Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,570 --> 00:00:08,340
(All settings in this drama are
entirely fictitious,)
2
00:00:08,340 --> 00:00:10,110
(and please be noted that all firearms are
strictly prohibited to individuals.)
3
00:00:10,709 --> 00:00:13,850
(Episode 1)
4
00:01:09,029 --> 00:01:10,240
What are you doing there?
5
00:01:13,540 --> 00:01:14,909
Is something up?
6
00:01:16,980 --> 00:01:18,309
This is horrendous.
7
00:01:20,409 --> 00:01:21,579
How cruel.
8
00:01:37,799 --> 00:01:39,969
These footprints tell me...
9
00:01:41,370 --> 00:01:42,469
Gosh.
10
00:01:43,740 --> 00:01:45,799
I guess it had another baby.
11
00:01:48,269 --> 00:01:50,340
Those darn boars.
12
00:01:50,340 --> 00:01:53,650
No matter how many we kill,
they just don't stop causing a mess.
13
00:01:53,650 --> 00:01:55,749
What's going on, you brats?
14
00:01:57,150 --> 00:01:58,549
Good morning, sir.
15
00:01:59,450 --> 00:02:00,519
Good morning.
16
00:02:01,049 --> 00:02:02,519
What have you got there
early in the morning?
17
00:02:02,519 --> 00:02:05,590
The darn boars made a mess
out of this field again.
18
00:02:05,760 --> 00:02:06,760
What?
19
00:02:07,130 --> 00:02:10,900
The boars did this to our field.
20
00:02:10,900 --> 00:02:14,130
Darn, those sickening boars.
21
00:02:14,130 --> 00:02:16,000
- I think we should go hunt them...
- Gosh.
22
00:02:16,000 --> 00:02:17,139
in the woods sometime.
23
00:02:17,139 --> 00:02:18,700
They're becoming more in number.
24
00:02:18,700 --> 00:02:20,239
What... Oh, my.
25
00:02:20,470 --> 00:02:22,470
Goodness, sir!
26
00:03:31,709 --> 00:03:33,980
Dad, Mom says breakfast is ready.
27
00:03:37,149 --> 00:03:38,519
Come have breakfast.
28
00:03:38,850 --> 00:03:40,049
In Sung!
29
00:03:41,619 --> 00:03:43,119
Come on already.
30
00:03:43,119 --> 00:03:45,919
I told you to come for breakfast,
and you're shouting instead.
31
00:03:45,919 --> 00:03:48,459
- Chae Jung!
- Stop it.
32
00:03:48,459 --> 00:03:50,560
- In Sung, get ready to go to school.
- Chae Jung.
33
00:03:50,560 --> 00:03:52,160
Yesterday at the academy...
34
00:03:52,160 --> 00:03:54,200
- Chae Jung!
- Stop shouting!
35
00:03:54,970 --> 00:03:56,230
I finally won it.
36
00:03:56,230 --> 00:03:57,299
Won what?
37
00:03:57,299 --> 00:04:00,239
You better not bring something weird
into our house again.
38
00:04:00,239 --> 00:04:01,739
No, that's not it!
39
00:04:01,739 --> 00:04:03,980
Make it quick.
In Sung needs to go to school.
40
00:04:03,980 --> 00:04:08,209
I won the lottery ticket!
The first place, at that!
41
00:04:08,209 --> 00:04:09,280
Goodness.
42
00:04:10,350 --> 00:04:11,350
This is...
43
00:04:12,750 --> 00:04:14,519
- Are you sure?
- Yes.
44
00:04:23,089 --> 00:04:24,860
- For real?
- I'm telling you!
45
00:04:24,860 --> 00:04:27,170
Come check it out.
46
00:04:27,229 --> 00:04:29,329
- Oh, my.
- Right?
47
00:04:29,329 --> 00:04:31,469
Three, seven, fifteen.
The fourth row, right?
48
00:04:32,969 --> 00:04:35,110
- Son, come look at it.
- I can't believe this.
49
00:04:35,110 --> 00:04:37,039
- The numbers match.
- Oh, my goodness.
50
00:04:37,610 --> 00:04:39,240
It's one million dollars!
51
00:04:39,610 --> 00:04:42,310
Seriously.
You should have been more careful.
52
00:04:42,310 --> 00:04:43,579
Exactly.
53
00:04:43,820 --> 00:04:47,389
I told you that this part of the hill
was too steep last summer.
54
00:04:47,519 --> 00:04:49,450
I said I wanted to put
more soil on that side.
55
00:04:49,450 --> 00:04:51,620
Didn't I tell you that?
I told you the elders would get hurt!
56
00:04:51,620 --> 00:04:54,459
You said it was a hassle
and wanted to keep it as it was.
57
00:04:54,459 --> 00:04:56,860
Are you saying this is my fault?
58
00:04:56,860 --> 00:04:58,630
I didn't say that but...
59
00:04:59,329 --> 00:05:01,370
Are your ankles okay?
60
00:05:01,370 --> 00:05:03,570
- I think my ankles are okay.
- What about your knees?
61
00:05:03,839 --> 00:05:05,469
My knees are fine too.
62
00:05:07,110 --> 00:05:08,409
They seem fine.
63
00:05:11,639 --> 00:05:14,380
- Hello, Chief!
- Hey, Young Soo.
64
00:05:14,880 --> 00:05:17,750
Hey, Chief just rolled down here.
65
00:05:17,750 --> 00:05:19,779
How did that happen?
You should have been more careful.
66
00:05:20,050 --> 00:05:21,289
Hello.
67
00:05:21,289 --> 00:05:23,519
Hello, Chae Jung. Did you have breakfast?
68
00:05:23,519 --> 00:05:25,389
- Yes.
- You're here too, In Sung.
69
00:05:25,719 --> 00:05:28,159
Young Soo, how's your field?
70
00:05:28,159 --> 00:05:29,490
My field? Why do you ask?
71
00:05:29,490 --> 00:05:31,399
A boar was on our fields.
72
00:05:31,399 --> 00:05:34,930
It's a total mess over there
on the potato field.
73
00:05:35,070 --> 00:05:37,539
Really? That's awful.
74
00:05:37,539 --> 00:05:40,740
You know what I think? We should go
to the county office next week...
75
00:05:40,740 --> 00:05:44,010
and get a permit.
And we should go to the mountain again.
76
00:05:44,139 --> 00:05:46,880
Gosh. That's a problem indeed.
77
00:05:47,110 --> 00:05:50,349
By the way, where are you guys going?
The whole family is here.
78
00:05:50,349 --> 00:05:54,089
Chief, gather the people in our village
a few days later.
79
00:05:54,089 --> 00:05:57,719
I'm going to slaughter some pigs and cows
and throw a big party.
80
00:05:57,860 --> 00:06:00,130
- Don't worry about the money.
- A big party?
81
00:06:00,130 --> 00:06:03,459
Yes. We'll treat everyone to a nice meal.
82
00:06:03,659 --> 00:06:06,930
What's going on? Did you guys
suddenly come into a lot of money?
83
00:06:07,099 --> 00:06:08,870
Don't talk. Just do as I say.
84
00:06:08,870 --> 00:06:11,269
- Hey, we'll be late. Let's go.
- What?
85
00:06:12,969 --> 00:06:14,810
Hey, where are you going?
86
00:06:14,810 --> 00:06:16,940
- We're going to Seoul!
- What?
87
00:06:17,209 --> 00:06:18,979
Why are you suddenly going to Seoul?
88
00:06:18,979 --> 00:06:20,349
In Sung should go to school!
89
00:06:20,349 --> 00:06:23,110
My friend,
his school isn't important right now.
90
00:06:23,779 --> 00:06:26,349
I won the lottery. My goodness.
91
00:06:26,550 --> 00:06:27,990
- What?
- What?
92
00:06:28,620 --> 00:06:29,620
You won the lottery?
93
00:06:29,620 --> 00:06:31,560
We're going to Seoul to collect our money.
94
00:06:31,560 --> 00:06:34,529
Since we'll be in Seoul,
we'll go sightseeing and stay at a hotel.
95
00:06:34,529 --> 00:06:36,089
We'll take it easy for a couple of days.
96
00:06:36,260 --> 00:06:38,000
Prepare the party for me.
97
00:06:38,399 --> 00:06:39,529
- Are you serious?
- We're off now.
98
00:06:39,529 --> 00:06:40,570
- Really?
- Hey!
99
00:06:40,570 --> 00:06:42,670
- We'll be back!
- Hey! Young Soo!
100
00:06:42,670 --> 00:06:43,769
Are you pulling our legs?
101
00:06:43,769 --> 00:06:45,969
Congratulations!
102
00:06:45,969 --> 00:06:48,269
You don't have to work a day now!
103
00:06:48,269 --> 00:06:50,110
My goodness! That guy.
104
00:06:51,110 --> 00:06:53,750
- Did he really win the lottery?
- What?
105
00:06:59,420 --> 00:07:00,950
I'm going to Seoul!
106
00:07:14,769 --> 00:07:17,570
(Boar Hunt)
107
00:07:17,570 --> 00:07:21,370
Green light, red light
108
00:07:23,479 --> 00:07:27,010
Green light, red light
109
00:07:27,209 --> 00:07:28,250
No!
110
00:07:29,079 --> 00:07:31,050
- My goodness.
- This is amazing!
111
00:07:31,420 --> 00:07:32,579
Cheers!
112
00:07:32,579 --> 00:07:34,389
This is awesome.
113
00:07:34,389 --> 00:07:36,389
- Good for you!
- Gosh.
114
00:07:36,389 --> 00:07:37,719
- Hey, let's drink.
- Here.
115
00:07:37,719 --> 00:07:40,659
- Let's drink, everyone.
- My goodness.
116
00:07:40,860 --> 00:07:42,789
- Cheers.
