Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,719 --> 00:00:19,979
♪♪♪
2
00:00:24,023 --> 00:00:26,193
please turn to page ten
in your science books.
3
00:00:26,276 --> 00:00:27,736
(Wings flutter)
4
00:00:27,819 --> 00:00:29,449
(Book whooshes)
- HEY!
5
00:00:29,529 --> 00:00:31,199
(Dust plumes)
- (Coughing)
6
00:00:31,281 --> 00:00:32,911
Reading gives me pinkeye!
7
00:00:32,991 --> 00:00:34,451
- I'm hearing a lot
of complaining
8
00:00:34,534 --> 00:00:36,294
and not a lot of learning!
9
00:00:36,369 --> 00:00:37,789
- How old are these things?
10
00:00:37,871 --> 00:00:40,211
It says here the earth is flat?
11
00:00:41,499 --> 00:00:43,079
And there's a little chapter
on mermaids!
12
00:00:43,168 --> 00:00:45,458
- Did... did you just say
mermaids?!
13
00:00:45,545 --> 00:00:47,295
Reading time's over, kids!
14
00:00:47,380 --> 00:00:49,380
(Effort grunts)
(Dumpster thuds)
15
00:00:50,508 --> 00:00:52,138
(Missile whooshes)
16
00:00:52,218 --> 00:00:53,508
(Missile explodes)
17
00:00:53,595 --> 00:00:56,095
- That seemed a little...
extreme?
18
00:00:56,181 --> 00:00:58,561
- Yeah. What's Chef's problem
with mermaids?
19
00:00:58,641 --> 00:01:01,641
They're not even real.
- Excuse me?
20
00:01:01,728 --> 00:01:04,148
Mermaids are so real!
I should know.
21
00:01:04,230 --> 00:01:05,820
I've seen every mermaid movie
22
00:01:05,899 --> 00:01:07,229
and read every mermaid book.
23
00:01:07,317 --> 00:01:09,067
Also... I got this!
24
00:01:10,111 --> 00:01:11,821
Harold and Owen: Cool.
25
00:01:11,905 --> 00:01:15,155
- It's not gonna rub off
for five whole days.
26
00:01:15,241 --> 00:01:17,831
- Whatever. We don't believe
this kelp?
27
00:01:17,911 --> 00:01:19,411
Right, guys?
28
00:01:19,496 --> 00:01:21,156
- Tell us more, Leshawna!
29
00:01:21,247 --> 00:01:24,497
- Okay. I've tried everything
to become a mermaid queen!
30
00:01:25,585 --> 00:01:27,295
I sleep on a water bed.
31
00:01:27,378 --> 00:01:29,168
I eat nothing but shrimp.
32
00:01:29,255 --> 00:01:30,965
I even started kissing fish
33
00:01:31,049 --> 00:01:33,009
for some reverse Frog Prince
action.
34
00:01:33,092 --> 00:01:34,552
- Don't bother.
35
00:01:34,636 --> 00:01:36,386
I kissed this horse
at my Grandma's farm
36
00:01:36,471 --> 00:01:39,221
like 50 times and
I'm still not a centaur.
37
00:01:39,307 --> 00:01:41,057
- (Horse snorts)
- AGHH! (Crash)
38
00:01:41,142 --> 00:01:43,352
Maybe I should try kissing
the other end?
39
00:01:43,436 --> 00:01:44,846
- (Sad sigh)
40
00:01:44,938 --> 00:01:46,818
I guess you have
to be born a mermaid.
41
00:01:46,898 --> 00:01:48,528
- Well, I don't know
about that.
42
00:01:48,608 --> 00:01:50,438
What about Project Bluefin?
43
00:01:51,653 --> 00:01:53,703
(Huffs) You know.
There's a viral video
44
00:01:53,780 --> 00:01:55,820
that proves the existence
of mermaids?
