All language subtitles for what.we.do.in.the.shadows.s04e05.1080p.web.h264-plzproper_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,588 --> 00:00:07,659 -(clangs) -NANDOR: Huh? 2 00:00:10,097 --> 00:00:11,500 Guillermo? 3 00:00:13,470 --> 00:00:15,173 Guillermo! 4 00:00:16,476 --> 00:00:18,280 -Boo! (chuckles) -(screams) -NADJA: The child 5 00:00:18,313 --> 00:00:19,683 who clawed his way out of the abdomen 6 00:00:19,716 --> 00:00:21,252 of our dead friend Colin Robinson 7 00:00:21,286 --> 00:00:23,390 has reached that wild age. 8 00:00:23,423 --> 00:00:25,027 -(Colin laughs) -NANDOR: That's mine. You'll take it off 9 00:00:25,060 --> 00:00:27,532 -this second. -Catch me, catch me! (grunts) 10 00:00:27,566 --> 00:00:29,770 -He's a very active lad. -(Colin laughs) -It feels like weeks 11 00:00:29,803 --> 00:00:31,406 since I had had a good day's slumber. 12 00:00:31,439 --> 00:00:34,312 Fucking little guy. (grunts) 13 00:00:34,345 --> 00:00:36,216 -This ruckus never seems to end. -(Colin laughing) 14 00:00:36,249 --> 00:00:37,552 He's very loud, and unlike us, 15 00:00:37,586 --> 00:00:38,754 he does not sleep during the day. 16 00:00:38,788 --> 00:00:40,792 Nor does he sleep during the night. 17 00:00:40,825 --> 00:00:42,696 -When does he sleep? -I don't think he does. -(glass breaks) 18 00:00:42,729 --> 00:00:45,100 Never a dull moment with that scalawag. 19 00:00:45,133 --> 00:00:47,639 -NADJA: I'm pretty sure he must be part demon. -LASZLO: Nonsense. 20 00:00:47,672 --> 00:00:49,408 He's all boy. 21 00:00:49,442 --> 00:00:52,181 ♪ A-well a-everybody's heard about the bird ♪ 22 00:00:52,214 --> 00:00:55,153 -♪ B-b-b-bird, bird, bird, b-bird's the word... ♪ -(playing discordant notes) 23 00:00:55,187 --> 00:00:58,126 -NANDOR: We tried to distract him by buying him toys. -(Nadja hisses) 24 00:00:58,159 --> 00:01:00,430 But he just breaks the toy and plays with the box. 25 00:01:00,464 --> 00:01:02,802 Which he then sets on fire. 26 00:01:02,836 --> 00:01:04,338 LASZLO: Ah, well, at least 27 00:01:04,372 --> 00:01:05,675 he's not showing signs of being a bore 28 00:01:05,708 --> 00:01:07,278 or an energy vampire. 29 00:01:07,311 --> 00:01:08,714 He has a very curious 30 00:01:08,748 --> 00:01:10,083 -and inquisitive mind. -GUILLERMO: Colin, no! 31 00:01:10,117 --> 00:01:11,587 LASZLO: Gizmo, shut the fuck up! 32 00:01:11,620 --> 00:01:14,225 We're doing a piece to camera. As I was saying, 33 00:01:14,258 --> 00:01:16,162 he has a very inquisitive and curious mind. 34 00:01:16,195 --> 00:01:18,701 That is just a very nice, bullshitty way of saying that 35 00:01:18,734 --> 00:01:20,805 -if we leave him unsupervised for even one moment... -GUILLERMO: Colin, no! No! 36 00:01:20,838 --> 00:01:22,575 ...he runs down to the bloody flooded basement 37 00:01:22,609 --> 00:01:24,145 and wreaks havoc. 38 00:01:24,178 --> 00:01:25,480 For no good reason at all. 39 00:01:25,515 --> 00:01:27,151 -(Colin grunts) -GUILLERMO: Colin, no! 40 00:01:27,184 --> 00:01:29,288 -(Colin laughs) -Colin! -LASZO: No, 41 00:01:29,322 --> 00:01:30,558 I think there's method in his madness. 42 00:01:30,592 --> 00:01:31,827 -(thudding) -What we're seeing 43 00:01:31,860 --> 00:01:33,229 are the early, tentative explorations 44 00:01:33,263 --> 00:01:35,100 of maybe a sculptor 45 00:01:35,133 --> 00:01:37,104 -or an architect. -Or a psychopath. 46 00:01:37,137 --> 00:01:38,440 -(glass breaks) -GUILLERMO: He's got a weapon! -Maybe it's... 47 00:01:38,473 --> 00:01:39,442 -(Colin shouts) -He's got a weapon! 48 00:01:39,475 --> 00:01:40,745 -Whoa! -(Nandor grunts) 49 00:01:40,778 --> 00:01:43,216 I'm gonna get you! (grunts) 50 00:01:44,385 --> 00:01:46,489 ("You're Dead" by Norma Tanega playing) 51 00:01:46,523 --> 00:01:48,861 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 52 00:01:48,894 --> 00:01:51,466 ♪ They have no use for your song ♪ 53 00:01:51,500 --> 00:01:54,205 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 54 00:01:54,238 --> 00:01:57,211 ♪ You're dead and out of this world ♪ 55 00:01:58,614 --> 00:02:01,654 ♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 56 00:02:01,687 --> 00:02:04,392 ♪ You sold out your dream to the world ♪ 57 00:02:04,425 --> 00:02:06,697 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 58 00:02:06,730 --> 00:02:09,435 ♪ You're dead and out of this world. ♪ 59 00:02:09,468 --> 00:02:11,272 ♪ ♪ 60 00:02:18,888 --> 00:02:20,525 GUILLERMO: But he needs to go to school 61 00:02:20,558 --> 00:02:22,361 so he can burn off some of this energy 62 00:02:22,394 --> 00:02:25,334 and learn structure and be around normal kids his own age. 63 00:02:25,367 --> 00:02:26,904 -But he's not a normal kid. -NADJA: Mm. 64 00:02:26,937 --> 00:02:29,241 He's a singer, he's a dancer, he's an entertainer. 65 00:02:29,275 --> 00:02:30,545 -He's got the magic. -(footsteps running overhead) 66 00:02:30,578 --> 00:02:32,281 -(glass breaks) -(Colin laughs) 67 00:02:32,314 --> 00:02:33,918 -You've got to do something! -LASZLO: What about you? 68 00:02:33,951 --> 00:02:35,688 -Have you been to a school? -I have. 69 00:02:35,722 --> 00:02:38,494 Actually, I happened to go to public school 70 00:02:38,527 --> 00:02:39,896 when I was little, and look at me. 71 00:02:39,930 --> 00:02:41,900 -I turned out fine. -(Nadja and Laszlo laugh) 72 00:02:41,934 --> 00:02:43,303 LASZLO: Great plan. 73 00:02:43,336 --> 00:02:44,773 Send Baby Colin Robinson to a school, 74 00:02:44,806 --> 00:02:46,175 and he ends up like you. 75 00:02:46,209 --> 00:02:47,846 NANDOR: I have been thinking. 