Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,558 --> 00:02:29,642
Eva.
2
00:02:30,725 --> 00:02:32,017
What are you doing here?
3
00:02:32,183 --> 00:02:33,308
Where's your mother?
4
00:05:11,767 --> 00:05:12,767
Alex.
5
00:05:18,517 --> 00:05:20,975
-Long time no see.
-Been waiting long?
6
00:05:21,642 --> 00:05:23,892
No. Only ten years.
7
00:05:25,933 --> 00:05:27,225
Let's go, I’m freezing.
8
00:05:33,642 --> 00:05:35,475
You've done well for yourself.
9
00:05:35,767 --> 00:05:38,058
You've made some amazing robots.
10
00:05:38,517 --> 00:05:40,892
I got bored of all that
years ago.
11
00:05:41,058 --> 00:05:43,767
Bored of designing boring robots?
12
00:05:46,808 --> 00:05:50,308
No. Bored of designing
fun robots for boring people.
13
00:05:50,892 --> 00:05:54,142
I prefer lecturing.
Students make me laugh more.
14
00:05:54,975 --> 00:05:56,683
Are you going to Dad's house?
15
00:05:58,183 --> 00:05:59,308
It will be a mess.
16
00:05:59,850 --> 00:06:02,267
-You could stay with us.
-No, no. Thanks.
17
00:06:03,183 --> 00:06:05,850
-Do you know why they called you?
-Yes.
18
00:06:06,017 --> 00:06:08,642
It must be important
to bring you all this way.
19
00:06:09,475 --> 00:06:11,100
Very important.
20
00:06:13,683 --> 00:06:16,642
Damn it, Alex,
always so mysterious.
21
00:06:54,100 --> 00:06:56,267
Come over for dinner tomorrow, okay?
22
00:07:00,683 --> 00:07:01,808
And welcome home.
23
00:07:27,267 --> 00:07:28,767
Check out that cat.
24
00:07:28,933 --> 00:07:30,683
Check out that guy!
25
00:07:37,975 --> 00:07:39,350
Good morning, Alex Garel.
26
00:07:39,517 --> 00:07:41,725
Hello, Dorotea.
I’m here to see Julia.
27
00:07:41,892 --> 00:07:43,558
Julia is busy right now.
28
00:07:43,725 --> 00:07:47,017
You don’t look a day older.
You're beautiful.
29
00:07:47,183 --> 00:07:50,267
You can't go in,
she's giving a class.
30
00:07:53,142 --> 00:07:54,725
Alex Garel!
31
00:07:55,683 --> 00:07:59,225
You must never manipulate
your robot's character.
32
00:07:59,392 --> 00:08:02,058
You have 30 minutes
to do the test.
33
00:08:02,642 --> 00:08:04,142
And remember,
34
00:08:04,308 --> 00:08:06,975
try not to alter their profiles.
35
00:08:11,517 --> 00:08:12,683
Good morning, Julia.
36
00:08:12,850 --> 00:08:15,433
Some things never change.
37
00:08:15,642 --> 00:08:17,892
Late as always.
38
00:08:18,683 --> 00:08:20,100
Raise the frequency.
39
00:08:23,725 --> 00:08:24,725
As you can see...
40
00:08:31,183 --> 00:08:33,933
...although the software
is much more advanced.
41
00:08:35,142 --> 00:08:37,642
-What?
-The nob on the right!
42
00:08:37,975 --> 00:08:39,808
-What now?
-Turn it down.
43
00:08:44,225 --> 00:08:45,058
He's coming.
44
00:08:45,225 --> 00:08:46,933
-I know!
-He's coming over!
45
00:08:50,183 --> 00:08:52,767
Stupid robot, stop making noise.
46
00:08:56,017 --> 00:08:59,017
''Stupid student, stop hurting me.''
47
00:09:05,308 --> 00:09:06,642
I’m sorry.
48
00:09:09,475 --> 00:09:11,142
What do we do now?
49
00:09:11,892 --> 00:09:14,392
What do you see
when you close your eyes?
50
00:09:15,850 --> 00:09:17,350
Now you’ve broken it.
51
00:09:17,517 --> 00:09:19,433
We could restart it
and reinsert its bases.
52
00:09:19,642 --> 00:09:21,517
You can restart it, yes,
53
00:09:22,100 --> 00:09:25,100
but you have destroyed
its emotional memory.
54
00:09:25,475 --> 00:09:26,683
Its soul.
55
00:09:27,892 --> 00:09:29,642
See? It's dead.
56
00:09:29,767 --> 00:09:32,267
If you restart it,
it'll look like the same horse,
57
00:09:32,433 --> 00:09:34,475
but it’ll never be the same again.
58
00:09:34,600 --> 00:09:37,350
''What do you see
when you close your eyes?''
59
00:09:37,725 --> 00:09:40,267
That command is sacred.
60
00:09:40,433 --> 00:09:42,933
It must only be used
in extreme cases
61
00:09:43,142 --> 00:09:44,892
when there is no other option.
62
00:09:45,267 --> 00:09:46,183
Understood?
63
00:09:47,850 --> 00:09:50,225
So, do you want to see it?
64
00:09:51,142 --> 00:09:52,683
Draw me a tree.
65
00:09:53,558 --> 00:09:54,767
Come on, focus.
66
00:09:54,933 --> 00:09:57,933
I'm bored,I don't want to draw anymore.
67
00:10:02,350 --> 00:10:03,933
The S.I.-9,
68
00:10:04,433 --> 00:10:06,725
just as you designed it
ten years ago.
69
00:10:06,892 --> 00:10:08,683
All finished and assembled:
70
00:10:08,850 --> 00:10:11,808
endoskeletal structure,
muscle mechanisms,
71
00:10:11,975 --> 00:10:13,808
even the outer shell.
72
00:10:13,975 --> 00:10:16,808
But it’s missing
the most important part of all.
73
00:10:16,975 --> 00:10:18,933
The emotional intelligence software.
74
00:10:19,100 --> 00:10:21,892
Reproducing the emotions
of a child is foolish.
75
00:10:22,517 --> 00:10:23,642
That's what you said.
76
00:10:24,808 --> 00:10:27,475
It's only human to make mistakes.
77
00:10:38,058 --> 00:10:40,058
The first free robot.
78
00:10:41,642 --> 00:10:43,683
Incredible, isn’t it?
79
00:10:45,933 --> 00:10:49,267
ls this how you imagined it?
80
00:10:57,142 --> 00:10:58,142
Why me?
81
00:10:58,392 --> 00:11:01,433
To be honest,
you aren’t the first to try.
82
00:11:01,933 --> 00:11:05,392
But you’re the only one
capable of designing a robot
83
00:11:05,558 --> 00:11:08,517
which is fun but safe.
84
00:11:09,350 --> 00:11:11,267
Alex, this is your chance
85
00:11:11,433 --> 00:11:13,433
to finish what you started.
86
00:11:14,725 --> 00:11:16,642
Yeah. But I’m not working here.
87
00:11:16,933 --> 00:11:18,142
Where will you go?
88
00:11:18,683 --> 00:11:20,100
My parents' house.
89
00:11:21,517 --> 00:11:22,392
All right.
90
00:11:27,933 --> 00:11:32,267
That's how emotional intelligence
affects robot behaviour.
91
00:11:32,475 --> 00:11:35,767
A certain event
will affect us differently,
92
00:11:35,933 --> 00:11:38,225
depending on our mood
93
00:11:38,392 --> 00:11:41,183
and the circumstances
in which we find ourselves.
94
00:12:01,517 --> 00:12:02,642
Are you okay?
95
00:12:02,808 --> 00:12:03,808
Yes.
96
00:13:12,892 --> 00:13:16,475
Nobody has been in here
since your father died.
97
00:14:12,683 --> 00:14:15,392
Are you sure you want to stay here?
98
00:14:18,433 --> 00:14:20,392
It's only a bit of dust.
99
00:14:23,017 --> 00:14:24,933
You're crazy.
100
00:14:25,850 --> 00:14:28,808
We'll install
all the equipment tomorrow,
101
00:14:28,975 --> 00:14:31,142
but you must also come
and see the models.
102
00:14:32,642 --> 00:14:35,767
We need to choose a child
to base the android on.
103
00:15:21,475 --> 00:15:22,267
Alex Garel?
104
00:15:23,433 --> 00:15:25,767
S.I.-7.
