All language subtitles for Waploaded_6638 LoveandAnarchyS02E01720pWEBh264-KOGi_track3_5Beng5D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,680
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:30,600 --> 00:00:31,440
Okej.
3
00:00:37,760 --> 00:00:42,560
-Jag Äker ut om nÄn vecka.
-Om en vecka? Redan?
4
00:00:42,640 --> 00:00:47,000
Den nya hyresvÀrden Àr helt rabiat.
Och sÄ hade vi inget ordentligt kontrakt.
5
00:00:47,080 --> 00:00:48,320
Nej, vad trÄkigt.
6
00:00:48,400 --> 00:00:51,480
-Ja.
-Ja, lite tidigt att flytta in hos mig.
7
00:00:53,480 --> 00:00:54,640
Ja.
8
00:00:54,720 --> 00:00:56,480
Jag har inte ens trÀffat dina barn.
9
00:01:00,840 --> 00:01:01,960
EhâŠ
10
00:01:02,600 --> 00:01:03,440
Mm.
11
00:01:06,760 --> 00:01:07,600
Jag Àr klar.
12
00:01:12,240 --> 00:01:15,600
AlltsÄ, allra helst skulle jag ju
vilja ha ett stÀlle utanför stan.
13
00:01:16,360 --> 00:01:17,440
Med trÀdgÄrd och sÄ.
14
00:01:18,840 --> 00:01:21,200
AlltsĂ„, kunna odla grejer ochâŠ
15
00:01:21,280 --> 00:01:24,440
VadÄ,
kan du inte fixa en vanlig hyresrÀtt, dÄ?
16
00:01:25,080 --> 00:01:26,080
Det finns inga.
17
00:01:27,320 --> 00:01:30,840
Man mÄste ha rÄd att köpa en bostadsrÀtt
om man ska bo hÀr i Stockholm.
18
00:01:33,240 --> 00:01:35,080
Jag sÀger som han dÀr.
19
00:01:35,160 --> 00:01:37,120
-Vem?
-Han med skylten.
20
00:01:37,720 --> 00:01:39,280
"Sluta köp och sÀlj."
21
00:01:40,040 --> 00:01:41,320
SÄ jÀvla bra.
22
00:01:42,800 --> 00:01:45,240
Jag mÄste dra.
Jag ska pÄ anstÀllningsintervjun.
23
00:01:45,320 --> 00:01:46,920
-Okej.
-Jag ringer dig sen.
24
00:01:57,440 --> 00:01:59,480
-HallÄ?
-Vad gör du, pappa?
25
00:01:59,560 --> 00:02:01,040
Ingenting.
26
00:02:01,120 --> 00:02:02,440
Jag sitterâŠ
27
00:02:03,080 --> 00:02:07,160
-Jag sitter hemma och tar en kopp kaffe.
-
Jaha, vad konstigt.
28
00:02:07,240 --> 00:02:10,000
-Det lÄter som att du Àr pÄ stan.
-Nej, nej, nej, nej.
29
00:02:10,080 --> 00:02:12,720
Det Àr det hÀr nya headsetet du gav mig.
30
00:02:12,800 --> 00:02:15,000
Du vet, det Àr nÄt jÀvla glapp dÀr.
31
00:02:15,080 --> 00:02:16,240
SÄ det Àr det.
32
00:02:16,320 --> 00:02:20,040
Men snÀlla pappa, gör ingenting för galet.
Jag har⊠Jag har inte tid.
33
00:02:20,120 --> 00:02:22,560
Varför skulle jag göra det?
Jag sitter hĂ€r ochâŠ
34
00:02:22,640 --> 00:02:26,480
Och försöker förhÄlla mig
till v-verkligheten.
35
00:02:33,680 --> 00:02:36,800
-Fan, Sofie. Jag Àr imponerad.
-NĂ€men vad roligt!
36
00:02:36,880 --> 00:02:38,800
Jag tycker att ni Ă€r sĂ„âŠgrymma.
37
00:02:39,800 --> 00:02:40,960
Tack. Detsamma.
38
00:02:41,680 --> 00:02:46,320
NĂ€men din bakgrund som konsult
och all den hĂ€r digitala erfarenhetenâŠ
39
00:02:46,400 --> 00:02:49,520
-Det Àr skitbra.
-Vad kul! Roligt.
40
00:02:49,600 --> 00:02:53,960
Jag tror att alla hÀr
pÄ Bright Futures kommer att hÄlla med.
41
00:02:54,640 --> 00:02:56,160
-Kul.
-Hej.
42
00:02:56,240 --> 00:02:57,440
-Hej!
-FörlÄt.
43
00:02:57,520 --> 00:02:59,600
-Ingen fara.
-Jag ville bara sÀga hej.
44
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
-Ja, hej!
-Det hÀr Àr Sofie.
45
00:03:01,760 --> 00:03:03,440
Ja. NÀmen Gud, det Àr ju du!
46
00:03:03,520 --> 00:03:06,760
-Ja! FörlĂ„t, jag kĂ€nner inteâŠ
-Jag kopplade inte.
47
00:03:06,840 --> 00:03:09,880
Du var gift med Johan Rydman, eller hur?
48
00:03:09,960 --> 00:03:11,880
-Ja, precis.
-Ja.
49
00:03:12,880 --> 00:03:17,840
-Ja, vi har juâŠseparerat nu.
-Ja, precis, jag⊠Jag hörde det.
50
00:03:17,920 --> 00:03:19,480
VĂ€nta, Johan Rydman?
51
00:03:19,560 --> 00:03:22,840
-American Apparel-mannen?
-Ja, precis.
52
00:03:22,920 --> 00:03:25,160
Det var svinlyckat!
53
00:03:25,240 --> 00:03:26,960
-Mm.
-Mm, kul.
54
00:03:27,040 --> 00:03:28,760
-Han Àr underbar.
-Mm.
55
00:03:28,840 --> 00:03:32,320
-Det mÄste vara jÀttejobbigt.
-EhâŠ
56
00:03:32,400 --> 00:03:34,960
Ja, detâŠfunkar vĂ€ldigt bra medâŠ
57
00:03:35,040 --> 00:03:38,120
Vi kör varannan vecka
med barnen och sĂ„âŠ
58
00:03:38,200 --> 00:03:41,320
SÄ det Àr inga problem direkt.
59
00:03:43,240 --> 00:03:45,880
Vad bra att det kÀnns lite bÀttre nu, dÄ.
60
00:03:48,160 --> 00:03:50,680
Ja, det⊠Det Ă€r ju jĂ€tteâŠ
61
00:03:51,600 --> 00:03:52,520
JĂ€ttebra.
62
00:04:23,920 --> 00:04:25,720
Ho-ho!
63
00:04:25,800 --> 00:04:27,120
-Hej!
-Hej!