76 00:02:47,879 --> 00:02:50,852 Perhaps the answer is to send Baby Colin Robinson 77 00:02:50,885 --> 00:02:53,491 to a performing arts school 78 00:02:53,524 --> 00:02:56,262 where they just pretend to learn reading and writing 79 00:02:56,295 --> 00:02:57,499 and math, but at least they're out of the house 80 00:02:57,532 --> 00:02:59,603 for, like, eight hours of the day. 81 00:03:00,705 --> 00:03:02,942 What's going on here, then? 82 00:03:02,976 --> 00:03:05,515 -Where? -NADJA: Have you had a haircut? 83 00:03:05,548 --> 00:03:07,251 Why? Have you had a haircut? 84 00:03:07,284 --> 00:03:10,190 LASZLO: Have you been watching Star Trek? 85 00:03:11,927 --> 00:03:14,866 Let's not, uh, focus on looking at me, 86 00:03:14,900 --> 00:03:16,369 okay, and focus on the big issue, 87 00:03:16,402 --> 00:03:18,541 which is the Baby Colin, correct? 88 00:03:18,574 --> 00:03:20,210 NADJA: Okay. What if we send him 89 00:03:20,243 --> 00:03:22,515 to a very selective private school so he doesn't 90 00:03:22,549 --> 00:03:23,718 have to worry about rubbing shoulders 91 00:03:23,751 --> 00:03:25,420 with street tramps and dullards? 92 00:03:25,454 --> 00:03:27,391 No. We have plenty of good public schools here, 93 00:03:27,424 --> 00:03:29,496 -and they're free. -I thought you were doing the accounting. 94 00:03:29,529 --> 00:03:31,399 Isn't the nightclub swimming in the trillions? 95 00:03:31,432 --> 00:03:34,004 No, we need that money to fix the house. 96 00:03:34,038 --> 00:03:36,510 And I wouldn't say "trillions." No, definitely not. 97 00:03:36,543 --> 00:03:38,246 How much money have we made this month? 98 00:03:38,279 --> 00:03:40,350 (inhales) Have to, like, crunch the numbers. 99 00:03:40,383 --> 00:03:43,323 -Top of my head, I don't... -Hold on a second. Nandor, 100 00:03:43,356 --> 00:03:45,427 -why don't you rub your genie? -NANDOR: He is a djinn. 101 00:03:45,460 --> 00:03:47,398 LASZLO: Well, whether he's a djinn or not, give him a rub, 102 00:03:47,431 --> 00:03:49,368 make a wish and we can clean this bullshit up. 103 00:03:49,402 --> 00:03:50,638 NANDOR: Well, I cannot do that. 104 00:03:50,671 --> 00:03:51,774 -LASZLO: Why? -Because I only have 105 00:03:51,807 --> 00:03:53,343 a very limited number of wishes, 106 00:03:53,376 --> 00:03:55,447 -and I cannot be wasting them. -NADJA: Selfish. 107 00:03:55,480 --> 00:03:57,251 And anyway, I already asked him. 108 00:03:57,284 --> 00:04:01,593 -(Nadja gasps) -And he said that he is legally prohibited 109 00:04:01,627 --> 00:04:04,499 from doing any kind of house stuff. 110 00:04:04,533 --> 00:04:05,868 Bummer. 111 00:04:05,902 --> 00:04:07,939 Of course I could ask the djinn 112 00:04:07,972 --> 00:04:10,277 to make all of our troubles with the house disappear. 113 00:04:10,310 --> 00:04:13,049 But it's a very slippery slope. 114 00:04:13,082 --> 00:04:14,886 Are you sure you haven't had a haircut? 115 00:04:14,920 --> 00:04:16,389 NANDOR: First we fix the house. 116 00:04:16,422 --> 00:04:17,959 Then it's like, "Oh, Nandor, 117 00:04:17,992 --> 00:04:20,531 can you wish for a new rug?" or some shit. 118 00:04:20,565 --> 00:04:22,836 And before you know it, all of my wishes will be used up, 119 00:04:22,869 --> 00:04:26,275 and I will have no more wishes left to make a global impact. 120 00:04:26,309 --> 00:04:29,014 Which is what I plan on focusing on next: 121 00:04:29,048 --> 00:04:31,018 philanthropy. 122 00:04:31,052 --> 00:04:32,822 -(Djinn grunts) -Hey. 123 00:04:32,856 --> 00:04:34,358 You rang? 124 00:04:34,391 --> 00:04:36,329 I did? Oh. 125 00:04:36,362 --> 00:04:38,032 It was an accident. 126 00:04:38,066 --> 00:04:40,505 So, uh, you are satisfied 127 00:04:40,538 --> 00:04:42,307 with the results of your last wish? 128 00:04:42,341 --> 00:04:44,646 Would you excuse us for just a moment? 129 00:04:44,679 --> 00:04:46,082 Philanthropy stuff. 130 00:04:46,115 --> 00:04:48,453 (whispers): So, about my last wish. 131 00:04:48,486 --> 00:04:51,660 I think the removing of the wrinkles around the eyes 132 00:04:51,693 --> 00:04:53,531 was a success, yes? 133 00:04:53,564 --> 00:04:55,000 I live to serve. 134 00:04:55,033 --> 00:04:57,806 Uh, however, I feel like the smoothness of the skin 135 00:04:57,839 --> 00:04:59,976 is now drawing some attention 136 00:05:00,010 --> 00:05:02,414 to some bagginess under the eyes. 137 00:05:02,447 --> 00:05:05,053 -Hmm. Come. Come, let me see? -See here? 138 00:05:05,086 --> 00:05:06,723 -("Meet Me Tonight in Dreamland" playing on piano) -(indistinct chatter) 139 00:05:06,757 --> 00:05:11,533 ♪ Meet me tonight in dreamland ♪ 140 00:05:11,567 --> 00:05:15,975 ♪ Under the silvery moon ♪ 141 00:05:16,910 --> 00:05:20,618 -♪ Meet me tonight in dreamland. ♪ -(feedback screeches) 142 00:05:20,651 --> 00:05:23,122 -(indistinct chatter) -Shit. Not again. 143 00:05:23,156 --> 00:05:25,026 -COLIN: Hey, guess what? Do you guys have YouTube? -What? 144 00:05:25,060 --> 00:05:27,030 And have you seen the new MrBeast video 145 00:05:27,064 --> 00:05:29,536 where he makes the world's largest elephant's toothpaste? 146 00:05:29,569 --> 00:05:32,474 -GIRL: No. -GIRL 2: What the fuck are you talking about? 147 00:05:32,509 --> 00:05:34,011 We may look as children, 148 00:05:34,044 --> 00:05:37,084 but we're 143 years old. 149 00:05:37,117 --> 00:05:39,856 Oh, okay. S-Sorry. 150 00:05:39,890 --> 00:05:42,729 It's all right, boy, they don't know what they're missing. 