45
00:01:55,907 --> 00:01:58,737
(Beeps on) A long time ago,
the Army fed their cadets
46
00:01:58,827 --> 00:02:01,037
bio-engineered fish sticks
47
00:02:01,120 --> 00:02:04,370
that turned them into
amazing mer-soldiers!
48
00:02:04,457 --> 00:02:07,377
The mer-soldiers were amazing
in the water,
49
00:02:07,460 --> 00:02:09,800
but they weren't so great
out of it.
50
00:02:09,879 --> 00:02:11,709
So the program was shut down
51
00:02:11,798 --> 00:02:13,878
and buried by the government.
52
00:02:13,967 --> 00:02:16,507
- Whoa! Is that Chef?
53
00:02:16,594 --> 00:02:19,894
- It's true.
I was a mer-soldier.
54
00:02:19,973 --> 00:02:22,313
But I swear I'm not hiding
anything else
55
00:02:22,392 --> 00:02:24,352
from my secret Army career.
56
00:02:24,435 --> 00:02:25,555
(Door creaks open)
57
00:02:25,645 --> 00:02:27,185
(Slams doors)
(Guilty chuckle)
58
00:02:28,648 --> 00:02:31,148
- You didn't think to mention
your video also proves
59
00:02:31,234 --> 00:02:34,074
that Chef was a military
mer-soldier?!
60
00:02:34,153 --> 00:02:35,573
- I don't do spoilers.
61
00:02:35,655 --> 00:02:36,985
- It says here,
62
00:02:37,073 --> 00:02:39,453
there's still two boxes
of fish sticks out there
63
00:02:39,534 --> 00:02:42,374
waiting to turn someone
into a mer-person.
64
00:02:42,453 --> 00:02:45,333
But how am I going to track
down those fish sticks?
65
00:02:45,415 --> 00:02:46,915
They could be anywhere!
66
00:02:47,000 --> 00:02:48,590
- (Sniffs, gasps)
Smell that?
67
00:02:48,668 --> 00:02:50,248
Somebody's having a barbecue...
68
00:02:50,336 --> 00:02:52,376
(Sniffing) in France.
69
00:02:52,463 --> 00:02:53,553
- Bingo.
70
00:02:53,631 --> 00:02:55,591
Hey Owen, I need your help
sniffing out
71
00:02:55,675 --> 00:02:57,215
some magic fish sticks.
72
00:02:57,302 --> 00:03:00,472
Then I'll be the most powerful
mermaid queen ever!
73
00:03:00,555 --> 00:03:01,885
(Water burbles)
74
00:03:01,973 --> 00:03:04,233
Naturally, I'll be showered
in jewels.
75
00:03:04,309 --> 00:03:06,229
And, with my aquatic army,
76
00:03:06,311 --> 00:03:08,021
I'll turn all the taps on,
77
00:03:08,104 --> 00:03:09,774
flood the planet,
78
00:03:09,856 --> 00:03:12,316
and turn it into a Water World.
79
00:03:12,400 --> 00:03:14,440
And as my trusted ally,
80
00:03:14,527 --> 00:03:16,147
you will be second in command
81
00:03:16,237 --> 00:03:18,237
and reap all the spoils
of my--
82
00:03:18,323 --> 00:03:19,283
- Whoa whoa whoa.
83
00:03:19,365 --> 00:03:20,865
You had me at fish sticks.
84
00:03:22,410 --> 00:03:24,660
- I can't believe the answer
to all my mermaid dreams
85
00:03:24,746 --> 00:03:27,166
was in the school freezer
the whole time!
86
00:03:27,248 --> 00:03:30,128
- No kidding.
Talk about convenient.
87
00:03:30,209 --> 00:03:32,129
- Okay, so the instructions say,
88
00:03:32,211 --> 00:03:34,671
it's super important
to only eat half a box.
89
00:03:34,756 --> 00:03:36,626
Any more can result in--
90
00:03:36,716 --> 00:03:37,796
(Munching sounds)
91
00:03:37,884 --> 00:03:40,054
- Mmm! Fishy.
