:01:24,767 --> 01:01:26,166 Maybe. 1473 01:01:27,600 --> 01:01:29,300 Truthfully, this whole week has made me wonder 1474 01:01:29,433 --> 01:01:30,900 what I'd be going back to Miami for. 1475 01:01:32,934 --> 01:01:34,066 You know, whatever you want to call it 1476 01:01:34,200 --> 01:01:36,133 between you and Ben-- 1477 01:01:36,266 --> 01:01:37,333 it's there. 1478 01:01:37,467 --> 01:01:39,433 It's here. 1479 01:01:39,567 --> 01:01:40,934 And whatever you choose to do with it 1480 01:01:41,066 --> 01:01:42,166 is up to you. 1481 01:01:43,600 --> 01:01:44,934 Take it from me, 1482 01:01:45,066 --> 01:01:45,934 something like this 1483 01:01:46,066 --> 01:01:48,000 only comes around once in a lifetime. 1484 01:01:49,033 --> 01:01:50,333 If you're lucky. 1485 01:02:07,133 --> 01:02:08,333 I need some Southern expertise. 1486 01:02:08,467 --> 01:02:10,166 Ah! 1487 01:02:10,300 --> 01:02:13,333 Wrapping paper or brown packing paper? 1488 01:02:13,467 --> 01:02:14,367 Brown paper. 1489 01:02:14,500 --> 01:02:15,367 All right. 1490 01:02:15,500 --> 01:02:16,633 And no plates, you're sure? 1491 01:02:16,767 --> 01:02:18,667 Yeah. Everything just gets throw out down the middle, 1492 01:02:18,800 --> 01:02:20,700 which means we need lots of napkins. 1493 01:02:20,834 --> 01:02:22,633 Got it. 1494 01:02:22,767 --> 01:02:24,266 Some of the photos you took this week, 1495 01:02:24,400 --> 01:02:26,166 do you mind if I use them for my website? 1496 01:02:26,300 --> 01:02:27,200 Oh, yeah. 1497 01:02:27,333 --> 01:02:28,266 Of course. 1498 01:02:28,400 --> 01:02:29,367 That is the least I could do. 1499 01:02:29,500 --> 01:02:30,667 - There you go. - Thanks. 1500 01:02:30,800 --> 01:02:32,767 What are you working on? 1501 01:02:32,900 --> 01:02:33,834 My thesis. 1502 01:02:33,967 --> 01:02:36,166 I'm using it to pitch a live-stream web-link 1503 01:02:36,300 --> 01:02:39,166 for anyone that wants to watch the whales underwater. 1504 01:02:39,300 --> 01:02:40,166 When you said 1505 01:02:40,300 --> 01:02:42,000 the kindergartners like watching it, 1506 01:02:42,133 --> 01:02:43,734 you've inspired me. 1507 01:02:45,333 --> 01:02:46,300 I inspired you? 1508 01:02:49,400 --> 01:02:50,233 What? 1509 01:02:50,367 --> 01:02:52,533 You've been inspiring me all week. 1510 01:02:56,000 --> 01:02:57,333 I'd love to take you out on your last day. 1511 01:02:57,467 --> 01:02:58,967 You don't have to do that. 1512 01:02:59,100 --> 01:03:00,166 I want to. 1513 01:03:02,100 --> 01:03:03,066 The Marine Magic's 1514 01:03:03,200 --> 01:03:04,200 much better used for whale studying 1515 01:03:04,333 --> 01:03:05,834 than just whale watching. 1516 01:03:07,367 --> 01:03:08,233 Thank you. 1517 01:03:08,367 --> 01:03:09,500 Make no bones about it. 1518 01:03:12,400 --> 01:03:13,533 - Get it? - Mm-hmm. 1519 01:03:13,667 --> 01:03:15,066 - Whale bones. - Yes. 1520 01:03:15,200 --> 01:03:16,700 It's funny. You're laughing. 1521 01:03:16,834 --> 01:03:17,800 See ya, Ben. 1522 01:03:30,734 --> 01:03:32,767 Chloe. Chloe, it's the middle of the night. 1523 01:03:32,900 --> 01:03:35,000 Marcus, we... we need to talk. 1524 01:03:35,133 --> 01:03:36,200 Okay. 1525 01:03:36,333 --> 01:03:37,600 Is everything okay? 1526 01:03:37,734 --> 01:03:39,600 It is better than I ever could have imagined. 1527 01:03:40,834 --> 01:03:41,800 Chloe, you're breaking up. 1528 01:03:42,834 --> 01:03:44,200 - Are you there? - Yeah, barely. 