64
00:04:27,640 --> 00:04:29,960
-Har inte du slutat?
-Jag var i kvarteret.
65
00:04:30,040 --> 00:04:34,560
Jag tÀnkte kolla hur ni har det,
om nÄn var sugen pÄ att kÀka lite lunch.
66
00:04:34,640 --> 00:04:37,240
-Hej, Max!
-HallÄ, Sofie.
67
00:04:37,320 --> 00:04:41,360
Hej! Hur Àr det med dig?
Har du haft en bra sommar?
68
00:04:41,440 --> 00:04:44,680
JodĂ„, tack. Det har varitâŠ
Jag har haft en fantastisk sommar.
69
00:04:44,760 --> 00:04:46,160
-Wow!
-Ja.
70
00:04:46,240 --> 00:04:48,360
-Vad har du hittat pÄ?
-Sofie!
71
00:04:48,440 --> 00:04:50,480
-Hej! Tja!
-Hej!
72
00:04:50,560 --> 00:04:53,040
-Fan vad kul att se dig.
-Detsamma.
73
00:04:53,120 --> 00:04:58,480
-Jag tÀnkte kolla hur ni har det.
-Det gÄr helt Ät helvete som vanligt.
74
00:04:58,560 --> 00:05:03,400
Vilken tajming. Jag hade tÀnkt ringa dig.
Vi ska ha ett möte, kan du inte vara med?
75
00:05:03,480 --> 00:05:04,560
EhâŠ
76
00:05:05,520 --> 00:05:06,760
Eh, ja.
77
00:05:14,960 --> 00:05:17,800
Jag sÀger bara
att vi mÄste nÀrma oss digitalt ljud.
78
00:05:17,880 --> 00:05:20,320
Annars mÄste vi sparka folk.
79
00:05:20,880 --> 00:05:25,840
Idag Àr min förlagspodd det enda vi har,
det som typ gÄr bÀst i hela verksamheten.
80
00:05:25,920 --> 00:05:28,800
Den har gÄtt jÀttebra.
Det Àr mÄnga som har lyssnat.
81
00:05:28,880 --> 00:05:31,400
Ja⊠De borde inte lyssna, de borde lÀsa.
82
00:05:31,480 --> 00:05:34,320
Folk vill kÀnna nÀrhet till andra,
höra en annan röst.
83
00:05:34,400 --> 00:05:35,840
Det Àr ensamt att lÀsa.
84
00:05:35,920 --> 00:05:38,080
Ja, lÄt oss ordna en litterÀr afton,
85
00:05:38,160 --> 00:05:41,760
sÄ folk kan trÀffas pÄ riktigt
istÀllet för det hÀr internettandet.
86
00:05:41,840 --> 00:05:46,720
Jag lÀste om Proust i sommar.
Eh⊠Vi skulle kunna ha en ProustkvÀll.
87
00:05:46,800 --> 00:05:48,280
Det lÄter spÀnnande.
88
00:05:48,360 --> 00:05:50,400
-Vilket av det?
-BÄde och.
89
00:05:52,000 --> 00:05:53,440
Sofie, sÀg nÄnting.
90
00:05:53,520 --> 00:05:56,000
Eh, ja. Jag vill inte lÄta hÄrd.
91
00:05:56,080 --> 00:06:00,000
Men faktum Àr att ni kommer att behöva
en stark finansiÀr vad ni Àn hittar pÄ.
92
00:06:00,880 --> 00:06:02,720
Ni borde kolla runt lite.
93
00:06:02,800 --> 00:06:07,800
Petter Stordalen, KonsumkoncernenâŠ
De har nÀrmat sig bokvÀrlden pÄ sistone.
94
00:06:07,880 --> 00:06:09,720
Jag hörde om ett skoföretag
95
00:06:09,800 --> 00:06:14,320
som hÄller pÄ att utveckla
ljud
content för joggingrundor.
96
00:06:14,400 --> 00:06:15,720
-Wow!
-SpÀnnande.
97
00:06:15,800 --> 00:06:17,760
NÀmen jag kan kolla runt lite Ät er.
98
00:06:17,840 --> 00:06:21,040
Det finns finansiÀrer
som inte lÀgger sig i verksamheten.
99
00:06:21,120 --> 00:06:24,880
Ni behöver i alla fall nÄn som ser er
som en investering för framtiden.
100
00:06:24,960 --> 00:06:26,520
SĂ„ tĂ€nker jag. Jag, ehâŠ
101
00:06:26,600 --> 00:06:29,720
Jag mĂ„ste gĂ„ nu. Men, eh⊠JagâŠ
102
00:06:30,840 --> 00:06:33,000
-Jag funderar lite sÄ hör jag av mig.
-Tack.
103
00:06:33,080 --> 00:06:34,080
-Hej.
-HejdÄ.
104
00:06:36,520 --> 00:06:38,840
LÄt mig bjuda pÄ nÄt riktigt trevligt.
105
00:06:49,200 --> 00:06:50,760
-HejdÄ.
-HejdÄ.
106
00:06:54,120 --> 00:06:57,000
AlltsĂ„, om de bara vissteâŠ
De skulle ju dö.
107
00:07:05,800 --> 00:07:08,240
-Eh⊠Hej.
-Hej.
108
00:07:09,200 --> 00:07:13,200
Varför har du inte sparkat Friedrich?
Du skulle ju göra det innan sommaren.
109
00:07:13,280 --> 00:07:18,120
Ja, visst, m-menâŠ
Jag ville inte störa mitt i semestern.
110
00:07:18,200 --> 00:07:19,400
Okej. Gör det nu, dÄ.
111
00:07:19,480 --> 00:07:22,360
-Nu?
-Han motarbetar all utveckling.
112
00:07:22,440 --> 00:07:24,600
Han kommer att sÀnka oss alla.
113
00:07:24,680 --> 00:07:26,200
-JaâŠ
-Du mÄste sparka honom.
114
00:07:26,280 --> 00:07:30,920
-Ja, men nu sĂ„ hĂ€r bara rakt av kanskeâŠ
-Varför inte? Riv av plÄstret!
115
00:07:32,320 --> 00:07:35,800
-Riv av plÄstret, Ronny! Nu!
-Ja, jaâŠ
116
00:07:37,120 --> 00:07:38,320
Hej, Friedrich!
117
00:07:39,240 --> 00:07:42,920
Eh⊠Bara ett litet snabbt snack hÀr.
118
00:07:47,080 --> 00:07:51,800
Jamen det Àr ju sÄ att verksamheten
har dragit Ät lite olika hÄll.
119
00:07:51,880 --> 00:07:56,160
Och det kan ju bli liteâŠ
Jamen lite slitsamt för utvecklingen.
120
00:07:56,240 --> 00:08:00,760
MÄnga upplever nog att vi
förmedlar lite dubbla budskap.
