All language subtitles for eva.2011.720p.bluray.x264.dts-hdchina

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,558 --> 00:02:29,642 Eva. 2 00:02:30,725 --> 00:02:32,017 What are you doing here? 3 00:02:32,183 --> 00:02:33,308 Where's your mother? 4 00:05:11,767 --> 00:05:12,767 Alex. 5 00:05:18,517 --> 00:05:20,975 -Long time no see. -Been waiting long? 6 00:05:21,642 --> 00:05:23,892 No. Only ten years. 7 00:05:25,933 --> 00:05:27,225 Let's go, I’m freezing. 8 00:05:33,642 --> 00:05:35,475 You've done well for yourself. 9 00:05:35,767 --> 00:05:38,058 You've made some amazing robots. 10 00:05:38,517 --> 00:05:40,892 I got bored of all that years ago. 11 00:05:41,058 --> 00:05:43,767 Bored of designing boring robots? 12 00:05:46,808 --> 00:05:50,308 No. Bored of designing fun robots for boring people. 13 00:05:50,892 --> 00:05:54,142 I prefer lecturing. Students make me laugh more. 14 00:05:54,975 --> 00:05:56,683 Are you going to Dad's house? 15 00:05:58,183 --> 00:05:59,308 It will be a mess. 16 00:05:59,850 --> 00:06:02,267 -You could stay with us. -No, no. Thanks. 17 00:06:03,183 --> 00:06:05,850 -Do you know why they called you? -Yes. 18 00:06:06,017 --> 00:06:08,642 It must be important to bring you all this way. 19 00:06:09,475 --> 00:06:11,100 Very important. 20 00:06:13,683 --> 00:06:16,642 Damn it, Alex, always so mysterious. 21 00:06:54,100 --> 00:06:56,267 Come over for dinner tomorrow, okay? 22 00:07:00,683 --> 00:07:01,808 And welcome home. 23 00:07:27,267 --> 00:07:28,767 Check out that cat. 24 00:07:28,933 --> 00:07:30,683 Check out that guy! 25 00:07:37,975 --> 00:07:39,350 Good morning, Alex Garel. 26 00:07:39,517 --> 00:07:41,725 Hello, Dorotea. I’m here to see Julia. 27 00:07:41,892 --> 00:07:43,558 Julia is busy right now. 28 00:07:43,725 --> 00:07:47,017 You don’t look a day older. You're beautiful. 29 00:07:47,183 --> 00:07:50,267 You can't go in, she's giving a class. 30 00:07:53,142 --> 00:07:54,725 Alex Garel! 31 00:07:55,683 --> 00:07:59,225 You must never manipulate your robot's character. 32 00:07:59,392 --> 00:08:02,058 You have 30 minutes to do the test. 33 00:08:02,642 --> 00:08:04,142 And remember, 34 00:08:04,308 --> 00:08:06,975 try not to alter their profiles. 35 00:08:11,517 --> 00:08:12,683 Good morning, Julia. 36 00:08:12,850 --> 00:08:15,433 Some things never change. 37 00:08:15,642 --> 00:08:17,892 Late as always. 38 00:08:18,683 --> 00:08:20,100 Raise the frequency. 39 00:08:23,725 --> 00:08:24,725 As you can see... 40 00:08:31,183 --> 00:08:33,933 ...although the software is much more advanced. 41 00:08:35,142 --> 00:08:37,642 -What? -The nob on the right! 42 00:08:37,975 --> 00:08:39,808 -What now? -Turn it down. 43 00:08:44,225 --> 00:08:45,058 He's coming. 44 00:08:45,225 --> 00:08:46,933 -I know! -He's coming over! 45 00:08:50,183 --> 00:08:52,767 Stupid robot, stop making noise. 46 00:08:56,017 --> 00:08:59,017 ''Stupid student, stop hurting me.'' 47 00:09:05,308 --> 00:09:06,642 I’m sorry. 48 00:09:09,475 --> 00:09:11,142 What do we do now? 49 00:09:11,892 --> 00:09:14,392 What do you see when you close your eyes? 50 00:09:15,850 --> 00:09:17,350 Now you’ve broken it. 51 00:09:17,517 --> 00:09:19,433 We could restart it and reinsert its bases. 52 00:09:19,642 --> 00:09:21,517 You can restart it, yes, 53 00:09:22,100 --> 00:09:25,100 but you have destroyed its emotional memory. 54 00:09:25,475 --> 00:09:26,683 Its soul. 55 00:09:27,892 --> 00:09:29,642 See? It's dead. 56 00:09:29,767 --> 00:09:32,267 If you restart it, it'll look like the same horse, 57 00:09:32,433 --> 00:09:34,475 but it’ll never be the same again. 58 00:09:34,600 --> 00:09:37,350 ''What do you see when you close your eyes?'' 59 00:09:37,725 --> 00:09:40,267 That command is sacred. 60 00:09:40,433 --> 00:09:42,933 It must only be used in extreme cases 61 00:09:43,142 --> 00:09:44,892 when there is no other option. 62 00:09:45,267 --> 00:09:46,183 Understood? 63 00:09:47,850 --> 00:09:50,225 So, do you want to see it? 64 00:09:51,142 --> 00:09:52,683 Draw me a tree. 65 00:09:53,558 --> 00:09:54,767 Come on, focus. 66 00:09:54,933 --> 00:09:57,933 I'm bored, I don't want to draw anymore. 67 00:10:02,350 --> 00:10:03,933 The S.I.-9, 68 00:10:04,433 --> 00:10:06,725 just as you designed it ten years ago. 69 00:10:06,892 --> 00:10:08,683 All finished and assembled: 70 00:10:08,850 --> 00:10:11,808 endoskeletal structure, muscle mechanisms, 71 00:10:11,975 --> 00:10:13,808 even the outer shell. 72 00:10:13,975 --> 00:10:16,808 But it’s missing the most important part of all. 73 00:10:16,975 --> 00:10:18,933 The emotional intelligence software. 74 00:10:19,100 --> 00:10:21,892 Reproducing the emotions of a child is foolish. 75 00:10:22,517 --> 00:10:23,642 That's what you said. 76 00:10:24,808 --> 00:10:27,475 It's only human to make mistakes. 77 00:10:38,058 --> 00:10:40,058 The first free robot. 78 00:10:41,642 --> 00:10:43,683 Incredible, isn’t it? 79 00:10:45,933 --> 00:10:49,267 ls this how you imagined it? 80 00:10:57,142 --> 00:10:58,142 Why me? 81 00:10:58,392 --> 00:11:01,433 To be honest, you aren’t the first to try. 82 00:11:01,933 --> 00:11:05,392 But you’re the only one capable of designing a robot 83 00:11:05,558 --> 00:11:08,517 which is fun but safe. 84 00:11:09,350 --> 00:11:11,267 Alex, this is your chance 85 00:11:11,433 --> 00:11:13,433 to finish what you started. 86 00:11:14,725 --> 00:11:16,642 Yeah. But I’m not working here. 87 00:11:16,933 --> 00:11:18,142 Where will you go? 88 00:11:18,683 --> 00:11:20,100 My parents' house. 89 00:11:21,517 --> 00:11:22,392 All right. 90 00:11:27,933 --> 00:11:32,267 That's how emotional intelligence affects robot behaviour. 91 00:11:32,475 --> 00:11:35,767 A certain event will affect us differently, 92 00:11:35,933 --> 00:11:38,225 depending on our mood 93 00:11:38,392 --> 00:11:41,183 and the circumstances in which we find ourselves. 94 00:12:01,517 --> 00:12:02,642 Are you okay? 95 00:12:02,808 --> 00:12:03,808 Yes. 96 00:13:12,892 --> 00:13:16,475 Nobody has been in here since your father died. 97 00:14:12,683 --> 00:14:15,392 Are you sure you want to stay here? 98 00:14:18,433 --> 00:14:20,392 It's only a bit of dust. 99 00:14:23,017 --> 00:14:24,933 You're crazy. 100 00:14:25,850 --> 00:14:28,808 We'll install all the equipment tomorrow, 101 00:14:28,975 --> 00:14:31,142 but you must also come and see the models. 