1529 01:03:44,333 --> 01:03:45,467 What is it that you need to talk about? 1530 01:03:47,633 --> 01:03:48,767 I don't think this is working-- 1531 01:03:49,867 --> 01:03:51,433 You're doing a lot of working? That's great. 1532 01:03:51,567 --> 01:03:53,333 No, Marcus, what I'm trying to say is-- 1533 01:03:53,467 --> 01:03:54,900 Chloe, look, I can barely hear you, 1534 01:03:55,033 --> 01:03:56,800 so why don't we just chat when you get back, okay? 1535 01:03:58,033 --> 01:03:59,367 Bye. 1536 01:04:05,834 --> 01:04:07,166 So, dinner starts at five, 1537 01:04:07,300 --> 01:04:08,800 which means we only have a few hours 1538 01:04:08,934 --> 01:04:10,133 to turn this town 1539 01:04:10,266 --> 01:04:12,033 into the best party that anyone's ever seen! 1540 01:04:12,166 --> 01:04:13,033 Well, let's do this. 1541 01:04:13,166 --> 01:04:15,567 We're gonna move the round patio tables out 1542 01:04:15,700 --> 01:04:17,133 and replace them with the long dinner tables. 1543 01:04:17,266 --> 01:04:18,066 Copy that. 1544 01:04:18,200 --> 01:04:19,567 Ben, Chloe, 1545 01:04:19,700 --> 01:04:21,266 you're going to add those twinkly lights 1546 01:04:21,400 --> 01:04:22,467 to the dance floor, right? 1547 01:04:23,600 --> 01:04:24,467 Good! 1548 01:04:24,600 --> 01:04:25,533 And, Adrian, 1549 01:04:25,667 --> 01:04:26,633 I need you to bring your guitar. 1550 01:04:26,767 --> 01:04:27,633 You got it. 1551 01:04:27,767 --> 01:04:28,700 Okay. 1552 01:04:28,834 --> 01:04:30,333 Well, let's do it! And have some fun! 1553 01:04:31,433 --> 01:04:32,300 Let's go, team! 1554 01:04:32,433 --> 01:04:33,467 All right. 1555 01:04:34,500 --> 01:04:35,467 Team, go! 1556 01:05:22,100 --> 01:05:23,800 Ta-dah! 1557 01:05:25,533 --> 01:05:26,867 - Amazing, - We did it. 1558 01:05:27,000 --> 01:05:29,233 We actually pulled it off. 1559 01:05:29,367 --> 01:05:30,367 I have a feeling 1560 01:05:30,500 --> 01:05:31,600 it's going to be the best dock party yet. 1561 01:05:31,734 --> 01:05:33,133 And one that I need to get cleaned up for. 1562 01:05:33,266 --> 01:05:35,600 All right. We'll see you tonight. 1563 01:05:40,734 --> 01:05:42,467 Wow! Look at this! 1564 01:05:43,834 --> 01:05:45,333 Oh, my goodness. A little bit of everything. 1565 01:05:46,900 --> 01:05:48,600 There you go. 1566 01:05:48,734 --> 01:05:50,567 - There you go. - Thanks, Ben. 1567 01:05:50,700 --> 01:05:51,800 And there, and there. 1568 01:05:51,934 --> 01:05:54,467 Oh, look at you in a white sweater! 1569 01:05:54,600 --> 01:05:56,166 Yes, it is white. 1570 01:05:56,300 --> 01:05:57,433 I don't want you to get anything on it. 1571 01:05:57,567 --> 01:05:59,767 Oh! Wow. 1572 01:05:59,900 --> 01:06:00,800 There you go. 1573 01:06:00,934 --> 01:06:01,700 Thank you, Mary. 1574 01:06:01,834 --> 01:06:03,533 This is... special. 1575 01:06:05,934 --> 01:06:07,133 Hey, everything good? 1576 01:06:15,100 --> 01:06:16,633 Chlo... 1577 01:06:18,133 --> 01:06:19,700 ...you look... amazing... 1578 01:06:19,834 --> 01:06:20,700 Thank you. 1579 01:06:20,834 --> 01:06:22,934 And I am wearing a bib. 1580 01:06:23,066 --> 01:06:24,367 Yes, you are. 1581 01:06:25,567 --> 01:06:28,367 Ben, you turned my photos into posters? 