121
00:08:00,840 --> 00:08:03,560
Jo, jag vet. Det funkar inte.
122
00:08:03,640 --> 00:08:06,360
-Nej.
-Jag kan inte jobba sÄ hÀr.
123
00:08:08,560 --> 00:08:10,760
Det Ă€r nogâŠsĂ„ vi kĂ€nner.
124
00:08:11,680 --> 00:08:14,120
-Allihopa.
-Jag har tĂ€nkt ochâŠ
125
00:08:14,200 --> 00:08:16,480
Jag behöver ett eget
imprint.
126
00:08:17,840 --> 00:08:20,240
-Va?
-Ett eget
imprint.
127
00:08:20,320 --> 00:08:23,680
-Jaha, en egen
l-label?
-Kalla det vad du vill. JagâŠ
128
00:08:23,760 --> 00:08:27,280
Jag mÄste kunna jobba
utan att bli motarbetad hela tiden.
129
00:08:27,360 --> 00:08:30,160
Jag skulle ta ansvar för min egen
label,
130
00:08:30,240 --> 00:08:33,440
sÄ kan ni göra vad ni vill
med resten av förlaget.
131
00:08:34,600 --> 00:08:35,720
-MmâŠ
-Vad sÀger du?
132
00:08:35,800 --> 00:08:40,640
Jamen jo, det Àr ju en idé.
M-men j-jag hade kanske tĂ€nktâŠ
133
00:08:40,720 --> 00:08:42,400
Ăr det ett ja, alltsĂ„?
134
00:08:43,440 --> 00:08:45,040
-EhâŠ
-RonnyâŠ
135
00:08:45,920 --> 00:08:47,480
Ronny!
136
00:08:47,560 --> 00:08:51,640
Det kommer
att bli sÄ jÀvlabra!
137
00:08:51,720 --> 00:08:52,560
JaâŠ
138
00:08:54,280 --> 00:08:57,800
Ah! Jag visste
att du skulle ta ditt förnuft till fÄnga.
139
00:09:07,680 --> 00:09:11,480
-Ăr du helt jĂ€vla dum i huvudet?!
-Sch! Denise, DeniseâŠ
140
00:09:11,560 --> 00:09:14,200
-Nu löser det ju sig sjÀlvt.
-Aha?
141
00:09:14,280 --> 00:09:17,840
Han kommer att fÄ en egen ekonomi,
sÄ kör han den i botten,
142
00:09:17,920 --> 00:09:23,520
och dÄ kan vi sparka honom sen
utan att vi behöver bli osams med facket.
143
00:09:29,720 --> 00:09:31,520
-Ah!
-NejâŠ
144
00:09:32,200 --> 00:09:34,480
Ăsch, hon Ă€r för mycket kĂ€nslor.
145
00:09:51,320 --> 00:09:53,200
-Hej, pappa!
-Hej!
146
00:09:53,280 --> 00:09:54,120
Hej!
147
00:09:54,200 --> 00:09:57,040
Jag ville se hur det Àr i lÀgenheten.
148
00:09:57,120 --> 00:09:58,600
Ja!
149
00:09:59,320 --> 00:10:00,320
HĂ€r.
150
00:10:00,400 --> 00:10:02,920
-Fint, va?
-Verkligen, verkligen.
151
00:10:04,560 --> 00:10:05,640
Hur mÄr du?
152
00:10:06,720 --> 00:10:10,840
JodÄ, det Àr bara
sÄ mycket hela tiden med allting.
153
00:10:10,920 --> 00:10:14,160
Det Àr sÄ mycket
som skulle vara sÄ annorlunda.
154
00:10:14,800 --> 00:10:15,640
Som vadÄ, dÄ?
155
00:10:15,720 --> 00:10:19,480
Men ta bara utförsÀljningen av vÀlfÀrden.
156
00:10:19,560 --> 00:10:23,520
Du har flyktingkriserna
och klimatförÀndringarna.
157
00:10:23,600 --> 00:10:27,160
Jag kan inte för mitt liv begripa
varför ingen gör nÄnting Ät det.
158
00:10:27,240 --> 00:10:29,920
Nej⊠Nej, det Àr svÄrt.
159
00:10:30,520 --> 00:10:35,200
-Men du kommer aldrig att kunna lösa det.
-NejâŠ
160
00:10:36,000 --> 00:10:39,160
Det lÄter som om du
börjar grubbla lite mycket igen.
161
00:10:39,960 --> 00:10:42,680
Ska du inte baraâŠ
ta det lite lugnt och ta�
162
00:10:43,360 --> 00:10:47,280
GÄ och ta en promenad i parken eller sÄ?
Du kan vÀl komma hit nÄn dag?
163
00:10:48,200 --> 00:10:50,400
-Det Àr klart, jag kommer gÀrna.
-Ja.
164
00:10:50,480 --> 00:10:51,800
Bra.
165
00:10:53,400 --> 00:10:57,560
-Du, nu kommer barnen.
-Jag⊠Jag Àlskar dig.
166
00:10:57,640 --> 00:10:59,440
-Jag Àlskar dig ocksÄ.
-Ălskar dig.
167
00:11:01,120 --> 00:11:02,960
Hej, hej!
168
00:11:03,600 --> 00:11:07,280
-Hej.
-FÄr man inte ens ett hej? Hej.
169
00:11:07,360 --> 00:11:08,200
Hej.
170
00:11:10,400 --> 00:11:11,280
Hej.
171
00:11:12,640 --> 00:11:13,480
Kul.
172
00:11:16,440 --> 00:11:18,040
Supermysigt.
173
00:11:20,040 --> 00:11:21,320
Var Àr vÄra rum?
174
00:11:21,400 --> 00:11:22,560
-HĂ€r inne.
-Ja!
175
00:11:27,280 --> 00:11:28,120
JaâŠ
176
00:11:32,080 --> 00:11:32,920
Snyggt kök.
177
00:11:33,000 --> 00:11:35,720
Det hÀr kommer vÀl funka att dela?
Eller hur, Frank?
178
00:11:35,800 --> 00:11:37,800
Var ska jag spela nÄnstans?
179
00:11:45,080 --> 00:11:47,760
Ăr det hĂ€r ett jĂ€vla skĂ€mt, eller?
Jag Àr fan i chock.
180
00:11:47,840 --> 00:11:50,880
Varför lÄter du inte mig köpa en lÀgenhet?
181
00:11:50,960 --> 00:11:53,480
För att jag inte vill ha dina pengar,
Johan.
182
00:11:54,000 --> 00:11:55,240
Jag vill inte ha dom.