Good morning, sir.
105
00:15:27,225 --> 00:15:29,058
I’m Max, no surname.
106
00:15:29,475 --> 00:15:33,642
The university sent me to do
housework and anything else you need.
107
00:15:34,267 --> 00:15:36,475
-I don’t understand.
-Company policy.
108
00:15:36,642 --> 00:15:37,850
To avoid all that:
109
00:15:38,017 --> 00:15:41,517
''There's no need, honestly.
I don't want to trouble you''.
110
00:15:41,642 --> 00:15:42,850
They just send me.
111
00:15:44,392 --> 00:15:46,142
Call them,
if you don’t believe me.
112
00:15:46,308 --> 00:15:48,142
No, thanks.
You can go now.
113
00:15:53,558 --> 00:15:55,017
Level 5:
114
00:15:55,892 --> 00:15:56,850
food...
115
00:15:57,058 --> 00:15:58,142
plus clothes...
116
00:15:58,308 --> 00:15:59,475
Plus...
117
00:15:59,642 --> 00:16:01,058
cat!
118
00:16:02,808 --> 00:16:04,642
Luckily, it doesn’t have fur.
119
00:16:04,767 --> 00:16:08,183
Plus general tidy up
of random objects.
120
00:16:08,350 --> 00:16:10,850
-They're the worst, random objects.
-But...
121
00:16:11,017 --> 00:16:13,392
It's okay, I’m a machine,
I’m used to it.
122
00:16:14,433 --> 00:16:16,183
If you don’t mind,
I’ll start now.
123
00:16:16,808 --> 00:16:20,308
I’m a ''business before pleasure''
kind of guy.
124
00:16:22,725 --> 00:16:24,558
Come along, sir. Here.
125
00:16:24,683 --> 00:16:26,892
This is your leisure time.
126
00:16:27,767 --> 00:16:29,933
What do you do in your free time?
127
00:16:30,100 --> 00:16:30,892
I work.
128
00:16:32,308 --> 00:16:35,433
In my dictionary, ''work''
and ''leisure'' are antonyms.
129
00:16:35,642 --> 00:16:38,308
We'll have to solve that, sir.
Coffee?
130
00:16:39,142 --> 00:16:42,142
A coffee and a walk
will do you good.
131
00:16:42,308 --> 00:16:45,017
It's a beautiful day for it, sir.
132
00:17:00,683 --> 00:17:02,350
You have many skills.
133
00:17:02,517 --> 00:17:03,892
More than you think, sir.
134
00:17:06,892 --> 00:17:08,683
I was created by David Garel's team.
135
00:17:11,017 --> 00:17:12,183
My brother?
136
00:17:13,892 --> 00:17:15,975
I’m designed for a multitude of tasks.
137
00:17:16,183 --> 00:17:17,892
I’m a gourmet chef,
138
00:17:18,558 --> 00:17:20,892
a butler,
a carer for the elderly,
139
00:17:21,058 --> 00:17:22,642
a monitor for children...
140
00:17:22,767 --> 00:17:24,183
I speak 29 languages.
141
00:17:24,558 --> 00:17:27,725
I even have advanced knowledge
of DIY, plumbing, electrics...
142
00:17:28,850 --> 00:17:32,392
I saw some roof tiles outside, sir,
which need replacing.
143
00:17:33,725 --> 00:17:35,517
And don't call me ''sir'', Max.
144
00:17:36,267 --> 00:17:37,267
Thank you, Alex.
145
00:17:38,933 --> 00:17:41,558
-What about that walk?
-Not sure I fancy it.
146
00:17:43,183 --> 00:17:44,350
Please.
147
00:17:45,100 --> 00:17:46,308
It will do you good.
148
00:17:47,517 --> 00:17:49,767
Besides, I need space to work.
149
00:17:52,308 --> 00:17:55,558
Come on, Gris, let's go.
We're in the way here.
150
00:18:18,267 --> 00:18:19,475
I'll be outside.
151
00:18:19,642 --> 00:18:23,433
If you don't eat that sweet,I'll give you 5 more when I'm back.
152
00:18:24,600 --> 00:18:28,183
If you don't eat that sweet,I'll give you 5 sweets later.
153
00:18:28,642 --> 00:18:30,017
But don't eat It, okay?
154
00:18:30,225 --> 00:18:32,808
As you can see,
we did several tests.
155
00:18:32,933 --> 00:18:35,433
Including the incitement test.
156
00:18:36,142 --> 00:18:38,808
-The good old sweet test.
-That's right.
157
00:18:38,933 --> 00:18:41,058
-What do you think?
-Of what?
158
00:18:41,642 --> 00:18:44,392
Of the kids.
You have to choose one.
159
00:18:44,558 --> 00:18:48,308
We need a model for the robot.
160
00:18:48,475 --> 00:18:49,808
These kids aren’t right.
161
00:18:50,642 --> 00:18:51,725
None of them.
162
00:18:51,892 --> 00:18:54,517
They're all... boring.
163
00:18:54,767 --> 00:18:57,308
-Boring?
-Yes, boring.
164
00:18:58,642 --> 00:19:01,100
Who'd want to live with them?
165
00:19:01,267 --> 00:19:03,350
Their parents perhaps?
166
00:19:03,892 --> 00:19:05,475
They don't count.
167
00:19:10,642 --> 00:19:13,933
With an ordinary child
you'll get an ordinary robot.
168
00:19:16,517 --> 00:19:17,558
Alex!
169
00:19:45,850 --> 00:19:50,267
That is how emotional intelligence
works when applied to robotics.
170
00:19:50,767 --> 00:19:52,975
The fluid logic
and genetic algorithms
171
00:19:53,142 --> 00:19:56,100
allow us to design
a variable artificial brain.
172
00:19:56,475 --> 00:19:57,558
What does that mean?
173
00:19:57,767 --> 00:20:01,558
That of all the options available,
it always chooses the one
174
00:20:01,683 --> 00:20:05,683
best-suited to
the individual in front of it.
175
00:20:10,392 --> 00:20:13,308
Okay, guys,
we'll pick it up here tomorrow.
176
00:20:24,475 --> 00:20:26,850
How strange!
Alex Garel in a classroom.
177
00:20:27,100 --> 00:20:29,225
It's only the second time
I’ve seen it.
178
00:20:29,850 --> 00:20:31,183
You see that?
179
00:20:31,767 --> 00:20:33,642
Now they study your absurd theories.
180
00:20:34,808 --> 00:20:35,850
I don't know why,
181
00:20:36,267 --> 00:20:37,933
they're no use to anyone.
182
00:20:38,100 --> 00:20:41,142
But they don't come here
to hear my stupid theories.
183
00:20:41,850 --> 00:20:43,350
No? Then why do they come?
184
00:20:43,558 --> 00:20:45,183
They come to see you.
185
00:20:48,808 --> 00:20:49,892
Right.
186
00:20:53,642 --> 00:20:56,475
I have a meeting.
Turn the light off on your way out.
187
00:21:53,308 --> 00:21:54,475
What are you looking at?
188
00:21:55,183 --> 00:21:56,267
I wasn't looking.
189
00:21:56,808 --> 00:21:57,808
Oh, really?
190
00:21:57,975 --> 00:22:00,392
What do you call
fixing your gaze on something?
191
00:22:01,100 --> 00:22:01,975
Watching.
192
00:22:02,142 --> 00:22:04,308
Then you were watching me.
193
00:22:04,892 --> 00:22:07,475
-Do you do this often?
-What?
194
00:22:07,642 --> 00:22:09,058
Watching kids.
195
00:22:09,850 --> 00:22:10,642
Yes, I do.
196
00:22:10,808 --> 00:22:14,100
Cool. A pervert
who can admit what he is.
197
00:22:15,142 --> 00:22:18,017
-At least you're original.
-It not what you think.
198
00:22:18,183 --> 00:22:20,183
I do it for... work.
199
00:22:20,767 --> 00:22:22,683
If you make excuses
it's less original.
200
00:22:23,642 --> 00:22:25,975
So it's part of your work?
201
00:22:26,767 --> 00:22:28,183
Really?
202
00:22:29,058 --> 00:22:30,808
You don't interest me anymore.
203
00:22:30,933 --> 00:22:31,725
Bye!
204
00:22:35,808 --> 00:22:36,850
Wait!
205
00:22:38,933 --> 00:22:40,142
Like in the movies.