1582 01:06:29,967 --> 01:06:31,166 I did. 1583 01:06:31,300 --> 01:06:32,166 - I hope that's okay. - Mm-hmm. 1584 01:06:32,300 --> 01:06:33,300 What I didn't expect 1585 01:06:33,433 --> 01:06:36,200 is for the tourists to start making bids on them. 1586 01:06:36,333 --> 01:06:38,033 Your photos just made a bunch of money for the fund! 1587 01:06:38,166 --> 01:06:39,934 I don't know what to say. 1588 01:06:40,066 --> 01:06:41,033 Don't say you want one, 1589 01:06:41,166 --> 01:06:42,867 because we're all sold out. 1590 01:06:44,166 --> 01:06:45,200 - May I? - Yes. 1591 01:06:45,333 --> 01:06:47,300 Thank you. 1592 01:06:47,433 --> 01:06:50,033 This is so much fun, Chloe! What a great idea! 1593 01:06:50,166 --> 01:06:52,533 I've never been a fan of fine dining, 1594 01:06:52,667 --> 01:06:54,500 it's hard to make rubber boots look classy. 1595 01:06:54,633 --> 01:06:56,867 Well, I think you look gorgeous, 1596 01:06:57,000 --> 01:06:58,467 and this looks delicious. 1597 01:06:58,600 --> 01:06:59,533 Good job, everybody. 1598 01:06:59,667 --> 01:07:00,600 Cheers. 1599 01:07:00,734 --> 01:07:01,700 - Cheers! - Cheers. 1600 01:07:04,633 --> 01:07:05,867 Cheers. 1601 01:07:14,200 --> 01:07:15,767 And just when we thought we'd seen it all from Ben, 1602 01:07:15,900 --> 01:07:17,266 he goes to throw the trap in the water-- 1603 01:07:17,400 --> 01:07:18,600 and forgets to let go! 1604 01:07:20,100 --> 01:07:21,533 Boots on and everything-- 1605 01:07:21,667 --> 01:07:23,934 and you should have seen his face when he came back up! 1606 01:07:24,066 --> 01:07:25,600 You know, he did say he loves his cold plunges! 1607 01:07:25,734 --> 01:07:26,700 Yeah, and, you know, 1608 01:07:26,834 --> 01:07:27,867 he's just happy that it wasn't a time 1609 01:07:28,000 --> 01:07:29,900 when we all kept our cell phones in our pockets! 1610 01:07:31,567 --> 01:07:34,000 You know, I'm laughing so hard, I'm crying. 1611 01:07:34,133 --> 01:07:35,233 Excuse me. 1612 01:07:35,367 --> 01:07:36,734 I still don't have a cell phone! 1613 01:07:36,867 --> 01:07:38,066 For the record. 1614 01:07:38,200 --> 01:07:40,367 Well, you might not be much of a fisherman, 1615 01:07:40,500 --> 01:07:42,700 but you are one fine tour guide. 1616 01:07:42,834 --> 01:07:43,934 Thank you. 1617 01:07:48,400 --> 01:07:49,700 Shall we? 1618 01:07:52,967 --> 01:07:54,433 Oh. 1619 01:07:58,066 --> 01:07:59,700 All right. Whoo. 1620 01:08:35,433 --> 01:08:37,333 ♪ Love... ♪ 1621 01:08:37,467 --> 01:08:40,667 ♪ Is like a river ♪ 1622 01:08:40,800 --> 01:08:42,367 ♪ To me ♪ 1623 01:08:46,967 --> 01:08:50,066 ♪ One merciless motion ♪ 1624 01:08:50,200 --> 01:08:53,834 ♪ Bound for a treacherous sea ♪ 1625 01:08:58,767 --> 01:09:01,400 ♪ Love... ♪ 1626 01:09:01,533 --> 01:09:02,600 ♪ Is like... ♪ 1627 01:09:02,734 --> 01:09:04,400 No napkins? 1628 01:09:04,533 --> 01:09:07,633 But we need to serve dessert. 1629 01:09:07,767 --> 01:09:09,333 Um, we should help. 1630 01:09:09,467 --> 01:09:11,166 Yeah, sure. 1631 01:09:11,300 --> 01:09:14,567 There's some napkins in my office. 1632 01:09:14,700 --> 01:09:15,800 Okay. 1633 01:09:15,934 --> 01:09:17,400 Great. 1634 01:09:33,333 --> 01:09:34,600 Napkins. 1635 01:09:42,200 --> 01:09:43,967 Everything okay? 1636 01:09:47,200 --> 01:09:48,834 I don't want this to end tomorrow. 1637 01:09:50,367 --> 01:09:52,000 I need more time for my study, 1638 01:09:52,133 --> 01:09:53,467 more time for... 1639 01:09:56,667 --> 01:10:00,300 I usually just keep to myself around here. 1640 01:10:03,200 --> 01:10:05,934 Same schedule, same routines, same people. 