102 00:14:32,642 --> 00:14:35,767 We need to choose a child to base the android on. 103 00:15:21,475 --> 00:15:22,267 Alex Garel? 104 00:15:23,433 --> 00:15:25,767 S.I.-7. Good morning, sir. 105 00:15:27,225 --> 00:15:29,058 I’m Max, no surname. 106 00:15:29,475 --> 00:15:33,642 The university sent me to do housework and anything else you need. 107 00:15:34,267 --> 00:15:36,475 -I don’t understand. -Company policy. 108 00:15:36,642 --> 00:15:37,850 To avoid all that: 109 00:15:38,017 --> 00:15:41,517 ''There's no need, honestly. I don't want to trouble you''. 110 00:15:41,642 --> 00:15:42,850 They just send me. 111 00:15:44,392 --> 00:15:46,142 Call them, if you don’t believe me. 112 00:15:46,308 --> 00:15:48,142 No, thanks. You can go now. 113 00:15:53,558 --> 00:15:55,017 Level 5: 114 00:15:55,892 --> 00:15:56,850 food... 115 00:15:57,058 --> 00:15:58,142 plus clothes... 116 00:15:58,308 --> 00:15:59,475 Plus... 117 00:15:59,642 --> 00:16:01,058 cat! 118 00:16:02,808 --> 00:16:04,642 Luckily, it doesn’t have fur. 119 00:16:04,767 --> 00:16:08,183 Plus general tidy up of random objects. 120 00:16:08,350 --> 00:16:10,850 -They're the worst, random objects. -But... 121 00:16:11,017 --> 00:16:13,392 It's okay, I’m a machine, I’m used to it. 122 00:16:14,433 --> 00:16:16,183 If you don’t mind, I’ll start now. 123 00:16:16,808 --> 00:16:20,308 I’m a ''business before pleasure'' kind of guy. 124 00:16:22,725 --> 00:16:24,558 Come along, sir. Here. 125 00:16:24,683 --> 00:16:26,892 This is your leisure time. 126 00:16:27,767 --> 00:16:29,933 What do you do in your free time? 127 00:16:30,100 --> 00:16:30,892 I work. 128 00:16:32,308 --> 00:16:35,433 In my dictionary, ''work'' and ''leisure'' are antonyms. 129 00:16:35,642 --> 00:16:38,308 We'll have to solve that, sir. Coffee? 130 00:16:39,142 --> 00:16:42,142 A coffee and a walk will do you good. 131 00:16:42,308 --> 00:16:45,017 It's a beautiful day for it, sir. 132 00:17:00,683 --> 00:17:02,350 You have many skills. 133 00:17:02,517 --> 00:17:03,892 More than you think, sir. 134 00:17:06,892 --> 00:17:08,683 I was created by David Garel's team. 135 00:17:11,017 --> 00:17:12,183 My brother? 136 00:17:13,892 --> 00:17:15,975 I’m designed for a multitude of tasks. 137 00:17:16,183 --> 00:17:17,892 I’m a gourmet chef, 138 00:17:18,558 --> 00:17:20,892 a butler, a carer for the elderly, 139 00:17:21,058 --> 00:17:22,642 a monitor for children... 140 00:17:22,767 --> 00:17:24,183 I speak 29 languages. 141 00:17:24,558 --> 00:17:27,725 I even have advanced knowledge of DIY, plumbing, electrics... 142 00:17:28,850 --> 00:17:32,392 I saw some roof tiles outside, sir, which need replacing. 143 00:17:33,725 --> 00:17:35,517 And don't call me ''sir'', Max. 144 00:17:36,267 --> 00:17:37,267 Thank you, Alex. 145 00:17:38,933 --> 00:17:41,558 -What about that walk? -Not sure I fancy it. 146 00:17:43,183 --> 00:17:44,350 Please. 147 00:17:45,100 --> 00:17:46,308 It will do you good. 148 00:17:47,517 --> 00:17:49,767 Besides, I need space to work. 149 00:17:52,308 --> 00:17:55,558 Come on, Gris, let's go. We're in the way here. 150 00:18:18,267 --> 00:18:19,475 I'll be outside. 151 00:18:19,642 --> 00:18:23,433 If you don't eat that sweet, I'll give you 5 more when I'm back. 152 00:18:24,600 --> 00:18:28,183 If you don't eat that sweet, I'll give you 5 sweets later. 153 00:18:28,642 --> 00:18:30,017 But don't eat It, okay? 154 00:18:30,225 --> 00:18:32,808 As you can see, we did several tests. 155 00:18:32,933 --> 00:18:35,433 Including the incitement test. 156 00:18:36,142 --> 00:18:38,808 -The good old sweet test. -That's right. 157 00:18:38,933 --> 00:18:41,058 -What do you think? -Of what? 158 00:18:41,642 --> 00:18:44,392 Of the kids. You have to choose one. 159 00:18:44,558 --> 00:18:48,308 We need a model for the robot. 160 00:18:48,475 --> 00:18:49,808 These kids aren’t right. 161 00:18:50,642 --> 00:18:51,725 None of them. 162 00:18:51,892 --> 00:18:54,517 They're all... boring. 163 00:18:54,767 --> 00:18:57,308 -Boring? -Yes, boring. 164 00:18:58,642 --> 00:19:01,100 Who'd want to live with them? 165 00:19:01,267 --> 00:19:03,350 Their parents perhaps? 166 00:19:03,892 --> 00:19:05,475 They don't count. 167 00:19:10,642 --> 00:19:13,933 With an ordinary child you'll get an ordinary robot. 168 00:19:16,517 --> 00:19:17,558 Alex! 169 00:19:45,850 --> 00:19:50,267 That is how emotional intelligence works when applied to robotics. 170 00:19:50,767 --> 00:19:52,975 The fluid logic and genetic algorithms 171 00:19:53,142 --> 00:19:56,100 allow us to design a variable artificial brain. 172 00:19:56,475 --> 00:19:57,558 What does that mean? 173 00:19:57,767 --> 00:20:01,558 That of all the options available, it always chooses the one 174 00:20:01,683 --> 00:20:05,683 best-suited to the individual in front of it. 175 00:20:10,392 --> 00:20:13,308 Okay, guys, we'll pick it up here tomorrow. 176 00:20:24,475 --> 00:20:26,850 How strange! Alex Garel in a classroom. 177 00:20:27,100 --> 00:20:29,225 It's only the second time I’ve seen it. 178 00:20:29,850 --> 00:20:31,183 You see that? 179 00:20:31,767 --> 00:20:33,642 Now they study your absurd theories. 180 00:20:34,808 --> 00:20:35,850 I don't know why, 181 00:20:36,267 --> 00:20:37,933 they're no use to anyone. 182 00:20:38,100 --> 00:20:41,142 But they don't come here to hear my stupid theories. 183 00:20:41,850 --> 00:20:43,350 No? Then why do they come? 184 00:20:43,558 --> 00:20:45,183 They come to see you. 185 00:20:48,808 --> 00:20:49,892 Right. 186 00:20:53,642 --> 00:20:56,475 I have a meeting. Turn the light off on your way out. 187 00:21:53,308 --> 00:21:54,475 What are you looking at? 188 00:21:55,183 --> 00:21:56,267 I wasn't looking. 189 00:21:56,808 --> 00:21:57,808 Oh, really? 190 00:21:57,975 --> 00:22:00,392 What do you call fixing your gaze on something? 191 00:22:01,100 --> 00:22:01,975 Watching. 192 00:22:02,142 --> 00:22:04,308 Then you were watching me. 193 00:22:04,892 --> 00:22:07,475 -Do you do this often? -What? 194 00:22:07,642 --> 00:22:09,058 Watching kids. 195 00:22:09,850 --> 00:22:10,642 Yes, I do. 196 00:22:10,808 --> 00:22:14,100 Cool. A pervert who can admit what he is. 197 00:22:15,142 --> 00:22:18,017 -At least you're original. -It not what you think. 