- Drink up.
117
00:07:42,789 --> 00:07:45,300
- Right here.
- Let's drink.
118
00:07:45,300 --> 00:07:46,829
- Have some.
- Gosh.
119
00:07:46,829 --> 00:07:48,729
- This must be it.
- How beautiful.
120
00:07:48,729 --> 00:07:50,399
- You know how expensive this is.
- My goodness.
121
00:07:50,399 --> 00:07:52,269
- Come here. Let me pour you a drink.
- Yes.
122
00:07:52,269 --> 00:07:53,269
Oh, that?
123
00:07:53,269 --> 00:07:55,310
- Congratulations.
- Thank you.
124
00:07:55,539 --> 00:07:57,139
- All right.
- Let's drink.
125
00:07:57,139 --> 00:07:59,409
- Gosh. Good for her.
- Here.
126
00:07:59,409 --> 00:08:02,610
- Let's drink it up.
- Cheers.
127
00:08:02,610 --> 00:08:04,219
Are you enjoying yourselves?
128
00:08:04,219 --> 00:08:05,880
- Yes.
- Yes!
129
00:08:05,880 --> 00:08:08,349
I hope the food is to your liking.
130
00:08:08,349 --> 00:08:09,690
- It's good!
- It's tasty.
131
00:08:09,690 --> 00:08:11,719
- That's great.
- It's delicious.
132
00:08:11,719 --> 00:08:15,389
My husband is grilling the meat non-stop.
133
00:08:15,389 --> 00:08:17,229
So let us know if you need more food.
134
00:08:17,229 --> 00:08:18,529
- Okay.
- Please let me know!
135
00:08:19,360 --> 00:08:20,570
You know,
136
00:08:21,099 --> 00:08:23,200
our family has been through a lot.
137
00:08:23,200 --> 00:08:24,740
- I'm sure you know.
- Yes.
138
00:08:24,740 --> 00:08:26,539
- But...
- You guys are blessed.
139
00:08:26,539 --> 00:08:29,709
But now that we can treat everyone
to a nice meal like this,
140
00:08:29,709 --> 00:08:31,909
I'm over the moon.
141
00:08:32,610 --> 00:08:34,149
Can I sing a song?
142
00:08:34,149 --> 00:08:36,180
- Yes!
- Great!
143
00:08:36,180 --> 00:08:38,079
- Give her a microphone!
- Nice!
144
00:08:38,079 --> 00:08:39,550
Give me the microphone.
145
00:08:39,780 --> 00:08:41,790
- This is the microphone!
- The microphone!
146
00:08:41,790 --> 00:08:44,320
- The microphone.
- Let's listen to my wife's singing!
147
00:08:45,190 --> 00:08:50,829
When the mercury lamps
light up one at a time
148
00:08:51,030 --> 00:08:56,770
On the dark street in the evening
149
00:08:57,300 --> 00:09:01,709
I stroll around the street
150
00:09:01,839 --> 00:09:07,050
I used to walk with you
151
00:09:07,050 --> 00:09:09,079
Gosh. Congratulations.
152
00:09:09,410 --> 00:09:12,320
Thank you, Joo Hyub.
Did you have a lot of meat?
153
00:09:12,320 --> 00:09:16,650
Gosh. What a surprise.
Who knew you would be treating me to meat?
154
00:09:16,650 --> 00:09:17,719
Goodness.
155
00:09:18,619 --> 00:09:19,790
Right.
156
00:09:20,530 --> 00:09:22,160
You helped me out a lot.
157
00:09:22,160 --> 00:09:24,200
Gosh. Exactly.
158
00:09:24,430 --> 00:09:27,530
You know what? The meat won't cut it.
159
00:09:27,530 --> 00:09:31,400
Shouldn't you buy everyone a car?
160
00:09:33,270 --> 00:09:35,969
Gosh. I was joking.
161
00:09:37,479 --> 00:09:40,479
You know what? The meat gets tough
if you grill it for too long.
162
00:09:40,479 --> 00:09:42,579
Right. I'll make sure
it doesn't get tough.
163
00:09:42,579 --> 00:09:44,920
- Give me that.
- No. What's wrong with you?
164
00:09:44,920 --> 00:09:46,749
You should be enjoying the food
on a day like today.
165
00:09:46,749 --> 00:09:48,219
- Give me that. You shouldn't.
- Go and eat.
166
00:09:48,219 --> 00:09:50,359
- Just go and eat.
- Gosh, no.
167
00:09:50,359 --> 00:09:53,089
- You shouldn't do that.
- Hey, Young Soo is going to join you!
168
00:09:53,089 --> 00:09:55,089
All right.
I'll go say hello and come back.
169
00:09:55,089 --> 00:09:56,999
- Okay.
- Thank you.
170
00:09:57,530 --> 00:10:01,129
Come here, Young Soo! Sit with us!
171
00:10:01,670 --> 00:10:03,030
Gosh, Chief.
172
00:10:04,200 --> 00:10:05,969
Do you like the food?
173
00:10:05,969 --> 00:10:07,140
Yes.
174
00:10:07,810 --> 00:10:09,440
Your wife didn't come with you?
175
00:10:10,310 --> 00:10:14,280
No. She wasn't feeling well today.
176
00:10:14,450 --> 00:10:16,680
Is it because of the surgery
she had before?
177
00:10:16,680 --> 00:10:17,879
No. She's just...
178
00:10:18,719 --> 00:10:20,190
Why don't I pour you a drink?
179
00:10:20,190 --> 00:10:22,020
Okay. Sure.
180
00:10:22,190 --> 00:10:24,959
So this is Hanwoo.
181
00:10:25,119 --> 00:10:27,129
And it's the prime cut too.
182
00:10:27,129 --> 00:10:29,930
Now that my friend won the lottery,
183
00:10:30,089 --> 00:10:33,300
he bought me Hanwoo and installed
an air conditioner at my house.
184
00:10:33,300 --> 00:10:36,270
My life is good, my friend.
185
00:10:36,270 --> 00:10:39,369
Young Soo has been through a lot.
186
00:10:39,369 --> 00:10:40,940
He caught his break at last.
187
00:10:41,609 --> 00:10:45,310
You and your wife went through so much.
188
00:10:46,009 --> 00:10:49,450
You guys worked so hard
to pay off your father's debt. Gosh.
189
00:10:49,450 --> 00:10:52,150
You didn't even have land to farm.
190
00:10:52,950 --> 00:10:55,349
He used to go downtown
at the crack of dawn.
191
00:10:56,050 --> 00:10:57,820
He worked all day. You know?
192
00:11:00,359 --> 00:11:02,259
Things worked out for you...
193
00:11:03,229 --> 00:11:04,430
because you worked hard then.
194
00:11:05,459 --> 00:11:07,129
- Of course.
- Okay.
195
00:11:07,129 --> 00:11:10,570
I asked too much from you two...
196
00:11:10,570 --> 00:11:12,300
because I was struggling.
197
00:11:12,670 --> 00:11:16,940
And Chief, when my father passed away,
198
00:11:17,310 --> 00:11:19,239
I followed you like my father.
199
00:11:19,239 --> 00:11:22,349
You have been good to us
ever since we were kids.
200
00:11:22,349 --> 00:11:25,320
- Right.
- Gosh, no. Stop that.
201
00:11:25,320 --> 00:11:27,119
You have.
202
00:11:27,219 --> 00:11:32,160
Now that I won the lottery
and came into good money,
203
00:11:32,160 --> 00:11:35,129
it felt like in a way,
I was paying you back.
204
00:11:35,530 --> 00:11:38,930
And that is such a nice feeling.
205
00:11:39,959 --> 00:11:44,200
You know, people change
when they make a fortune.
206
00:11:44,200 --> 00:11:47,709
But this guy hasn't changed at all.
207
00:11:48,109 --> 00:11:51,079
When one goes through a lot in life,
208
00:11:51,209 --> 00:11:53,310
he gets that thing...
209
00:11:53,310 --> 00:11:55,879
Right. That. He's centered.
210
00:11:55,879 --> 00:11:58,219
Let's have a drink.
211
00:11:58,219 --> 00:12:00,650
- All right.
- Let's drink.
212
00:12:00,650 --> 00:12:01,890
Thank you.
213
00:12:03,420 --> 00:12:04,989
You jerks!
214
00:12:07,729 --> 00:12:09,060
You jerks!
215
00:12:14,770 --> 00:12:17,140
Goodness, ma'am.
216
00:12:19,369 --> 00:12:20,540
You're here.
217
00:12:21,709 --> 00:12:23,810
- Hyun Min, you're here.
- Hello, ma'am.
218
00:12:23,810 --> 00:12:25,940
Why did you come so late?
You should have come sooner.
219
00:12:25,940 --> 00:12:27,609
My grandma...
220
00:12:27,609 --> 00:12:32,119
These jerks came to my house
back in the day and took everything.
221
00:12:32,219 --> 00:12:35,089
They took everything that's of value.
222
00:12:35,290 --> 00:12:38,820
Ma'am, we have pork and beef.
223
00:12:38,820 --> 00:12:40,790
Please eat a lot with your grandson.
224
00:12:40,790 --> 00:12:42,489
That too.
225
00:12:42,959 --> 00:12:45,729
You took everything.
They used to belong to us.
226
00:12:45,729 --> 00:12:47,930
Ma'am, that's not true.
227
00:12:48,829 --> 00:12:53,099
Something amazing happened to our family.
228
00:12:53,099 --> 00:12:56,709
So we're throwing this party
to treat everyone to some meat.
229
00:12:58,680 --> 00:12:59,879
I'm sorry.
230
00:13:00,109 --> 00:13:02,450
My grandma's condition
has gotten worse lately.
231
00:13:03,180 --> 00:13:04,920
Why are you sorry?