1641 01:10:08,000 --> 01:10:10,300 And you came here and you... 1642 01:10:10,433 --> 01:10:11,734 you changed all of that. 1643 01:10:13,433 --> 01:10:14,967 Chloe, you changed everything. 1644 01:10:16,433 --> 01:10:17,567 I never realized 1645 01:10:17,700 --> 01:10:20,333 how amazing it would be 1646 01:10:20,467 --> 01:10:23,266 to share all this with someone... 1647 01:10:24,433 --> 01:10:25,467 ...until you. 1648 01:10:27,266 --> 01:10:29,834 What I mean to say is it's been fun. 1649 01:10:29,967 --> 01:10:31,567 More than fun. 1650 01:10:31,700 --> 01:10:32,667 It's been incredible. 1651 01:10:35,767 --> 01:10:37,934 I don't want it to end either. 1652 01:10:38,066 --> 01:10:39,567 But Cable Cove isn't going anywhere. 1653 01:10:39,700 --> 01:10:40,667 I'm not going anywhere. 1654 01:10:42,166 --> 01:10:43,800 And anytime you want to come back and visit... 1655 01:10:45,166 --> 01:10:47,834 ...everything is going to be exactly how you left it. 1656 01:10:47,967 --> 01:10:49,800 With at least one more Orca. 1657 01:10:51,633 --> 01:10:52,533 That's all for tonight, folks! 1658 01:10:52,667 --> 01:10:54,200 Make sure you have a great night's sleep. 1659 01:10:54,333 --> 01:10:56,633 so your eyes will be wide awake for whale watching tomorrow! 1660 01:10:56,767 --> 01:10:59,333 You know, I don't usually take Adrian's advice, 1661 01:10:59,467 --> 01:11:00,867 but I think he might have a point on this one. 1662 01:11:01,000 --> 01:11:02,033 Right, right. 1663 01:11:02,166 --> 01:11:03,767 I would like to be up before the birds tomorrow. 1664 01:11:03,900 --> 01:11:06,066 I always thought you were a bit of a night-owl. 1665 01:11:06,200 --> 01:11:07,867 Wow, Ben. 1666 01:11:09,066 --> 01:11:10,633 Nice one. 1667 01:11:29,834 --> 01:11:31,166 Give me a sign. 1668 01:12:04,433 --> 01:12:05,700 Pardon the interruption. 1669 01:12:05,834 --> 01:12:07,433 Do you know where I can find the boat "Total Eclipse"? 1670 01:12:08,734 --> 01:12:10,867 Yeah. We keep her down on slip 37, 1671 01:12:11,000 --> 01:12:14,433 but we're keeping the big boats off the water today. 1672 01:12:14,567 --> 01:12:15,767 Not for what I paid for her. 1673 01:12:16,934 --> 01:12:17,834 See, my girlfriend, 1674 01:12:17,967 --> 01:12:20,767 she studies... 1675 01:12:20,900 --> 01:12:22,133 fish, 1676 01:12:22,266 --> 01:12:23,433 and I can't wait to see Chloe's face 1677 01:12:23,567 --> 01:12:24,633 when she sees the super yacht I've rented. 1678 01:12:26,500 --> 01:12:28,100 Uh, Chloe Turner? 1679 01:12:29,467 --> 01:12:31,100 Yeah. Yeah, you know her? 1680 01:12:31,233 --> 01:12:33,166 Yeah. 1681 01:12:33,300 --> 01:12:34,533 Yeah, I've seen her around all week. 1682 01:12:36,100 --> 01:12:37,033 Small town. 1683 01:12:37,166 --> 01:12:38,100 Right. 1684 01:12:40,266 --> 01:12:41,133 You know what, 1685 01:12:41,266 --> 01:12:42,333 she'll be looking for the Echo pod today, 1686 01:12:42,467 --> 01:12:44,100 so your best bet 1687 01:12:44,233 --> 01:12:47,133 is to take the boat slowly around The Broken Islands. 1688 01:12:48,900 --> 01:12:50,033 Thanks, man. 1689 01:12:51,667 --> 01:12:53,133 Oh, sorry about that. 1690 01:12:53,266 --> 01:12:54,300 Don't worry about it. 1691 01:12:59,734 --> 01:13:01,767 Shouldn't have put it there in the first place. 