198 00:22:18,183 --> 00:22:20,183 I do it for... work. 199 00:22:20,767 --> 00:22:22,683 If you make excuses it's less original. 200 00:22:23,642 --> 00:22:25,975 So it's part of your work? 201 00:22:26,767 --> 00:22:28,183 Really? 202 00:22:29,058 --> 00:22:30,808 You don't interest me anymore. 203 00:22:30,933 --> 00:22:31,725 Bye! 204 00:22:35,808 --> 00:22:36,850 Wait! 205 00:22:38,933 --> 00:22:40,142 Like in the movies. 206 00:22:40,308 --> 00:22:40,975 What? 207 00:22:41,183 --> 00:22:44,517 In the movies, when she walks away, he shouts ''Wait!''. 208 00:22:44,642 --> 00:22:47,183 She turns around, and then he kisses her. 209 00:22:52,558 --> 00:22:53,558 What's your name? 210 00:22:54,892 --> 00:22:55,892 Eva. 211 00:22:56,683 --> 00:22:59,183 Would you like a sweet? Just one. 212 00:22:59,350 --> 00:23:02,183 Just one? You're a professional pervert. 213 00:23:02,350 --> 00:23:04,100 -What flavour are they? -I don’t know. 214 00:23:04,558 --> 00:23:05,642 I don’t like those. 215 00:23:05,892 --> 00:23:07,850 But I’ll take both! 216 00:23:11,475 --> 00:23:12,558 You want a sweet? 217 00:23:12,683 --> 00:23:14,058 It's ''I don't know'' flavour. 218 00:23:14,225 --> 00:23:16,725 ''I don't know'' which tastes of strawberry. 219 00:23:18,892 --> 00:23:21,392 I work at the university and I’m making a robot. 220 00:23:21,558 --> 00:23:25,267 If you want, and if your parents let you, I’d love to work with you. 221 00:23:26,350 --> 00:23:28,475 You really are a very unusual pervert. 222 00:23:28,933 --> 00:23:30,308 But I have to go home. 223 00:23:30,475 --> 00:23:31,850 See you around! 224 00:24:25,433 --> 00:24:26,892 Justin time. 225 00:24:27,183 --> 00:24:30,892 Lunch is ready, despite all this mess. 226 00:24:32,808 --> 00:24:34,808 -How was your walk? -Fine. 227 00:24:36,517 --> 00:24:38,475 The technicians from the university came. 228 00:24:39,558 --> 00:24:41,517 They brought a complete prototype 229 00:24:41,642 --> 00:24:43,558 and various motor areas. 230 00:24:43,725 --> 00:24:45,433 The hand-up is already installed. 231 00:24:48,725 --> 00:24:50,642 This is delicious, Max. 232 00:24:52,183 --> 00:24:55,392 I also made a basket for the cat. 233 00:25:02,100 --> 00:25:02,725 Oh, no. 234 00:25:03,058 --> 00:25:04,558 No you don't. 235 00:25:04,725 --> 00:25:07,225 You can walk all around here, 236 00:25:07,392 --> 00:25:10,350 but don’t you dare make a mess. 237 00:25:11,767 --> 00:25:12,767 Alex, 238 00:25:13,475 --> 00:25:15,558 it doesn't micturate, does it? 239 00:25:19,767 --> 00:25:22,183 Alex, this cat must be faulty, 240 00:25:22,392 --> 00:25:23,933 maybe you should repair it. 241 00:25:24,100 --> 00:25:26,267 Gris is a free robot, he does what he wants. 242 00:25:26,517 --> 00:25:29,017 He doesn’t meet some of the safety requirements, 243 00:25:29,183 --> 00:25:30,350 but he’s good company. 244 00:25:30,517 --> 00:25:33,892 A free robot? I’ve never heard of that. 245 00:25:34,225 --> 00:25:35,933 It's an illegal application. 246 00:25:38,142 --> 00:25:40,933 Just take care of him, and try to get along. 247 00:25:41,475 --> 00:25:43,683 Hear that, my feline companion? 248 00:25:43,850 --> 00:25:47,433 Alex is going to eat now and then we'll let him work. 249 00:25:49,183 --> 00:25:50,933 Don’t be a naughty kitty. 250 00:25:51,183 --> 00:25:54,017 Max, what emo level are you on? 251 00:25:54,850 --> 00:25:56,308 Standard level eight. 252 00:25:56,475 --> 00:25:59,558 We're not used to such emotional robots. 253 00:25:59,725 --> 00:26:01,225 Take it down to six. 254 00:26:06,058 --> 00:26:07,225 Done, Mr Garel. 255 00:26:07,933 --> 00:26:09,100 Level six. 256 00:26:09,267 --> 00:26:11,100 You can still call me Alex. 257 00:26:11,683 --> 00:26:12,767 Thank you. 258 00:27:51,100 --> 00:27:52,850 CURIOUS 259 00:28:03,767 --> 00:28:05,433 CHEERFUL 260 00:28:46,892 --> 00:28:47,642 Smoke. 261 00:28:48,933 --> 00:28:50,433 Smoke. 262 00:28:50,642 --> 00:28:52,892 RECEPTIVE 263 00:29:01,183 --> 00:29:02,808 Smoke. 264 00:29:18,183 --> 00:29:18,933 Hello? 265 00:29:19,142 --> 00:29:20,558 Hello, calamity. 266 00:29:20,683 --> 00:29:21,350 Hello. 267 00:29:22,225 --> 00:29:24,058 Can you come for dinner tomorrow? 268 00:29:24,558 --> 00:29:26,892 -I’ve got a lot of work. -Right... 269 00:29:27,308 --> 00:29:29,058 Nine o’clock. Don’t be late. 270 00:29:30,308 --> 00:29:31,308 David... 271 00:29:37,475 --> 00:29:39,558 FEARFUL 272 00:29:54,767 --> 00:29:56,225 Alex, come up. 273 00:30:34,933 --> 00:30:36,308 Good evening. 274 00:30:38,392 --> 00:30:38,975 Hi. 275 00:30:39,142 --> 00:30:40,225 -How are you? -Good. 276 00:30:40,433 --> 00:30:41,892 Nice flowers. 277 00:30:42,808 --> 00:30:43,433 Wine? 278 00:30:44,100 --> 00:30:45,183 Of course. 279 00:30:45,892 --> 00:30:47,767 How was Dad's house looking? 280 00:30:47,933 --> 00:30:49,225 ln a real mess. 281 00:30:49,642 --> 00:30:50,933 I’ve met Max. 282 00:30:51,350 --> 00:30:52,642 Congratulations. 283 00:30:55,100 --> 00:30:55,683 Hi. 284 00:30:55,850 --> 00:30:57,183 Hi. 285 00:30:59,808 --> 00:31:01,017 Thanks. 286 00:31:06,850 --> 00:31:09,392 How was Australia? Any Australian girlfriends? 287 00:31:09,558 --> 00:31:10,725 Nothing serious. 288 00:31:10,892 --> 00:31:13,767 Alex has always preferred robots to women. 289 00:31:13,933 --> 00:31:16,517 -Women talk too much. -That's true. 290 00:31:20,350 --> 00:31:21,350 Hi. 291 00:31:21,683 --> 00:31:23,475 What’s with all the smoke? 292 00:31:24,933 --> 00:31:26,808 -What's for dinner? -Soup. 293 00:31:28,642 --> 00:31:31,517 Eva, this is your Uncle Alex. 294 00:31:32,267 --> 00:31:33,558 Nice to meet you. 295 00:31:38,100 --> 00:31:39,267 Let's get the soup. 296 00:31:44,933 --> 00:31:46,558 I’m very happy for you. 297 00:31:50,142 --> 00:31:54,100 We ended up designing robotic cells to implant into patients. 298 00:31:54,642 --> 00:31:56,725 -Does it work? -It's viable. 299 00:31:57,892 --> 00:31:58,892 That’s wonderful. 300 00:32:00,475 --> 00:32:02,225 And why did you leave? 301 00:32:02,933 --> 00:32:05,850 -To work at a better place. -Better than Santa Irene? 302 00:32:06,850 --> 00:32:08,892 -I don’t believe that. -Neither do I. 303 00:32:10,183 --> 00:32:13,183 How did it go with Julia? What did she give you? 304 00:32:14,350 --> 00:32:17,558 -And don’t tell me it's secret. -You know I can't speak about it. 305 00:32:18,433 --> 00:32:19,767 Who’s Julia? 