92
00:03:40,136 --> 00:03:41,466
(POOF)
93
00:03:41,554 --> 00:03:43,144
- OWEN!
94
00:03:43,222 --> 00:03:45,182
- I feel bloated.
95
00:03:45,266 --> 00:03:47,096
- Well, here goes!
96
00:03:47,185 --> 00:03:48,555
(Munching sounds)
97
00:03:49,771 --> 00:03:51,191
♪♪♪
98
00:03:51,272 --> 00:03:52,572
(Energy whooshes)
99
00:03:53,608 --> 00:03:55,188
IT WORKED!
100
00:03:55,276 --> 00:03:57,396
Seashell Tiara,
Pearl earrings?
101
00:03:57,487 --> 00:04:00,027
(Squeals)
I'm fully accessorized!
102
00:04:01,324 --> 00:04:04,664
Chef: (Gasps) What have you
done, Leshawna?!
103
00:04:04,744 --> 00:04:07,004
- Don't you mean...
Queen Leshawna,
104
00:04:07,080 --> 00:04:09,420
majestic mermaid ruler
of the seven seas?
105
00:04:09,499 --> 00:04:11,039
- And is that Owen?!
106
00:04:11,125 --> 00:04:12,585
- (Long fart, whooshes)
107
00:04:15,296 --> 00:04:16,706
(Splats, burps)
108
00:04:16,798 --> 00:04:18,838
- Yup, definitely Owen.
109
00:04:18,925 --> 00:04:21,135
Did you eat all of my army
fish sticks?!
110
00:04:21,219 --> 00:04:23,099
- I was trying to.
111
00:04:23,179 --> 00:04:25,559
- Oh, I never should've
kept those things!
112
00:04:25,640 --> 00:04:27,390
- What's the big deal, Chef?!
113
00:04:27,475 --> 00:04:29,845
Being a mermaid is amazing!
114
00:04:29,936 --> 00:04:31,306
- No it's not!
115
00:04:31,396 --> 00:04:34,186
First, your flippers always
smell like fish.
116
00:04:34,274 --> 00:04:37,364
- (Giggles) Better than
how my feet used to smell.
117
00:04:37,443 --> 00:04:39,903
- And the scales are very
itchy!
118
00:04:39,988 --> 00:04:41,408
- Still worth it.
119
00:04:41,489 --> 00:04:43,029
- You don't understand!
120
00:04:43,116 --> 00:04:44,696
The longer you stay a mermaid,
121
00:04:44,784 --> 00:04:46,874
the harder it is to reverse
the side effects...
122
00:04:46,953 --> 00:04:48,913
like these!
123
00:04:48,997 --> 00:04:51,367
(Gills breathing)
- EWWWWW!
124
00:04:51,457 --> 00:04:55,417
Okay, those gills
are so gross... on you.
125
00:04:55,503 --> 00:04:57,423
But on me?
They'll look great!
126
00:04:57,505 --> 00:05:00,425
And anyway, I'm never going
back to being a human
127
00:05:00,508 --> 00:05:02,588
that hardly anybody worships.
128
00:05:02,677 --> 00:05:05,137
So step aside, two legs.
129
00:05:05,221 --> 00:05:06,761
(Effort grunt, landing thud)
130
00:05:06,848 --> 00:05:09,058
- Storming out is gonna look
a lot cooler
131
00:05:09,142 --> 00:05:10,892
when I'm in the ocean!
132
00:05:11,978 --> 00:05:13,438
(Conch shell sounds)
133
00:05:13,521 --> 00:05:14,901
(All gasp)
134
00:05:14,981 --> 00:05:18,401
- Leshawna! You're a mermaid
for real?!
135
00:05:18,484 --> 00:05:19,944
- You know it!
136
00:05:20,028 --> 00:05:21,818
- Can you sing pretty songs now?