232
00:13:04,920 --> 00:13:06,820
Have some food with your grandma.
233
00:13:07,820 --> 00:13:10,089
In Sung.
234
00:13:10,290 --> 00:13:12,089
Come on out, Kim In Sung.
235
00:13:12,089 --> 00:13:13,729
We should get more pork.
236
00:13:13,729 --> 00:13:15,759
- Of course!
- Right.
237
00:13:17,300 --> 00:13:19,329
- In Sung!
- This is tasty.
238
00:13:19,459 --> 00:13:21,729
- Hey.
- Goodness.
239
00:13:21,729 --> 00:13:23,070
Come on out.
240
00:13:25,270 --> 00:13:28,040
- We ought to do that.
- Gosh.
241
00:13:28,040 --> 00:13:29,839
Let's do that.
242
00:13:31,680 --> 00:13:33,310
You guys can sit over there.
243
00:13:33,310 --> 00:13:36,050
In Sung, you should have some food too.
You didn't have dinner.
244
00:13:36,579 --> 00:13:39,219
- No.
- Eat.
245
00:13:39,219 --> 00:13:42,290
You're so skinny. Your bones might break.
246
00:13:43,219 --> 00:13:45,589
Right. Have some food with us.
247
00:13:46,420 --> 00:13:47,930
Yes. Join them.
248
00:13:48,359 --> 00:13:50,759
If you eat well,
you'll be big like Hyun Min.
249
00:13:50,759 --> 00:13:52,560
Wouldn't that be great?
250
00:13:52,859 --> 00:13:54,400
Thank you for the food.
251
00:13:55,229 --> 00:13:56,869
- Eat a lot.
- Okay.
252
00:13:56,869 --> 00:13:57,940
Okay.
253
00:13:59,540 --> 00:14:01,570
- Over there.
- Gosh.
254
00:14:01,570 --> 00:14:03,040
You know what? We should...
255
00:14:03,040 --> 00:14:05,839
Goodness. What took you so long, ma'am?
256
00:14:05,839 --> 00:14:08,410
No. Don't get close.
257
00:14:08,579 --> 00:14:11,349
You stole my things,
and now, you have a comfortable life.
258
00:14:12,050 --> 00:14:13,820
Goodness. There she goes again.
259
00:14:14,390 --> 00:14:15,849
- Hey, Hyun Min.
- Yes.
260
00:14:16,020 --> 00:14:18,219
- Hello, sir.
- Come here.
261
00:14:19,989 --> 00:14:22,359
- Gosh. No. It's okay.
- Take it.
262
00:14:23,030 --> 00:14:25,900
Hyun Min, take it.
263
00:14:25,900 --> 00:14:29,170
You're not supposed to turn down money
when someone older than you offers it.
264
00:14:29,170 --> 00:14:31,239
- Right.
- Yes, take it.
265
00:14:31,499 --> 00:14:34,140
You take such good care of your grandma
all on your own.
266
00:14:34,469 --> 00:14:37,140
- I'm just proud of you.
- Don't take it.
267
00:14:37,810 --> 00:14:39,810
You don't know
where that money comes from.
268
00:14:40,280 --> 00:14:42,180
You should not receive money from thieves.
269
00:14:42,180 --> 00:14:43,509
Go ahead. Take it.
270
00:14:46,450 --> 00:14:48,650
Grandma, there's a seat over there.
271
00:14:52,619 --> 00:14:53,989
Thank you, sir.
272
00:14:55,459 --> 00:14:56,530
Hyun Min,
273
00:14:57,160 --> 00:14:59,859
take care of your grandmother
like you're doing now.
274
00:15:00,329 --> 00:15:02,469
And be good friends with In Sung.
275
00:15:02,670 --> 00:15:04,900
Also, help him with his studies at times.
276
00:15:05,640 --> 00:15:08,270
Yes, I will.
277
00:15:08,270 --> 00:15:10,109
- Thank you.
- Have some meat.
278
00:15:10,540 --> 00:15:11,609
- Yes.
- Sure.
279
00:15:11,609 --> 00:15:12,680
Thank you.
280
00:15:12,680 --> 00:15:14,379
All right.
281
00:15:14,379 --> 00:15:16,609
Gosh, he's so kind.
282
00:15:22,550 --> 00:15:24,359
That old lady.
283
00:15:24,820 --> 00:15:28,290
Even if she says weird things
because she had Alzheimer's,
284
00:15:28,560 --> 00:15:29,690
I'm fine with it.
285
00:15:30,190 --> 00:15:33,869
She raised one good grandson, didn't she?
286
00:15:33,999 --> 00:15:35,530
I know.
287
00:15:35,530 --> 00:15:38,570
I wish my In Sung would be
half the kid Hyun Min is.
288
00:15:38,670 --> 00:15:41,410
Would In Sung take care of me when I'm old
like Hyun Min does his grandmother?
289
00:15:41,410 --> 00:15:43,810
Hyun Min matured early...
290
00:15:44,109 --> 00:15:47,479
because he lost his parents
at a young age.
291
00:15:47,479 --> 00:15:48,509
That's right.
292
00:15:48,509 --> 00:15:50,650
And kids who are raised by grandmothers...
293
00:15:50,650 --> 00:15:53,119
tend to be kind generally.
294
00:15:53,119 --> 00:15:55,489
- That's right.
- That's strange, isn't it?
295
00:15:55,489 --> 00:15:57,489
Have a drink.
296
00:16:03,660 --> 00:16:07,770
We should tell Chief to sleep
at his place.
297
00:16:07,770 --> 00:16:08,930
Right.
298
00:16:09,770 --> 00:16:12,570
- That thing.
- What thing?
299
00:16:13,670 --> 00:16:14,709
That wild boar.
300
00:16:15,170 --> 00:16:18,040
We need to catch it quickly.
301
00:16:18,040 --> 00:16:21,749
If we leave it, it would bear young ones.
302
00:16:22,349 --> 00:16:26,379
Even yesterday, it ransacked...
303
00:16:26,979 --> 00:16:28,920
the potato field.
304
00:16:28,920 --> 00:16:31,690
It's driving me crazy.
305
00:16:32,359 --> 00:16:36,229
We should go to the mountain to hunt it
sometime soon.
306
00:16:36,229 --> 00:16:39,259
That's what I mean.
We should do it quickly.
307
00:16:39,259 --> 00:16:41,099
Otherwise, it will...
308
00:16:44,739 --> 00:16:45,770
What noise is that?
309
00:16:50,739 --> 00:16:52,509
Gosh. Is it the wild boar?
310
00:16:52,810 --> 00:16:55,479
- Gosh, that wild boar.
- It's calling for its death.
311
00:16:55,479 --> 00:16:57,650
- Darn it.
- Gosh.
312
00:16:57,650 --> 00:17:00,650
- That little...
- Darn.
313
00:17:00,950 --> 00:17:03,520
- Those wild beasts.
- Is it over there?
314
00:17:03,520 --> 00:17:05,459
- Where is it?
- Over there?
315
00:17:05,459 --> 00:17:06,520
Is it over there?
316
00:17:07,290 --> 00:17:09,589
- Gosh.
- Where is it?
317
00:17:18,569 --> 00:17:21,069
- Gosh.
- It's so noisy.
318
00:17:30,209 --> 00:17:31,979
- What is this?
- Oh my, Duk Gu.
319
00:17:32,120 --> 00:17:33,850
What is it? Are you hurt?
320
00:17:33,989 --> 00:17:36,319
- Duk Gu?
- Gosh. Duk Gu's hurt.
321
00:17:36,319 --> 00:17:37,959
Goodness. Seriously.
322
00:17:38,160 --> 00:17:41,590
Was it bitten or struck?
323
00:17:41,930 --> 00:17:43,360
- I think it's bitten.
- Really?
324
00:17:43,729 --> 00:17:45,330
He's totally scared.
325
00:17:45,330 --> 00:17:48,229
- Gosh.
- He can't even stand.
326
00:17:48,229 --> 00:17:51,940
Gosh. This is complicated.
327
00:17:52,799 --> 00:17:53,870
Hey, you.
328
00:17:54,309 --> 00:17:57,910
Gosh. Seriously.
329
00:18:07,489 --> 00:18:08,690
What is it?
330
00:18:20,799 --> 00:18:22,029
Is that thing...
331
00:18:23,700 --> 00:18:25,670
staring at us right now?
332
00:18:26,700 --> 00:18:29,569
What is it? Is something over there?
333
00:18:32,539 --> 00:18:33,979
That thing won't even run away.
334
00:18:47,789 --> 00:18:48,789
Gosh.
335
00:18:50,729 --> 00:18:51,799
That darn...
336
00:18:57,700 --> 00:18:59,299
Goodness sake. What is that thing?
337
00:19:01,940 --> 00:19:03,009
Gosh.
338
00:19:24,059 --> 00:19:25,229
It's leaving.
339
00:19:27,900 --> 00:19:29,200
It should have left from the beginning.
340
00:19:30,330 --> 00:19:31,370
Gosh.
341
00:19:31,700 --> 00:19:33,100
This is so ridiculous.
342
00:19:39,779 --> 00:19:40,809
Goodness.
343
00:19:42,049 --> 00:19:43,049
Gosh.
344
00:19:55,729 --> 00:19:58,160
(Cheongyang Chili)
345
00:20:01,130 --> 00:20:03,529
(Ro Soju)
346
00:20:06,069 --> 00:20:08,039
(Leaf Soju)
347
00:20:17,920 --> 00:20:18,950
Are you up?
348
00:20:25,319 --> 00:20:26,390
Yes.
349
00:20:27,190 --> 00:20:29,360
The wild boars
turned over the fields a lot.
350
00:20:29,360 --> 00:20:30,690
The radish field seems fine...
351
00:20:30,690 --> 00:20:32,759
but the potato field has been
damaged a lot.