1692 01:13:19,333 --> 01:13:20,233 Marcus? 1693 01:13:20,367 --> 01:13:21,233 Hey! 1694 01:13:21,367 --> 01:13:22,333 Surprise! 1695 01:13:23,734 --> 01:13:24,734 What are you doing here? 1696 01:13:24,867 --> 01:13:27,734 I came to win you back with a big romantic gesture! 1697 01:13:27,867 --> 01:13:30,900 Yeah, by flying all the way here... 1698 01:13:31,033 --> 01:13:32,367 to this place. 1699 01:13:32,500 --> 01:13:33,834 - Where am I? - Cable Cove. 1700 01:13:33,967 --> 01:13:34,934 Cable Cove, right! 1701 01:13:36,166 --> 01:13:37,533 It's no Miami, but... 1702 01:13:37,667 --> 01:13:39,100 maybe it's better from the water? 1703 01:13:40,166 --> 01:13:41,333 I've rented us the biggest boat in the harbor-- 1704 01:13:41,467 --> 01:13:42,467 six engines! 1705 01:13:43,567 --> 01:13:45,333 You can't. I can't-- 1706 01:13:45,467 --> 01:13:46,333 What do you mean? 1707 01:13:46,467 --> 01:13:48,166 Marcus, I can't do this anymore. 1708 01:13:51,300 --> 01:13:52,500 I don't think you understand me. 1709 01:13:53,633 --> 01:13:56,200 Honestly, I don't think we understand each other. 1710 01:13:56,333 --> 01:13:58,266 There is something about us that doesn't click, 1711 01:13:58,400 --> 01:13:59,700 and I know that you feel it, too. 1712 01:14:02,800 --> 01:14:04,166 Yeah, I do. 1713 01:14:04,300 --> 01:14:05,266 I get it. 1714 01:14:08,400 --> 01:14:10,066 I just can't believe we're breaking up 1715 01:14:10,200 --> 01:14:13,567 after I flew all the way here in coach. 1716 01:14:15,734 --> 01:14:17,033 You are so brave. 1717 01:14:19,266 --> 01:14:20,367 You are such a special guy. 1718 01:14:21,600 --> 01:14:23,000 I would really like it if we could still be friends. 1719 01:14:24,266 --> 01:14:25,100 Of course. 1720 01:14:25,233 --> 01:14:27,233 And, hey, I tried. 1721 01:14:28,233 --> 01:14:29,600 I know you did. 1722 01:14:29,734 --> 01:14:30,967 I'm so sorry. 1723 01:14:31,100 --> 01:14:32,333 Don't be. 1724 01:14:33,300 --> 01:14:34,266 You obviously love it here. 1725 01:14:35,467 --> 01:14:37,033 I can see it all over your face. You're glowing. 1726 01:14:39,233 --> 01:14:40,266 I just want you to be happy. 1727 01:14:41,367 --> 01:14:42,567 Thank you. 1728 01:14:44,367 --> 01:14:45,233 Okay, well, 1729 01:14:45,367 --> 01:14:46,233 I'd better hurry 1730 01:14:46,367 --> 01:14:47,600 if I'm going to get a plane out of here. 1731 01:14:48,767 --> 01:14:50,734 I wonder if I can still get a refund on that boat. 1732 01:14:54,467 --> 01:14:55,333 Bye, you. 1733 01:14:55,467 --> 01:14:57,000 Bye, Marcus. 1734 01:15:14,133 --> 01:15:15,467 Oh. 1735 01:15:17,000 --> 01:15:18,667 Mary, have you seen Ben? 1736 01:15:18,800 --> 01:15:20,567 Yeah, sure, he jetted off on his boat. 1737 01:15:20,700 --> 01:15:22,834 That's strange, we were supposed go together. 1738 01:15:22,967 --> 01:15:24,867 Well, Marcus told him 1739 01:15:25,000 --> 01:15:27,300 that he was taking you on a super yacht instead? 1740 01:15:27,433 --> 01:15:28,533 He what? 1741 01:15:28,667 --> 01:15:30,633 Yeah, Ben even told the other boats 1742 01:15:30,767 --> 01:15:32,000 to call out to "Total Eclipse" 1743 01:15:32,133 --> 01:15:33,400 if anyone saw the Echo pod. 1744 01:15:33,533 --> 01:15:35,133 I was never going to go with Marcus, 1745 01:15:35,266 --> 01:15:36,867 I was waiting for Ben. I have to get to his boat! 1746 01:15:37,000 --> 01:15:38,033 Chloe! 