306 00:32:20,142 --> 00:32:22,308 Julia is a very grumpy, very clever woman. 307 00:32:26,933 --> 00:32:28,100 How about a toast? 308 00:32:28,558 --> 00:32:31,017 -To old times. -And to secrets. 309 00:32:36,642 --> 00:32:39,100 Hey, do you remember Eric's robot? 310 00:32:40,558 --> 00:32:41,725 Who's Eric? 311 00:32:42,100 --> 00:32:44,517 Eric was a friend who made a robot 312 00:32:44,642 --> 00:32:47,017 to do everything for him because he was lazy. 313 00:32:49,975 --> 00:32:51,767 No, not peas! 314 00:32:53,392 --> 00:32:55,225 Peas! Peas! 315 00:32:55,392 --> 00:32:57,100 No! Not peas! 316 00:32:59,267 --> 00:33:01,350 No! Not peas! 317 00:33:19,058 --> 00:33:20,892 Is that for the S.I.-9? 318 00:33:29,267 --> 00:33:32,808 Isn't that girl a bit wacky to be the model for a robot? 319 00:33:33,808 --> 00:33:36,142 Yes, I’m looking for a fun model. 320 00:33:41,558 --> 00:33:43,392 Don’t move! It's only anti rust spray. 321 00:34:25,225 --> 00:34:26,642 Pervert! 322 00:34:26,808 --> 00:34:28,350 Man, you can sleep! 323 00:34:28,558 --> 00:34:30,100 I’ve been waiting half an hour. 324 00:34:33,017 --> 00:34:34,850 You'll break your neck one day. 325 00:34:35,017 --> 00:34:36,933 My mum says that to learn something, 326 00:34:37,100 --> 00:34:39,225 you have to fall many times. 327 00:34:41,892 --> 00:34:43,892 So, are you coming inside? 328 00:34:44,183 --> 00:34:45,308 Or are you afraid? 329 00:34:46,100 --> 00:34:47,558 You weren't listening. 330 00:34:47,933 --> 00:34:51,683 What my mum means is that I shouldn’t be afraid of anything. 331 00:36:09,517 --> 00:36:10,808 What are you laughing at? 332 00:36:11,767 --> 00:36:13,517 Welcome. 333 00:36:13,683 --> 00:36:16,058 Please, take a seat. 334 00:36:18,392 --> 00:36:20,058 You'll be more comfortable. 335 00:36:21,642 --> 00:36:23,142 Something to read? 336 00:36:26,183 --> 00:36:28,642 That's better, isn’t it? Much better. 337 00:36:32,308 --> 00:36:33,517 Get down! 338 00:36:34,017 --> 00:36:35,058 I don’t mind. 339 00:36:35,225 --> 00:36:36,475 What's your name? 340 00:36:36,600 --> 00:36:40,267 He's called Gris. He's a prototype, and he doesn’t talk, he just meows. 341 00:36:40,767 --> 00:36:43,142 He's the only robot with free function. 342 00:36:43,308 --> 00:36:45,017 Isn't that right, Gris? 343 00:36:45,517 --> 00:36:46,558 All right, 344 00:36:46,725 --> 00:36:49,933 I’m S.I.-7, Max, no surname to my friends. 345 00:36:50,142 --> 00:36:51,433 A pleasure to meet you. 346 00:36:54,850 --> 00:36:55,975 The pleasure is mine. 347 00:36:56,767 --> 00:36:59,267 I’m Eva, no surname to my friends. 348 00:37:12,600 --> 00:37:15,183 -You want to play a game, Eva? -Okay. 349 00:37:18,808 --> 00:37:20,142 Surprised. 350 00:37:22,850 --> 00:37:24,183 Tired. 351 00:37:24,767 --> 00:37:27,517 Happy. God knows why. 352 00:37:27,642 --> 00:37:30,558 One word only. Define it in just one word. 353 00:37:30,683 --> 00:37:32,183 Happy. 354 00:37:36,142 --> 00:37:37,683 Furious. 355 00:37:40,558 --> 00:37:41,767 Angry. 356 00:37:42,225 --> 00:37:43,392 Very good. 357 00:37:47,350 --> 00:37:48,642 Perceptive. 358 00:37:50,100 --> 00:37:51,767 I’m just making it more fun. 359 00:37:52,517 --> 00:37:53,725 Are you bored? 360 00:37:53,892 --> 00:37:57,058 I don't know what this is for, but it seems a waste of time. 361 00:37:57,225 --> 00:38:00,183 Your reactions help me to configure the robot's emotional memory. 362 00:38:00,350 --> 00:38:02,392 It's going to be one boring robot. 363 00:38:02,558 --> 00:38:04,892 I thought you wanted to make something different. 364 00:38:05,308 --> 00:38:07,475 That’s what I’m trying to do. 365 00:38:08,308 --> 00:38:10,142 If you help me, it will be like you. 366 00:38:10,308 --> 00:38:12,350 It will laugh and get cross just like you. 367 00:38:12,558 --> 00:38:14,558 One more and we’re done, okay? 368 00:38:21,308 --> 00:38:21,975 Sad. 369 00:38:23,558 --> 00:38:25,767 Are you sure? Look carefully. 370 00:38:28,975 --> 00:38:30,225 He's crying. 371 00:38:30,392 --> 00:38:32,642 People don't always cry because they're sad. 372 00:38:32,767 --> 00:38:35,183 -What would you say? -Happy. 373 00:38:35,350 --> 00:38:38,100 -What? -This man just won a race. 374 00:38:38,267 --> 00:38:40,933 So what? He's sad because he won. 375 00:38:41,100 --> 00:38:43,017 Why would winning make him sad? 376 00:38:43,350 --> 00:38:45,267 Because he knows he can't always win. 377 00:38:45,558 --> 00:38:48,517 ln that case, when someone loses, they should laugh, 378 00:38:48,725 --> 00:38:51,517 because they know they won’t lose all their life. 379 00:38:54,350 --> 00:38:57,267 Wow. The girl with all the answers has no answer. 380 00:38:57,433 --> 00:38:58,517 Yes, I do. 381 00:38:59,642 --> 00:39:01,267 You're funny when you're angry. 382 00:39:01,433 --> 00:39:02,558 Don’t laugh at me! 383 00:39:05,308 --> 00:39:07,558 -Open the door. -Where are you going? 384 00:39:07,683 --> 00:39:08,892 Open the door! 385 00:39:10,517 --> 00:39:11,933 Door. 386 00:39:14,267 --> 00:39:16,892 If you think I’m going to follow you, you're wrong. 387 00:39:37,058 --> 00:39:38,392 Door. 388 00:39:41,392 --> 00:39:43,100 Well, well. You're back. 389 00:39:43,517 --> 00:39:46,808 If you won't come and look for me, 390 00:39:46,975 --> 00:39:48,725 I’ll have to come back on my own. 391 00:39:48,850 --> 00:39:50,683 But on one condition. 392 00:39:51,892 --> 00:39:55,517 If you want my help, you have to show it to me. 393 00:40:04,017 --> 00:40:06,725 This is the processor. It's the robot's brain. 394 00:40:06,892 --> 00:40:09,517 A brain? It's huge. 395 00:40:09,642 --> 00:40:11,475 Actually, it's not that big. 396 00:40:15,350 --> 00:40:18,933 It's as small... as a bee. 397 00:40:29,642 --> 00:40:32,642 -What are these pieces? -They're character components. 398 00:40:34,892 --> 00:40:37,558 This piece, for example, is aggression. 399 00:40:38,725 --> 00:40:39,558 And that one? 400 00:40:39,892 --> 00:40:40,975 This one? 401 00:40:41,642 --> 00:40:43,100 This one... 402 00:40:44,017 --> 00:40:45,142 is pride. 403 00:40:45,350 --> 00:40:47,183 It's very small to be pride. 404 00:40:55,475 --> 00:40:57,392 And now we switch it on. 405 00:41:08,683 --> 00:41:10,308 It's pretty. 406 00:41:10,725 --> 00:41:11,892 What's happening to him? 407 00:41:12,058 --> 00:41:13,267 He's reacting to what he sees. 408 00:41:13,683 --> 00:41:17,267 Forming a memory based on his experiences, 409 00:41:17,392 --> 00:41:19,017 just like a human. 