137
00:05:21,904 --> 00:05:23,914
- ♪ I'm gonna be ♪
138
00:05:25,074 --> 00:05:27,124
♪ An undersea star ♪
139
00:05:29,120 --> 00:05:31,290
♪ I'm gonna be ♪
140
00:05:31,372 --> 00:05:34,082
♪ The queen of the ocean ♪
141
00:05:34,167 --> 00:05:35,587
- Ow!
142
00:05:35,668 --> 00:05:37,588
♪ Ditch all my friends ♪
143
00:05:37,670 --> 00:05:39,920
♪ Bid them au revoir ♪
- Ahh!
144
00:05:40,006 --> 00:05:43,926
♪ Cause I'm in line
for a big promotion ♪
145
00:05:44,010 --> 00:05:45,760
- Glorious!
146
00:05:45,845 --> 00:05:47,885
♪ That's right,
I'm going to be ♪
147
00:05:49,015 --> 00:05:51,385
♪ The scourge of the sea ♪
148
00:05:52,518 --> 00:05:55,938
♪ A mermaid for life ♪
149
00:05:56,022 --> 00:05:57,942
(Windows shattering)
- Ahhhh!
150
00:05:58,024 --> 00:06:01,444
- Did you see that?!
I literally blew them away.
151
00:06:01,527 --> 00:06:03,197
Mermaiding rules!
152
00:06:03,279 --> 00:06:05,319
- That's it! I'm calling...
153
00:06:05,406 --> 00:06:06,776
the army!
154
00:06:06,866 --> 00:06:08,986
- Oh no. The Army's just gonna
try to stop me
155
00:06:09,077 --> 00:06:10,787
from achieving my destiny.
156
00:06:10,870 --> 00:06:13,120
I've gotta get to the sea
as fast as I--
157
00:06:13,206 --> 00:06:14,456
WHOA! OOF!
158
00:06:14,540 --> 00:06:16,130
This could take a while.
159
00:06:17,460 --> 00:06:18,880
Army General: You've got this
Mr. President.
160
00:06:18,961 --> 00:06:20,961
Just pick the biggest missile
and hit send.
161
00:06:21,047 --> 00:06:22,337
(Alarm wails)
162
00:06:22,423 --> 00:06:23,883
(Phone rings)
163
00:06:23,966 --> 00:06:25,676
Holy smokin' mackerel!
164
00:06:25,760 --> 00:06:27,350
The lobsterline!?
165
00:06:27,428 --> 00:06:29,508
Sorry, Mr. President but
we have bigger fish to fry.
166
00:06:29,597 --> 00:06:31,347
You'll have to win this war
on your own!
167
00:06:32,558 --> 00:06:34,058
Hello?
168
00:06:34,143 --> 00:06:36,313
The Daycare again?!
169
00:06:36,395 --> 00:06:39,015
For a public school,
they sure call a lot.
170
00:06:40,399 --> 00:06:42,399
(Tires screech)
171
00:06:42,485 --> 00:06:44,315
(Door thuds)
What in Chuck E. Seas
172
00:06:44,403 --> 00:06:46,073
is going on in here?!
173
00:06:46,155 --> 00:06:47,985
- NOT THE ARMY! (Poof)
174
00:06:48,074 --> 00:06:49,834
- Wow. You're getting good
at that.
175
00:06:49,909 --> 00:06:51,579
I'm gonna call you Blowen.
176
00:06:51,661 --> 00:06:53,331
- Oh, thank goodness
you're here!
177
00:06:53,412 --> 00:06:54,712
If I lose another kid,
178
00:06:54,789 --> 00:06:56,669
I have to take a special class
on the weekends.
179
00:06:56,749 --> 00:06:58,379
- I'll stop her!
180
00:06:58,459 --> 00:07:00,709
She'll never reveal our fishy
secrets to the world!
181
00:07:00,795 --> 00:07:02,295
- NEVER!
182
00:07:02,380 --> 00:07:04,800
Eat juice box Army Man!