352
00:20:33,029 --> 00:20:35,630
Just hang in there a bit.
It'll be better after I come back today.
353
00:20:35,630 --> 00:20:37,130
Gosh. It should.
354
00:20:37,799 --> 00:20:40,069
Come inside in a bit.
Food will be ready soon.
355
00:20:40,069 --> 00:20:41,140
All right.
356
00:20:47,140 --> 00:20:49,350
In Sung, come out. Let's eat.
357
00:20:50,279 --> 00:20:51,920
Come quick and eat.
358
00:20:51,920 --> 00:20:53,620
You need to go to school after you eat.
359
00:21:04,059 --> 00:21:06,360
What are you doing, In Sung?
Come over quickly.
360
00:21:10,499 --> 00:21:11,769
- Do you like it?
- Yes.
361
00:21:13,239 --> 00:21:15,140
Go ahead and eat.
362
00:21:15,140 --> 00:21:17,370
It's delicious. Everything's good.
363
00:21:17,370 --> 00:21:18,739
Go ahead, enjoy.
364
00:21:24,650 --> 00:21:26,420
I didn't know
my wife was so good at cooking.
365
00:21:26,650 --> 00:21:27,890
Gosh, you.
366
00:21:30,090 --> 00:21:32,090
- Dad.
- Yes?
367
00:21:33,860 --> 00:21:36,160
We have a lot of money now, right?
368
00:21:36,360 --> 00:21:37,900
Yes, we're rich now.
369
00:21:38,660 --> 00:21:39,700
He's going to ask...
370
00:21:40,299 --> 00:21:42,529
for a video game console.
371
00:21:42,769 --> 00:21:44,900
I said you can't have one
until you go to college.
372
00:21:44,900 --> 00:21:46,469
Can't we move then?
373
00:21:47,870 --> 00:21:48,870
What?
374
00:21:50,509 --> 00:21:52,279
We have a lot of money now.
375
00:21:53,539 --> 00:21:56,950
We can now live in a better place,
can't we?
376
00:21:58,279 --> 00:21:59,850
Don't you like it here?
377
00:22:02,019 --> 00:22:03,090
No, I don't.
378
00:22:05,019 --> 00:22:06,559
Why not? What don't you like?
379
00:22:08,660 --> 00:22:09,729
I just don't like it here.
380
00:22:10,789 --> 00:22:14,130
It's not fun and
it's always the same every day.
381
00:22:20,039 --> 00:22:25,979
In Sung,
this is where I was born and raised.
382
00:22:26,580 --> 00:22:29,209
The uncles and the Chief...
383
00:22:29,580 --> 00:22:32,680
took care of me like family.
384
00:22:32,680 --> 00:22:34,890
They helped us whenever we needed it.
385
00:22:34,890 --> 00:22:36,789
And because of them,
we are able to be where we are today.
386
00:22:36,789 --> 00:22:38,719
We can't leave just
because we have money now.
387
00:22:40,420 --> 00:22:44,330
I haven't thought about living elsewhere
besides this place.
388
00:22:46,430 --> 00:22:47,529
You should quit it.
389
00:22:48,299 --> 00:22:50,469
Stop talking about ridiculous things
and eat.
390
00:22:52,739 --> 00:22:54,769
You'll be late for school again.
391
00:22:55,809 --> 00:22:58,309
A person shouldn't change like that
just because you have money.
392
00:22:58,309 --> 00:23:00,279
All right. You keep saying the same thing.
393
00:23:01,950 --> 00:23:04,779
Didn't I tell you?
394
00:23:05,120 --> 00:23:06,479
Seriously.
395
00:23:06,580 --> 00:23:07,620
- Gosh.
- Seriously. Look.
396
00:23:07,620 --> 00:23:10,749
- Hey, Young Soo! Come on out!
- Look at this.
397
00:23:10,749 --> 00:23:12,690
- Let's go quickly!
- You press on this.
398
00:23:13,390 --> 00:23:14,430
Gosh.
399
00:23:14,489 --> 00:23:16,729
Hey, Young Soo! Come out!
400
00:23:16,729 --> 00:23:20,559
Take a look at this today.
This is your chance to get this.
401
00:23:20,860 --> 00:23:23,569
- Young Soo!
- Young Soo!
402
00:23:23,569 --> 00:23:26,140
- Young Soo.
- Yes?
403
00:23:26,140 --> 00:23:27,969
People are calling for you outside
right now.
404
00:23:29,440 --> 00:23:32,580
Right. I'll be back.
405
00:23:32,580 --> 00:23:34,709
- Be careful.
- All right.
406
00:23:36,080 --> 00:23:37,880
- Honey.
- What is it?
407
00:23:37,880 --> 00:23:38,979
I'm going to buy that.
408
00:23:42,519 --> 00:23:44,289
Buy everything you want.
409
00:23:44,289 --> 00:23:47,160
- What is it with you suddenly?
- I'll be back.
410
00:23:48,430 --> 00:23:49,759
Gosh.
411
00:23:51,330 --> 00:23:54,200
This is so much fun now that we're going
together like this in a long while.
412
00:23:54,200 --> 00:23:56,370
- Exactly.
- Gosh.
413
00:23:56,400 --> 00:23:58,370
- There are
- There are
414
00:23:58,370 --> 00:24:00,269
- Many
- Many
415
00:24:00,269 --> 00:24:03,769
- Handsome guys
- Who?
416
00:24:03,769 --> 00:24:05,509
- It's you
- It's me
417
00:24:05,509 --> 00:24:06,739
It's you
418
00:24:25,229 --> 00:24:28,100
That's the one that ruined my field!
419
00:24:28,100 --> 00:24:29,729
- Goodness.
- This way.
420
00:24:29,729 --> 00:24:31,340
- Run.
- Run.
421
00:24:31,940 --> 00:24:33,670
Just a little bit. A bit more!
422
00:24:34,709 --> 00:24:37,140
- Hey!
- Hey you!
423
00:24:37,140 --> 00:24:38,380
No!
424
00:24:38,380 --> 00:24:40,979
Hey, the dogs are making a turn.
425
00:24:43,279 --> 00:24:45,749
Hey. Joo Hyub. The dogs just went down.
426
00:24:45,749 --> 00:24:46,819
I see them.
427
00:24:47,650 --> 00:24:49,519
Do you see the dogs?
428
00:24:49,519 --> 00:24:50,690
- Yes.
- What's that?
429
00:24:50,690 --> 00:24:53,059
- Look at that.
- The dogs are here.
430
00:24:53,319 --> 00:24:55,430
Hey. Have all the dogs chase it.
431
00:25:15,279 --> 00:25:17,279
Gosh. Did you miss it?
432
00:25:17,610 --> 00:25:21,420
Hey. I told you to look around carefully.
433
00:25:21,420 --> 00:25:22,690
Over there.
434
00:25:22,690 --> 00:25:23,719
Is that it?
435
00:25:24,489 --> 00:25:26,759
It's going up again.
436
00:25:26,759 --> 00:25:27,860
Over there.
437
00:25:27,860 --> 00:25:30,430
- Hey. Shoot.
- Young Soo's going to shoot.
438
00:25:30,430 --> 00:25:31,999
Don't miss him.
439
00:26:05,160 --> 00:26:06,600
- What the heck was that?
- What were you doing?
440
00:26:06,600 --> 00:26:07,870
Seriously.
441
00:26:07,999 --> 00:26:10,529
How could you miss it?
442
00:26:10,529 --> 00:26:12,600
Where did it go?
443
00:26:12,600 --> 00:26:13,969
- This is crazy.
- What?
444
00:26:14,200 --> 00:26:16,539
If I drove it for you,
445
00:26:16,539 --> 00:26:19,680
you should've captured it.
446
00:26:19,680 --> 00:26:21,279
It didn't get driven well.
447
00:26:21,279 --> 00:26:23,180
How am I supposed to catch it
if it's going all over the place?
448
00:26:23,180 --> 00:26:24,279
You fool.
449
00:26:24,279 --> 00:26:26,279
If they drove it down here,
450
00:26:26,279 --> 00:26:29,519
you should've shot it
before it escaped to the side.
451
00:26:29,519 --> 00:26:31,989
- Exactly.
- Then you catch it.
452
00:26:31,989 --> 00:26:33,019
That prick.
453
00:26:33,019 --> 00:26:35,029
Stop it. The boar will laugh at us...
454
00:26:35,029 --> 00:26:36,860
because he made humans fight each other.
455
00:26:36,860 --> 00:26:39,360
- This is frustrating.
- Let's take five and try it again.
456
00:26:39,630 --> 00:26:40,830
Don't get mad.
457
00:26:40,999 --> 00:26:44,670
It totally ran away. What do we do now?
458
00:26:44,940 --> 00:26:46,469
It can only get far.
459
00:26:46,469 --> 00:26:50,039
This time, let's spread around
and drive it from far away.
460
00:26:50,410 --> 00:26:52,239
- Okay.
- You think that'd work?
461
00:26:52,739 --> 00:26:54,209
I think we're done for the day.
462
00:26:54,650 --> 00:26:57,950
How could you miss it? Idiot.
463
00:27:05,519 --> 00:27:07,860
The dogs caught a scent.
464
00:27:11,630 --> 00:27:13,860
- Where are you?
- West.
465
00:27:14,569 --> 00:27:15,600
Okay.
466
00:27:26,709 --> 00:27:31,719
(Sobaek Sarang Alpine Club)
467
00:27:46,259 --> 00:27:47,559
Where is he?
468
00:29:04,610 --> 00:29:07,509
Who was that? Who just fired?
469
00:29:07,840 --> 00:29:09,009
Where was it?
470
00:29:09,279 --> 00:29:12,450
One just went to the west.
471
00:29:13,450 --> 00:29:14,950
Who fired the gun?