183
00:11:56,160 --> 00:11:59,560
Vi börjar sÄ hÀr,
sĂ„ kanske jag köper en bĂ€ddsoffa ochâŠ
184
00:11:59,640 --> 00:12:00,880
VĂ€nta, vĂ€nta, vĂ€ntaâŠ
185
00:12:00,960 --> 00:12:02,600
Vad sa du nu? En bÀddsoffa?
186
00:12:02,680 --> 00:12:03,960
-Ja.
-I vardagsrummet?
187
00:12:04,040 --> 00:12:06,680
Nej, det Àr jÀvligt dÄligt
för barnens utveckling
188
00:12:06,760 --> 00:12:09,080
att behöva dela pÄ en jÀvla garderob.
189
00:12:09,160 --> 00:12:11,720
Sen ska de behöva se
sin mamma ligga runt hÀr.
190
00:12:11,800 --> 00:12:12,640
Det rÀcker!
191
00:12:13,200 --> 00:12:14,200
Nu rÀcker det.
192
00:12:14,280 --> 00:12:15,120
-JasÄ?
-Mm.
193
00:12:15,720 --> 00:12:17,440
Du Àr sÄ jÀvla konstig, Sofie.
194
00:12:17,520 --> 00:12:19,480
Alla tycker det, inte bara jag.
195
00:12:19,560 --> 00:12:23,600
-Alla? Alla tycker det? Vilka Àr alla?
-Du fÄr ju fan styra upp ditt liv.
196
00:12:23,680 --> 00:12:27,160
Skaffa ett riktigt jobb
och inget jÀvla
storytellingtjafs!
197
00:12:27,240 --> 00:12:31,880
Jag fattar inte
att kulturidioter Àr det hetaste just nu.
198
00:12:31,960 --> 00:12:34,120
Nille investerar ocksÄ
i den dÀr skiten nu.
199
00:12:34,640 --> 00:12:36,320
"Cultural content".
200
00:12:36,400 --> 00:12:38,080
-Gör han?
-Va?
201
00:12:38,880 --> 00:12:40,080
Nille?
202
00:12:40,920 --> 00:12:42,840
Hej, Elin. Det Àr Sofie.
203
00:12:43,560 --> 00:12:46,040
Hej. Ja, det var sjukt lÀngesen.
204
00:12:46,120 --> 00:12:47,560
Men vi tÀnker bara sÄ hÀr,
205
00:12:47,640 --> 00:12:51,400
att det Àr bra om du försöker
att inte rusa med allaâŠ
206
00:12:51,480 --> 00:12:53,040
Alla kÀnslor hit och dit.
207
00:12:53,120 --> 00:12:55,720
Du borde tÀnka strukturellt.
208
00:12:55,800 --> 00:12:58,160
-Vad Àr bra för barnen?
-Ja. MmâŠ
209
00:12:58,240 --> 00:13:00,280
Har du ens nÄt arbete nu?
210
00:13:00,360 --> 00:13:04,800
-För Johan, han sa att du var arbetslös.
-Nej, jag har flera alternativ.
211
00:13:04,880 --> 00:13:09,560
Och samtidigt som det har varit lite synd
att lÀmna förlagsbranschen just nu.
212
00:13:09,640 --> 00:13:14,560
Det finns ju trots allt en enorm
framtidspotential inom
storytelling.
213
00:13:14,640 --> 00:13:17,200
AlltsÄ,
otroligt intressant att du sÀger det.
214
00:13:17,280 --> 00:13:21,480
För vi har precis börjat investera
i
cultural content och
storytelling.
215
00:13:21,560 --> 00:13:23,800
-NÀmen Àr det sant?
-Ja, javisst.
216
00:13:23,880 --> 00:13:24,920
Vad sjukt!
217
00:13:25,000 --> 00:13:29,040
Med rÀtt utveckling skulle de bara
kunna explodera till helt nya marknader.
218
00:13:29,120 --> 00:13:32,280
Vi gick in i en konsthall
och samtalar med en dagstidning.
219
00:13:32,360 --> 00:13:34,560
Ăr det sant? Men Gud!
220
00:13:34,640 --> 00:13:39,360
Bokbranschen, den Àr inne i
en oerhört intressant utveckling just nu.
221
00:13:39,440 --> 00:13:41,560
Men eller hur?
222
00:13:41,640 --> 00:13:43,960
-Vad lustigt.
-Vilket sammantrÀffande.
223
00:13:44,040 --> 00:13:46,200
-Vad kul.
-Fan vad sjukt!
224
00:13:47,080 --> 00:13:50,560
Jag tycker att det hÀr
ska bli jÀttespÀnnande.
225
00:13:50,640 --> 00:13:51,680
Eh, ja.
226
00:13:51,760 --> 00:13:52,880
Det tycker jag med.
227
00:13:52,960 --> 00:13:57,880
Jag Àr hÀr som kontaktförmedlare,
sÄ jag lÀmnar över ordet till Denise.
228
00:13:58,720 --> 00:14:00,600
Okej.
Shoot, Denise.
229
00:14:00,680 --> 00:14:04,640
Yes!
Vi bestÄr ju sÄ att sÀga av berÀttelser.
230
00:14:04,720 --> 00:14:08,280
Och Àr det nÄnting den digitala marknaden
verkligen skriker efter
231
00:14:08,360 --> 00:14:10,840
sÄ Àr det ju
content i alla dess former.
232
00:14:10,920 --> 00:14:15,680
Framför allt Àr det ju ljudmediet
som helt exploderat den senaste tiden.
233
00:14:15,760 --> 00:14:18,320
-De senaste Ären.
-Det dÀr Àr helt galet.
234
00:14:18,400 --> 00:14:21,480
Varenda kotte har nÄnting i örat,
hela tiden.
235
00:14:21,560 --> 00:14:24,880
-Elin har ju ljudbok i örat, konstant.
-Ja.
236
00:14:24,960 --> 00:14:29,080
Min fru ocksÄ.
Jens Lapidus, Hans Rosenfeldt ochâŠ
237
00:14:29,160 --> 00:14:33,960
Den hÀr norrmannen, har ni honom?
Han som skriver sÄ utlÀmnande om sin fru?
238
00:14:34,040 --> 00:14:35,360
Aha, KnausgÄrd?
239
00:14:35,440 --> 00:14:36,800
-Ja.
-Just det.
240
00:14:37,400 --> 00:14:39,840
Nej, han Àr inte pÄ Lund & Lagerstedt.
241
00:14:39,920 --> 00:14:43,840
Men dÀremot Àr han
absolut ett namn som vi för dialog med.
242
00:14:43,920 --> 00:14:48,160
Och v-viâŠ
Jonas Hassan Khemiri Ă€r en författareâŠ
243
00:14:48,240 --> 00:14:50,080
Nu ska vi se⊠Vem Àr det?
244
00:14:50,160 --> 00:14:53,440
Han har skrivit mycket om orten,
men han kommer inte dÀrifrÄn.