410 00:41:27,225 --> 00:41:28,975 And this, Eva, 411 00:41:30,017 --> 00:41:32,267 is how the S.I.-9 sees you. 412 00:41:42,058 --> 00:41:43,683 Now your head. 413 00:41:44,433 --> 00:41:47,225 -It's scalding me. -No it isn’t. Stop whining. 414 00:41:48,892 --> 00:41:51,100 I went to Alex's house today. 415 00:41:51,683 --> 00:41:52,767 When? 416 00:41:53,683 --> 00:41:55,392 After school. 417 00:41:55,558 --> 00:41:58,225 You said you were going to María's house. 418 00:41:58,392 --> 00:41:59,850 I don't see María anymore. 419 00:42:00,017 --> 00:42:03,517 I’ve told you not to ride your bike out of town. 420 00:42:04,225 --> 00:42:05,350 But I was careful. 421 00:42:05,517 --> 00:42:08,975 I don't care if you’re careful, I don't want you to do it. 422 00:42:09,933 --> 00:42:11,017 I’m sorry. 423 00:42:11,642 --> 00:42:13,350 Promise me you won’t do it again. 424 00:42:18,558 --> 00:42:20,017 You'll get no bedtime story. 425 00:42:21,933 --> 00:42:22,975 I promise. 426 00:42:27,767 --> 00:42:30,142 Why don’t you ever talk about Alex? 427 00:42:32,350 --> 00:42:34,392 Because Daddy was angry when he left. 428 00:42:34,558 --> 00:42:35,683 Very angry? 429 00:42:35,850 --> 00:42:36,933 Yes. 430 00:42:37,850 --> 00:42:38,892 And you? 431 00:42:40,142 --> 00:42:41,350 Me too. 432 00:42:41,767 --> 00:42:43,058 Why? 433 00:42:44,975 --> 00:42:48,392 Because we were studying together, 434 00:42:48,517 --> 00:42:50,350 we were working on a shared project, 435 00:42:50,892 --> 00:42:53,892 we were fond of each other, and then he just left. 436 00:42:54,642 --> 00:42:57,058 And that made us sad and angry. 437 00:42:57,642 --> 00:42:59,642 Did you love him like you love Daddy? 438 00:43:01,517 --> 00:43:02,642 Yes, more or less. 439 00:43:03,725 --> 00:43:05,350 More? Or less? 440 00:43:05,517 --> 00:43:07,975 Why are you such a little gossip? 441 00:43:28,558 --> 00:43:29,850 You look happy. 442 00:43:30,017 --> 00:43:31,183 I am. 443 00:43:38,767 --> 00:43:41,267 Have you come to tell me something? 444 00:43:42,350 --> 00:43:46,350 What would happen if we made a girl instead of a boy? 445 00:43:48,350 --> 00:43:49,183 Alex, 446 00:43:49,392 --> 00:43:51,642 I’ve told you, S.I.-9 is a boy. 447 00:43:51,808 --> 00:43:54,850 We just need your emotional reaction program. 448 00:43:55,017 --> 00:43:56,892 Emotional reaction? 449 00:43:57,433 --> 00:43:58,642 Look, 450 00:43:59,142 --> 00:44:01,433 boys are clumsy and boring. 451 00:44:01,933 --> 00:44:04,433 Girls are sweeter, more mature, 452 00:44:04,642 --> 00:44:05,767 more sensitive... 453 00:44:05,933 --> 00:44:07,392 and much prettier. 454 00:44:07,558 --> 00:44:10,767 But they are also more perverse, 455 00:44:10,933 --> 00:44:13,892 more jealous and twisted. 456 00:44:14,100 --> 00:44:15,558 And I know all this 457 00:44:15,725 --> 00:44:19,142 because, many, many years ago, 458 00:44:19,433 --> 00:44:20,433 I was one. 459 00:44:20,892 --> 00:44:23,850 Now get your arse back to work, 460 00:44:24,017 --> 00:44:27,517 I don’t pay you to sit here eating my biscuits. 461 00:44:31,058 --> 00:44:32,392 Not that many years ago. 462 00:44:48,475 --> 00:44:50,642 So you don't do research now? 463 00:44:50,933 --> 00:44:53,058 You prefer lecturing? 464 00:44:54,017 --> 00:44:55,892 I love lecturing. 465 00:44:56,767 --> 00:45:00,767 It's very different, but I have a quieter life. 466 00:45:04,017 --> 00:45:05,433 You seem happy. 467 00:45:06,725 --> 00:45:08,433 Yes, we are. 468 00:45:10,350 --> 00:45:11,267 And you? 469 00:45:13,058 --> 00:45:16,350 Have you found someone to break your heart? 470 00:45:19,183 --> 00:45:20,642 Alex, 471 00:45:20,975 --> 00:45:24,642 Eva told me about the tests, and... 472 00:45:25,933 --> 00:45:29,183 I’d rather you didn't do them with her. 473 00:45:29,392 --> 00:45:31,767 I just want her to do what little girls do, 474 00:45:31,933 --> 00:45:33,767 so if you don’t mind... 475 00:45:33,933 --> 00:45:36,392 Yes, of course. I’m sorry. 476 00:45:36,642 --> 00:45:37,725 No... 477 00:45:38,100 --> 00:45:39,933 -She's just so special. -Yes. 478 00:45:40,892 --> 00:45:41,933 She is. 479 00:45:43,392 --> 00:45:45,975 But what did you expect? She's my daughter. 480 00:45:51,850 --> 00:45:53,308 Well... 481 00:45:53,892 --> 00:45:54,850 I’ll see you around. 482 00:45:56,392 --> 00:45:57,392 Good luck. 483 00:45:57,725 --> 00:45:58,933 Thanks. 484 00:46:56,767 --> 00:46:57,767 You must be happy. 485 00:46:58,267 --> 00:47:01,142 You had them begging you to come back. 486 00:47:01,308 --> 00:47:04,225 You know I was never the boastful one. 487 00:47:05,808 --> 00:47:06,683 Or the nice one. 488 00:47:09,058 --> 00:47:10,392 But you were the clever one. 489 00:47:10,558 --> 00:47:12,183 We're both very clever. 490 00:47:12,350 --> 00:47:13,642 I disagree. 491 00:47:15,350 --> 00:47:18,308 I am extremely talented. 492 00:47:18,475 --> 00:47:20,142 -And modest. -But you... 493 00:47:20,933 --> 00:47:23,017 are one in a million. 494 00:47:23,183 --> 00:47:25,975 I suppose that’s why I'm the handsome one. 495 00:47:26,142 --> 00:47:28,225 You were very handsome, yes. 496 00:47:30,017 --> 00:47:32,267 Guess who I saw the other day. 497 00:47:35,642 --> 00:47:36,558 Gloria. 498 00:47:37,308 --> 00:47:40,767 Why didn’t you ask her out? There's a party next week. 499 00:47:41,058 --> 00:47:43,850 -I think she never got over you. -We were twelve. 500 00:47:44,642 --> 00:47:47,100 You know what they say about your first love. 501 00:47:47,267 --> 00:47:48,683 You never forget it. 502 00:47:54,058 --> 00:47:55,017 Yeah. 503 00:48:03,725 --> 00:48:04,558 Morning! 504 00:48:06,767 --> 00:48:08,475 I thought you would dodge it. 505 00:48:08,975 --> 00:48:10,517 Eva, we can't do this. 506 00:48:10,642 --> 00:48:13,100 Your parents don't want you to come here. 507 00:48:18,517 --> 00:48:19,558 So what? 508 00:48:20,308 --> 00:48:22,767 I want to, and you need me. 509 00:48:23,017 --> 00:48:24,267 There are other kids. 510 00:48:24,433 --> 00:48:25,767 But not like me. 511 00:48:25,975 --> 00:48:28,725 With an ordinary kid, you'll get an ordinary robot. 512 00:48:28,892 --> 00:48:30,517 Come on, open the door. 513 00:48:46,475 --> 00:48:47,933 Eva, come down. 514 00:48:50,892 --> 00:48:53,392 Okay, fine. Just forget it. 515 00:48:53,642 --> 00:48:54,725 What a shame. 