472
00:29:28,400 --> 00:29:29,430
Young Soo.
473
00:29:30,529 --> 00:29:32,569
Did you shoot? Where is it?
474
00:29:36,269 --> 00:29:38,110
Why won't you answer me?
475
00:29:42,749 --> 00:29:44,610
Why did you drop the gun?
476
00:29:52,289 --> 00:29:53,819
Is something there?
477
00:29:54,989 --> 00:29:56,059
Well...
478
00:29:57,930 --> 00:29:59,930
What's wrong with you today?
479
00:30:01,630 --> 00:30:03,830
Come here. It went that way.
480
00:30:04,299 --> 00:30:06,400
- Did you hit it?
- No, I missed it.
481
00:30:06,769 --> 00:30:09,170
What were you doing
with your gun on the ground?
482
00:30:09,239 --> 00:30:11,940
I suddenly got a stomachache.
483
00:30:12,380 --> 00:30:13,809
Darn your stomach.
484
00:30:14,380 --> 00:30:16,880
We're driving it your way.
Hurry up and catch it.
485
00:30:43,269 --> 00:30:45,910
Don't you tell anyone you're a hunter.
486
00:30:45,910 --> 00:30:47,779
Don't be ridiculous.
487
00:30:47,779 --> 00:30:50,350
Use your brain when you drive the boar.
488
00:30:50,350 --> 00:30:53,279
You're supposed to rely
on your animal instinct to hunt.
489
00:30:53,279 --> 00:30:55,489
- That's what you need.
- If you just dash at it,
490
00:30:55,489 --> 00:30:58,789
you won't catch the boar.
It will catch you.
491
00:30:58,789 --> 00:31:00,860
You have to think like a boar.
492
00:31:00,860 --> 00:31:05,459
What do you think the bullets are for?
493
00:31:54,610 --> 00:31:58,049
Why are you so discouraged?
494
00:31:58,249 --> 00:32:00,279
Because you missed it earlier?
495
00:32:00,719 --> 00:32:02,519
When you shoot,
496
00:32:03,190 --> 00:32:06,160
you need to stay low.
497
00:32:06,259 --> 00:32:09,130
- But you always stand awkwardly.
- Stop it.
498
00:32:09,130 --> 00:32:11,390
The boar will catch you.
499
00:32:11,600 --> 00:32:12,759
Chief.
500
00:32:13,459 --> 00:32:15,999
I'm sorry, but I'll leave first.
501
00:32:16,299 --> 00:32:17,400
All of a sudden?
502
00:32:17,600 --> 00:32:20,469
I don't feel good.
503
00:32:20,900 --> 00:32:23,840
Is everything all right?
You've been acting strange.
504
00:32:23,840 --> 00:32:25,739
No! What could possibly happen?
505
00:32:28,450 --> 00:32:29,509
Well...
506
00:32:31,350 --> 00:32:33,779
You won the lottery just a few days ago.
507
00:32:33,779 --> 00:32:37,690
Why are you so depressed?
508
00:32:37,690 --> 00:32:40,959
Sorry. I just don't feel good.
509
00:32:41,390 --> 00:32:43,130
- What?
- I should get going.
510
00:32:43,630 --> 00:32:45,029
- Hey.
- Bye.
511
00:32:45,029 --> 00:32:47,799
- Bye.
- Hey, Kim Young Soo.
512
00:32:51,900 --> 00:32:53,739
He's acting strange.
513
00:33:57,969 --> 00:33:58,999
You're back.
514
00:34:11,580 --> 00:34:12,880
Why are you back already?
515
00:34:16,989 --> 00:34:20,759
When you drink with the guys,
you usually spend all day.
516
00:34:21,160 --> 00:34:22,160
I just...
517
00:34:23,230 --> 00:34:25,799
felt a little sick.
518
00:34:26,730 --> 00:34:27,930
Are you okay?
519
00:34:29,169 --> 00:34:31,399
You're sweating too much.
520
00:34:32,969 --> 00:34:34,100
I think I have an upset stomach.
521
00:34:35,210 --> 00:34:36,370
Should I get you some digestive pills?
522
00:34:36,370 --> 00:34:38,710
No, I'll be fine after a good sleep.
523
00:35:27,819 --> 00:35:29,660
No...
524
00:35:30,430 --> 00:35:32,730
No, it can't be.
525
00:35:52,049 --> 00:35:53,919
What proves that it's the best selling?
526
00:35:53,919 --> 00:35:55,589
It's sold out every time it's up on TV.
527
00:35:55,589 --> 00:35:57,919
It's been sold out ten times already.
528
00:35:57,919 --> 00:35:59,859
This model is that popular.
529
00:35:59,859 --> 00:36:02,430
After struggling hard
to get enough in stock,
530
00:36:02,430 --> 00:36:04,989
we barely secured an amount to sell.
531
00:36:04,989 --> 00:36:06,060
You're lucky to watch this right now.
532
00:36:06,060 --> 00:36:07,629
Make sure you place
an order of your own taste!
533
00:36:07,629 --> 00:36:10,000
You're lucky to have this chance.
534
00:36:10,000 --> 00:36:11,799
Does Kim Young Soo live here?
535
00:36:12,370 --> 00:36:14,239
Yes, he does.
536
00:36:14,239 --> 00:36:16,540
How can I help you?
537
00:36:16,540 --> 00:36:17,939
Where is he?
538
00:36:19,680 --> 00:36:20,710
Pardon?
539
00:36:21,180 --> 00:36:23,850
Where is Kim Young Soo?
540
00:36:24,210 --> 00:36:26,149
Well, he's asleep.
541
00:36:27,549 --> 00:36:29,290
Wait.
542
00:36:29,290 --> 00:36:31,549
Gosh, why are you doing this?
543
00:36:31,549 --> 00:36:33,689
We'll talk about the details
at the police station.
544
00:36:34,089 --> 00:36:35,230
Is he in this room?
545
00:36:36,560 --> 00:36:39,660
Kim Young Soo, this is the police.
546
00:36:40,799 --> 00:36:41,799
Kim Young Soo.
547
00:36:49,410 --> 00:36:50,939
Hey, it's me.
548
00:36:52,580 --> 00:36:54,509
I'm sorry for calling you late at night.
549
00:36:54,640 --> 00:36:56,549
I'm calling to ask...
550
00:36:57,109 --> 00:36:59,219
if Young Ki came home.
551
00:37:03,350 --> 00:37:04,489
Around what time?
552
00:37:07,359 --> 00:37:08,930
I see.
553
00:37:10,230 --> 00:37:12,700
Okay, I see.
554
00:37:13,660 --> 00:37:15,200
Thank you. Goodbye.
555
00:37:17,000 --> 00:37:20,069
What time did Ji Woo come home?
556
00:37:20,700 --> 00:37:23,009
He's home? I see.
557
00:37:24,870 --> 00:37:28,310
Could you ask him if he knows...
558
00:37:28,310 --> 00:37:30,450
where In Sung went after school?
559
00:37:32,250 --> 00:37:35,489
The thing is, my son's still not home.
560
00:37:36,549 --> 00:37:39,120
His phone is off too.
561
00:37:42,160 --> 00:37:43,259
I see.
562
00:37:44,089 --> 00:37:45,899
No, it's fine.
563
00:37:46,259 --> 00:37:47,430
Don't wake him up.
564
00:37:48,129 --> 00:37:50,069
Okay, bye.
565
00:37:51,629 --> 00:37:52,739
You woke up?
566
00:37:53,899 --> 00:37:54,939
What's going on?
567
00:37:55,640 --> 00:37:58,239
In Sung hasn't come home yet.
568
00:37:58,310 --> 00:37:59,609
I can't reach him either.
569
00:38:00,509 --> 00:38:01,640
Are you feeling better now?
570
00:38:02,910 --> 00:38:04,580
In Sung hasn't come home yet?
571
00:38:05,379 --> 00:38:06,520
No.
572
00:38:07,149 --> 00:38:09,719
When he does,
I'm going to give him a big scolding.
573
00:38:11,719 --> 00:38:13,560
You didn't hear anything from him
in the afternoon?
574
00:38:16,730 --> 00:38:18,430
Answer me!
575
00:38:18,629 --> 00:38:20,859
Why would you yell at me all of a sudden?
576
00:38:20,859 --> 00:38:23,029
This is not like him at all.
577
00:38:23,029 --> 00:38:24,899
What are you talking about?
578
00:38:25,569 --> 00:38:27,069
He's done this from time to time.
579
00:38:28,509 --> 00:38:30,710
You just didn't know
because you were drunk asleep.
580
00:38:34,910 --> 00:38:36,210
Not this time.
581
00:38:37,210 --> 00:38:38,819
What do you mean by that?
582
00:38:46,660 --> 00:38:47,689
Dad...
583
00:39:04,640 --> 00:39:06,879
What are you doing, honey?
584
00:39:07,609 --> 00:39:09,509
Are you going somewhere?
Where all of a sudden?
585
00:39:09,810 --> 00:39:11,710
I need to look for him.
586
00:39:13,279 --> 00:39:14,980
Where?
587
00:39:29,600 --> 00:39:30,600
No...
588
00:39:44,180 --> 00:39:45,180
Darn it.
589
00:39:49,790 --> 00:39:50,819
Goodness.
590
00:40:18,919 --> 00:40:20,980
In Sung!
591
00:40:24,020 --> 00:40:25,790
In Sung!
592
00:40:29,060 --> 00:40:30,830
In Sung!
593
00:40:44,270 --> 00:40:45,710
In Sung!
594
00:40:48,810 --> 00:40:50,649
In Sung!
595
00:40:51,350 --> 00:40:52,980
Where are you?
596
00:40:55,919 --> 00:40:59,219
In Sung! It's your dad!