245
00:14:53,520 --> 00:14:55,640
-Vi har barn pÄ samma dagis.
-Ja, okej.
246
00:14:55,720 --> 00:14:59,480
-Jag trodde att Jonas lÄg pÄ Nordstedts.
-Norstedts.
247
00:14:59,560 --> 00:15:05,840
Ja, i alla fall sÄ har vi dÄ
dialog med flera författare om framtiden.
248
00:15:05,920 --> 00:15:09,680
-Och allt det hĂ€r Ă€r ju i processâŠ
-SÄ vilka kÀnda författare har ni?
249
00:15:09,760 --> 00:15:13,800
Som skulle kunna funka i ljudmediet
och slÄ stort pÄ marknaden?
250
00:15:18,000 --> 00:15:21,080
Sofie, du som initierade det hÀr mötet.
251
00:15:21,160 --> 00:15:23,240
Vad skulle du göra med det hÀr förlaget?
252
00:15:23,320 --> 00:15:24,400
-Jag?
-Ja.
253
00:15:24,480 --> 00:15:27,520
-EhâŠ
-Om du fick drömma helt fritt.
254
00:15:27,600 --> 00:15:29,480
Du har haft full insyn i verksamheten
255
00:15:29,560 --> 00:15:32,320
och sÀger att du ser
utvecklingsmöjligheter hÀr.
256
00:15:33,720 --> 00:15:37,920
Eh, min tanke har alltid varit
att de författare som inte gÄr med vinst
257
00:15:38,000 --> 00:15:40,560
borde börja betala för sin egen utgivning.
258
00:15:41,200 --> 00:15:45,520
Varför inte bara sparka dem
och fylla pÄ med storsÀljande författare?
259
00:15:45,600 --> 00:15:48,440
För att storsÀljande författare
Ă€r extremt dyra
260
00:15:48,520 --> 00:15:51,840
och Lund & Lagerstedt
inte har rÄd att köpa över dem just nu.
261
00:15:51,920 --> 00:15:54,280
För att rÀdda
den smalare litteraturen.
262
00:15:54,360 --> 00:15:57,600
Om de olönsamma författarna
betalar för sin utgivning
263
00:15:57,680 --> 00:15:59,920
sÄ kan förlaget fortfarande ge ut dem.
264
00:16:00,000 --> 00:16:01,960
Samtidigt skulle de bidra till
265
00:16:02,040 --> 00:16:05,120
ett ekonomiskt uppsving
för hela den hÀr verksamheten.
266
00:16:05,200 --> 00:16:08,520
Och de författare
som redan gör vinst pÄ sina böcker
267
00:16:09,080 --> 00:16:11,960
skulle sjÀlvklart
inte beröras av en sÄn förÀndring.
268
00:16:12,040 --> 00:16:13,000
-Mm.
-Ja.
269
00:16:13,080 --> 00:16:16,360
Och det skulle dÄ dela upp författarna
i ett A-lag och ett B-lag?
270
00:16:16,440 --> 00:16:17,760
Mm, precis.
271
00:16:17,840 --> 00:16:21,120
Jag tror att det hÀr
Àr en vÀldigt bra vÀg att gÄ fram.
272
00:16:21,200 --> 00:16:24,720
Precis den hÀr typen av samarbete
Àr kÀrnan i vÄr affÀrsidé.
273
00:16:24,800 --> 00:16:28,880
Det Àr dags för kulturarbetare
att börja bidra istĂ€llet för att baraâŠ
274
00:16:30,000 --> 00:16:31,200
âŠgĂ„ pĂ„ bidrag.
275
00:16:32,520 --> 00:16:35,920
Jo, men de författarna som inte
tjÀnar nÄgra pengar pÄ sina böcker,
276
00:16:36,000 --> 00:16:39,880
hur ska de plötsligt ha rÄd
att betala sjÀlva för att ge ut dem?
277
00:16:39,960 --> 00:16:43,840
AlltsÄ, ursÀkta.
Vi har en bank i vÄr koncern.
278
00:16:44,400 --> 00:16:45,800
SĂ„ vi skulle kunna erbjuda
279
00:16:45,880 --> 00:16:49,120
förmÄnliga lÄn till de B-författare
som behöver det.
280
00:16:49,200 --> 00:16:51,800
-Aha.
-Det skulle bli en
win-win för alla.
281
00:16:51,880 --> 00:16:53,000
-Gud, vad bra.
-Mm.
282
00:16:53,080 --> 00:16:56,280
Men det skulle ju bli totalskandal
om det kom ut i media.
283
00:16:56,360 --> 00:16:59,360
Ja, man fÄr ju formulera det
pÄ ett bra sÀtt.
284
00:17:00,080 --> 00:17:02,400
Det kan vÀl du köra, Sofie? Va?
285
00:17:04,960 --> 00:17:09,080
-Eh⊠Jag jobbar ju inte hÀr lÀngre.
-NÀmen dÄ kan du vÀl börja göra det dÄ.
286
00:17:09,160 --> 00:17:11,720
Du har full insyn.
Det var ju ditt förslag.
287
00:17:11,800 --> 00:17:16,000
Jag kÀnner ju Sofie sen lÄng tid tillbaka
och jag vet vad hon gÄr för.
288
00:17:16,080 --> 00:17:16,960
Mm.
289
00:17:17,040 --> 00:17:19,840
Om du blir vd för skutan
sÄ tycker jag att vi kör pÄ det.
290
00:17:19,920 --> 00:17:21,120
Nej, menâŠ
291
00:17:22,880 --> 00:17:24,160
EhâŠ
292
00:17:28,320 --> 00:17:32,000
Som alla vet sÄ har förlaget
haft det tufft den senaste tiden,
293
00:17:32,080 --> 00:17:36,120
men vi har alltsÄ den glÀdjande nyheten
294
00:17:36,200 --> 00:17:39,440
att förlaget har fÄtt nya finansiÀrer.
295
00:17:39,520 --> 00:17:43,480
Och det innebÀr att vi kommer
att kunna behÄlla full personalstyrka.
296
00:17:43,560 --> 00:17:47,640
Ingen behöver gÄ,
en stor lÀttnad för oss alla.
297
00:17:47,720 --> 00:17:51,960
DĂ€remot vill vi presentera
en delförÀndringar i ledningsgruppen.
298
00:17:52,040 --> 00:17:55,520
Till att börja med sÄ har Friedrich
fÄtt en egen
label,
299
00:17:56,040 --> 00:18:00,720
dÀr han kommer att kunna driva
sin egen utgivning i fortsÀttningen.
300
00:18:02,440 --> 00:18:05,320
Det ska bli spÀnnande
att följa den processen.
301
00:18:05,920 --> 00:18:10,640
Det innebÀr att vi har
en sprillans ny litterÀr chef:
302
00:18:10,720 --> 00:18:11,560
Ronny.