516 00:48:55,308 --> 00:48:58,558 I wanted to tell you the story of David and Mum. 517 00:49:05,392 --> 00:49:06,225 What story? 518 00:49:06,433 --> 00:49:08,017 Open the door first. 519 00:49:12,100 --> 00:49:13,100 All right. 520 00:49:13,558 --> 00:49:16,308 We'll do unofficial tests. You just have fun 521 00:49:16,475 --> 00:49:18,433 and I’ll observe you. Okay? 522 00:49:18,767 --> 00:49:20,433 Okay, pervert. 523 00:49:25,267 --> 00:49:27,475 Eva, Eva, slow down. 524 00:49:27,808 --> 00:49:29,933 Come on, slowcoach. 525 00:49:34,475 --> 00:49:35,683 Go on, try it. 526 00:49:36,267 --> 00:49:37,933 -What? -This. 527 00:49:38,350 --> 00:49:40,058 Turn around. 528 00:49:41,558 --> 00:49:43,350 I’ll get stuck. 529 00:49:43,517 --> 00:49:44,642 No, no, no. 530 00:49:46,475 --> 00:49:47,558 Okay. 531 00:49:57,017 --> 00:49:57,933 -Like this. -What? 532 00:49:58,100 --> 00:49:59,183 Do this. 533 00:49:59,642 --> 00:50:01,558 No, don’t move your bum. Like this, 534 00:50:01,725 --> 00:50:02,725 like this. 535 00:50:09,392 --> 00:50:10,475 Don’t fall. 536 00:50:12,933 --> 00:50:14,058 Pen. 537 00:50:15,142 --> 00:50:16,225 Writing. 538 00:50:17,142 --> 00:50:18,225 Story. 539 00:50:20,017 --> 00:50:21,100 Mum. 540 00:50:21,683 --> 00:50:22,558 Woman. 541 00:50:22,767 --> 00:50:23,392 Pretty. 542 00:50:24,767 --> 00:50:25,850 Garden. 543 00:50:27,933 --> 00:50:28,725 Ground! 544 00:50:28,975 --> 00:50:30,142 Ground. 545 00:50:31,683 --> 00:50:32,767 Strong. 546 00:50:33,725 --> 00:50:34,892 Stone. 547 00:50:35,267 --> 00:50:36,350 Grey. 548 00:50:37,142 --> 00:50:37,892 Oat. 549 00:50:38,058 --> 00:50:39,225 Robot. 550 00:50:39,558 --> 00:50:40,642 Free. 551 00:50:41,142 --> 00:50:41,808 Happy. 552 00:50:49,183 --> 00:50:50,517 You haven’t fallen enough. 553 00:50:51,558 --> 00:50:52,392 What? 554 00:50:52,558 --> 00:50:55,392 When Mum sees someone who can't climb, she says: 555 00:50:55,558 --> 00:50:57,058 ''They haven’t fallen enough.'' 556 00:50:57,308 --> 00:50:58,392 She says that? 557 00:50:58,558 --> 00:51:00,767 You wouldn't like her to say it about you. 558 00:51:00,933 --> 00:51:03,100 Listen. Between your mother and I... 559 00:51:03,350 --> 00:51:04,350 There's nothing. 560 00:51:04,725 --> 00:51:07,308 She's a wonderful person, and very pretty, 561 00:51:07,517 --> 00:51:09,308 but we split up years ago. 562 00:51:09,475 --> 00:51:12,683 And although my expression changes whenever I hear her name, 563 00:51:12,850 --> 00:51:16,558 it's only the memory of good times we spent together. 564 00:51:17,642 --> 00:51:18,767 What are you saying? 565 00:51:19,933 --> 00:51:20,808 Nothing. 566 00:51:21,017 --> 00:51:23,558 It's what you'd say if we were in a movie. 567 00:51:29,642 --> 00:51:30,850 Clumsy idiot! 568 00:51:43,558 --> 00:51:44,725 It's the town. Now what? 569 00:51:45,225 --> 00:51:46,475 See that house there? 570 00:51:47,225 --> 00:51:47,808 Which one? 571 00:51:48,392 --> 00:51:50,433 -There are lots. -lt doesn’t matter. 572 00:51:50,767 --> 00:51:52,517 That's my house. 573 00:51:53,850 --> 00:51:56,017 You brought me up here to tell me that? 574 00:51:56,558 --> 00:51:59,767 And also to tell you that that house over there, 575 00:52:00,475 --> 00:52:02,392 on the way to the university... 576 00:52:03,767 --> 00:52:05,058 That's David's house. 577 00:52:06,642 --> 00:52:07,850 You don’t live together. 578 00:52:11,517 --> 00:52:12,183 And? 579 00:52:12,350 --> 00:52:14,642 Don’t tell me you're not pleased to hear it. 580 00:52:15,225 --> 00:52:17,683 Come on, we have more tests to do. 581 00:52:18,142 --> 00:52:20,767 -A deal is a deal. -You're going to kill me. 582 00:52:48,058 --> 00:52:49,100 Who's that? 583 00:52:49,433 --> 00:52:50,642 It's Eva. 584 00:52:52,850 --> 00:52:54,642 How old is she? 585 00:52:54,808 --> 00:52:55,933 Ten. 586 00:52:58,558 --> 00:52:59,808 She seems nice. 587 00:53:00,767 --> 00:53:02,392 Is she your daughter? 588 00:53:04,475 --> 00:53:05,517 No. 589 00:53:08,142 --> 00:53:10,558 She looks a lot like you. 590 00:53:36,850 --> 00:53:37,975 You won't beat me! 591 00:53:38,142 --> 00:53:40,017 That's what you think. 592 00:53:49,017 --> 00:53:50,183 My turn. 593 00:53:56,517 --> 00:53:57,267 Hello. 594 00:53:58,558 --> 00:53:59,183 Hello. 595 00:53:59,975 --> 00:54:02,475 What are you doing here? Did you come to see us? 596 00:54:02,642 --> 00:54:04,642 Yes, I came to see if you were home, 597 00:54:04,767 --> 00:54:05,808 but it’s late now. 598 00:54:05,975 --> 00:54:07,267 Come inside for a drink. 599 00:54:07,433 --> 00:54:09,225 No, no, thanks. I have to go. 600 00:54:09,392 --> 00:54:11,058 Right. Your secret projects. 601 00:54:12,642 --> 00:54:14,517 Will you come to the graduation party? 602 00:54:14,642 --> 00:54:16,642 -I don’t know... -Yes, come. 603 00:54:16,808 --> 00:54:18,350 Everyone wants to see you. 604 00:54:19,642 --> 00:54:20,975 Okay, we'll see. 605 00:54:34,475 --> 00:54:35,475 Hello! 606 00:54:37,392 --> 00:54:38,642 How's my little girl? 607 00:54:38,767 --> 00:54:40,100 Hello, David. 608 00:54:43,267 --> 00:54:43,892 Hello, love. 609 00:54:44,350 --> 00:54:45,892 -How are you? -What's going on? 610 00:54:46,058 --> 00:54:47,225 We're playing sleds. 611 00:54:47,392 --> 00:54:50,392 -Let's push Daddy off. -You want to push Daddy? 612 00:54:57,100 --> 00:54:58,558 Worried. 613 00:55:04,017 --> 00:55:04,933 Funny. 614 00:55:06,850 --> 00:55:09,433 QUICK 615 00:55:13,725 --> 00:55:14,808 Hungry. 616 00:55:14,975 --> 00:55:15,850 No. 617 00:55:16,225 --> 00:55:16,975 Sweet-toothed. 618 00:55:18,017 --> 00:55:18,933 Perfect. 619 00:55:22,808 --> 00:55:24,892 PERFECTIONIST 620 00:55:26,850 --> 00:55:28,142 Bored. 621 00:55:30,058 --> 00:55:31,558 Are you sure? 622 00:55:33,058 --> 00:55:33,850 Yes. 623 00:55:36,558 --> 00:55:38,642 This woman is tired. 624 00:55:39,058 --> 00:55:40,933 We also yawn when we're tired. 625 00:55:42,308 --> 00:55:46,142 She's bored and that’s making her tired. 626 00:55:46,308 --> 00:55:49,517 Sure,just like tiredness makes you bored. 627 00:55:49,767 --> 00:55:51,225 That works for everything. 628 00:55:51,392 --> 00:55:53,642 CREATIVE 629 00:55:55,392 --> 00:55:56,642 Don't laugh. 630 00:55:58,433 --> 00:55:59,558 Why not? 631 00:56:00,267 --> 00:56:01,558 Because. 632 00:56:02,725 --> 00:56:04,058 Don't laugh. 