597
00:41:09,930 --> 00:41:10,969
What happened...
598
00:41:12,700 --> 00:41:13,739
In Sung...
599
00:41:17,569 --> 00:41:19,980
(Sobaek Sarang Alpine Club)
600
00:41:33,060 --> 00:41:37,589
(Sobaek Sarang Alpine Club)
601
00:41:46,069 --> 00:41:48,000
(Sobaek Sarang Alpine Club)
602
00:41:49,710 --> 00:41:52,310
(Sobaek Sarang Alpine Club)
603
00:42:02,719 --> 00:42:05,189
(Sobaek Sarang Alpine Club)
604
00:42:15,569 --> 00:42:18,739
(Sobaek Sarang Alpine Club)
605
00:42:50,529 --> 00:42:52,370
Goodness...
606
00:42:53,370 --> 00:42:54,799
Where did he go?
607
00:43:05,279 --> 00:43:06,620
Is this the police?
608
00:43:08,219 --> 00:43:10,689
My child hasn't come home.
609
00:43:12,859 --> 00:43:13,859
It's a son.
610
00:43:15,689 --> 00:43:17,560
Yes, this morning.
611
00:43:18,859 --> 00:43:19,899
No.
612
00:43:21,100 --> 00:43:22,100
Yes.
613
00:43:25,299 --> 00:43:26,370
Dad.
614
00:43:30,210 --> 00:43:31,239
Dad.
615
00:43:47,919 --> 00:43:48,960
In Sung.
616
00:43:49,859 --> 00:43:50,930
In Sung.
617
00:43:52,129 --> 00:43:53,129
In Sung.
618
00:43:54,560 --> 00:43:56,969
Where have you been?
619
00:43:59,669 --> 00:44:02,239
I looked everywhere for you.
620
00:44:08,810 --> 00:44:09,950
What's this?
621
00:44:11,009 --> 00:44:12,009
What...
622
00:44:13,350 --> 00:44:14,480
Who's doing this?
623
00:44:15,020 --> 00:44:17,149
What? No! Stop it. In Sung.
624
00:44:17,489 --> 00:44:18,489
In Sung.
625
00:44:23,089 --> 00:44:24,660
I love you, Dad.
626
00:44:40,680 --> 00:44:41,779
In Sung.
627
00:44:42,779 --> 00:44:43,810
In Sung...
628
00:44:45,180 --> 00:44:46,219
In Sung.
629
00:44:48,549 --> 00:44:49,620
In Sung.
630
00:45:49,480 --> 00:45:52,009
- Hello.
- Hi.
631
00:46:06,460 --> 00:46:07,560
Hello?
632
00:46:08,960 --> 00:46:10,069
Yes.
633
00:46:11,469 --> 00:46:13,739
I'm going to In Sung's house first.
634
00:46:16,310 --> 00:46:17,339
Pardon?
635
00:46:19,910 --> 00:46:21,210
Okay.
636
00:46:22,450 --> 00:46:24,410
I won't mention that.
637
00:46:27,120 --> 00:46:28,149
Okay.
638
00:47:08,819 --> 00:47:10,029
Miss.
639
00:47:12,029 --> 00:47:13,129
What are you doing?
640
00:47:14,029 --> 00:47:15,029
Me?
641
00:47:15,430 --> 00:47:17,399
Did the county office send you here
to inspect the area?
642
00:47:17,830 --> 00:47:18,870
No.
643
00:47:19,439 --> 00:47:21,469
I'm a school teacher.
644
00:47:21,469 --> 00:47:23,640
And I'm here to visit my student's family.
645
00:47:24,069 --> 00:47:25,739
- A student?
- Yes.
646
00:47:25,879 --> 00:47:29,910
Sir, is this the way to In Sung's house?
647
00:47:31,080 --> 00:47:32,180
In Sung?
648
00:47:34,379 --> 00:47:35,989
His father is Kim Young Soo.
649
00:47:36,350 --> 00:47:37,919
I see. Young Soo?
650
00:47:38,390 --> 00:47:40,620
That's the right path.
But why are you going there?
651
00:47:41,960 --> 00:47:43,029
I see.
652
00:47:44,089 --> 00:47:46,600
Does he want to give you
something under the table?
653
00:47:47,460 --> 00:47:48,560
Pardon?
654
00:47:48,560 --> 00:47:50,399
His family won the lottery.
655
00:47:51,500 --> 00:47:53,799
Maybe, he wants to give you something
since you're his son's teacher.
656
00:47:54,299 --> 00:47:55,339
All right.
657
00:47:55,500 --> 00:47:58,370
Go and ask him for some money.
You're his son's teacher.
658
00:48:00,640 --> 00:48:04,850
A lot of people helped them out.
659
00:48:06,219 --> 00:48:08,219
I'm not here for that.
660
00:48:09,290 --> 00:48:10,450
Then why are you here?
661
00:48:10,890 --> 00:48:12,960
There's a problem with the student.
662
00:48:13,719 --> 00:48:16,390
A problem? What problem?
663
00:48:18,529 --> 00:48:21,000
It's a small problem.
664
00:48:21,660 --> 00:48:24,200
What's the problem?
665
00:48:24,529 --> 00:48:26,439
- Thank you.
- Hey.
666
00:48:26,700 --> 00:48:28,270
Bye.
667
00:48:28,469 --> 00:48:31,270
What's the problem? Hey!
668
00:48:41,719 --> 00:48:43,350
What is the problem?
669
00:48:44,020 --> 00:48:46,120
You must be worried, ma'am.
670
00:48:47,189 --> 00:48:48,290
I am.
671
00:48:49,890 --> 00:48:51,759
I don't know where he went.
672
00:48:52,500 --> 00:48:53,560
Ma'am.
673
00:48:54,200 --> 00:48:57,430
What was In Sung like at home?
674
00:48:57,700 --> 00:48:58,700
Pardon?
675
00:48:58,700 --> 00:49:01,600
He was very quiet at school.
676
00:49:02,140 --> 00:49:04,210
So I'm curious how he is at home.
677
00:49:04,210 --> 00:49:05,710
Well, he was...
678
00:49:06,580 --> 00:49:07,939
quiet at home too.
679
00:49:08,310 --> 00:49:10,509
He rarely spoke unless he had to.
680
00:49:12,049 --> 00:49:15,950
Does In Sung talk about school at home?
681
00:49:16,649 --> 00:49:17,719
About school?
682
00:49:19,089 --> 00:49:20,120
No.
683
00:49:21,660 --> 00:49:24,790
Why do you ask?
Did something happen at school?
684
00:49:27,100 --> 00:49:30,200
Actually, the school believes...
685
00:49:30,830 --> 00:49:33,969
that In Sung has run away from home.
686
00:49:34,239 --> 00:49:36,339
- Run away?
- Yes.
687
00:49:38,339 --> 00:49:39,439
Well,
688
00:49:40,739 --> 00:49:42,649
you know Hyun Min, right?
689
00:49:43,350 --> 00:49:46,120
Hyun Min didn't come to school today.
690
00:49:46,120 --> 00:49:48,279
- Hyun Min?
- Yes.
691
00:49:48,879 --> 00:49:50,390
But one of their classmates...
692
00:49:50,390 --> 00:49:53,259
saw them leave the school together.
693
00:49:53,660 --> 00:49:57,730
Perhaps, they went somewhere together
to get some fresh air.
694
00:49:57,730 --> 00:49:59,299
Hyun Min wouldn't...
695
00:49:59,299 --> 00:50:02,770
I don't think you should be worried.
696
00:50:02,930 --> 00:50:04,600
I'm sure they will come back soon.
697
00:50:06,969 --> 00:50:08,469
What's this about?
698
00:50:09,200 --> 00:50:12,270
Where have you been?
699
00:50:12,439 --> 00:50:14,480
Your phone was turned off.
Gosh. Look at you.
700
00:50:14,480 --> 00:50:16,009
Explain what you just said.
701
00:50:16,450 --> 00:50:17,910
Why did Hyun Min disappear?
702
00:50:18,009 --> 00:50:21,319
Hyun Min didn't come to school today.
703
00:50:21,649 --> 00:50:25,919
So I think they might have gone somewhere
together to get some fresh air.
704
00:50:26,759 --> 00:50:28,060
Excuse us.
705
00:50:30,489 --> 00:50:31,589
Did you drink?
706
00:50:31,589 --> 00:50:33,330
How could I drink right now?
707
00:50:33,330 --> 00:50:35,259
Go to your room.
708
00:50:40,299 --> 00:50:43,270
Excuse me. I need to go outside.
709
00:50:44,810 --> 00:50:46,879
I won't let this slide
if you're drunk right now.
710
00:51:09,899 --> 00:51:12,299
This way.
711
00:51:13,839 --> 00:51:14,899
Hello.
712
00:51:16,469 --> 00:51:20,080
We ordered this a while ago.
713
00:51:20,080 --> 00:51:21,379
I see.
714
00:51:21,810 --> 00:51:25,080
Since you already reported this
to the police,
715
00:51:25,080 --> 00:51:26,750
I'll get going.
716
00:51:26,750 --> 00:51:28,680
I have to stop by Hyun Min's house too.
717
00:51:28,850 --> 00:51:31,489
Hyun Min's house?
Then let me come with you.
718
00:51:32,219 --> 00:51:34,290
- You want to come with me?
- Yes.
719
00:51:34,759 --> 00:51:38,230
His grandmother must be so worried.
720
00:51:38,230 --> 00:51:40,600
All she has left is her grandson.
721
00:51:41,200 --> 00:51:42,200
Honey.
722
00:51:42,460 --> 00:51:45,100
I'll go to Hyun Min's house
with the teacher.
723
00:51:45,100 --> 00:51:47,339
You should stay home for the installation.
724
00:51:48,439 --> 00:51:49,569
- Let's go.