1747 01:15:38,166 --> 01:15:40,066 All the guide boats are out whale watching already. 1748 01:15:41,667 --> 01:15:42,800 No one else is going out. 1749 01:15:57,500 --> 01:16:00,767 ♪ All we gotta do is let go ♪ 1750 01:16:00,900 --> 01:16:04,467 ♪ Instead of holding on so tight ♪ 1751 01:16:04,600 --> 01:16:07,967 ♪ Breathing in and take the slow road ♪ 1752 01:16:08,100 --> 01:16:11,633 ♪ Instead of racing through the night ♪ 1753 01:16:11,767 --> 01:16:14,667 ♪ We don't know what's in the silence ♪ 1754 01:16:14,800 --> 01:16:18,800 ♪ Though we're always trying to feel ♪ 1755 01:16:18,934 --> 01:16:22,333 ♪ We'll never feel the earth move ♪ 1756 01:16:22,467 --> 01:16:25,500 ♪ If we're never standing still ♪ 1757 01:16:25,633 --> 01:16:31,266 ♪ Still... ♪ 1758 01:16:31,400 --> 01:16:33,934 ♪ If we're never standing still ♪ 1759 01:16:34,066 --> 01:16:38,433 ♪ Still... ♪ 1760 01:16:38,567 --> 01:16:41,200 ♪ With your heart, your voice ♪ 1761 01:16:41,333 --> 01:16:43,166 ♪ Your hopes, your dreams ♪ 1762 01:16:43,300 --> 01:16:46,333 ♪ Stay with me tonight ♪ 1763 01:16:46,467 --> 01:16:54,000 ♪ Still... ♪ 1764 01:16:54,133 --> 01:16:57,700 ♪ Still ♪ 1765 01:16:57,834 --> 01:17:00,500 ♪ Still... ♪ 1766 01:17:07,033 --> 01:17:08,734 You're not leaving already, are you? 1767 01:17:08,867 --> 01:17:11,433 Yeah. I booked an earlier flight. 1768 01:17:11,567 --> 01:17:14,166 But what about your scholarship application? 1769 01:17:15,200 --> 01:17:17,100 I don't have a boat. 1770 01:17:17,233 --> 01:17:18,367 Or Ben. 1771 01:17:21,066 --> 01:17:23,200 Mary, I just wanted to say thank you. 1772 01:17:23,333 --> 01:17:24,633 Now, how much do I owe you? 1773 01:17:26,033 --> 01:17:27,667 You don't owe me a cent, 1774 01:17:27,800 --> 01:17:29,667 not after everything that you've done for me. 1775 01:17:30,700 --> 01:17:31,700 I only wish there was 1776 01:17:31,834 --> 01:17:33,367 more that I could do for you right now. 1777 01:17:33,500 --> 01:17:35,934 Are you sure you want to leave without saying goodbye to Ben? 1778 01:17:36,066 --> 01:17:37,033 It's for the best. 1779 01:17:38,066 --> 01:17:39,633 Without the possibility of a research scholarship, 1780 01:17:39,767 --> 01:17:41,500 there is no way I can stay in Cable Cove. 1781 01:17:41,633 --> 01:17:43,300 Well, can I get you anything before you leave? 1782 01:17:43,433 --> 01:17:45,066 Tea? Coffee? 1783 01:17:45,200 --> 01:17:46,300 Wine? 1784 01:17:47,333 --> 01:17:48,400 Tempting. 1785 01:17:48,533 --> 01:17:49,633 My car's gonna be here any minute. 1786 01:17:50,834 --> 01:17:52,667 You will always have a cabin here, Chloe. 1787 01:17:53,700 --> 01:17:56,367 You have changed this little town for the better 1788 01:17:56,500 --> 01:17:58,333 and made your mark on all of us-- 1789 01:17:58,467 --> 01:17:59,400 especially Ben. 1790 01:18:00,700 --> 01:18:01,500 [Ben, on radio] Mayday! Mayday! 1791 01:18:01,633 --> 01:18:03,734 This is Marine Magic. 1792 01:18:03,867 --> 01:18:04,834 I repeat-- 1793 01:18:04,967 --> 01:18:06,133 Mayday! Mayday! 1794 01:18:06,266 --> 01:18:08,333 This is Marine Magic reporting complete engine failure. 1795 01:18:08,467 --> 01:18:10,500 Flooded electrical. May need to abandon ship. 1796 01:18:10,633 --> 01:18:13,300 This is shore calling Marine Magic. 1797 01:18:13,433 --> 01:18:14,500 What is your location? 