633 00:56:05,642 --> 00:56:07,475 I’m laughing because you're funny. 634 00:56:07,642 --> 00:56:09,058 I'm not funny.! 635 00:56:10,183 --> 00:56:10,892 Sit down. 636 00:56:11,058 --> 00:56:11,767 No. 637 00:56:11,933 --> 00:56:12,808 Sit down! 638 00:56:12,975 --> 00:56:14,808 -Sit down! -I don't want to.! 639 00:56:14,975 --> 00:56:15,808 What are you doing? 640 00:56:16,725 --> 00:56:18,808 -I told you to sit down. -No.! 641 00:56:19,017 --> 00:56:20,183 What are you doing? 642 00:56:20,350 --> 00:56:20,975 I'm leaving.! 643 00:56:21,142 --> 00:56:22,850 -Where? -I'm leaving.! 644 00:56:23,058 --> 00:56:23,933 You can’t leave. 645 00:56:24,308 --> 00:56:26,267 -Why not? -The door is locked. 646 00:56:26,433 --> 00:56:27,683 -Open It.! -No. 647 00:56:28,142 --> 00:56:29,267 I said open It.! 648 00:56:29,475 --> 00:56:31,267 I’m ordering you to sit down. 649 00:56:32,558 --> 00:56:34,558 -I told you to open the door.! -No. 650 00:56:34,725 --> 00:56:36,433 -Open it now.! -No! 651 00:56:37,017 --> 00:56:37,850 Yes.! 652 00:56:42,767 --> 00:56:45,225 What do you see when you close your eyes? 653 00:57:04,808 --> 00:57:05,850 What happened? 654 00:57:06,017 --> 00:57:08,475 Not now, Max. 655 00:57:39,683 --> 00:57:41,642 -Mr Garel. -Hello. 656 00:57:41,808 --> 00:57:43,183 Hello, Mr Garel. 657 00:57:49,642 --> 00:57:51,808 -How are you? -Fine. 658 00:57:51,975 --> 00:57:54,058 -You remember Manuel? -Yes. 659 00:57:54,225 --> 00:57:55,100 Hello, Alex. 660 00:57:55,267 --> 00:57:57,683 Julia tells me you're working at home. 661 00:57:57,892 --> 00:57:59,850 You should work here, at the university. 662 00:58:00,058 --> 00:58:01,725 -Leave it. -Really. 663 00:58:18,392 --> 00:58:19,892 Who are you hiding from? 664 00:58:20,183 --> 00:58:21,183 Nobody. 665 00:58:23,183 --> 00:58:25,183 Here's to your bright future. 666 00:58:30,225 --> 00:58:32,683 Look at this. Drinking already. 667 00:58:33,558 --> 00:58:35,808 Hello, Alex. Are you boring my wife? 668 00:58:36,558 --> 00:58:38,017 I'm working on it. 669 00:58:38,975 --> 00:58:40,850 How's the prototype going? 670 00:58:41,017 --> 00:58:42,183 Who wants to dance? 671 00:58:44,183 --> 00:58:46,142 Alex doesn't dance. Right? 672 00:58:52,100 --> 00:58:53,100 Thanks. 673 00:59:51,475 --> 00:59:52,683 May I? 674 00:59:53,683 --> 00:59:54,767 Of course. 675 01:00:04,350 --> 01:00:05,725 Have you been practicing? 676 01:00:06,642 --> 01:00:07,642 No. 677 01:00:09,558 --> 01:00:11,392 You dance much better. 678 01:01:32,767 --> 01:01:33,850 Where did David go? 679 01:01:39,058 --> 01:01:40,642 Will you help me find him? 680 01:02:16,850 --> 01:02:17,933 It's so cold. 681 01:02:19,017 --> 01:02:21,267 And to think I missed this place. 682 01:02:22,558 --> 01:02:24,433 But you also hated it here. 683 01:02:30,433 --> 01:02:31,725 Are you going to stay? 684 01:02:32,892 --> 01:02:35,017 When you finish the project. 685 01:02:35,808 --> 01:02:37,308 Will you stay? 686 01:02:37,850 --> 01:02:39,267 I might not finish it. 687 01:02:41,892 --> 01:02:43,558 Well, you should. 688 01:02:43,683 --> 01:02:45,392 For once. 689 01:02:45,558 --> 01:02:46,892 Or haven’t you changed? 690 01:02:51,058 --> 01:02:52,642 I think I’ve changed. 691 01:02:56,225 --> 01:02:57,225 Right. 692 01:03:00,183 --> 01:03:01,767 You haven’t forgiven me? 693 01:03:04,433 --> 01:03:05,433 No. 694 01:03:07,558 --> 01:03:09,017 It was ten years ago. 695 01:03:09,392 --> 01:03:11,350 Ten years is nothing. 696 01:03:11,808 --> 01:03:14,017 I’d need another ten. 697 01:03:27,017 --> 01:03:28,142 I can't. Alex, no. 698 01:03:28,308 --> 01:03:29,475 I can't. 699 01:03:41,517 --> 01:03:42,767 Lana! 700 01:04:13,808 --> 01:04:14,808 What do you want? 701 01:04:20,183 --> 01:04:21,517 What else do you want? 702 01:04:22,267 --> 01:04:24,267 You left her once already. 703 01:04:27,975 --> 01:04:29,017 Go away. 704 01:04:53,142 --> 01:04:54,767 Do you need something? 705 01:04:57,767 --> 01:04:58,850 Yes. 706 01:05:00,850 --> 01:05:03,267 Turn your emo level back up to 8. 707 01:05:10,683 --> 01:05:11,892 Alex, 708 01:05:12,517 --> 01:05:14,017 what's the matter? 709 01:05:18,058 --> 01:05:19,683 It's nothing, Max. 710 01:05:20,142 --> 01:05:21,475 But thanks. 711 01:06:30,642 --> 01:06:31,767 Well, well... 712 01:06:31,975 --> 01:06:34,850 Who hit you? The S.I.-9? 713 01:06:38,433 --> 01:06:39,433 No. 714 01:06:42,475 --> 01:06:44,850 I’m not going to finish the S.I.-9. 715 01:06:53,558 --> 01:06:57,017 Leaving the job half done again? 716 01:06:58,017 --> 01:06:59,267 Alex, 717 01:06:59,433 --> 01:07:01,975 you're a great creator, maybe the best. 718 01:07:02,142 --> 01:07:04,642 But if you don’t finish your projects, 719 01:07:04,850 --> 01:07:07,267 it doesn’t matter how good you are... 720 01:07:08,267 --> 01:07:10,642 Take a break for a few days 721 01:07:11,558 --> 01:07:13,975 and then we'll talk. 722 01:07:16,350 --> 01:07:17,725 It's because of her, right? 723 01:07:52,475 --> 01:07:53,808 What are you looking at? 724 01:07:54,558 --> 01:07:55,808 Are your parents home? 725 01:08:08,642 --> 01:08:09,558 Sad. 726 01:08:10,225 --> 01:08:11,058 What? 727 01:08:11,475 --> 01:08:13,267 You have a sad face. 728 01:08:19,475 --> 01:08:21,683 Why did you lie to me, Eva? 729 01:08:22,392 --> 01:08:25,767 Why did you say that David didn’t live with you? 730 01:08:26,767 --> 01:08:28,808 That was what you wanted to hear. 731 01:08:32,058 --> 01:08:33,933 Eva, I’m leaving. 732 01:08:36,642 --> 01:08:38,183 You can't. 733 01:08:38,725 --> 01:08:40,725 You can’t leave now, 734 01:08:41,558 --> 01:08:43,975 now that I’ve finally found you. 735 01:08:44,933 --> 01:08:46,392 It's not fair. 736 01:09:31,850 --> 01:09:33,058 Alex... 737 01:09:38,308 --> 01:09:40,767 I’m very sorry about what happened. 738 01:09:46,850 --> 01:09:48,433 Eva tells me you're leaving. 739 01:09:55,850 --> 01:09:57,642 Do you want me to go? 740 01:10:26,267 --> 01:10:28,725 Alex, I need to tell you something. 741 01:10:56,808 --> 01:10:59,558 ''Eva is a very special little girl.'' 742 01:11:04,058 --> 01:11:06,975 She is like us both because we made her. 743 01:11:19,350 --> 01:11:20,267 Eva! 744 01:11:25,850 --> 01:11:26,892 Eva! 745 01:11:30,017 --> 01:11:31,017 Eva! 746 01:11:31,142 --> 01:11:32,767 Wait, I’ll go with you. 747 01:11:32,933 --> 01:11:35,725 No. I have to tell her myself. 