151 00:05:42,762 --> 00:05:45,133 Come on. Let's get on with the job in hand. 152 00:05:45,166 --> 00:05:47,572 Now I come to think of it, 153 00:05:47,605 --> 00:05:49,509 I suppose schooling isn't such a bad idea 154 00:05:49,543 --> 00:05:50,845 as long as he can have some japes 155 00:05:50,878 --> 00:05:52,615 and tomfoolery with his young cohorts. 156 00:05:52,649 --> 00:05:54,553 -NANDOR: Oops. -NADJA: My love, it will be very good 157 00:05:54,586 --> 00:05:56,623 for him and very good for us. 158 00:05:56,657 --> 00:05:58,527 Yeah, but none of this public school shit. 159 00:05:58,561 --> 00:06:00,965 -NADJA: Mm. -He's gonna be amongst the elites like I was. 160 00:06:00,998 --> 00:06:02,635 Well, I got some brochures here 161 00:06:02,669 --> 00:06:05,575 on some very impressive private schools 162 00:06:05,608 --> 00:06:07,545 in the area. Here you go. 163 00:06:07,579 --> 00:06:10,016 -NANDOR: Hmm? -I'm just gonna put it down here. 164 00:06:10,050 --> 00:06:11,620 Well, you can forget this one. Doesn't have a cricket field. 165 00:06:11,653 --> 00:06:14,024 -Or even a whipping post. -Good point. 166 00:06:14,058 --> 00:06:15,928 NADJA: And what do you pose as a better solution? 167 00:06:15,962 --> 00:06:19,034 Well, I would say, um... 168 00:06:19,068 --> 00:06:22,542 Uh... this one looks good. 169 00:06:22,575 --> 00:06:24,144 -That's, uh, that's a receipt. -Oh. 170 00:06:24,178 --> 00:06:26,148 -(Sean grunting) -COLIN: Put me down, you idiot! 171 00:06:26,182 --> 00:06:28,019 -SEAN: Stop struggling, you little rascal. -(Colin grunting) 172 00:06:28,052 --> 00:06:29,154 -Oh, no. -Ugh. -COLIN: You hurt my stomach, 173 00:06:29,188 --> 00:06:30,491 -you dummy. -Good little guy. 174 00:06:30,524 --> 00:06:31,560 -NADJA: Baby Colin! -Whoa. 175 00:06:31,593 --> 00:06:32,127 COLIN: Nice try, asshole. 176 00:06:32,160 --> 00:06:33,864 My back. 177 00:06:33,898 --> 00:06:35,801 Little nephew found his way over to my house again. 178 00:06:35,835 --> 00:06:37,070 I caught him in the garage, 179 00:06:37,104 --> 00:06:39,074 knocking, uh, holes in the drywall 180 00:06:39,108 --> 00:06:41,513 -with a ball peen hammer. -A thousand apologies to you, Sean. 181 00:06:41,546 --> 00:06:43,517 What's this? You sending the little guy to private school? 182 00:06:43,550 --> 00:06:44,786 GUILLERMO: Yeah, we're thinking about it. 183 00:06:44,819 --> 00:06:46,022 Oh. Well, you better add 184 00:06:46,055 --> 00:06:48,159 Helen Country Day School to the list 185 00:06:48,192 --> 00:06:50,898 'cause you're talking to an HCD grad right here. 186 00:06:50,932 --> 00:06:54,639 Really? Well, there you go. That's where the boy shall go. 187 00:06:54,673 --> 00:06:55,875 Yeah, I can help you with that. I happen to be 188 00:06:55,908 --> 00:06:57,545 very tight with the headmaster. 189 00:06:57,578 --> 00:06:59,048 Don't you think that's a rather hasty decision? 190 00:06:59,081 --> 00:07:00,985 Sean went there, and look how he's turned out. 191 00:07:01,018 --> 00:07:02,922 -Right. -LASZLO: Tuck his trousers in and everything. 192 00:07:02,956 --> 00:07:06,730 I've never been more cocksure of any decision in my life. 193 00:07:13,176 --> 00:07:14,879 Is everybody ready? The headmaster's gonna be here 194 00:07:14,913 --> 00:07:16,617 in ten minutes! 195 00:07:16,650 --> 00:07:18,621 And remember, you're just a regular human being 196 00:07:18,654 --> 00:07:20,491 who likes to do regular human things. 197 00:07:20,524 --> 00:07:22,160 You are not a vampire, 198 00:07:22,194 --> 00:07:23,797 and if... Oh, no. 199 00:07:23,831 --> 00:07:26,670 Ta-da! 200 00:07:26,703 --> 00:07:28,507 Well... 201 00:07:28,540 --> 00:07:32,782 "A" for effort on the whole looking human aspect, but no. 202 00:07:32,815 --> 00:07:34,953 -(Nadja sighs) -Go upstairs and change into whatever your least vampirey 203 00:07:34,986 --> 00:07:36,890 vampire attire is. 204 00:07:36,923 --> 00:07:38,794 -But that is this. -LASZLO: Yes. -GUILLERMO: That is this? 205 00:07:38,827 --> 00:07:41,533 -This is that. -NADJA: Okay, try this. 206 00:07:41,566 --> 00:07:44,038 (American accent): Oh, I love pizza so much. 207 00:07:44,071 --> 00:07:46,142 That's pretty good. 208 00:07:46,175 --> 00:07:48,514 -(Nadja chuckles) -We have some water for... 209 00:07:48,547 --> 00:07:50,183 Wait, what happened? I thought you were gonna change. 210 00:07:50,216 --> 00:07:51,920 (normal voice): I couldn't find anything else to wear, 211 00:07:51,953 --> 00:07:53,524 -Guillermo. Just leave it. -GUILLERMO: Okay, okay. 212 00:07:53,557 --> 00:07:55,060 It's fine. You look great. Okay, let's do this. 213 00:07:55,093 --> 00:07:56,797 -(doorbell rings) -Oh! Here they are. 214 00:07:56,830 --> 00:07:58,834 Now, don't you worry, big man. You just do exactly 215 00:07:58,867 --> 00:07:59,936 -what we rehearsed, all right? -COLIN: Mm-hmm. 216 00:07:59,969 --> 00:08:01,707 SEAN: Guys, here he is. 217 00:08:01,740 --> 00:08:03,911 The man of the hour, Headmaster Warren. 218 00:08:03,944 --> 00:08:05,681 -NANDOR: Hi. -(Nadja chuckles) -SEAN (chuckles): Yeah. 219 00:08:05,715 --> 00:08:07,117 Now, back when I was in school, 220 00:08:07,150 --> 00:08:09,522 he was nothing but a loser guidance counselor, 221 00:08:09,556 --> 00:08:11,192 but he really helped me 222 00:08:11,225 --> 00:08:14,164 set some more realistic goals for college. 223 00:08:14,198 --> 00:08:15,801 A four-year program isn't for everyone. 