1798 01:18:14,633 --> 01:18:16,834 I'm approximately four miles-- 1799 01:18:17,900 --> 01:18:20,433 Marine Magic? Come in, Marine Magic! 1800 01:18:20,567 --> 01:18:23,100 Ben! Please, Ben! 1801 01:18:23,233 --> 01:18:24,567 This is Crab Bucket to Marine Magic. 1802 01:18:24,700 --> 01:18:25,967 We've just docked in harbor. 1803 01:18:26,100 --> 01:18:26,967 Turning around immediately! 1804 01:18:27,100 --> 01:18:28,066 Hold on, buddy! 1805 01:18:29,367 --> 01:18:30,433 That's Adrian. He's at the marina! 1806 01:18:30,567 --> 01:18:32,166 Hurry! Go! 1807 01:18:41,600 --> 01:18:43,266 Wait! 1808 01:18:50,600 --> 01:18:51,600 Go! Go! 1809 01:19:14,967 --> 01:19:17,000 Ben! 1810 01:19:22,467 --> 01:19:24,233 Shawna, it's choppy, and the water is so cold, 1811 01:19:24,367 --> 01:19:25,200 how could anyone... 1812 01:19:25,333 --> 01:19:26,734 He's okay, it's Ben. 1813 01:19:26,867 --> 01:19:28,333 He's always okay. 1814 01:19:29,967 --> 01:19:31,300 Crab Bucket to Marine Magic. Come in. 1815 01:19:34,200 --> 01:19:36,066 Crab Bucket to Marine Magic. 1816 01:19:36,200 --> 01:19:38,367 If his radio isn't working, does that mean it's underwater? 1817 01:19:38,500 --> 01:19:39,934 I'm sure his electrical system is just flooded, 1818 01:19:40,066 --> 01:19:41,367 that's all, 1819 01:19:41,500 --> 01:19:42,967 but he's definitely not hearing us from here. 1820 01:19:43,100 --> 01:19:43,967 Maybe he's at the inlet. 1821 01:19:44,100 --> 01:19:45,500 How far is it? 1822 01:19:45,633 --> 01:19:47,433 - Four and a half nautical miles. - All right. 1823 01:19:47,567 --> 01:19:48,934 Hold on, I'm putting her into overdrive. 1824 01:20:17,100 --> 01:20:18,000 There he is! 1825 01:20:23,300 --> 01:20:24,300 He's okay! 1826 01:20:24,433 --> 01:20:26,133 Hey! 1827 01:20:30,834 --> 01:20:32,166 Over here! 1828 01:20:42,567 --> 01:20:43,900 Are you okay? 1829 01:20:45,033 --> 01:20:46,233 I am. 1830 01:20:46,367 --> 01:20:48,033 Guys, I'm so sorry. 1831 01:20:48,166 --> 01:20:50,433 My engine flooded and it took out my electrical. 1832 01:20:50,567 --> 01:20:52,500 I've just been floating around, 1833 01:20:52,633 --> 01:20:54,500 reconsidering my whole no cell phone thing. 1834 01:20:55,700 --> 01:20:57,734 - We'll get her ready for a tow. - Thank you. 1835 01:21:00,500 --> 01:21:01,900 Um... 1836 01:21:02,033 --> 01:21:02,934 Ben, I didn't know 1837 01:21:03,066 --> 01:21:04,300 that Marcus was going to show up like that. 1838 01:21:04,433 --> 01:21:05,600 Hey, Chloe, you don't have to explain. 1839 01:21:05,734 --> 01:21:07,600 No, I do. 1840 01:21:07,734 --> 01:21:08,600 Marcus and I broke up. 1841 01:21:08,734 --> 01:21:09,900 What? 1842 01:21:10,033 --> 01:21:11,266 He's going back to Miami. 1843 01:21:13,233 --> 01:21:14,233 We were never a match, 1844 01:21:14,367 --> 01:21:16,066 and I tried so hard to ignore that, 1845 01:21:16,200 --> 01:21:18,467 but when I met you... 1846 01:21:18,600 --> 01:21:20,000 something just clicked. 