206
00:22:40,308 --> 00:22:40,975
What?
207
00:22:41,183 --> 00:22:44,517
In the movies, when she walks away,
he shouts ''Wait!''.
208
00:22:44,642 --> 00:22:47,183
She turns around,
and then he kisses her.
209
00:22:52,558 --> 00:22:53,558
What's your name?
210
00:22:54,892 --> 00:22:55,892
Eva.
211
00:22:56,683 --> 00:22:59,183
Would you like a sweet?
Just one.
212
00:22:59,350 --> 00:23:02,183
Just one?
You're a professional pervert.
213
00:23:02,350 --> 00:23:04,100
-What flavour are they?
-I don’t know.
214
00:23:04,558 --> 00:23:05,642
I don’t like those.
215
00:23:05,892 --> 00:23:07,850
But I’ll take both!
216
00:23:11,475 --> 00:23:12,558
You want a sweet?
217
00:23:12,683 --> 00:23:14,058
It's ''I don't know'' flavour.
218
00:23:14,225 --> 00:23:16,725
''I don't know''
which tastes of strawberry.
219
00:23:18,892 --> 00:23:21,392
I work at the university
and I’m making a robot.
220
00:23:21,558 --> 00:23:25,267
If you want, and if your parents
let you, I’d love to work with you.
221
00:23:26,350 --> 00:23:28,475
You really are
a very unusual pervert.
222
00:23:28,933 --> 00:23:30,308
But I have to go home.
223
00:23:30,475 --> 00:23:31,850
See you around!
224
00:24:25,433 --> 00:24:26,892
Justin time.
225
00:24:27,183 --> 00:24:30,892
Lunch is ready,
despite all this mess.
226
00:24:32,808 --> 00:24:34,808
-How was your walk?
-Fine.
227
00:24:36,517 --> 00:24:38,475
The technicians
from the university came.
228
00:24:39,558 --> 00:24:41,517
They brought a complete prototype
229
00:24:41,642 --> 00:24:43,558
and various motor areas.
230
00:24:43,725 --> 00:24:45,433
The hand-up is already installed.
231
00:24:48,725 --> 00:24:50,642
This is delicious, Max.
232
00:24:52,183 --> 00:24:55,392
I also made a basket for the cat.
233
00:25:02,100 --> 00:25:02,725
Oh, no.
234
00:25:03,058 --> 00:25:04,558
No you don't.
235
00:25:04,725 --> 00:25:07,225
You can walk all around here,
236
00:25:07,392 --> 00:25:10,350
but don’t you dare make a mess.
237
00:25:11,767 --> 00:25:12,767
Alex,
238
00:25:13,475 --> 00:25:15,558
it doesn't micturate, does it?
239
00:25:19,767 --> 00:25:22,183
Alex, this cat must be faulty,
240
00:25:22,392 --> 00:25:23,933
maybe you should repair it.
241
00:25:24,100 --> 00:25:26,267
Gris is a free robot,
he does what he wants.
242
00:25:26,517 --> 00:25:29,017
He doesn’t meet
some of the safety requirements,
243
00:25:29,183 --> 00:25:30,350
but he’s good company.
244
00:25:30,517 --> 00:25:33,892
A free robot?
I’ve never heard of that.
245
00:25:34,225 --> 00:25:35,933
It's an illegal application.
246
00:25:38,142 --> 00:25:40,933
Just take care of him,
and try to get along.
247
00:25:41,475 --> 00:25:43,683
Hear that, my feline companion?
248
00:25:43,850 --> 00:25:47,433
Alex is going to eat now
and then we'll let him work.
249
00:25:49,183 --> 00:25:50,933
Don’t be a naughty kitty.
250
00:25:51,183 --> 00:25:54,017
Max, what emo level are you on?
251
00:25:54,850 --> 00:25:56,308
Standard level eight.
252
00:25:56,475 --> 00:25:59,558
We're not used to
such emotional robots.
253
00:25:59,725 --> 00:26:01,225
Take it down to six.
254
00:26:06,058 --> 00:26:07,225
Done, Mr Garel.
255
00:26:07,933 --> 00:26:09,100
Level six.
256
00:26:09,267 --> 00:26:11,100
You can still call me Alex.
257
00:26:11,683 --> 00:26:12,767
Thank you.
258
00:27:51,100 --> 00:27:52,850
CURIOUS
259
00:28:03,767 --> 00:28:05,433
CHEERFUL
260
00:28:46,892 --> 00:28:47,642
Smoke.
261
00:28:48,933 --> 00:28:50,433
Smoke.
262
00:28:50,642 --> 00:28:52,892
RECEPTIVE
263
00:29:01,183 --> 00:29:02,808
Smoke.
264
00:29:18,183 --> 00:29:18,933
Hello?
265
00:29:19,142 --> 00:29:20,558
Hello, calamity.
266
00:29:20,683 --> 00:29:21,350
Hello.
267
00:29:22,225 --> 00:29:24,058
Can you come for dinner tomorrow?
268
00:29:24,558 --> 00:29:26,892
-I’ve got a lot of work.
-Right...
269
00:29:27,308 --> 00:29:29,058
Nine o’clock.Don’t be late.
270
00:29:30,308 --> 00:29:31,308
David...
271
00:29:37,475 --> 00:29:39,558
FEARFUL
272
00:29:54,767 --> 00:29:56,225
Alex, come up.
273
00:30:34,933 --> 00:30:36,308
Good evening.
274
00:30:38,392 --> 00:30:38,975
Hi.
275
00:30:39,142 --> 00:30:40,225
-How are you?
-Good.
276
00:30:40,433 --> 00:30:41,892
Nice flowers.
277
00:30:42,808 --> 00:30:43,433
Wine?
278
00:30:44,100 --> 00:30:45,183
Of course.
279
00:30:45,892 --> 00:30:47,767
How was Dad's house looking?
280
00:30:47,933 --> 00:30:49,225
ln a real mess.
281
00:30:49,642 --> 00:30:50,933
I’ve met Max.
282
00:30:51,350 --> 00:30:52,642
Congratulations.
283
00:30:55,100 --> 00:30:55,683
Hi.
284
00:30:55,850 --> 00:30:57,183
Hi.
285
00:30:59,808 --> 00:31:01,017
Thanks.
286
00:31:06,850 --> 00:31:09,392
How was Australia?
Any Australian girlfriends?
287
00:31:09,558 --> 00:31:10,725
Nothing serious.
288
00:31:10,892 --> 00:31:13,767
Alex has always preferred
robots to women.
289
00:31:13,933 --> 00:31:16,517
-Women talk too much.
-That's true.
290
00:31:20,350 --> 00:31:21,350
Hi.
291
00:31:21,683 --> 00:31:23,475
What’s with all the smoke?
292
00:31:24,933 --> 00:31:26,808
-What's for dinner?
-Soup.
293
00:31:28,642 --> 00:31:31,517
Eva, this is your Uncle Alex.
294
00:31:32,267 --> 00:31:33,558
Nice to meet you.
295
00:31:38,100 --> 00:31:39,267
Let's get the soup.
296
00:31:44,933 --> 00:31:46,558
I’m very happy for you.
297
00:31:50,142 --> 00:31:54,100
We ended up designing robotic cells
to implant into patients.
298
00:31:54,642 --> 00:31:56,725
-Does it work?
-It's viable.
299
00:31:57,892 --> 00:31:58,892
That’s wonderful.
300
00:32:00,475 --> 00:32:02,225
And why did you leave?
301
00:32:02,933 --> 00:32:05,850
-To work at a better place.
-Better than Santa Irene?
302
00:32:06,850 --> 00:32:08,892
-I don’t believe that.
-Neither do I.
303
00:32:10,183 --> 00:32:13,183
How did it go with Julia?
What did she give you?
304
00:32:14,350 --> 00:32:17,558
-And don’t tell me it's secret.
-You know I can't speak about it.
305
00:32:18,433 --> 00:32:19,767
Who’s Julia?
306
00:32:20,142 --> 00:32:22,308
Julia is a very grumpy,
very clever woman.
307
00:32:26,933 --> 00:32:28,100
How about a toast?
308
00:32:28,558 --> 00:32:31,017
-To old times.
-And to secrets.
309
00:32:36,642 --> 00:32:39,100
Hey, do you remember Eric's robot?
310
00:32:40,558 --> 00:32:41,725
Who's Eric?