224 00:08:15,835 --> 00:08:19,208 But you turned out to be a fine young man, Sean. 225 00:08:19,241 --> 00:08:21,813 -Talking of fine young men, uh... -WARREN: Oh! 226 00:08:21,847 --> 00:08:23,951 -And this must be Colin. -LASZLO: Go on. 227 00:08:23,984 --> 00:08:25,588 Hello, young man. 228 00:08:25,621 --> 00:08:28,092 It's my pleasure to make your acquaintance, sir. 229 00:08:28,126 --> 00:08:29,829 -And guess what? -What's that? 230 00:08:29,863 --> 00:08:33,069 I'm a remarkable smart lad who can sing and dance, 231 00:08:33,102 --> 00:08:35,608 and I never watch YouTube, 232 00:08:35,641 --> 00:08:37,678 -and I never pound holes in the wall using a hammer. -LASZLO: Ah! 233 00:08:37,712 --> 00:08:39,214 -Okay! (laughs) -LASZLO: Off you go, Colin. 234 00:08:39,248 --> 00:08:40,885 I think we've had enough of that. 235 00:08:40,918 --> 00:08:42,588 -It's your bedtime, I think. -GUILLERMO: Please. 236 00:08:42,622 --> 00:08:44,693 -Please, take a seat. -Oh, out of the mouths of babes. 237 00:08:44,726 --> 00:08:48,199 -NADJA: Oh, so human of him. (chuckles) -NANDOR: Yes. 238 00:08:48,232 --> 00:08:50,604 WARREN: So, uh, my apologies 239 00:08:50,638 --> 00:08:51,840 for not being fully up to speed, 240 00:08:51,873 --> 00:08:55,113 but, uh, who exactly are the parents? 241 00:08:55,146 --> 00:08:57,618 Uh... 242 00:08:57,652 --> 00:08:58,954 -LASZLO: Yeah. -NADJA: Uh... 243 00:08:59,889 --> 00:09:02,027 When I click my fingers, 244 00:09:02,060 --> 00:09:04,264 you will enter a trancelike state 245 00:09:04,298 --> 00:09:07,003 where you will hear nothing or see nothing. 246 00:09:07,037 --> 00:09:09,108 I will then click my fingers once more, 247 00:09:09,141 --> 00:09:11,145 and you will regain consciousness, 248 00:09:11,178 --> 00:09:13,751 remembering nothing of this pause. 249 00:09:13,784 --> 00:09:16,857 -(snaps fingers) -We really should have figured this out before they came. 250 00:09:16,890 --> 00:09:18,627 Who are we gonna say the parents are? 251 00:09:18,660 --> 00:09:20,263 Let's just say that I'm the mother and you are the father. 252 00:09:20,296 --> 00:09:22,134 -Good idea. -LASZLO: That won't work, my darling. 253 00:09:22,167 --> 00:09:24,138 -I've already told him I'm the boy's uncle. -Shit. 254 00:09:24,171 --> 00:09:26,108 Fine, I will be the father. 255 00:09:26,142 --> 00:09:27,645 -Looking like that? -Yes. 256 00:09:27,678 --> 00:09:29,114 -Better than nothing. -Well, look at him. 257 00:09:29,148 --> 00:09:30,885 -NADJA: Laszlo, get over it! -LASZLO: Come on. 258 00:09:30,918 --> 00:09:32,889 -NADJA: Ouch! Nandor. (clears throat) -Sorry. 259 00:09:32,922 --> 00:09:34,024 -(snaps fingers) -(laughs) 260 00:09:34,057 --> 00:09:35,995 Yes, hello. 261 00:09:36,028 --> 00:09:37,999 We are Colin's parents. I am Nadja. 262 00:09:38,032 --> 00:09:39,869 I carried him to full term. 263 00:09:39,903 --> 00:09:42,809 Yes, and I am Matthew. 264 00:09:42,842 --> 00:09:45,614 Well, I'd love to ask you a few questions 265 00:09:45,648 --> 00:09:47,685 -about yourselves and Colin. -NANDOR: Mm. 266 00:09:47,718 --> 00:09:49,188 Yes, and we can answer those questions 267 00:09:49,221 --> 00:09:51,325 because we are very much Colin's parents. 268 00:09:51,358 --> 00:09:52,728 -(chuckles) -NANDOR: Yes. 269 00:09:52,762 --> 00:09:54,264 And I am Matthew. 270 00:09:54,298 --> 00:09:55,801 Okay. 271 00:09:55,835 --> 00:09:58,005 -So, uh, let's get into it. -(zipper rasps) 272 00:09:58,039 --> 00:10:00,878 How old is Colin? 273 00:10:00,911 --> 00:10:02,748 -Twelve. -Forty-two. 274 00:10:02,782 --> 00:10:04,318 -Sixteen. -One. 275 00:10:04,351 --> 00:10:05,955 -(whispers): He's nine years old. -Nine! 276 00:10:05,988 --> 00:10:07,792 -♪ He's nine. ♪ -Nine. 277 00:10:07,825 --> 00:10:09,629 Okay, great. (chuckles) 278 00:10:09,662 --> 00:10:12,367 Is everybody going to be staying for this next part, as well? 279 00:10:12,400 --> 00:10:14,071 I mean, usually, 280 00:10:14,104 --> 00:10:15,808 -it's only the... -(snaps fingers) -NADJA: I think 281 00:10:15,841 --> 00:10:17,377 he thinks it's weird that it's not just me and Nandor. 282 00:10:17,410 --> 00:10:18,914 -Matthew. -LASZLO: I think it's weird 283 00:10:18,947 --> 00:10:20,383 he wants you two alone in a room. 284 00:10:20,416 --> 00:10:22,120 Well, if everyone's staying, then I should stay, too. 285 00:10:22,154 --> 00:10:23,356 -You know, for human guidance. -(Nadja groans) 286 00:10:23,389 --> 00:10:24,793 Fine. I will fix this. 287 00:10:24,826 --> 00:10:26,630 -(clears throat) -(snaps fingers) 288 00:10:26,663 --> 00:10:28,934 -(Nadja chuckles) -...uh, parents 289 00:10:28,967 --> 00:10:31,338 -who do the interview. -NADJA: Good point, yes. 290 00:10:31,372 --> 00:10:33,777 But I would like to say that we're all going to stay 291 00:10:33,811 --> 00:10:35,681 because we very much think of everyone 292 00:10:35,714 --> 00:10:37,685 -in this room as members of the family. -NANDOR: Mm-hmm. 293 00:10:37,718 --> 00:10:39,722 So, please, meet our butler 294 00:10:39,756 --> 00:10:43,095 -and our groundskeeper. -I'm the groundskeeper, by the way. Ha! 295 00:10:43,129 --> 00:10:46,402 (chuckles): Okay, then. One big, happy family. 296 00:10:46,435 --> 00:10:48,272 Everyone helps out here. 297 00:10:48,306 --> 00:10:51,111 -There's a lot of love in this family. -NANDOR: Mm. 298 00:10:51,145 --> 00:10:52,380 In fact, there's so much love, 299 00:10:52,414 --> 00:10:53,717 apparently, you're with Nandor now 300 00:10:53,750 --> 00:10:55,220 and Laz doesn't mind? 301 00:10:55,253 --> 00:10:57,257 (chuckles): I mean, you know, it's no judgment. 302 00:10:57,290 --> 00:10:58,961 What's the word for what you guys are? It's... 303 00:10:58,994 --> 00:11:00,798 -Polyamorous? -SEAN: Oh, 304 00:11:00,831 --> 00:11:02,100 I was thinking filthy hippies, 305 00:11:02,133 --> 00:11:03,837 but, uh, like I said, no judgement. 