303
00:18:16,080 --> 00:18:22,160
Och ny vd för Lund & Lagerstedt
Àr alltsÄ Sofie Rydman.
304
00:18:22,240 --> 00:18:23,480
Yay!
305
00:18:25,920 --> 00:18:26,760
Mm.
306
00:18:28,960 --> 00:18:30,880
LitterÀr chef, alltsÄ.
307
00:18:30,960 --> 00:18:32,080
-Mm.
-Ja.
308
00:18:32,160 --> 00:18:33,160
Hur kÀnns det, dÄ?
309
00:18:33,840 --> 00:18:35,680
NÀmen sÄ himla skönt.
310
00:18:36,280 --> 00:18:39,360
Att vara vd, detâŠ
Det Àr sÄ mycket beslut hit och dit.
311
00:18:39,440 --> 00:18:41,720
Ah! Nej, det Ă€râŠ
312
00:18:41,800 --> 00:18:46,000
Alla blir sÄ arga pÄ en,
oavbrutet, hela tiden.
313
00:18:46,680 --> 00:18:50,480
Nej, nu ser jag fram emot
att fÄ djupdyka i litteraturen.
314
00:18:51,480 --> 00:18:53,640
Jag har aldrig lÀst sÀrskilt mycket.
315
00:18:53,720 --> 00:18:57,640
Du kanske inte vet det, men jagâŠ
Jag kommer frÄn riktig arbetarklass.
316
00:18:57,720 --> 00:18:58,640
-Ja, jo.
-Ja.
317
00:19:03,840 --> 00:19:05,080
-Tja.
-Hej.
318
00:19:05,160 --> 00:19:06,920
-Grattis.
-Tack.
319
00:19:07,000 --> 00:19:08,680
-SkÄl.
-SkÄl.
320
00:19:09,200 --> 00:19:11,800
SĂ„ nu kommer vi att ses
varje dag pÄ jobbet.
321
00:19:11,880 --> 00:19:13,480
Tycker du att det kÀnns jobbigt?
322
00:19:15,320 --> 00:19:16,360
O, ja.
323
00:19:17,840 --> 00:19:19,800
Du Àr sÄ sexig nÀr du bossar.
324
00:19:28,000 --> 00:19:32,040
Majas pappa trÀffade en ny tjej
direkt efter att de hade skilt sig.
325
00:19:32,120 --> 00:19:34,160
-Men oj.
-Kan inte du lova det?
326
00:19:35,280 --> 00:19:38,880
-VadÄ tÀnker du?
-Att du inte bara gÄr och trÀffar nÄn ny.
327
00:19:39,640 --> 00:19:44,800
Maja hatar sin nya bonusmamma
och jag skulle dö om du gjorde sÄ.
328
00:19:50,040 --> 00:19:51,360
JaâŠ
329
00:19:52,720 --> 00:19:53,960
Vem Àr det?
330
00:19:54,040 --> 00:19:56,080
Ingen aning.
331
00:19:56,160 --> 00:19:59,080
-Ska jag öppna?
-Jamen gör det. Titta vem det kan vara.
332
00:20:02,520 --> 00:20:05,360
Hej. Eh, jag⊠Jag jobbar med din mamma.
333
00:20:06,280 --> 00:20:08,440
-OkejâŠ
-Ja, alltsÄ jag var i krokarna.
334
00:20:08,520 --> 00:20:12,920
Jag tĂ€nkte bara kolla hur honâŠ
AlltsÄ, hur ni har det i er nya lÀgenhet.
335
00:20:13,000 --> 00:20:13,840
Mamma!
336
00:20:16,000 --> 00:20:19,600
-NĂ€men hej, Max!
-Hej.
337
00:20:19,680 --> 00:20:20,760
Hej.
338
00:20:21,480 --> 00:20:25,680
-NĂ€men vad roligt att du Ă€râŠ
-Ja, jag hade vĂ€garna förbi liksom ochâŠ
339
00:20:26,200 --> 00:20:31,240
-Ja, jag tog med den hÀr.
-Ja. NÀmen, Äh vad trevligt. Tack.
340
00:20:31,960 --> 00:20:35,680
-Men vi ska ju precis Àta lite middag.
-Ja, okej.
341
00:20:35,760 --> 00:20:39,560
-Ja, om du vill ha liteâŠ
-Om det inte Ă€r för mycket besvĂ€râŠ
342
00:20:39,640 --> 00:20:41,520
Nej, nej. Nej, nej. Gud, nej.
343
00:20:41,600 --> 00:20:43,040
-Hi.
-Tja.
344
00:20:44,440 --> 00:20:45,720
-Max.
-Hej.
345
00:20:49,400 --> 00:20:50,960
-FÄr jag testa?
-Ja.
346
00:20:52,000 --> 00:20:54,560
-Hur gör man?
-Det Àr fram och det Àr bak.
347
00:20:54,640 --> 00:20:56,600
-JaâŠ
-Och det hĂ€r Ă€râŠ
348
00:20:59,160 --> 00:21:00,000
Vem Àr han?
349
00:21:01,040 --> 00:21:04,560
Han Àr en pÄ mitt jobb,
bara en kollega.
350
00:21:05,240 --> 00:21:06,080
Whoa!
351
00:21:07,320 --> 00:21:08,920
Hur gammal Àr han?
352
00:21:10,200 --> 00:21:11,440
Eh, han Ă€râŠ
353
00:21:12,360 --> 00:21:13,920
âŠĂ€ldre Ă€n vad man kan tro.
354
00:21:15,360 --> 00:21:18,160
Trettio, minst. Kanske Àldre ocksÄ.
355
00:21:18,240 --> 00:21:20,120
-Du, kan inte du göra en sallad?
-Jo.
356
00:21:25,800 --> 00:21:28,480
-FÄr jag prova?
-Ja, sÄ klart.
357
00:21:28,560 --> 00:21:31,400
Jag gillar gympan.
Jag har lite svÄrt att sitta still.
358
00:21:31,480 --> 00:21:33,840
Jag fattar det.
Det har faktiskt jag ocksÄ.
359
00:21:33,920 --> 00:21:35,600
Jag Àr ocksÄ snabbast.
360
00:21:35,680 --> 00:21:39,480
Jag kan klÀttra upp och ner pÄ en ribb
och de har inte ens hinnat blinka.
361
00:21:39,560 --> 00:21:41,480
Wow! Snyggt.
362
00:21:41,560 --> 00:21:42,920
Det har jag aldrig hört.
363
00:21:43,000 --> 00:21:45,320
-Det Àr sant.
-Ja, det Àr klart det Àr sant.
364
00:21:45,400 --> 00:21:46,960
-Jag tror dig.
-Det Àr sant.