311
00:32:42,100 --> 00:32:44,517
Eric was a friend
who made a robot
312
00:32:44,642 --> 00:32:47,017
to do everything for him
because he was lazy.
313
00:32:49,975 --> 00:32:51,767
No, not peas!
314
00:32:53,392 --> 00:32:55,225
Peas! Peas!
315
00:32:55,392 --> 00:32:57,100
No! Not peas!
316
00:32:59,267 --> 00:33:01,350
No! Not peas!
317
00:33:19,058 --> 00:33:20,892
Is that for the S.I.-9?
318
00:33:29,267 --> 00:33:32,808
Isn't that girl a bit wacky
to be the model for a robot?
319
00:33:33,808 --> 00:33:36,142
Yes, I’m looking for a fun model.
320
00:33:41,558 --> 00:33:43,392
Don’t move!
It's only anti rust spray.
321
00:34:25,225 --> 00:34:26,642
Pervert!
322
00:34:26,808 --> 00:34:28,350
Man, you can sleep!
323
00:34:28,558 --> 00:34:30,100
I’ve been waiting half an hour.
324
00:34:33,017 --> 00:34:34,850
You'll break your neck one day.
325
00:34:35,017 --> 00:34:36,933
My mum says that
to learn something,
326
00:34:37,100 --> 00:34:39,225
you have to fall many times.
327
00:34:41,892 --> 00:34:43,892
So, are you coming inside?
328
00:34:44,183 --> 00:34:45,308
Or are you afraid?
329
00:34:46,100 --> 00:34:47,558
You weren't listening.
330
00:34:47,933 --> 00:34:51,683
What my mum means is that
I shouldn’t be afraid of anything.
331
00:36:09,517 --> 00:36:10,808
What are you laughing at?
332
00:36:11,767 --> 00:36:13,517
Welcome.
333
00:36:13,683 --> 00:36:16,058
Please, take a seat.
334
00:36:18,392 --> 00:36:20,058
You'll be more comfortable.
335
00:36:21,642 --> 00:36:23,142
Something to read?
336
00:36:26,183 --> 00:36:28,642
That's better, isn’t it?
Much better.
337
00:36:32,308 --> 00:36:33,517
Get down!
338
00:36:34,017 --> 00:36:35,058
I don’t mind.
339
00:36:35,225 --> 00:36:36,475
What's your name?
340
00:36:36,600 --> 00:36:40,267
He's called Gris. He's a prototype,
and he doesn’t talk, he just meows.
341
00:36:40,767 --> 00:36:43,142
He's the only robot
with free function.
342
00:36:43,308 --> 00:36:45,017
Isn't that right, Gris?
343
00:36:45,517 --> 00:36:46,558
All right,
344
00:36:46,725 --> 00:36:49,933
I’m S.I.-7, Max,
no surname to my friends.
345
00:36:50,142 --> 00:36:51,433
A pleasure to meet you.
346
00:36:54,850 --> 00:36:55,975
The pleasure is mine.
347
00:36:56,767 --> 00:36:59,267
I’m Eva,
no surname to my friends.
348
00:37:12,600 --> 00:37:15,183
-You want to play a game, Eva?
-Okay.
349
00:37:18,808 --> 00:37:20,142
Surprised.
350
00:37:22,850 --> 00:37:24,183
Tired.
351
00:37:24,767 --> 00:37:27,517
Happy. God knows why.
352
00:37:27,642 --> 00:37:30,558
One word only.
Define it in just one word.
353
00:37:30,683 --> 00:37:32,183
Happy.
354
00:37:36,142 --> 00:37:37,683
Furious.
355
00:37:40,558 --> 00:37:41,767
Angry.
356
00:37:42,225 --> 00:37:43,392
Very good.
357
00:37:47,350 --> 00:37:48,642
Perceptive.
358
00:37:50,100 --> 00:37:51,767
I’m just making it more fun.
359
00:37:52,517 --> 00:37:53,725
Are you bored?
360
00:37:53,892 --> 00:37:57,058
I don't know what this is for,
but it seems a waste of time.
361
00:37:57,225 --> 00:38:00,183
Your reactions help me to configure
the robot's emotional memory.
362
00:38:00,350 --> 00:38:02,392
It's going to be one boring robot.
363
00:38:02,558 --> 00:38:04,892
I thought you wanted to make
something different.
364
00:38:05,308 --> 00:38:07,475
That’s what I’m trying to do.
365
00:38:08,308 --> 00:38:10,142
If you help me,
it will be like you.
366
00:38:10,308 --> 00:38:12,350
It will laugh and get cross
just like you.
367
00:38:12,558 --> 00:38:14,558
One more and we’re done, okay?
368
00:38:21,308 --> 00:38:21,975
Sad.
369
00:38:23,558 --> 00:38:25,767
Are you sure?
Look carefully.
370
00:38:28,975 --> 00:38:30,225
He's crying.
371
00:38:30,392 --> 00:38:32,642
People don't always cry
because they're sad.
372
00:38:32,767 --> 00:38:35,183
-What would you say?
-Happy.
373
00:38:35,350 --> 00:38:38,100
-What?
-This man just won a race.
374
00:38:38,267 --> 00:38:40,933
So what?
He's sad because he won.
375
00:38:41,100 --> 00:38:43,017
Why would winning make him sad?
376
00:38:43,350 --> 00:38:45,267
Because he knows
he can't always win.
377
00:38:45,558 --> 00:38:48,517
ln that case, when someone loses,
they should laugh,
378
00:38:48,725 --> 00:38:51,517
because they know
they won’t lose all their life.
379
00:38:54,350 --> 00:38:57,267
Wow. The girl with all the answers
has no answer.
380
00:38:57,433 --> 00:38:58,517
Yes, I do.
381
00:38:59,642 --> 00:39:01,267
You're funny when you're angry.
382
00:39:01,433 --> 00:39:02,558
Don’t laugh at me!
383
00:39:05,308 --> 00:39:07,558
-Open the door.
-Where are you going?
384
00:39:07,683 --> 00:39:08,892
Open the door!
385
00:39:10,517 --> 00:39:11,933
Door.
386
00:39:14,267 --> 00:39:16,892
If you think I’m going to
follow you, you're wrong.
387
00:39:37,058 --> 00:39:38,392
Door.
388
00:39:41,392 --> 00:39:43,100
Well, well. You're back.
389
00:39:43,517 --> 00:39:46,808
If you won't
come and look for me,
390
00:39:46,975 --> 00:39:48,725
I’ll have to come back
on my own.
391
00:39:48,850 --> 00:39:50,683
But on one condition.
392
00:39:51,892 --> 00:39:55,517
If you want my help,
you have to show it to me.
393
00:40:04,017 --> 00:40:06,725
This is the processor.
It's the robot's brain.
394
00:40:06,892 --> 00:40:09,517
A brain? It's huge.
395
00:40:09,642 --> 00:40:11,475
Actually, it's not that big.
396
00:40:15,350 --> 00:40:18,933
It's as small... as a bee.
397
00:40:29,642 --> 00:40:32,642
-What are these pieces?
-They're character components.
398
00:40:34,892 --> 00:40:37,558
This piece, for example,
is aggression.
399
00:40:38,725 --> 00:40:39,558
And that one?
400
00:40:39,892 --> 00:40:40,975
This one?
401
00:40:41,642 --> 00:40:43,100
This one...
402
00:40:44,017 --> 00:40:45,142
is pride.
403
00:40:45,350 --> 00:40:47,183
It's very small to be pride.
404
00:40:55,475 --> 00:40:57,392
And now we switch it on.
405
00:41:08,683 --> 00:41:10,308
It's pretty.
406
00:41:10,725 --> 00:41:11,892
What's happening to him?
407
00:41:12,058 --> 00:41:13,267
He's reacting to what he sees.
408
00:41:13,683 --> 00:41:17,267
Forming a memory
based on his experiences,
409
00:41:17,392 --> 00:41:19,017
just like a human.
410
00:41:27,225 --> 00:41:28,975
And this, Eva,
411
00:41:30,017 --> 00:41:32,267
is how the S.I.-9 sees you.
412
00:41:42,058 --> 00:41:43,683
Now your head.
413
00:41:44,433 --> 00:41:47,225
-It's scalding me.
-No it isn’t. Stop whining.
414
00:41:48,892 --> 00:41:51,100
I went to Alex's house today.