748 01:11:36,725 --> 01:11:37,808 Will you come back? 749 01:11:39,392 --> 01:11:40,642 Of course. 750 01:11:46,683 --> 01:11:48,142 Eva! 751 01:12:15,183 --> 01:12:16,725 Eva! 752 01:12:28,183 --> 01:12:29,267 My God. 753 01:12:38,808 --> 01:12:40,183 No. 754 01:13:16,933 --> 01:13:17,642 Eva. 755 01:14:44,475 --> 01:14:46,225 Mummy, what happened to me? 756 01:14:46,392 --> 01:14:48,892 Nothing, sweetie. Everything is okay. 757 01:14:51,933 --> 01:14:54,392 Mummy, it's not okay. What's this? 758 01:14:55,433 --> 01:14:57,517 Take it easy, or you'll faint again. 759 01:14:58,350 --> 01:14:59,392 Please. 760 01:14:59,517 --> 01:15:01,350 -Everything's fine now. -Don’t touch me. 761 01:15:01,475 --> 01:15:03,267 I should have told you before. 762 01:15:03,433 --> 01:15:05,475 -Let's go home. -Don’t touch me. 763 01:15:05,642 --> 01:15:06,808 I don't want to. 764 01:15:07,017 --> 01:15:08,850 -What am I? -You're my little girl. 765 01:15:49,392 --> 01:15:50,392 Eva. 766 01:15:51,017 --> 01:15:52,183 What are you doing here? 767 01:15:52,600 --> 01:15:53,683 Where's your mother? 768 01:16:10,683 --> 01:16:11,683 Hello? 769 01:16:12,892 --> 01:16:15,433 Yes, David. Eva is here. 770 01:16:19,100 --> 01:16:20,142 What? 771 01:18:09,058 --> 01:18:10,100 Eva... 772 01:18:11,100 --> 01:18:12,767 Did something bad happen? 773 01:18:14,267 --> 01:18:16,475 Alex is very upset. 774 01:18:17,767 --> 01:18:19,100 How can I help you? 775 01:18:25,767 --> 01:18:27,558 I pushed her. 776 01:18:32,100 --> 01:18:34,100 I pushed her. 777 01:18:37,100 --> 01:18:38,517 It's all right. 778 01:18:42,767 --> 01:18:44,142 I pushed her. 779 01:18:44,767 --> 01:18:46,350 Everything will be okay. 780 01:18:46,475 --> 01:18:47,683 I pushed her. 781 01:18:48,600 --> 01:18:49,850 I pushed her. 782 01:18:50,642 --> 01:18:51,642 I pushed her. 783 01:18:53,100 --> 01:18:55,350 I pushed her. 784 01:20:12,100 --> 01:20:14,808 You know that Lana was as good as you. 785 01:20:14,975 --> 01:20:18,558 She finished the project after you left. 786 01:20:18,725 --> 01:20:21,433 Lana was the first to design the S.I.-9. 787 01:20:21,767 --> 01:20:25,892 Eva, as you know her. When we tested her, 788 01:20:26,142 --> 01:20:28,392 she didn’t pass the safety control. 789 01:20:29,350 --> 01:20:33,642 But Lana wanted to keep her, she gave up everything for her. 790 01:20:34,808 --> 01:20:36,433 And I let her. 791 01:20:38,433 --> 01:20:40,100 That was a mistake. 792 01:20:42,725 --> 01:20:44,058 Alex, 793 01:20:44,892 --> 01:20:46,892 we have to destroy her. 794 01:20:47,642 --> 01:20:48,767 She's a little girl. 795 01:20:48,933 --> 01:20:50,017 No, she's not. 796 01:20:50,183 --> 01:20:51,308 I know what she is. 797 01:20:51,475 --> 01:20:52,850 She killed Lana. 798 01:21:00,350 --> 01:21:02,850 Julia, let me do it. 799 01:21:02,975 --> 01:21:05,933 No. It's my responsibility. 800 01:21:06,642 --> 01:21:07,225 Julia! 801 01:21:14,267 --> 01:21:15,642 I’ll do it. 802 01:21:35,267 --> 01:21:36,725 Hello, princess. 803 01:21:41,725 --> 01:21:43,433 It's very early. 804 01:21:47,558 --> 01:21:48,767 Can we go skating? 805 01:21:49,183 --> 01:21:51,225 I’m sure I won't fall today. 806 01:21:51,392 --> 01:21:52,392 All right. 807 01:22:01,517 --> 01:22:02,392 Try it! 808 01:22:02,558 --> 01:22:03,642 Look, Eva! 809 01:22:25,892 --> 01:22:27,225 No, not like that! 810 01:22:27,350 --> 01:22:28,475 Like this! 811 01:23:23,142 --> 01:23:26,308 Alex, come and join us! 812 01:23:50,017 --> 01:23:53,517 Beautiful, isn’t it? Mum brought me here first. 813 01:23:53,642 --> 01:23:56,558 When the sun went down it got really cold, 814 01:23:56,933 --> 01:24:00,725 but I didn't want to leave until all the lights came on. 815 01:24:02,558 --> 01:24:04,392 It's beautiful, Eva. 816 01:24:05,642 --> 01:24:07,683 I’d never seen it like this. 817 01:24:09,183 --> 01:24:10,433 Alex, 818 01:24:10,683 --> 01:24:13,350 you have to promise to help me. 819 01:24:15,058 --> 01:24:17,142 I don't want to be bad again. 820 01:24:18,767 --> 01:24:21,017 I want to be a good girl. 821 01:25:25,350 --> 01:25:27,142 Dinner is ready. 822 01:26:40,808 --> 01:26:43,975 Alex, after dinner, I’d like you to read to me, 823 01:26:44,142 --> 01:26:47,142 a book which Mummy read to me every night. 824 01:26:52,892 --> 01:26:55,808 It's called ''One Thousand and One Nights'' 825 01:26:56,058 --> 01:26:58,433 and it's about a princess 826 01:26:59,433 --> 01:27:02,558 and a prince who must kill her before she falls asleep. 827 01:27:03,350 --> 01:27:05,933 But every night, 828 01:27:06,475 --> 01:27:08,392 she tells him a beautiful story 829 01:27:08,558 --> 01:27:10,558 which never ends. 830 01:27:11,225 --> 01:27:12,850 He can’t kill her 831 01:27:14,475 --> 01:27:17,100 because he wants to hear more. 832 01:27:17,975 --> 01:27:20,517 And so it goes on like that, 833 01:27:20,725 --> 01:27:22,892 night after night... 834 01:27:24,100 --> 01:27:27,225 Until the prince decides to pardon the princess 835 01:27:28,392 --> 01:27:31,475 so she can continue telling him those stories 836 01:27:32,642 --> 01:27:34,308 forever. 837 01:27:39,267 --> 01:27:40,558 Alex, 838 01:27:42,308 --> 01:27:44,642 you're not going to fix me, are you? 839 01:28:03,225 --> 01:28:04,142 Eva... 840 01:28:11,433 --> 01:28:13,808 What do you see when you close your eyes? 841 01:28:53,642 --> 01:28:56,308 She Is like us both because we made her. 842 01:28:56,975 --> 01:28:59,975 Just one? You're a professional pervert. 843 01:29:07,558 --> 01:29:08,558 Do this. 844 01:29:09,225 --> 01:29:11,683 No, don’t move your bum. Like this. 845 01:29:11,892 --> 01:29:14,350 Why are you such a little gossip? 846 01:29:15,683 --> 01:29:18,850 We were studying together, we were working on a shared project, 847 01:29:19,017 --> 01:29:21,850 we were fond of each other, and then he just left. 848 01:29:27,225 --> 01:29:29,683 What do you see when you close your eyes? 849 01:29:33,850 --> 01:29:35,183 I see light. 850 01:29:35,350 --> 01:29:36,725 Lots of light. 851 01:29:38,100 --> 01:29:40,225 I see you, Daddy, 852 01:29:41,433 --> 01:29:43,517 and I see Mummy, 853 01:29:46,058 --> 01:29:48,058 and me, all of us together, 854 01:29:49,725 --> 01:29:51,725 playing forever. 855 01:31:00,000 --> 01:31:04,000 Rip, Edit & Sync: dm7000s56019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.