365
00:21:49,360 --> 00:21:51,280
-Okej, sÄ gympa Àr favoriten, dÄ?
-Ja.
366
00:21:51,360 --> 00:21:54,040
Jag gillade det med.
HÄller du pÄ med nÄn sport?
367
00:21:54,120 --> 00:21:55,840
-Ja, ganska mycket.
-JasÄ?
368
00:21:55,920 --> 00:21:59,360
Jag spelar vÀldigt mycket fotboll
och Ànnu mer hockey.
369
00:21:59,440 --> 00:22:00,920
Ja⊠Ja, de Àr roliga.
370
00:22:04,320 --> 00:22:07,560
-Vad gillar du mer i skolan, dÄ?
-Bild ochâŠ
371
00:22:07,640 --> 00:22:08,480
Det Àr Sofie.
372
00:22:11,080 --> 00:22:12,480
Mm. Ja, det Àr jag.
373
00:22:17,520 --> 00:22:18,520
Vad har hÀnt?
374
00:22:41,640 --> 00:22:42,480
Vad Àr det?
375
00:22:45,760 --> 00:22:46,600
Nej, ingenting.
376
00:22:47,320 --> 00:22:48,480
Vem var det som ringde?
377
00:22:55,880 --> 00:22:56,720
Mamma?
378
00:22:59,920 --> 00:23:00,760
Ingenting.
379
00:23:05,880 --> 00:23:06,840
Det var ingenting.
380
00:23:08,760 --> 00:23:10,600
âŠpĂ„ din mammas jobb.
381
00:23:11,640 --> 00:23:12,920
Jag tror attâŠ
382
00:23:13,720 --> 00:23:15,320
âŠdet Ă€r dags att vi avslutar.
383
00:23:15,400 --> 00:23:16,600
Vad Àr det?
384
00:23:16,680 --> 00:23:19,000
Det börjar bli sent
och ni ska gÄ och lÀgga er.
385
00:23:19,080 --> 00:23:20,000
Jag Àr inte trött!
386
00:23:20,080 --> 00:23:22,880
Klockan Àr bara Ätta
och vi köpte ju efterrÀtt ocksÄ.
387
00:23:22,960 --> 00:23:26,800
Ni kommer alltid för sent i sÀng.
Vi avslutar hĂ€r, sĂ„âŠ
388
00:23:26,880 --> 00:23:28,800
Ja, ehâŠ
389
00:23:29,720 --> 00:23:31,600
Ja, men dĂ„ sĂ€ger vi sĂ„. EhâŠ
390
00:23:32,680 --> 00:23:35,240
Det var jÀttekul att trÀffa er bÄda,
verkligen.
391
00:23:40,320 --> 00:23:42,920
Ja, tack för maten.
Det var⊠Det var jÀttegott.
392
00:23:43,000 --> 00:23:45,680
Ja, vad bra. Tack sjÀlv. HejdÄ.
393
00:23:52,040 --> 00:23:52,880
JaâŠ
394
00:23:53,880 --> 00:23:54,720
HejdÄ.
395
00:23:59,680 --> 00:24:00,520
JaâŠ
396
00:24:01,440 --> 00:24:03,320
SÀtt pÄ pyjamas och borsta tÀnderna.
397
00:24:03,400 --> 00:24:06,400
Det Àr viktigt
att hÄlla tiderna och dygnsrytmen.
398
00:25:27,080 --> 00:25:28,000
Hej, pappa.
399
00:25:28,080 --> 00:25:29,280
ĂlsklingâŠ
400
00:25:33,320 --> 00:25:34,160
Vad gör du?
401
00:25:34,240 --> 00:25:38,320
Jag försöker hitta en nagelsax.
Jag mÄste ju klippa tÄnaglarna, vet du.
402
00:25:39,080 --> 00:25:39,920
-Jaha.
-Ja.
403
00:25:42,040 --> 00:25:42,920
JaâŠ
404
00:25:45,520 --> 00:25:46,360
Ja, dÀr Àr den.
405
00:25:47,200 --> 00:25:48,040
Tack sÄ mycket.
406
00:26:13,280 --> 00:26:14,600
-PappaâŠ
-Ja.
407
00:26:15,520 --> 00:26:18,960
Det Àr inte direkt för ens lÄnga tÄnaglar
man vill bli ihÄgkommen.
408
00:26:23,440 --> 00:26:24,560
Vad har du gjort?
409
00:26:25,280 --> 00:26:27,000
Titta dÀr, nu Àr det bÀttre.
410
00:26:33,560 --> 00:26:36,280
Du vet ju att jag inte har mÄtt sÄ bra.
Du vet ju det.
411
00:26:38,880 --> 00:26:39,720
Men du kan juâŠ
412
00:26:41,440 --> 00:26:43,480
Du kan ju inte bara⊠Bara gĂ„âŠ
413
00:26:50,080 --> 00:26:53,720
-Varför har du inte sagt nÄnting?
-Men det var ju inte planerat. DetâŠ
414
00:26:53,800 --> 00:26:56,200
Det kommer som i vÄgor, liksom.
415
00:26:57,160 --> 00:26:59,560
Det Àr som stora svarta vÄgor.
416
00:27:00,400 --> 00:27:02,040
Den hĂ€r gĂ„ngen var det en somâŠ
417
00:27:02,800 --> 00:27:03,640
JaâŠ
418
00:27:05,480 --> 00:27:07,160
âŠsom bara svepte med mig.
419
00:27:08,880 --> 00:27:11,000
Och dÄ ville jag ju inte störa dig.
420
00:27:11,080 --> 00:27:13,680
Nej, pappa. Nej, nej, nejâŠ
421
00:27:16,840 --> 00:27:19,040
-Du ville inte störa mig?
-Nej.
422
00:27:20,000 --> 00:27:21,840
Vet du vad som stör mig?
423
00:27:21,920 --> 00:27:24,160
Det Àr att du inte ska finnas.
Det stör mig.
424
00:27:25,160 --> 00:27:26,320
Jag Àr ledsen.
425
00:27:27,120 --> 00:27:29,640
FörlÄt. FörlÄt.
426
00:27:31,120 --> 00:27:35,200
Det blev för mÄnga tankar
Ät för mÄnga olika hÄll.
427
00:27:35,280 --> 00:27:38,440
Till slut gick det sönder,
hjÀrnan gick sönder!
428
00:27:41,120 --> 00:27:43,720
Jag orkade inte en gÄng till.
429
00:27:44,520 --> 00:27:46,080
Jag orkade inte det. FörlÄt.
430
00:27:47,920 --> 00:27:49,120
Du orkade inte det?
431
00:27:52,840 --> 00:27:54,760
Men vi ska orka oss ta oss igenom det?
432
00:27:57,360 --> 00:27:59,320
Vad ska jag sÀga till barnen?