306 00:11:03,871 --> 00:11:05,708 -Right, Mr. Warren? -(snaps fingers) 307 00:11:05,741 --> 00:11:07,812 -NADJA: Fuck's sake. -Of course this is a disaster. 308 00:11:07,845 --> 00:11:09,983 -He knows we're married, my darling. -NADJA: Let's just say 309 00:11:10,016 --> 00:11:11,953 that I am the mother and Laszlo is the father. 310 00:11:11,987 --> 00:11:14,258 -Who am I going to be? -You're the groundskeeper now. 311 00:11:14,291 --> 00:11:15,828 -Keep up. -(Nandor groans) -GUILLERMO: Come on. 312 00:11:15,861 --> 00:11:17,865 -Go, go, go, go, go. Careful. -I can see. 313 00:11:17,899 --> 00:11:19,869 Careful, the camera. Stop. No. 314 00:11:19,903 --> 00:11:22,274 -Stop. Ready. -Okay? 315 00:11:22,307 --> 00:11:24,746 -(snaps fingers) -(Nadja laughs) 316 00:11:24,779 --> 00:11:27,250 WARREN: So, uh... 317 00:11:27,284 --> 00:11:29,288 I'm sorry. Uh... (chuckles) 318 00:11:29,321 --> 00:11:31,860 -Where was I? -NANDOR: I don't know. 319 00:11:31,893 --> 00:11:34,966 I am just Matthew, the groundskeeper. 320 00:11:40,778 --> 00:11:41,947 (Nadja crying) 321 00:11:41,980 --> 00:11:43,416 And there Colin was, 322 00:11:43,449 --> 00:11:45,821 just perched on the top of the tree 323 00:11:45,854 --> 00:11:48,025 like a little snake. 324 00:11:48,059 --> 00:11:50,096 But not a snake. (sniffles) 325 00:11:50,129 --> 00:11:51,432 A real human baby. 326 00:11:51,465 --> 00:11:54,371 Very normal human baby. 327 00:11:54,404 --> 00:11:55,975 And we had no choice 328 00:11:56,008 --> 00:11:59,147 but to, um, take him in, crying. 329 00:11:59,181 --> 00:12:00,851 That is very odd. 330 00:12:02,020 --> 00:12:03,523 -But really quite beautiful. -NADJA: Yeah. 331 00:12:03,557 --> 00:12:04,792 WARREN: We consider it a positive 332 00:12:04,826 --> 00:12:06,395 to support family structures 333 00:12:06,428 --> 00:12:09,034 that at one time might have seemed unorthodox. 334 00:12:09,067 --> 00:12:11,740 In fact, I'd venture to say 335 00:12:11,773 --> 00:12:16,115 we have families far less traditional than yours. 336 00:12:16,148 --> 00:12:18,787 -(snaps fingers) -Shit. We aren't different enough. 337 00:12:18,820 --> 00:12:20,456 We need a weirder family structure. 338 00:12:20,490 --> 00:12:22,060 The more unorthodox we are, 339 00:12:22,093 --> 00:12:23,764 the more chance we have of getting him in. 340 00:12:23,797 --> 00:12:25,400 No, I think we're doing fine with the adoption angle. 341 00:12:25,433 --> 00:12:27,170 -We need to be gay. -(Nadja gasps) 342 00:12:27,203 --> 00:12:29,842 No, there's plenty of gay parents out there. 343 00:12:29,876 --> 00:12:31,813 Trust me. Gay is in. 344 00:12:31,846 --> 00:12:33,984 Gay is hot. I want some gay. 345 00:12:34,017 --> 00:12:35,888 Gay it's gonna be. Nandor? 346 00:12:35,921 --> 00:12:38,392 -(snaps fingers) -As you can see, we're Colin's two dads. 347 00:12:38,426 --> 00:12:42,067 Wonderful. You know, our school is quite proud 348 00:12:42,100 --> 00:12:44,071 of our acceptance of family structures 349 00:12:44,104 --> 00:12:46,241 -that at one time might... -Yeah, can I stop you there? 350 00:12:46,275 --> 00:12:48,947 You need to know that we're very gay for each other. 351 00:12:48,981 --> 00:12:50,216 NANDOR: Completely gay. 352 00:12:50,249 --> 00:12:52,320 We are like two French trombones. 353 00:12:52,354 --> 00:12:54,926 And this guy? I ream him nightly. 354 00:12:54,959 --> 00:12:56,395 NANDOR: And I'm always sucking him off. 355 00:12:56,428 --> 00:12:58,132 They are like, "Come, it's dinner! 356 00:12:58,165 --> 00:13:00,136 Stop sucking off your gay husband!" 357 00:13:00,169 --> 00:13:02,842 (chuckles) Which is amusing, 'cause I am dinner. 358 00:13:02,875 --> 00:13:05,146 -And I just carry on reaming him. -(whispering): Nadja. Nadja. 359 00:13:05,179 --> 00:13:07,350 Sexually. You must understand that. 360 00:13:07,384 --> 00:13:10,323 Hey! You got a problem with these guys being gay? 361 00:13:10,356 --> 00:13:11,993 -I will ream you. -(normal voice): No. 362 00:13:12,027 --> 00:13:14,031 -No, I don't have a problem. -SEAN: You better not. 363 00:13:14,064 --> 00:13:15,834 'Cause I don't mess with homophobes. 364 00:13:15,868 --> 00:13:17,270 -It's the 20th century now. -Thank you for that, Sean. 365 00:13:17,304 --> 00:13:19,141 -Well said. -Please just freeze them. Okay? 366 00:13:19,174 --> 00:13:20,844 -Oh, for fuck's sake. (snaps fingers) -Appreciated. 367 00:13:20,878 --> 00:13:22,548 What'd you do that for? That was going great. 368 00:13:22,581 --> 00:13:24,451 If you're gonna do this, just hold hands and act normal. 369 00:13:24,484 --> 00:13:27,390 Stop talking about your explicit sexual activities. 370 00:13:27,424 --> 00:13:29,094 -LASZLO: Why? -Jealous. 371 00:13:29,127 --> 00:13:30,497 (snaps fingers) 372 00:13:30,531 --> 00:13:32,067 Y-Your relationship aside, 373 00:13:32,100 --> 00:13:34,204 could you tell me a little bit about Colin? 374 00:13:34,237 --> 00:13:36,342 Oh, yes. Yes, they can. 375 00:13:36,375 --> 00:13:38,079 Yes. 376 00:13:38,112 --> 00:13:39,615 We can. 377 00:13:39,649 --> 00:13:42,153 LASZLO: Yeah. Um, Colin is a... 378 00:13:42,187 --> 00:13:44,057 -NANDOR: Um... -LASZLO: Yes. 379 00:13:44,091 --> 00:13:45,393 -Give us a minute. -WARREN: Okay. 380 00:13:45,426 --> 00:13:47,163 Colin... 381 00:13:47,197 --> 00:13:49,401 -He... -LASZLO: Colin... 382 00:13:49,434 --> 00:13:53,476 -Uh... -Colin is a bright and energetic boy 383 00:13:53,510 --> 00:13:55,013 who's eager to make friends. 384 00:13:55,046 --> 00:13:56,883 His favorite number is 31. 