- Okay.
725
00:51:59,080 --> 00:52:01,980
- Your feet must hurt.
- I'm okay.
726
00:52:02,319 --> 00:52:04,450
Gosh. I hope she's home.
727
00:52:14,700 --> 00:52:15,830
Ma'am.
728
00:52:16,969 --> 00:52:18,930
Ma'am. It's Chae Jung.
729
00:52:22,399 --> 00:52:23,839
You must be worried sick.
730
00:52:23,839 --> 00:52:26,680
Hello. I'm Hyun Min's homeroom teacher.
731
00:52:27,779 --> 00:52:28,879
His teacher?
732
00:52:29,239 --> 00:52:30,549
Ma'am.
733
00:52:31,310 --> 00:52:34,219
This must have shocked you
out of the blue. Are you all right?
734
00:52:34,520 --> 00:52:38,250
What nonsense are you talking about
barging in like this?
735
00:52:41,560 --> 00:52:44,359
Hyun Min hasn't come home
since yesterday, right?
736
00:52:44,359 --> 00:52:45,390
What do you mean?
737
00:52:46,029 --> 00:52:48,560
He had breakfast
and went to school earlier.
738
00:52:48,700 --> 00:52:49,870
What? Wait.
739
00:52:50,870 --> 00:52:51,930
What is it?
740
00:52:52,129 --> 00:52:54,569
With what are you trying to bully us now?
741
00:52:54,569 --> 00:52:57,210
You put our field on fire last time...
742
00:52:57,210 --> 00:52:59,040
to kill us all.
743
00:53:01,609 --> 00:53:03,450
Her Alzheimer's is quite bad.
744
00:53:03,850 --> 00:53:04,879
Right.
745
00:53:05,049 --> 00:53:06,080
Ms. Ok Soon,
746
00:53:06,750 --> 00:53:09,819
did Hyun Min really go to school earlier?
747
00:53:10,489 --> 00:53:11,489
Yes.
748
00:53:11,890 --> 00:53:15,759
He attends school well
and is good at studying.
749
00:53:16,629 --> 00:53:19,500
Are you jealous
because your son isn't the same?
750
00:53:19,660 --> 00:53:21,100
Gosh, you're spiteful with your words.
751
00:53:21,100 --> 00:53:23,069
Wait. I'll call the school.
752
00:53:23,069 --> 00:53:24,129
Yes, sure.
753
00:53:24,230 --> 00:53:25,700
Gosh.
754
00:53:32,910 --> 00:53:34,140
Hello?
755
00:53:35,080 --> 00:53:36,480
Did Hyun Min come to school today?
756
00:53:37,910 --> 00:53:41,149
Let's go inside and talk.
757
00:53:41,480 --> 00:53:42,890
And the teacher is here.
758
00:53:42,989 --> 00:53:44,049
- Right.
- You should...
759
00:53:44,049 --> 00:53:46,460
explain what's going on properly.
760
00:53:46,460 --> 00:53:47,489
Go away.
761
00:53:47,489 --> 00:53:50,390
Who knows what will happen
if I let you in?
762
00:53:51,689 --> 00:53:54,160
Goodness. Now that I see it,
763
00:53:54,160 --> 00:53:55,859
even the teacher is
on the same side as you.
764
00:53:58,029 --> 00:53:59,069
Ms. Ok Soon,
765
00:54:00,299 --> 00:54:02,370
did Hyun Min really come home last night?
766
00:54:02,540 --> 00:54:05,569
Stop with that.
How many times do I have to tell you?
767
00:54:05,669 --> 00:54:06,680
What time?
768
00:54:07,239 --> 00:54:09,680
At two? Three?
769
00:54:10,210 --> 00:54:11,850
Gosh, Ms. Ok Soon.
770
00:54:11,850 --> 00:54:15,080
That's when the kids are at school.
771
00:54:15,620 --> 00:54:17,919
Ms. Ok Soon, since yesterday,
772
00:54:17,919 --> 00:54:20,120
Hyun Min hasn't come to school
and cannot be reached.
773
00:54:20,560 --> 00:54:22,219
Did Hyun Min really come home yesterday?
774
00:54:24,689 --> 00:54:25,890
Well.
775
00:54:36,839 --> 00:54:37,910
Gosh.
776
00:54:38,770 --> 00:54:41,839
Then, where did my Hyun Min go?
777
00:54:43,009 --> 00:54:44,049
Goodness.
778
00:54:44,250 --> 00:54:47,149
Gosh.
779
00:54:47,149 --> 00:54:48,219
My grandson.
780
00:54:48,219 --> 00:54:51,689
Gosh. Ms. Ok Soon,
this isn't something too serious.
781
00:54:51,689 --> 00:54:53,660
The kids will be back soon.
782
00:54:53,960 --> 00:54:56,120
My Hyun Min.
783
00:54:56,230 --> 00:54:58,029
- Gosh.
- Ms. Ok Soon.
784
00:54:58,390 --> 00:55:01,100
- Where did he go?
- Goodness.
785
00:55:02,000 --> 00:55:03,100
Hyun Min!
786
00:55:15,140 --> 00:55:17,250
(Encyclopedia of Latest Songs)
787
00:55:48,040 --> 00:55:54,819
(Looking for Missing Students)
788
00:55:54,819 --> 00:55:58,020
(Name: Kim In Sung)
789
00:55:58,020 --> 00:56:01,390
(Name: Moon Hyun Min)
790
00:56:09,100 --> 00:56:10,129
In Sung.
791
00:56:12,270 --> 00:56:13,299
In Sung.
792
00:56:31,750 --> 00:56:32,750
In Sung.
793
00:56:39,560 --> 00:56:40,830
Hello, excuse me...
794
00:56:43,730 --> 00:56:46,129
Hello, I'm In Sung's mom.
795
00:56:46,669 --> 00:56:47,799
Hello.
796
00:56:47,799 --> 00:56:49,000
Please, take a look.
797
00:56:49,000 --> 00:56:50,710
- Please, take a look at this.
- Please.
798
00:56:50,710 --> 00:56:51,770
Thank you.
799
00:56:53,310 --> 00:56:55,279
- Hey, buddy.
- Excuse me, hello.
800
00:56:55,279 --> 00:56:56,279
Take this.
801
00:56:56,279 --> 00:56:59,649
Excuse me. If you see any one of
these kids, please contact us.
802
00:56:59,919 --> 00:57:02,620
Chae Jung, let's go now.
803
00:57:02,620 --> 00:57:05,049
It looks like it's going to rain more.
804
00:57:05,049 --> 00:57:08,060
You should go first.
I have more to give out.
805
00:57:08,060 --> 00:57:10,689
How can we leave first?
806
00:57:11,029 --> 00:57:13,399
Young Soo must be home now.
807
00:57:13,399 --> 00:57:14,960
Let's rest a bit...
808
00:57:14,960 --> 00:57:17,399
and come back out when the rain resides.
809
00:57:17,500 --> 00:57:19,600
Besides, there won't be anyone
on the streets.
810
00:57:19,600 --> 00:57:20,700
Exactly.
811
00:57:20,899 --> 00:57:23,339
You'll get sick if you continue like this.
812
00:57:23,810 --> 00:57:25,710
Chae Jung, let's come back out...
813
00:57:25,710 --> 00:57:28,009
when the rain stops.
814
00:57:28,009 --> 00:57:30,779
- Let's go for now.
- Let's go.
815
00:57:31,049 --> 00:57:32,149
Come.
816
00:57:33,279 --> 00:57:35,379
Gosh, the rain is pouring.
817
00:57:39,790 --> 00:57:40,859
Gosh.
818
00:58:19,830 --> 00:58:20,899
Ms. Ok Soon.
819
00:58:22,629 --> 00:58:24,629
Ms. Ok Soon, what are you doing here?
820
00:58:27,169 --> 00:58:28,969
Where is my grandson?
821
00:58:29,339 --> 00:58:32,509
Gosh. If you stand out here in the rain...
822
00:58:32,509 --> 00:58:34,080
you'll get sick. Let's go home.
823
00:58:34,080 --> 00:58:35,710
Where is he?
824
00:58:35,710 --> 00:58:37,580
He is with my In Sung.
825
00:58:37,580 --> 00:58:39,710
So, I'm looking for our kids.
826
00:58:40,379 --> 00:58:43,089
It's you.
827
00:58:43,089 --> 00:58:46,049
It's you who hurt my grandson!
828
00:58:46,759 --> 00:58:47,890
It's you.
829
00:58:47,890 --> 00:58:50,890
What are you saying? It's upsetting.
830
00:58:50,890 --> 00:58:52,759
Where is he?
831
00:58:52,759 --> 00:58:55,359
We'll find them. We will.
832
00:58:55,359 --> 00:58:58,230
- What did you do to him?
- Please calm down.
833
00:58:58,870 --> 00:59:01,140
Let's go home. You'll get sick.
834
00:59:01,739 --> 00:59:02,839
You two over there!
835
00:59:04,109 --> 00:59:06,109
What are you doing in the rain?
836
00:59:08,779 --> 00:59:09,980
Who are you?
837
00:59:10,109 --> 00:59:12,850
What are you doing in the rain?
838
00:59:12,980 --> 00:59:14,279
It's raining.
839
00:59:14,919 --> 00:59:16,819
What are they doing over there?
840
00:59:25,359 --> 00:59:27,299
Gosh. Thank you.
841
00:59:30,069 --> 00:59:32,529
Mr. Kim, is that real?
842
00:59:36,569 --> 00:59:39,370
How much do those things weigh?
843
00:59:41,480 --> 00:59:44,450
Whether it's 100kg or 1000kg...
844
00:59:45,149 --> 00:59:46,750
Does it matter?
845
00:59:46,750 --> 00:59:47,850
Right.