433
00:27:59,880 --> 00:28:01,640
Hur ska jag tÀnka nu?
434
00:28:19,120 --> 00:28:20,080
-Hej!
-Tjena.
435
00:28:20,160 --> 00:28:22,200
-Gud, vad tidig du Àr.
-Ja, jag hadeâŠ
436
00:28:23,000 --> 00:28:27,880
-Jag hade nĂ„gra grejer att stĂ„ i, sĂ„âŠ
-Du letar efter nÄnstans att bo, visst?
437
00:28:27,960 --> 00:28:30,440
-Ja.
-Jag satt hemma och tyckte synd om dig.
438
00:28:30,520 --> 00:28:33,680
Jag la ut en frÄga pÄ Facebook.
Jag tror att jag har hittat nÄt.
439
00:28:34,280 --> 00:28:38,000
-Seriöst?
-Min kompis moster har en kolonilott.
440
00:28:38,080 --> 00:28:40,800
-Som hon vill hyra ut.
-VadÄ kolonilott?
441
00:28:40,880 --> 00:28:44,840
-Jag skickade det till dig pÄ Facebook.
-Ja, ja. EhâŠ
442
00:28:53,000 --> 00:28:55,360
-God morgon.
-God morgon!
443
00:28:55,440 --> 00:28:59,840
Ja, nu Àr det bara att kasta sig in
i litteraturens mörka gap igen.
444
00:28:59,920 --> 00:29:01,120
Heja, soldater!
445
00:29:03,640 --> 00:29:07,840
-AlltsÄ, hÀr kan man ju odla saker.
-Ja, du kan odla hur mycket som helst.
446
00:29:07,920 --> 00:29:11,560
AlltsÄ, det ser helt otroligt ut.
Det Àr⊠AlltsÄ⊠Tack, Caroline.
447
00:29:11,640 --> 00:29:13,360
Det var verkligen ingenting.
448
00:29:14,840 --> 00:29:16,920
Det Àr kul att fÄ hjÀlpa.
449
00:29:20,120 --> 00:29:22,200
-God morgon.
-God morgon.
450
00:29:22,280 --> 00:29:23,240
God morgon.
451
00:29:29,720 --> 00:29:31,000
Vi tÀnkte bÀra ut den.
452
00:29:32,400 --> 00:29:34,240
Ja. Visst, förlÄt.
453
00:29:47,560 --> 00:29:48,760
Hur Àr det?
454
00:29:49,720 --> 00:29:53,440
Eh, det Ă€r bra. JagâŠ
Eh, det Àr bÀst att jag Àr sjÀlv idag.
455
00:29:53,520 --> 00:29:56,840
DÄ kan jag gÄ igenom siffrorna,
sÄ tar vi snacket imorgon istÀllet.
456
00:29:56,920 --> 00:29:57,880
-GÄr det?
-Absolut.
457
00:30:11,040 --> 00:30:13,520
-Hej, jag söker Sofie.
-Det Àr dÀr.
458
00:30:26,040 --> 00:30:28,000
Jag har försökt ringa hela morgonen.
459
00:30:28,920 --> 00:30:30,080
Varför svarar du inte?
460
00:30:30,760 --> 00:30:31,640
Jag vet inte.
461
00:30:32,160 --> 00:30:33,440
De ringde frÄn sjukhuset.
462
00:30:34,480 --> 00:30:37,560
-Vad har du sagt till barnen?
-Jag har inte sagt nÄnting.
463
00:30:40,320 --> 00:30:41,400
De vet ingenting.
464
00:30:43,320 --> 00:30:44,720
De fÄr aldrig veta.
465
00:30:44,800 --> 00:30:47,960
De fÄr aldrig veta
att han tog livet av sig.
466
00:30:51,280 --> 00:30:52,480
Nej.
467
00:30:52,560 --> 00:30:54,720
Vi fÄr sÀga att det var en hjÀrtattack.
468
00:30:55,360 --> 00:30:58,720
Men vi berÀttar det aldrig, inte för nÄn.
469
00:31:01,760 --> 00:31:02,600
NejâŠ
470
00:31:04,760 --> 00:31:05,600
âŠinte för nĂ„n.
471
00:31:12,040 --> 00:31:13,520
Jag vet inte hur jag skaâŠ
472
00:31:15,000 --> 00:31:16,720
Jag vet inte hur jag ska tÀnka.
473
00:31:18,520 --> 00:31:21,520
Om du bara inte spÄrar ur
sÄ kommer du att klara det hÀr.
474
00:31:21,600 --> 00:31:25,120
Det viktigaste just nu Àr
att du hÄller ihop din skit.
475
00:31:30,040 --> 00:31:32,400
-Jag fÄr inte tappa kontrollen.
-Nej.
476
00:31:43,560 --> 00:31:44,400
Sofie?
477
00:31:46,960 --> 00:31:48,320
Vad Àr det som hÀnder?
478
00:31:48,400 --> 00:31:49,720
VadÄ?
479
00:31:49,800 --> 00:31:50,880
Vad gjorde han hÀr?
480
00:31:50,960 --> 00:31:52,160
Vem?
481
00:31:52,240 --> 00:31:53,800
Ja, ditt ex.
482
00:31:55,360 --> 00:31:56,200
Jaha.
483
00:31:57,320 --> 00:31:58,160
Han, ehâŠ
484
00:32:02,440 --> 00:32:04,680
Jag orkar inte.
Jag mÄste hem och vila lite.
485
00:32:04,760 --> 00:32:08,200
Men alltsÄ⊠Va, Sofie?
Du kan ju inte sluta prata med mig sÄ hÀr.
486
00:32:09,720 --> 00:32:13,240
Ja, man kanske inte behöver
prata om allt hela tiden heller.
487
00:32:13,320 --> 00:32:14,560
Okej.
488
00:32:14,640 --> 00:32:15,720
Va?
489
00:32:20,680 --> 00:32:22,400
Jag kan inte göra det hÀr just nu.
490
00:32:26,360 --> 00:32:28,440
För att du har blivit chef eller.�
491
00:32:28,520 --> 00:32:31,760
Ja, men precis,
för att jag har blivit chef.
492
00:32:33,360 --> 00:32:35,240
Vi slĂ€pper det hĂ€r nu sĂ„âŠ
493
00:32:36,480 --> 00:32:37,840
Det blir bÀst för alla.
494
00:32:39,240 --> 00:32:41,360
Seriöst, vad ska jag sÀga?
495
00:32:41,440 --> 00:32:44,920
Det hade ju ÀndÄ aldrig funkat mellan oss,
eller hur?
496
00:32:48,800 --> 00:32:50,560
Innerst inne vet vi det bÄda tvÄ.
497
00:34:13,120 --> 00:34:18,120
Undertexter: Josephine Roos Henriksson
38514