415
00:41:51,683 --> 00:41:52,767
When?
416
00:41:53,683 --> 00:41:55,392
After school.
417
00:41:55,558 --> 00:41:58,225
You said you were going
to María's house.
418
00:41:58,392 --> 00:41:59,850
I don't see María anymore.
419
00:42:00,017 --> 00:42:03,517
I’ve told you
not to ride your bike out of town.
420
00:42:04,225 --> 00:42:05,350
But I was careful.
421
00:42:05,517 --> 00:42:08,975
I don't care if you’re careful,
I don't want you to do it.
422
00:42:09,933 --> 00:42:11,017
I’m sorry.
423
00:42:11,642 --> 00:42:13,350
Promise me you won’t do it again.
424
00:42:18,558 --> 00:42:20,017
You'll get no bedtime story.
425
00:42:21,933 --> 00:42:22,975
I promise.
426
00:42:27,767 --> 00:42:30,142
Why don’t you ever talk about Alex?
427
00:42:32,350 --> 00:42:34,392
Because Daddy was angry when he left.
428
00:42:34,558 --> 00:42:35,683
Very angry?
429
00:42:35,850 --> 00:42:36,933
Yes.
430
00:42:37,850 --> 00:42:38,892
And you?
431
00:42:40,142 --> 00:42:41,350
Me too.
432
00:42:41,767 --> 00:42:43,058
Why?
433
00:42:44,975 --> 00:42:48,392
Because we were studying together,
434
00:42:48,517 --> 00:42:50,350
we were working
on a shared project,
435
00:42:50,892 --> 00:42:53,892
we were fond of each other,
and then he just left.
436
00:42:54,642 --> 00:42:57,058
And that made us sad and angry.
437
00:42:57,642 --> 00:42:59,642
Did you love him
like you love Daddy?
438
00:43:01,517 --> 00:43:02,642
Yes, more or less.
439
00:43:03,725 --> 00:43:05,350
More? Or less?
440
00:43:05,517 --> 00:43:07,975
Why are you such a little gossip?
441
00:43:28,558 --> 00:43:29,850
You look happy.
442
00:43:30,017 --> 00:43:31,183
I am.
443
00:43:38,767 --> 00:43:41,267
Have you come to tell me something?
444
00:43:42,350 --> 00:43:46,350
What would happen if we made
a girl instead of a boy?
445
00:43:48,350 --> 00:43:49,183
Alex,
446
00:43:49,392 --> 00:43:51,642
I’ve told you,
S.I.-9 is a boy.
447
00:43:51,808 --> 00:43:54,850
We just need your
emotional reaction program.
448
00:43:55,017 --> 00:43:56,892
Emotional reaction?
449
00:43:57,433 --> 00:43:58,642
Look,
450
00:43:59,142 --> 00:44:01,433
boys are clumsy and boring.
451
00:44:01,933 --> 00:44:04,433
Girls are sweeter,
more mature,
452
00:44:04,642 --> 00:44:05,767
more sensitive...
453
00:44:05,933 --> 00:44:07,392
and much prettier.
454
00:44:07,558 --> 00:44:10,767
But they are also more perverse,
455
00:44:10,933 --> 00:44:13,892
more jealous and twisted.
456
00:44:14,100 --> 00:44:15,558
And I know all this
457
00:44:15,725 --> 00:44:19,142
because, many, many years ago,
458
00:44:19,433 --> 00:44:20,433
I was one.
459
00:44:20,892 --> 00:44:23,850
Now get your arse back to work,
460
00:44:24,017 --> 00:44:27,517
I don’t pay you to sit here
eating my biscuits.
461
00:44:31,058 --> 00:44:32,392
Not that many years ago.
462
00:44:48,475 --> 00:44:50,642
So you don't do research now?
463
00:44:50,933 --> 00:44:53,058
You prefer lecturing?
464
00:44:54,017 --> 00:44:55,892
I love lecturing.
465
00:44:56,767 --> 00:45:00,767
It's very different,
but I have a quieter life.
466
00:45:04,017 --> 00:45:05,433
You seem happy.
467
00:45:06,725 --> 00:45:08,433
Yes, we are.
468
00:45:10,350 --> 00:45:11,267
And you?
469
00:45:13,058 --> 00:45:16,350
Have you found someone
to break your heart?
470
00:45:19,183 --> 00:45:20,642
Alex,
471
00:45:20,975 --> 00:45:24,642
Eva told me about the tests, and...
472
00:45:25,933 --> 00:45:29,183
I’d rather you didn't do them
with her.
473
00:45:29,392 --> 00:45:31,767
I just want her to do
what little girls do,
474
00:45:31,933 --> 00:45:33,767
so if you don’t mind...
475
00:45:33,933 --> 00:45:36,392
Yes, of course. I’m sorry.
476
00:45:36,642 --> 00:45:37,725
No...
477
00:45:38,100 --> 00:45:39,933
-She's just so special.
-Yes.
478
00:45:40,892 --> 00:45:41,933
She is.
479
00:45:43,392 --> 00:45:45,975
But what did you expect?
She's my daughter.
480
00:45:51,850 --> 00:45:53,308
Well...
481
00:45:53,892 --> 00:45:54,850
I’ll see you around.
482
00:45:56,392 --> 00:45:57,392
Good luck.
483
00:45:57,725 --> 00:45:58,933
Thanks.
484
00:46:56,767 --> 00:46:57,767
You must be happy.
485
00:46:58,267 --> 00:47:01,142
You had them begging you
to come back.
486
00:47:01,308 --> 00:47:04,225
You know I was never
the boastful one.
487
00:47:05,808 --> 00:47:06,683
Or the nice one.
488
00:47:09,058 --> 00:47:10,392
But you were the clever one.
489
00:47:10,558 --> 00:47:12,183
We're both very clever.
490
00:47:12,350 --> 00:47:13,642
I disagree.
491
00:47:15,350 --> 00:47:18,308
I am extremely talented.
492
00:47:18,475 --> 00:47:20,142
-And modest.
-But you...
493
00:47:20,933 --> 00:47:23,017
are one in a million.
494
00:47:23,183 --> 00:47:25,975
I suppose that’s why
I'm the handsome one.
495
00:47:26,142 --> 00:47:28,225
You were very handsome, yes.
496
00:47:30,017 --> 00:47:32,267
Guess who I saw the other day.
497
00:47:35,642 --> 00:47:36,558
Gloria.
498
00:47:37,308 --> 00:47:40,767
Why didn’t you ask her out?
There's a party next week.
499
00:47:41,058 --> 00:47:43,850
-I think she never got over you.
-We were twelve.
500
00:47:44,642 --> 00:47:47,100
You know what they say
about your first love.
501
00:47:47,267 --> 00:47:48,683
You never forget it.
502
00:47:54,058 --> 00:47:55,017
Yeah.
503
00:48:03,725 --> 00:48:04,558
Morning!
504
00:48:06,767 --> 00:48:08,475
I thought you would dodge it.
505
00:48:08,975 --> 00:48:10,517
Eva, we can't do this.
506
00:48:10,642 --> 00:48:13,100
Your parents don't want you
to come here.
507
00:48:18,517 --> 00:48:19,558
So what?
508
00:48:20,308 --> 00:48:22,767
I want to, and you need me.
509
00:48:23,017 --> 00:48:24,267
There are other kids.
510
00:48:24,433 --> 00:48:25,767
But not like me.
511
00:48:25,975 --> 00:48:28,725
With an ordinary kid,
you'll get an ordinary robot.
512
00:48:28,892 --> 00:48:30,517
Come on, open the door.
513
00:48:46,475 --> 00:48:47,933
Eva, come down.
514
00:48:50,892 --> 00:48:53,392
Okay, fine. Just forget it.
515
00:48:53,642 --> 00:48:54,725
What a shame.
516
00:48:55,308 --> 00:48:58,558
I wanted to tell you
the story of David and Mum.
517
00:49:05,392 --> 00:49:06,225
What story?
518
00:49:06,433 --> 00:49:08,017
Open the door first.
519
00:49:12,100 --> 00:49:13,100
All right.
520
00:49:13,558 --> 00:49:16,308
We'll do unofficial tests.
You just have fun
521
00:49:16,475 --> 00:49:18,433
and I’ll observe you. Okay?
522
00:49:18,767 --> 00:49:20,433
Okay, pervert.