846
00:59:47,850 --> 00:59:50,649
It's him.
847
00:59:50,649 --> 00:59:53,290
- He must have hurt him.
- Excuse me?
848
00:59:53,689 --> 00:59:56,060
Gosh. You should stop with that.
849
00:59:56,060 --> 00:59:59,189
- I'm getting enough of it, you old woman.
- Gosh, calm down.
850
00:59:59,189 --> 01:00:00,899
Relax you two.
851
01:00:01,460 --> 01:00:02,500
So,
852
01:00:03,600 --> 01:00:05,430
are they really together?
853
01:00:05,430 --> 01:00:06,969
That's almost certain.
854
01:00:07,700 --> 01:00:09,500
We started investigating from the school.
855
01:00:09,969 --> 01:00:12,410
And looked at all the CCTV footage
in the area.
856
01:00:12,910 --> 01:00:16,009
From the school to Eolwangsan street,
857
01:00:16,310 --> 01:00:18,109
they were together.
858
01:00:19,109 --> 01:00:22,149
It hasn't been confirmed from that point
since there are no CCTVs from there.
859
01:00:23,719 --> 01:00:25,790
But the most important thing is...
860
01:00:27,919 --> 01:00:31,089
that there isn't any record of them
leaving town on any transportation.
861
01:00:33,230 --> 01:00:34,799
Does that mean they walked?
862
01:00:35,460 --> 01:00:37,069
No, they can't leave on foot.
863
01:00:38,169 --> 01:00:41,169
On the west, there are military bases...
864
01:00:41,169 --> 01:00:42,799
and are blocked
because of restricted areas.
865
01:00:43,770 --> 01:00:46,540
That would mean
that they left using the road.
866
01:00:47,509 --> 01:00:50,609
But there are CCTVs on the road.
867
01:00:51,109 --> 01:00:52,879
Right?
868
01:00:53,580 --> 01:00:54,620
So?
869
01:00:56,120 --> 01:00:57,149
The kids...
870
01:00:58,250 --> 01:01:00,160
are still in town.
871
01:01:02,419 --> 01:01:04,930
They must be hiding somewhere
because they don't want to study.
872
01:01:05,589 --> 01:01:08,259
Gosh. What nonsense are you talking about?
873
01:01:08,259 --> 01:01:10,969
Ms. Ok Soon, I don't mean that.
874
01:01:10,969 --> 01:01:12,899
Ms. Ok Soon, you should go
when the rain stops.
875
01:01:13,339 --> 01:01:14,669
You'll catch a cold.
876
01:01:15,739 --> 01:01:16,810
Gosh.
877
01:01:18,339 --> 01:01:21,080
Ms. Ok Soon is sick.
878
01:01:21,779 --> 01:01:22,879
Yes.
879
01:01:23,549 --> 01:01:26,379
Well, Mr. Kim, if I continue
with what I was saying,
880
01:01:26,379 --> 01:01:28,219
So, you mean that the kids...
881
01:01:29,620 --> 01:01:31,149
are somewhere close by.
882
01:01:32,319 --> 01:01:33,390
Yes. Well...
883
01:01:33,989 --> 01:01:36,489
we don't know for sure where they are.
884
01:01:37,230 --> 01:01:40,100
They left for fun, so they must be
doing well somewhere.
885
01:01:41,759 --> 01:01:43,469
Gosh, Mr. Kim.
886
01:01:44,129 --> 01:01:45,899
This town...
887
01:01:45,899 --> 01:01:48,839
didn't even have a theft report
for the past ten years.
888
01:01:49,899 --> 01:01:53,279
You don't have to worry too much
about it so soon.
889
01:01:54,009 --> 01:01:56,950
- Right.
- They'll call when they need help.
890
01:01:56,950 --> 01:01:59,109
So, make sure you check your cell phone.
891
01:02:01,350 --> 01:02:02,350
Gosh.
892
01:02:03,589 --> 01:02:04,750
You crazy jerk.
893
01:02:05,750 --> 01:02:07,759
What do you mean "right?"
894
01:02:11,129 --> 01:02:13,060
Ms. Kim, that's not it.
895
01:02:13,060 --> 01:02:15,799
It's about time the kids came home.
896
01:02:15,799 --> 01:02:18,370
Will you be so calm like that...
897
01:02:18,629 --> 01:02:20,500
if your kid cannot be reached
for two days?
898
01:02:21,700 --> 01:02:24,169
That's not what I meant.
899
01:02:24,169 --> 01:02:27,040
What will you do if something
really happened to the kids?
900
01:02:30,049 --> 01:02:33,620
Gosh. We say it like this,
but we're doing our best.
901
01:02:33,620 --> 01:02:35,480
Then, why say it like that?
902
01:02:35,480 --> 01:02:38,120
Stop shouting at the detective.
903
01:02:40,359 --> 01:02:41,560
And you call yourself a father?
904
01:02:42,989 --> 01:02:46,430
We haven't been able
to reach our kid for two days.
905
01:02:46,430 --> 01:02:47,600
I know that!
906
01:02:47,600 --> 01:02:51,569
Then why are you putting it
as if it's no big deal?
907
01:02:53,899 --> 01:02:55,270
How can you be so sure...
908
01:02:55,600 --> 01:02:59,009
that nothing has happened to the kids?
909
01:03:01,009 --> 01:03:02,040
If...
910
01:03:03,450 --> 01:03:05,009
something did happen...
911
01:03:11,989 --> 01:03:13,819
If something really happened,
912
01:03:15,189 --> 01:03:16,930
it will kill me, Chae Jung.
913
01:03:21,460 --> 01:03:23,430
I'll be dead for real.
914
01:03:56,529 --> 01:03:57,569
Chae Jung.
915
01:04:02,069 --> 01:04:03,370
I have something to say.
916
01:04:07,810 --> 01:04:08,810
That night...
917
01:04:10,350 --> 01:04:12,080
when In Sung didn't come home,
918
01:04:15,250 --> 01:04:18,450
I went boar hunting
in the woods with my friends.
919
01:04:21,120 --> 01:04:24,489
We agreed to scatter and drive the boar.
920
01:04:24,489 --> 01:04:25,890
I was alone looking.
921
01:04:28,399 --> 01:04:31,230
Then I saw something move in the bushes.
922
01:04:32,669 --> 01:04:35,899
I thought it was the boar and aimed at it.
923
01:04:39,870 --> 01:04:40,939
I pulled the trigger,
924
01:04:44,710 --> 01:04:46,210
and suddenly in the bushes,
925
01:04:47,379 --> 01:04:49,580
I heard someone scream.
926
01:04:52,120 --> 01:04:54,460
I was so frightened...
927
01:04:55,520 --> 01:04:58,859
that I blanked out.
When I tried to check...
928
01:04:59,790 --> 01:05:00,859
Suddenly...
929
01:05:01,930 --> 01:05:04,870
The others approached me.
930
01:05:07,669 --> 01:05:11,640
So I feigned ignorance
and went somewhere else.
931
01:05:13,640 --> 01:05:14,879
I didn't even check.
932
01:05:17,779 --> 01:05:19,310
After that, I came home...
933
01:05:21,450 --> 01:05:22,580
and our son...
934
01:05:23,790 --> 01:05:25,020
wasn't home.
935
01:05:31,189 --> 01:05:32,330
It has me...
936
01:05:34,930 --> 01:05:35,960
wondering.
937
01:05:38,270 --> 01:05:39,629
Could I have...
938
01:05:43,200 --> 01:05:45,040
shot my son?
939
01:05:49,640 --> 01:05:51,450
In Sung!
940
01:05:58,250 --> 01:05:59,419
What's wrong?
941
01:06:05,629 --> 01:06:09,259
Did you dream of something bad?
You look pale.
942
01:06:10,230 --> 01:06:11,270
No...
943
01:06:19,210 --> 01:06:20,509
Where are you going?
944
01:06:41,000 --> 01:06:46,270
(Withheld Number)
945
01:06:47,239 --> 01:06:48,270
Hello?
946
01:06:49,399 --> 01:06:50,439
Hello...
947
01:06:52,609 --> 01:06:54,410
Who is this? In Sung?
948
01:06:55,410 --> 01:06:57,850
Is that you? In Sung...
949
01:07:21,939 --> 01:07:23,069
I know...
950
01:07:27,140 --> 01:07:29,439
why you've been searching the mountain...
951
01:07:32,680 --> 01:07:33,879
every day.
952
01:07:41,460 --> 01:07:42,520
I know...
953
01:07:46,489 --> 01:07:47,899
that you killed...
954
01:07:52,069 --> 01:07:53,299
someone.
955
01:08:07,149 --> 01:08:13,660
(Boar Hunt)
956
01:08:25,599 --> 01:08:27,500
Who on earth is it?
957
01:08:27,500 --> 01:08:29,800
Kim Young Soo!
958
01:08:30,099 --> 01:08:31,210
Could this punk...
959
01:08:31,210 --> 01:08:34,080
The ID was found.
It's the old lady's grandson.
960
01:08:34,080 --> 01:08:37,410
I told you something
might've happened to the kids.
961
01:08:37,410 --> 01:08:40,349
Could there be a systematic murderer
in this small village?
962
01:08:40,620 --> 01:08:42,950
Consider you didn't get
this notebook from me.
963
01:08:43,519 --> 01:08:45,220
I know you people did it.
964
01:08:45,220 --> 01:08:47,019
Where did you hide him?
965
01:08:47,160 --> 01:08:48,519
Are you okay?
966
01:08:48,760 --> 01:08:50,660
I told you not to touch me, you punk.
967
01:08:50,859 --> 01:08:51,929
Hey.
968
01:08:52,460 --> 01:08:53,630
It's him.
969
01:08:53,859 --> 01:08:57,029
You'll understand me
even if something happens, right?65302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.