385 00:13:56,916 --> 00:13:58,452 His favorite color is brown, 386 00:13:58,486 --> 00:14:01,526 and he loves both classic stage and movie musicals. 387 00:14:01,559 --> 00:14:05,166 -He's actually quite a gifted singer and performer himself. -WARREN: Wow. 388 00:14:05,199 --> 00:14:07,203 For a non-parental figure, 389 00:14:07,237 --> 00:14:09,474 -you sure seem to know a lot about Colin. -(Nadja snaps fingers) 390 00:14:09,509 --> 00:14:11,579 You bragging about all your Colin Robinson knowledge 391 00:14:11,613 --> 00:14:13,449 is making all of us look like skata. 392 00:14:13,482 --> 00:14:15,587 But no one was saying anything, so I had to say something. 393 00:14:15,621 --> 00:14:17,457 Now he's going to think we're those absentee parent types 394 00:14:17,490 --> 00:14:18,960 who know nothing about their children 395 00:14:18,994 --> 00:14:20,463 and let the nanny do all the work. 396 00:14:20,497 --> 00:14:23,002 -Yeah, well, you are. -NADJA: Fine. 397 00:14:23,035 --> 00:14:25,139 You want to be king of Baby Colin Robinson? 398 00:14:25,173 --> 00:14:27,343 -(Nadja snaps fingers) -GUILLERMO: So, has it been hard 399 00:14:27,377 --> 00:14:30,283 raising Colin alone by myself 400 00:14:30,316 --> 00:14:33,355 as a single parent? Yeah. 401 00:14:33,389 --> 00:14:34,892 Perhaps that's why we're so close. 402 00:14:34,926 --> 00:14:37,531 We only have each other in this cold, 403 00:14:37,565 --> 00:14:40,136 -scary world. -NANDOR: Could I interest you in some 404 00:14:40,169 --> 00:14:42,340 refreshments? Uh... 405 00:14:42,373 --> 00:14:43,677 Potato chips, some eggs, 406 00:14:43,710 --> 00:14:45,514 cigarette, or perhaps a nice, ripe 407 00:14:45,547 --> 00:14:47,885 banana. 408 00:14:49,221 --> 00:14:50,557 WARREN: Uh... 409 00:14:50,591 --> 00:14:52,628 -Did that upset you? -I'm sorry, what? 410 00:14:52,661 --> 00:14:55,166 WARREN: Well, you look a little, uh, surprised, or maybe 411 00:14:55,199 --> 00:14:56,603 troubled by what 412 00:14:56,636 --> 00:14:58,105 -Guillermo just said. -NANDOR: No. 413 00:14:58,139 --> 00:15:00,309 That's just... allergies. 414 00:15:00,343 --> 00:15:02,681 This is how I look when I get my allergies. 415 00:15:02,715 --> 00:15:04,585 (stifled sneeze) 416 00:15:04,619 --> 00:15:06,455 WARREN: You know, one of the parents at our school is a 417 00:15:06,488 --> 00:15:08,927 top-notch allergist. I could put you in touch with him. 418 00:15:08,960 --> 00:15:10,263 -Yes. -WARREN: A very nice family. 419 00:15:10,296 --> 00:15:13,436 Uh, his wife is a wonderful actress, 420 00:15:13,469 --> 00:15:15,974 but it wouldn't be appropriate for me to mention her name. 421 00:15:16,008 --> 00:15:17,545 -Absolutely, no. -SEAN: Oh, go ahead. 422 00:15:17,578 --> 00:15:19,014 -Tell us. -No, no. -(overlapping chatter) 423 00:15:19,047 --> 00:15:20,116 SEAN: Come on. 424 00:15:20,149 --> 00:15:21,519 Let's just say that you would 425 00:15:21,553 --> 00:15:24,492 recognize her from... 426 00:15:24,525 --> 00:15:27,297 more than a few episodes of Law & Order. 427 00:15:27,330 --> 00:15:28,967 Law & Order. I was going to say... 428 00:15:29,000 --> 00:15:30,103 NADJA: (snaps fingers) Okay. 429 00:15:30,136 --> 00:15:31,238 I know what's going on here. 430 00:15:31,271 --> 00:15:33,242 It's as clear as day. 431 00:15:33,275 --> 00:15:35,981 This motherfucker is a starfucker. 432 00:15:36,014 --> 00:15:38,185 What? No, I don't think that's what he meant. 433 00:15:38,219 --> 00:15:39,956 NADJA: Yes, that is what these schools want. 434 00:15:39,989 --> 00:15:41,593 They want the famous parents, so they can be like, 435 00:15:41,626 --> 00:15:43,964 (mumbles) "I couldn't possibly 436 00:15:43,997 --> 00:15:45,266 "say anything, but 437 00:15:45,299 --> 00:15:47,070 "Lionel fucking Barrymore's kids 438 00:15:47,103 --> 00:15:49,441 might just go here." (mumbles) 439 00:15:49,474 --> 00:15:52,715 Nadja's right. He fucks stars. 440 00:15:52,748 --> 00:15:54,384 Where can we find a celebrity, and fast? 441 00:15:54,417 --> 00:15:56,121 LASZLO: Well, this is Staten Island, 442 00:15:56,155 --> 00:15:59,729 which is a veritable playground for the glitterati. 443 00:15:59,762 --> 00:16:02,133 (Nadja laughs) 444 00:16:02,167 --> 00:16:03,435 This way. 445 00:16:03,469 --> 00:16:05,507 So, yeah, as long as it's SAG minimum, 446 00:16:05,541 --> 00:16:07,076 I'm down for anything. 447 00:16:07,110 --> 00:16:08,078 Who's this guy? 448 00:16:08,112 --> 00:16:10,116 Shut up. (clears throat) 449 00:16:10,149 --> 00:16:11,553 (laughs) 450 00:16:11,586 --> 00:16:13,623 It is actually very interesting you say that 451 00:16:13,657 --> 00:16:16,161 because, uh, Colin's father here, Mr... 452 00:16:16,195 --> 00:16:18,199 Sal Vulcano, 453 00:16:18,232 --> 00:16:20,704 is a very famous actor also. 454 00:16:20,737 --> 00:16:23,475 I wouldn't consider what I do acting, but... 455 00:16:23,510 --> 00:16:25,413 LASZLO: This is Colin's father, 456 00:16:25,446 --> 00:16:29,087 you know, the guy from Incomprehensible Jesters. 457 00:16:29,120 --> 00:16:31,391 -Impractical Jokers... -Nobody cares. 458 00:16:31,425 --> 00:16:33,095 Just sit there silent. 459 00:16:33,128 --> 00:16:35,266 So, Sal here is Colin's father? 460 00:16:35,299 --> 00:16:36,335 -NADJA: Mm-hmm. -Yeah. 461 00:16:36,368 --> 00:16:38,239 Or... 462 00:16:38,272 --> 00:16:41,011 (chuckles) I'm sorry, it's been a long day, 463 00:16:41,044 --> 00:16:43,048 and my memory isn't what it once was. 464 00:16:43,082 --> 00:16:44,384 (laughter) 465 00:16:44,417 --> 00:16:47,023 Whoa. Who the hell is that guy? 466 00:16:48,727 --> 00:16:51,566 -It is me, Nandor. -SEAN: Oh, no, no. 467 00:16:51,599 --> 00:16:53,035 You're not Nandor. 