523
00:49:25,267 --> 00:49:27,475
Eva, Eva, slow down.
524
00:49:27,808 --> 00:49:29,933
Come on, slowcoach.
525
00:49:34,475 --> 00:49:35,683
Go on, try it.
526
00:49:36,267 --> 00:49:37,933
-What?
-This.
527
00:49:38,350 --> 00:49:40,058
Turn around.
528
00:49:41,558 --> 00:49:43,350
I’ll get stuck.
529
00:49:43,517 --> 00:49:44,642
No, no, no.
530
00:49:46,475 --> 00:49:47,558
Okay.
531
00:49:57,017 --> 00:49:57,933
-Like this.
-What?
532
00:49:58,100 --> 00:49:59,183
Do this.
533
00:49:59,642 --> 00:50:01,558
No, don’t move your bum.
Like this,
534
00:50:01,725 --> 00:50:02,725
like this.
535
00:50:09,392 --> 00:50:10,475
Don’t fall.
536
00:50:12,933 --> 00:50:14,058
Pen.
537
00:50:15,142 --> 00:50:16,225
Writing.
538
00:50:17,142 --> 00:50:18,225
Story.
539
00:50:20,017 --> 00:50:21,100
Mum.
540
00:50:21,683 --> 00:50:22,558
Woman.
541
00:50:22,767 --> 00:50:23,392
Pretty.
542
00:50:24,767 --> 00:50:25,850
Garden.
543
00:50:27,933 --> 00:50:28,725
Ground!
544
00:50:28,975 --> 00:50:30,142
Ground.
545
00:50:31,683 --> 00:50:32,767
Strong.
546
00:50:33,725 --> 00:50:34,892
Stone.
547
00:50:35,267 --> 00:50:36,350
Grey.
548
00:50:37,142 --> 00:50:37,892
Oat.
549
00:50:38,058 --> 00:50:39,225
Robot.
550
00:50:39,558 --> 00:50:40,642
Free.
551
00:50:41,142 --> 00:50:41,808
Happy.
552
00:50:49,183 --> 00:50:50,517
You haven’t fallen enough.
553
00:50:51,558 --> 00:50:52,392
What?
554
00:50:52,558 --> 00:50:55,392
When Mum sees someone
who can't climb, she says:
555
00:50:55,558 --> 00:50:57,058
''They haven’t fallen enough.''
556
00:50:57,308 --> 00:50:58,392
She says that?
557
00:50:58,558 --> 00:51:00,767
You wouldn't like her
to say it about you.
558
00:51:00,933 --> 00:51:03,100
Listen.
Between your mother and I...
559
00:51:03,350 --> 00:51:04,350
There's nothing.
560
00:51:04,725 --> 00:51:07,308
She's a wonderful person,
and very pretty,
561
00:51:07,517 --> 00:51:09,308
but we split up years ago.
562
00:51:09,475 --> 00:51:12,683
And although my expression changes
whenever I hear her name,
563
00:51:12,850 --> 00:51:16,558
it's only the memory
of good times we spent together.
564
00:51:17,642 --> 00:51:18,767
What are you saying?
565
00:51:19,933 --> 00:51:20,808
Nothing.
566
00:51:21,017 --> 00:51:23,558
It's what you'd say
if we were in a movie.
567
00:51:29,642 --> 00:51:30,850
Clumsy idiot!
568
00:51:43,558 --> 00:51:44,725
It's the town. Now what?
569
00:51:45,225 --> 00:51:46,475
See that house there?
570
00:51:47,225 --> 00:51:47,808
Which one?
571
00:51:48,392 --> 00:51:50,433
-There are lots.
-lt doesn’t matter.
572
00:51:50,767 --> 00:51:52,517
That's my house.
573
00:51:53,850 --> 00:51:56,017
You brought me up here
to tell me that?
574
00:51:56,558 --> 00:51:59,767
And also to tell you that
that house over there,
575
00:52:00,475 --> 00:52:02,392
on the way to the university...
576
00:52:03,767 --> 00:52:05,058
That's David's house.
577
00:52:06,642 --> 00:52:07,850
You don’t live together.
578
00:52:11,517 --> 00:52:12,183
And?
579
00:52:12,350 --> 00:52:14,642
Don’t tell me
you're not pleased to hear it.
580
00:52:15,225 --> 00:52:17,683
Come on,
we have more tests to do.
581
00:52:18,142 --> 00:52:20,767
-A deal is a deal.
-You're going to kill me.
582
00:52:48,058 --> 00:52:49,100
Who's that?
583
00:52:49,433 --> 00:52:50,642
It's Eva.
584
00:52:52,850 --> 00:52:54,642
How old is she?
585
00:52:54,808 --> 00:52:55,933
Ten.
586
00:52:58,558 --> 00:52:59,808
She seems nice.
587
00:53:00,767 --> 00:53:02,392
Is she your daughter?
588
00:53:04,475 --> 00:53:05,517
No.
589
00:53:08,142 --> 00:53:10,558
She looks a lot like you.
590
00:53:36,850 --> 00:53:37,975
You won't beat me!
591
00:53:38,142 --> 00:53:40,017
That's what you think.
592
00:53:49,017 --> 00:53:50,183
My turn.
593
00:53:56,517 --> 00:53:57,267
Hello.
594
00:53:58,558 --> 00:53:59,183
Hello.
595
00:53:59,975 --> 00:54:02,475
What are you doing here?
Did you come to see us?
596
00:54:02,642 --> 00:54:04,642
Yes, I came to see
if you were home,
597
00:54:04,767 --> 00:54:05,808
but it’s late now.
598
00:54:05,975 --> 00:54:07,267
Come inside for a drink.
599
00:54:07,433 --> 00:54:09,225
No, no, thanks.
I have to go.
600
00:54:09,392 --> 00:54:11,058
Right. Your secret projects.
601
00:54:12,642 --> 00:54:14,517
Will you come
to the graduation party?
602
00:54:14,642 --> 00:54:16,642
-I don’t know...
-Yes, come.
603
00:54:16,808 --> 00:54:18,350
Everyone wants to see you.
604
00:54:19,642 --> 00:54:20,975
Okay, we'll see.
605
00:54:34,475 --> 00:54:35,475
Hello!
606
00:54:37,392 --> 00:54:38,642
How's my little girl?
607
00:54:38,767 --> 00:54:40,100
Hello, David.
608
00:54:43,267 --> 00:54:43,892
Hello, love.
609
00:54:44,350 --> 00:54:45,892
-How are you?
-What's going on?
610
00:54:46,058 --> 00:54:47,225
We're playing sleds.
611
00:54:47,392 --> 00:54:50,392
-Let's push Daddy off.
-You want to push Daddy?
612
00:54:57,100 --> 00:54:58,558
Worried.
613
00:55:04,017 --> 00:55:04,933
Funny.
614
00:55:06,850 --> 00:55:09,433
QUICK
615
00:55:13,725 --> 00:55:14,808
Hungry.
616
00:55:14,975 --> 00:55:15,850
No.
617
00:55:16,225 --> 00:55:16,975
Sweet-toothed.
618
00:55:18,017 --> 00:55:18,933
Perfect.
619
00:55:22,808 --> 00:55:24,892
PERFECTIONIST
620
00:55:26,850 --> 00:55:28,142
Bored.
621
00:55:30,058 --> 00:55:31,558
Are you sure?
622
00:55:33,058 --> 00:55:33,850
Yes.
623
00:55:36,558 --> 00:55:38,642
This woman is tired.
624
00:55:39,058 --> 00:55:40,933
We also yawn when we're tired.
625
00:55:42,308 --> 00:55:46,142
She's boredand that’s making her tired.
626
00:55:46,308 --> 00:55:49,517
Sure,just like tiredness
makes you bored.
627
00:55:49,767 --> 00:55:51,225
That works for everything.
628
00:55:51,392 --> 00:55:53,642
CREATIVE
629
00:55:55,392 --> 00:55:56,642
Don't laugh.
630
00:55:58,433 --> 00:55:59,558
Why not?
631
00:56:00,267 --> 00:56:01,558
Because.
632
00:56:02,725 --> 00:56:04,058
Don't laugh.
633
00:56:05,642 --> 00:56:07,475
I’m laughing because you're funny.
634
00:56:07,642 --> 00:56:09,058
I'm not funny.!
635
00:56:10,183 --> 00:56:10,892
Sit down.