1847 01:21:20,867 --> 01:21:22,633 I feel the same way. 1848 01:21:22,767 --> 01:21:24,600 With you, all the pieces, they just... 1849 01:21:24,734 --> 01:21:25,767 I don't know, they just fit. 1850 01:21:25,900 --> 01:21:29,734 Everything's new, and fresh, and exciting, 1851 01:21:29,867 --> 01:21:31,133 and easy-- 1852 01:21:31,266 --> 01:21:32,133 even when it's not. 1853 01:21:33,533 --> 01:21:35,233 With you, 1854 01:21:35,367 --> 01:21:36,433 I finally get what people are talking about 1855 01:21:36,567 --> 01:21:37,433 when they say, 1856 01:21:37,567 --> 01:21:39,367 "When the right one comes along, 1857 01:21:39,500 --> 01:21:40,800 you'll know." 1858 01:21:41,867 --> 01:21:43,467 Well, Ben... 1859 01:21:43,600 --> 01:21:45,100 there are three things I know. 1860 01:21:45,233 --> 01:21:46,467 Mm-hmm? 1861 01:21:46,600 --> 01:21:48,300 I know I belong in Cable Cove. 1862 01:21:49,900 --> 01:21:51,533 I know you are who I belong with. 1863 01:21:53,400 --> 01:21:54,967 And I know I love you. 1864 01:21:57,000 --> 01:21:58,233 I love you, too, Chloe. 1865 01:22:13,333 --> 01:22:14,200 Oh! 1866 01:22:14,333 --> 01:22:15,200 Hey, is that the Echo pod? 1867 01:22:15,333 --> 01:22:16,200 I think so. 1868 01:22:17,467 --> 01:22:19,467 Oh, my goodness! Wow! 1869 01:22:20,633 --> 01:22:22,633 Ben, is that-- is that a baby whale? 1870 01:22:22,767 --> 01:22:24,967 - Yes, it is. - Oh, my goodness. 1871 01:22:27,066 --> 01:22:29,467 Hi, baby whale! Welcome to the world. 1872 01:22:32,567 --> 01:22:35,400 I believe our littlest pod just got a lot cuter. 1873 01:22:35,533 --> 01:22:36,533 Yeah, it did. 1874 01:22:38,967 --> 01:22:40,467 And they're in the Sound, 1875 01:22:40,600 --> 01:22:41,467 which means... 1876 01:22:41,600 --> 01:22:43,633 My research study was right. 1877 01:22:45,400 --> 01:22:46,700 - I'm so proud of you. - Thank you. 1878 01:22:46,834 --> 01:22:49,500 All right. Let's get you back to Cable Cove. 1879 01:22:49,633 --> 01:22:50,500 I think someone has 1880 01:22:50,633 --> 01:22:52,467 a research application to complete. 1881 01:22:52,600 --> 01:22:53,467 Mm-mm. 1882 01:22:53,600 --> 01:22:55,367 There's plenty of time for that tonight. 1883 01:22:56,500 --> 01:22:58,800 This is the kind of magic you have to see to believe. 1884 01:23:18,600 --> 01:23:19,567 Good morning, Professors. 1885 01:23:19,700 --> 01:23:21,633 Good morning, Chloe Turner. 1886 01:23:21,767 --> 01:23:23,533 The board has reviewed your application 1887 01:23:23,667 --> 01:23:25,200 and we do have good news. 1888 01:23:26,967 --> 01:23:27,934 It was easily one of 1889 01:23:28,066 --> 01:23:29,433 the best applications we've ever received. 1890 01:23:31,500 --> 01:23:32,533 You're kidding? 1891 01:23:32,667 --> 01:23:35,500 We're also awarding you three additional grants. 1892 01:23:35,633 --> 01:23:37,567 Combined, this should allow you to stay at Cable Cove 1893 01:23:37,700 --> 01:23:39,133 and start up your whale live-stream. 1894 01:23:40,166 --> 01:23:41,100 Thank you! 1895 01:23:41,233 --> 01:23:42,533 Thank you so much! 1896 01:23:42,667 --> 01:23:44,767 We're going to miss you here in Miami, 1897 01:23:44,900 --> 01:23:46,333 but the world will be better off for it. 1898 01:23:47,367 --> 01:23:48,333 Congratulations, Chloe. 1899 01:23:51,700 --> 01:23:52,867 Yes! 1900 01:23:56,467 --> 01:23:58,133 - So? - I got the scholarship! 1901 01:23:58,266 --> 01:23:59,633 Yes! 1902 01:24:02,533 --> 01:24:03,400 I knew it! 1903 01:24:03,533 --> 01:24:06,367 Which means I get to stay in Cable Cove! 1904 01:24:07,734 --> 01:24:09,467 Congratulations, Dr. Chloe Turner. 1905 01:24:19,066 --> 01:24:20,767 Welcome home. 1906 01:24:20,900 --> 01:24:23,333 I am still not a doctor. 119583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.