468 00:16:53,068 --> 00:16:54,539 Okay, fine, fine, I am not Nandor. 469 00:16:54,572 --> 00:16:56,776 I am... Adolfo, 470 00:16:56,809 --> 00:16:58,412 the butler or some shit. 471 00:16:58,445 --> 00:17:00,182 -Yeah, all right. -Right. 472 00:17:00,216 --> 00:17:03,355 So... who exactly are the parents here? 473 00:17:03,389 --> 00:17:05,627 -(laughs) Shit. -(snaps fingers) 474 00:17:05,661 --> 00:17:08,600 Uh... I'm not sure I get the joke of the bit. 475 00:17:08,633 --> 00:17:11,104 -(neck cracks) -(grunts) Laszlo! 476 00:17:11,138 --> 00:17:12,440 -(muffled scream) -Woops. 477 00:17:12,473 --> 00:17:13,442 LASZLO: Prick was getting on my nerves 478 00:17:13,475 --> 00:17:14,444 with his jibber-jabber. 479 00:17:14,477 --> 00:17:16,181 We'll drain him later. 480 00:17:16,215 --> 00:17:17,718 Wait, wait, wait, wait, wait. If you can hypnotize them 481 00:17:17,751 --> 00:17:19,555 for them to freeze and forget everything, 482 00:17:19,589 --> 00:17:21,559 wouldn't it be easier to just hypnotize Headmaster Warren 483 00:17:21,593 --> 00:17:23,195 into allowing Colin 484 00:17:23,229 --> 00:17:25,433 into the school without all this play-acting? 485 00:17:25,466 --> 00:17:27,437 Did this bitch 486 00:17:27,470 --> 00:17:28,840 just say what I think he said? 487 00:17:28,873 --> 00:17:30,777 -He did. -Are you off your tits, boy? 488 00:17:30,811 --> 00:17:32,848 -What? -NANDOR: He is. -NADJA: Exactly. 489 00:17:32,881 --> 00:17:34,752 We are in far too deep now, baby. 490 00:17:34,785 --> 00:17:36,321 The only way forward 491 00:17:36,355 --> 00:17:38,660 is to stick to the plan. 492 00:17:39,261 --> 00:17:41,733 NADJA: Little Colin has so many hobbies, 493 00:17:41,766 --> 00:17:43,570 it's just very hard to keep track. 494 00:17:43,603 --> 00:17:46,208 Yeah, he definitely loves his big little head, you know? 495 00:17:46,241 --> 00:17:47,645 It's always bobbling all around. 496 00:17:47,678 --> 00:17:49,649 -Like yours, honey. -(laughs) 497 00:17:49,682 --> 00:17:51,786 This one and that one, they're all bobbling. 498 00:17:52,554 --> 00:17:54,492 DOLL NADJA: The pain of childbirth is nothing 499 00:17:54,525 --> 00:17:56,428 compared to the pain of child rearing. 500 00:17:56,461 --> 00:17:58,132 That's beautifully said. 501 00:17:58,165 --> 00:18:00,504 It's definitely not easy being a single mother, 502 00:18:00,537 --> 00:18:03,108 but I love Baby Colin, my son. 503 00:18:03,142 --> 00:18:06,214 What the actual fuck is that? Is that a talking doll? 504 00:18:07,651 --> 00:18:09,454 So, um, please to tell me a little bit 505 00:18:09,487 --> 00:18:11,158 about Colin's hobbies? 506 00:18:11,191 --> 00:18:12,327 Who is Colin? 507 00:18:12,360 --> 00:18:15,232 Colin is our son, my darling. 508 00:18:15,734 --> 00:18:17,437 LASZLO: Just to be clear, old-timer, 509 00:18:17,470 --> 00:18:19,307 I'm not always the sucker, and he's 510 00:18:19,341 --> 00:18:20,510 not always the reamer. 511 00:18:20,544 --> 00:18:22,146 Though, he does ream me nightly. 512 00:18:22,180 --> 00:18:24,451 Adolfo, you dirty dog. 513 00:18:24,484 --> 00:18:26,889 Wait a second, haven't we already done this one? 514 00:18:26,923 --> 00:18:28,793 Hello. 515 00:18:31,499 --> 00:18:32,835 -LASZLO: Seany! -OTHERS: Hey! 516 00:18:32,868 --> 00:18:34,237 Yo, Lasz. 517 00:18:34,270 --> 00:18:36,408 (skunk chittering) 518 00:18:36,441 --> 00:18:38,747 You know what? I'm not doing this. 519 00:18:38,780 --> 00:18:40,116 -(Laszlo sighs) -GUILLERMO: Baby. 520 00:18:41,686 --> 00:18:44,725 I'm sorry to cut this short, but my head is killing me. 521 00:18:44,759 --> 00:18:47,598 Oh, you, too? I got, like, the mother of all migraines. 522 00:18:47,631 --> 00:18:49,134 -(chuckles) -WARREN: Anyway, it's been 523 00:18:49,167 --> 00:18:51,706 a most informative evening. (chuckles) 524 00:18:51,739 --> 00:18:53,643 So, uh, do you have Colin's transcripts? 525 00:18:53,677 --> 00:18:56,683 What? (stammers) What's that? 526 00:18:56,716 --> 00:18:59,254 His transcripts from his previous school. 527 00:18:59,287 --> 00:19:01,224 -He's never been to school... -I'll have them sent over tomorrow. 528 00:19:06,669 --> 00:19:08,540 GUILLERMO: So, yeah, I pulled a few strings to get 529 00:19:08,573 --> 00:19:11,211 the guidance counselor from my old school to work up 530 00:19:11,244 --> 00:19:12,715 a fake transcript for Baby Colin. 531 00:19:12,748 --> 00:19:14,351 You know, not really happy about dipping 532 00:19:14,384 --> 00:19:15,821 into the nightclub fund for it, 533 00:19:15,854 --> 00:19:17,390 or the whole bribery thing in general, 534 00:19:17,423 --> 00:19:18,760 but it's what's best for the child. 535 00:19:18,793 --> 00:19:21,566 Anyways, uh, I'm gonna go for a little walk, 536 00:19:21,599 --> 00:19:24,471 and I'll catch you guys back at the house, okay? 537 00:19:30,751 --> 00:19:33,556 (car beeps) 538 00:19:33,590 --> 00:19:35,660 (muffled music playing) 539 00:19:36,796 --> 00:19:38,465 (music stops) 540 00:19:38,500 --> 00:19:40,570 (speaking Spanish) 541 00:19:46,682 --> 00:19:48,352 You take care of that, all right? 542 00:19:48,385 --> 00:19:50,590 (speaking Spanish) 543 00:19:58,472 --> 00:20:01,311 Hey, guys. 544 00:20:01,344 --> 00:20:03,583 Uh, what's up? (laughs) 545 00:20:03,616 --> 00:20:06,388 I thought we wrapped for me, I was wrapped for the day. 546 00:20:06,421 --> 00:20:08,258 This isn't what it looks like. 547 00:20:08,292 --> 00:20:10,362 I mean, sure, yes, I've had, you know, 548 00:20:10,396 --> 00:20:11,866 access to more cash lately, 549 00:20:11,899 --> 00:20:13,803 ever since I became the bookkeeper for the club, 550 00:20:13,837 --> 00:20:15,406 but... 551 00:20:16,809 --> 00:20:18,713 I know I shouldn't be stealing 552 00:20:18,747 --> 00:20:20,282 from the club, and I'm not stealing. 