636
00:56:11,058 --> 00:56:11,767
No.
637
00:56:11,933 --> 00:56:12,808
Sit down!
638
00:56:12,975 --> 00:56:14,808
-Sit down!
-I don't want to.!
639
00:56:14,975 --> 00:56:15,808
What are you doing?
640
00:56:16,725 --> 00:56:18,808
-I told you to sit down.
-No.!
641
00:56:19,017 --> 00:56:20,183
What are you doing?
642
00:56:20,350 --> 00:56:20,975
I'm leaving.!
643
00:56:21,142 --> 00:56:22,850
-Where?
-I'm leaving.!
644
00:56:23,058 --> 00:56:23,933
You can’t leave.
645
00:56:24,308 --> 00:56:26,267
-Why not?
-The door is locked.
646
00:56:26,433 --> 00:56:27,683
-Open It.!
-No.
647
00:56:28,142 --> 00:56:29,267
I said open It.!
648
00:56:29,475 --> 00:56:31,267
I’m ordering you to sit down.
649
00:56:32,558 --> 00:56:34,558
-I told you to open the door.!
-No.
650
00:56:34,725 --> 00:56:36,433
-Open it now.!
-No!
651
00:56:37,017 --> 00:56:37,850
Yes.!
652
00:56:42,767 --> 00:56:45,225
What do you see
when you close your eyes?
653
00:57:04,808 --> 00:57:05,850
What happened?
654
00:57:06,017 --> 00:57:08,475
Not now, Max.
655
00:57:39,683 --> 00:57:41,642
-Mr Garel.
-Hello.
656
00:57:41,808 --> 00:57:43,183
Hello, Mr Garel.
657
00:57:49,642 --> 00:57:51,808
-How are you?
-Fine.
658
00:57:51,975 --> 00:57:54,058
-You remember Manuel?
-Yes.
659
00:57:54,225 --> 00:57:55,100
Hello, Alex.
660
00:57:55,267 --> 00:57:57,683
Julia tells me
you're working at home.
661
00:57:57,892 --> 00:57:59,850
You should work here,
at the university.
662
00:58:00,058 --> 00:58:01,725
-Leave it.
-Really.
663
00:58:18,392 --> 00:58:19,892
Who are you hiding from?
664
00:58:20,183 --> 00:58:21,183
Nobody.
665
00:58:23,183 --> 00:58:25,183
Here's to your bright future.
666
00:58:30,225 --> 00:58:32,683
Look at this. Drinking already.
667
00:58:33,558 --> 00:58:35,808
Hello, Alex.
Are you boring my wife?
668
00:58:36,558 --> 00:58:38,017
I'm working on it.
669
00:58:38,975 --> 00:58:40,850
How's the prototype going?
670
00:58:41,017 --> 00:58:42,183
Who wants to dance?
671
00:58:44,183 --> 00:58:46,142
Alex doesn't dance. Right?
672
00:58:52,100 --> 00:58:53,100
Thanks.
673
00:59:51,475 --> 00:59:52,683
May I?
674
00:59:53,683 --> 00:59:54,767
Of course.
675
01:00:04,350 --> 01:00:05,725
Have you been practicing?
676
01:00:06,642 --> 01:00:07,642
No.
677
01:00:09,558 --> 01:00:11,392
You dance much better.
678
01:01:32,767 --> 01:01:33,850
Where did David go?
679
01:01:39,058 --> 01:01:40,642
Will you help me find him?
680
01:02:16,850 --> 01:02:17,933
It's so cold.
681
01:02:19,017 --> 01:02:21,267
And to think I missed this place.
682
01:02:22,558 --> 01:02:24,433
But you also hated it here.
683
01:02:30,433 --> 01:02:31,725
Are you going to stay?
684
01:02:32,892 --> 01:02:35,017
When you finish the project.
685
01:02:35,808 --> 01:02:37,308
Will you stay?
686
01:02:37,850 --> 01:02:39,267
I might not finish it.
687
01:02:41,892 --> 01:02:43,558
Well, you should.
688
01:02:43,683 --> 01:02:45,392
For once.
689
01:02:45,558 --> 01:02:46,892
Or haven’t you changed?
690
01:02:51,058 --> 01:02:52,642
I think I’ve changed.
691
01:02:56,225 --> 01:02:57,225
Right.
692
01:03:00,183 --> 01:03:01,767
You haven’t forgiven me?
693
01:03:04,433 --> 01:03:05,433
No.
694
01:03:07,558 --> 01:03:09,017
It was ten years ago.
695
01:03:09,392 --> 01:03:11,350
Ten years is nothing.
696
01:03:11,808 --> 01:03:14,017
I’d need another ten.
697
01:03:27,017 --> 01:03:28,142
I can't. Alex, no.
698
01:03:28,308 --> 01:03:29,475
I can't.
699
01:03:41,517 --> 01:03:42,767
Lana!
700
01:04:13,808 --> 01:04:14,808
What do you want?
701
01:04:20,183 --> 01:04:21,517
What else do you want?
702
01:04:22,267 --> 01:04:24,267
You left her once already.
703
01:04:27,975 --> 01:04:29,017
Go away.
704
01:04:53,142 --> 01:04:54,767
Do you need something?
705
01:04:57,767 --> 01:04:58,850
Yes.
706
01:05:00,850 --> 01:05:03,267
Turn your emo level
back up to 8.
707
01:05:10,683 --> 01:05:11,892
Alex,
708
01:05:12,517 --> 01:05:14,017
what's the matter?
709
01:05:18,058 --> 01:05:19,683
It's nothing, Max.
710
01:05:20,142 --> 01:05:21,475
But thanks.
711
01:06:30,642 --> 01:06:31,767
Well, well...
712
01:06:31,975 --> 01:06:34,850
Who hit you? The S.I.-9?
713
01:06:38,433 --> 01:06:39,433
No.
714
01:06:42,475 --> 01:06:44,850
I’m not going to finish the S.I.-9.
715
01:06:53,558 --> 01:06:57,017
Leaving the job half done again?
716
01:06:58,017 --> 01:06:59,267
Alex,
717
01:06:59,433 --> 01:07:01,975
you're a great creator,
maybe the best.
718
01:07:02,142 --> 01:07:04,642
But if you don’t finish
your projects,
719
01:07:04,850 --> 01:07:07,267
it doesn’t matter
how good you are...
720
01:07:08,267 --> 01:07:10,642
Take a break for a few days
721
01:07:11,558 --> 01:07:13,975
and then we'll talk.
722
01:07:16,350 --> 01:07:17,725
It's because of her, right?
723
01:07:52,475 --> 01:07:53,808
What are you looking at?
724
01:07:54,558 --> 01:07:55,808
Are your parents home?
725
01:08:08,642 --> 01:08:09,558
Sad.
726
01:08:10,225 --> 01:08:11,058
What?
727
01:08:11,475 --> 01:08:13,267
You have a sad face.
728
01:08:19,475 --> 01:08:21,683
Why did you lie to me, Eva?
729
01:08:22,392 --> 01:08:25,767
Why did you say that David
didn’t live with you?
730
01:08:26,767 --> 01:08:28,808
That was what you wanted to hear.
731
01:08:32,058 --> 01:08:33,933
Eva, I’m leaving.
732
01:08:36,642 --> 01:08:38,183
You can't.
733
01:08:38,725 --> 01:08:40,725
You can’t leave now,
734
01:08:41,558 --> 01:08:43,975
now that I’ve finally found you.
735
01:08:44,933 --> 01:08:46,392
It's not fair.
736
01:09:31,850 --> 01:09:33,058
Alex...
737
01:09:38,308 --> 01:09:40,767
I’m very sorry about what happened.
738
01:09:46,850 --> 01:09:48,433
Eva tells me you're leaving.
739
01:09:55,850 --> 01:09:57,642
Do you want me to go?
740
01:10:26,267 --> 01:10:28,725
Alex, I need to tell you something.
741
01:10:56,808 --> 01:10:59,558
''Eva is a very special little girl.''
742
01:11:04,058 --> 01:11:06,975
She is like us both
because we made her.
743
01:11:19,350 --> 01:11:20,267
Eva!
744
01:11:25,850 --> 01:11:26,892
Eva!
745
01:11:30,017 --> 01:11:31,017
Eva!
746
01:11:31,142 --> 01:11:32,767
Wait, I’ll go with you.
747
01:11:32,933 --> 01:11:35,725
No. I have to tell her myself.
748
01:11:36,725 --> 01:11:37,808
Will you come back?
749
01:11:39,392 --> 01:11:40,642
Of course.
750
01:11:46,683 --> 01:11:48,142
Eva!
751
01:12:15,183 --> 01:12:16,725
Eva!
752
01:12:28,183 --> 01:12:29,267
My God.
753
01:12:38,808 --> 01:12:40,183
No.
754
01:13:16,933 --> 01:13:17,642
Eva.
755
01:14:44,475 --> 01:14:46,225
Mummy, what happened to me?
756
01:14:46,392 --> 01:14:48,892
Nothing, sweetie.
Everything is okay.
757
01:14:51,933 --> 01:14:54,392
Mummy, it's not okay.
What's this?
758
01:14:55,433 --> 01:14:57,517
Take it easy,
or you'll faint again.
759
01:14:58,350 --> 01:14:59,392
Please.
760
01:14:59,517 --> 01:15:01,350
-Everything's fine now.
-Don’t touch me.
761
01:15:01,475 --> 01:15:03,267
I should have told you before.
762
01:15:03,433 --> 01:15:05,475
-Let's go home.
-Don’t touch me.
763
01:15:05,642 --> 01:15:06,808
I don't want to.
764
01:15:07,017 --> 01:15:08,850
-What am I?
-You're my little girl.
765
01:15:49,392 --> 01:15:50,392
Eva.
766
01:15:51,017 --> 01:15:52,183
What are you doing here?
767
01:15:52,600 --> 01:15:53,683
Where's your mother?
768
01:16:10,683 --> 01:16:11,683
Hello?
769
01:16:12,892 --> 01:16:15,433
Yes, David.
Eva is here.
770
01:16:19,100 --> 01:16:20,142
What?
771
01:18:09,058 --> 01:18:10,100
Eva...
772
01:18:11,100 --> 01:18:12,767
Did something bad happen?
773
01:18:14,267 --> 01:18:16,475
Alex is very upset.
774
01:18:17,767 --> 01:18:19,100
How can I help you?
775
01:18:25,767 --> 01:18:27,558
I pushed her.
776
01:18:32,100 --> 01:18:34,100
I pushed her.
777
01:18:37,100 --> 01:18:38,517
It's all right.
778
01:18:42,767 --> 01:18:44,142
I pushed her.
779
01:18:44,767 --> 01:18:46,350
Everything will be okay.
780
01:18:46,475 --> 01:18:47,683
I pushed her.
781
01:18:48,600 --> 01:18:49,850
I pushed her.
782
01:18:50,642 --> 01:18:51,642
I pushed her.
783
01:18:53,100 --> 01:18:55,350
I pushed her.
784
01:20:12,100 --> 01:20:14,808
You know that Lana
was as good as you.
785
01:20:14,975 --> 01:20:18,558
She finished the project
after you left.
786
01:20:18,725 --> 01:20:21,433
Lana was the first
to design the S.I.-9.
787
01:20:21,767 --> 01:20:25,892
Eva, as you know her.
When we tested her,
788
01:20:26,142 --> 01:20:28,392
she didn’t pass the safety control.
789
01:20:29,350 --> 01:20:33,642
But Lana wanted to keep her,
she gave up everything for her.
790
01:20:34,808 --> 01:20:36,433
And I let her.
791
01:20:38,433 --> 01:20:40,100
That was a mistake.
792
01:20:42,725 --> 01:20:44,058
Alex,
793
01:20:44,892 --> 01:20:46,892
we have to destroy her.
794
01:20:47,642 --> 01:20:48,767
She's a little girl.
795
01:20:48,933 --> 01:20:50,017
No, she's not.
796
01:20:50,183 --> 01:20:51,308
I know what she is.
797
01:20:51,475 --> 01:20:52,850
She killed Lana.
798
01:21:00,350 --> 01:21:02,850
Julia, let me do it.
799
01:21:02,975 --> 01:21:05,933
No. It's my responsibility.
800
01:21:06,642 --> 01:21:07,225
Julia!
801
01:21:14,267 --> 01:21:15,642
I’ll do it.
802
01:21:35,267 --> 01:21:36,725
Hello, princess.
803
01:21:41,725 --> 01:21:43,433
It's very early.
804
01:21:47,558 --> 01:21:48,767
Can we go skating?
805
01:21:49,183 --> 01:21:51,225
I’m sure I won't fall today.
806
01:21:51,392 --> 01:21:52,392
All right.
807
01:22:01,517 --> 01:22:02,392
Try it!
808
01:22:02,558 --> 01:22:03,642
Look, Eva!
809
01:22:25,892 --> 01:22:27,225
No, not like that!
810
01:22:27,350 --> 01:22:28,475
Like this!
811
01:23:23,142 --> 01:23:26,308
Alex, come and join us!
812
01:23:50,017 --> 01:23:53,517
Beautiful, isn’t it?
Mum brought me here first.
813
01:23:53,642 --> 01:23:56,558
When the sun went down
it got really cold,
814
01:23:56,933 --> 01:24:00,725
but I didn't want to leave
until all the lights came on.
815
01:24:02,558 --> 01:24:04,392
It's beautiful, Eva.
816
01:24:05,642 --> 01:24:07,683
I’d never seen it like this.
817
01:24:09,183 --> 01:24:10,433
Alex,
818
01:24:10,683 --> 01:24:13,350
you have to promise to help me.
819
01:24:15,058 --> 01:24:17,142
I don't want to be bad again.
820
01:24:18,767 --> 01:24:21,017
I want to be a good girl.
821
01:25:25,350 --> 01:25:27,142
Dinner is ready.
822
01:26:40,808 --> 01:26:43,975
Alex, after dinner,
I’d like you to read to me,
823
01:26:44,142 --> 01:26:47,142
a book which Mummy
read to me every night.
824
01:26:52,892 --> 01:26:55,808
It's called
''One Thousand and One Nights''
825
01:26:56,058 --> 01:26:58,433
and it's about a princess
826
01:26:59,433 --> 01:27:02,558
and a prince who must kill her
before she falls asleep.
827
01:27:03,350 --> 01:27:05,933
But every night,
828
01:27:06,475 --> 01:27:08,392
she tells him
a beautiful story
829
01:27:08,558 --> 01:27:10,558
which never ends.
830
01:27:11,225 --> 01:27:12,850
He can’t kill her
831
01:27:14,475 --> 01:27:17,100
because he wants to hear more.
832
01:27:17,975 --> 01:27:20,517
And so it goes on like that,
833
01:27:20,725 --> 01:27:22,892
night after night...
834
01:27:24,100 --> 01:27:27,225
Until the prince decides
to pardon the princess
835
01:27:28,392 --> 01:27:31,475
so she can continue
telling him those stories
836
01:27:32,642 --> 01:27:34,308
forever.
837
01:27:39,267 --> 01:27:40,558
Alex,
838
01:27:42,308 --> 01:27:44,642
you're not going to fix me, are you?
839
01:28:03,225 --> 01:28:04,142
Eva...
840
01:28:11,433 --> 01:28:13,808
What do you see
when you close your eyes?
841
01:28:53,642 --> 01:28:56,308
She Is like us bothbecause we made her.
842
01:28:56,975 --> 01:28:59,975
Just one?You're a professional pervert.
843
01:29:07,558 --> 01:29:08,558
Do this.
844
01:29:09,225 --> 01:29:11,683
No, don’t move your bum.Like this.
845
01:29:11,892 --> 01:29:14,350
Why are you such a little gossip?
846
01:29:15,683 --> 01:29:18,850
We were studying together,we were working on a shared project,
847
01:29:19,017 --> 01:29:21,850
we were fond of each other,and then he just left.
848
01:29:27,225 --> 01:29:29,683
What do you seewhen you close your eyes?
849
01:29:33,850 --> 01:29:35,183
I see light.
850
01:29:35,350 --> 01:29:36,725
Lots of light.
851
01:29:38,100 --> 01:29:40,225
I see you, Daddy,
852
01:29:41,433 --> 01:29:43,517
and I see Mummy,
853
01:29:46,058 --> 01:29:48,058
and me,all of us together,
854
01:29:49,725 --> 01:29:51,725
playing forever.
855
01:31:00,000 --> 01:31:04,000
Rip, Edit & Sync: dm7000s56019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.