553 00:20:20,316 --> 00:20:21,451 I was just putting some cash aside 554 00:20:21,485 --> 00:20:22,921 to pay myself. 555 00:20:22,955 --> 00:20:24,324 It's not even about me. 556 00:20:24,357 --> 00:20:25,727 It's about family, okay? 557 00:20:25,761 --> 00:20:27,898 I just happen to have two families 558 00:20:27,931 --> 00:20:29,535 I got to take care of, huh? 559 00:20:29,568 --> 00:20:31,004 Just like you have a family. 560 00:20:31,037 --> 00:20:33,409 No? 561 00:20:33,442 --> 00:20:35,647 I'll put it right there. 562 00:20:39,020 --> 00:20:40,456 No takers? 563 00:20:40,489 --> 00:20:42,026 LASZLO: Pick it up, lad! 564 00:20:42,059 --> 00:20:43,563 That's it. 565 00:20:43,596 --> 00:20:45,032 -Come on. Baby! -NANDOR: Power through. 566 00:20:45,065 --> 00:20:47,403 -Oh! -This is embarrassing. 567 00:20:47,437 --> 00:20:49,441 These kids need to watch some more Dream Team footage 568 00:20:49,474 --> 00:20:50,744 and then play like that. 569 00:20:50,777 --> 00:20:52,046 -Shut up bitching. -(hisses) 570 00:20:52,079 --> 00:20:53,683 LASZLO: He's doing a marvelous job. 571 00:20:53,716 --> 00:20:54,785 NADJA: Well, after all our hard work, 572 00:20:54,819 --> 00:20:56,622 Baby Colin did not get accepted. 573 00:20:56,656 --> 00:20:59,662 Apparently, Headmaster Warren suffered a massive stroke 574 00:20:59,695 --> 00:21:01,532 only hours after meeting up with us. 575 00:21:01,566 --> 00:21:03,402 The reason for that is most human beings 576 00:21:03,435 --> 00:21:05,540 can only take seven hypnoses per hour. 577 00:21:05,574 --> 00:21:08,412 That man went through 428. 578 00:21:08,445 --> 00:21:10,416 So we didn't have to start all over again, 579 00:21:10,449 --> 00:21:12,386 we decided to enroll Baby Colin 580 00:21:12,420 --> 00:21:14,357 in every community sports league 581 00:21:14,390 --> 00:21:15,459 we could think of. 582 00:21:15,494 --> 00:21:17,063 The volleyballs, softballs... 583 00:21:17,096 --> 00:21:19,300 -LASZLO: And large balls. -NADJA: Baseballs, 584 00:21:19,334 --> 00:21:20,369 sports balls... 585 00:21:20,402 --> 00:21:22,340 Human stuff. 586 00:21:22,373 --> 00:21:23,977 They're obsessed with balls. 587 00:21:24,010 --> 00:21:26,047 Kill them! Kill them dead! 588 00:21:26,081 --> 00:21:29,688 -Don't you think we might be pushing him a little too hard? -No. 589 00:21:29,722 --> 00:21:31,492 This is essential for his college application. 590 00:21:31,526 --> 00:21:32,928 Plus, he's having a great time. 591 00:21:32,961 --> 00:21:35,366 NANDOR: Put it in the basket! 592 00:21:35,399 --> 00:21:36,669 (cheering) 593 00:21:36,702 --> 00:21:38,438 That's my boy! 594 00:21:38,472 --> 00:21:40,309 -NADJA: Yes, Colin! -LASZLO: Time for hockey. 595 00:21:40,342 --> 00:21:41,411 Okay. 596 00:21:42,915 --> 00:21:44,919 NADJA: And now, finally, the boy's 597 00:21:44,952 --> 00:21:47,691 too tired to be such a little shit. 598 00:21:50,497 --> 00:21:52,701 NANDOR: So, ultimately, I realized 599 00:21:52,734 --> 00:21:55,774 I have been completely ruining my life 600 00:21:55,807 --> 00:21:56,776 and my face. 601 00:21:56,809 --> 00:21:58,847 What is ironical is that 602 00:21:58,880 --> 00:22:00,817 I was only doing this to make myself 603 00:22:00,851 --> 00:22:02,988 look better for my wife Marwa. 604 00:22:03,021 --> 00:22:05,459 This was for her, not for me. 605 00:22:05,494 --> 00:22:07,063 So, back to one? 606 00:22:07,096 --> 00:22:08,432 NANDOR: Yes, 607 00:22:08,465 --> 00:22:10,402 if you would be so kind. 608 00:22:10,436 --> 00:22:11,572 I live to serve. 609 00:22:11,606 --> 00:22:12,975 NANDOR: Yes, you do. 610 00:22:13,008 --> 00:22:14,645 Oh! 611 00:22:17,383 --> 00:22:18,653 Kind of tickled. 612 00:22:18,686 --> 00:22:20,422 -I say, Nandor... -NANDOR: Yeah? 613 00:22:20,456 --> 00:22:22,895 ...you really need to quit with the plastic surgery. 614 00:22:22,928 --> 00:22:23,897 You look insane. 615 00:22:23,930 --> 00:22:26,434 Ha, ha. Very funny, Laszlo. 616 00:22:26,468 --> 00:22:28,138 -No reaming for you tonight. -Oh. 617 00:22:28,171 --> 00:22:30,877 No reaming, no sucking, no tickling, 618 00:22:30,911 --> 00:22:32,648 -no fingering, no fucking. -(chuckles) 619 00:22:32,681 --> 00:22:34,818 And don't even think about scritchy-scratching 620 00:22:34,852 --> 00:22:37,423 on my door like a little horny squirrel. 621 00:22:37,456 --> 00:22:39,495 You can bury your own nuts. 622 00:22:39,528 --> 00:22:41,599 ♪ ♪ 623 00:22:47,611 --> 00:22:48,780 GUILLERMO: Tonight's take. 624 00:22:48,813 --> 00:22:51,051 Oh, and a very good night indeed. 625 00:22:52,888 --> 00:22:54,558 It's all there. 626 00:22:54,592 --> 00:22:57,363 -Thank you, Guillermo. -Okay. Yeah, you're welcome. 627 00:23:05,179 --> 00:23:06,414 (sighs) 628 00:23:06,448 --> 00:23:09,087 This is not what it looks like. 629 00:23:09,120 --> 00:23:11,792 No. It's exactly what it looks like. 630 00:23:11,826 --> 00:23:13,128 -(laughs) -Oh, um, 631 00:23:13,161 --> 00:23:14,632 if you tell anyone this, 632 00:23:14,665 --> 00:23:16,769 I will kill you and your entire family, 633 00:23:16,802 --> 00:23:18,673 and I will invite all your friends to their funeral, 634 00:23:18,706 --> 00:23:21,979 and then I'll kill all of them, too, so... your choice. 635 00:23:22,013 --> 00:23:23,917 ♪ ♪ 48168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.