- WHOA!
183
00:07:04,882 --> 00:07:06,762
(Laser fires and whooshes)
184
00:07:06,843 --> 00:07:08,593
WHOA! OOF!
185
00:07:09,887 --> 00:07:11,887
- Sorry kids,
but I can't let you leave.
186
00:07:11,973 --> 00:07:13,723
- Oh really?
187
00:07:13,808 --> 00:07:16,348
Owen, do what you do best.
188
00:07:16,435 --> 00:07:17,725
- ON IT!
189
00:07:17,812 --> 00:07:19,522
(Grunts, farts)
190
00:07:19,605 --> 00:07:20,855
(Whooshes)
191
00:07:20,940 --> 00:07:23,900
(Laser fires)
- Oof!
192
00:07:23,985 --> 00:07:26,355
- Wow, that was amazing!
193
00:07:26,445 --> 00:07:28,025
- And stinky.
194
00:07:28,114 --> 00:07:30,874
- Guys! You gotta help me
get to the sea!
195
00:07:30,950 --> 00:07:33,790
Only then can I reach
my true destiny
196
00:07:33,870 --> 00:07:35,660
as a Mermaid Queen!
197
00:07:36,956 --> 00:07:39,416
We gotta hurry
or we'll miss high tide.
198
00:07:39,500 --> 00:07:41,590
- (Gasps for breath)
We're almost there.
199
00:07:42,628 --> 00:07:44,548
(Gasp) Oh No! Look!
200
00:07:45,631 --> 00:07:46,881
(Music sting)
201
00:07:46,966 --> 00:07:48,466
We'll never make it now.
202
00:07:48,551 --> 00:07:51,221
- Have a little faith!
I'm a Mermaid Queen!
203
00:07:51,304 --> 00:07:53,564
This is my destiny!
204
00:07:53,639 --> 00:07:54,889
Soldiers: HUT HUT HUT!
205
00:07:54,974 --> 00:07:56,604
- Private Harrison, get her!
206
00:07:56,684 --> 00:07:58,604
- Not my crown!
207
00:07:58,686 --> 00:08:00,226
You guys are chum!
208
00:08:00,313 --> 00:08:02,523
(Splat)
- AH! So slimy!
209
00:08:02,607 --> 00:08:03,857
- Cool!
210
00:08:03,941 --> 00:08:06,861
I wonder what other
sweet mermaid powers I got?!
211
00:08:08,070 --> 00:08:10,240
(Splat)
Soldiers: Ahhhhh!
212
00:08:10,323 --> 00:08:11,623
- You did it!
213
00:08:11,699 --> 00:08:14,789
Um, but where were you
keeping all that stuff?!
214
00:08:14,869 --> 00:08:16,449
- Don't worry 'bout it.
215
00:08:16,537 --> 00:08:17,957
Chef: Come on, Leshawna!
216
00:08:18,039 --> 00:08:20,329
Trust me! You don't wanna
do this.
217
00:08:20,416 --> 00:08:22,246
- YES! I DO!
218
00:08:22,335 --> 00:08:24,745
(Electricity crackles)
(Explosions)
219
00:08:24,837 --> 00:08:28,417
Nothing's gonna stop me
from reaching my destiny!
220
00:08:29,675 --> 00:08:31,135
- (Coughs) Agh!
221
00:08:31,219 --> 00:08:33,599
No! Stay back, Leshawna!
222
00:08:33,679 --> 00:08:36,809
I care about you too much to
see you throw your legs away!
223
00:08:36,891 --> 00:08:39,441
And I am NOT giving up
my Saturdays.
224
00:08:39,519 --> 00:08:41,309
- We'll never make it
to the water!
225
00:08:41,395 --> 00:08:43,605
We gotta find a bath tub STAT!
226
00:08:43,689 --> 00:08:45,479
- Uh, that won't work.
227
00:08:45,566 --> 00:08:47,316
It has to be the ocean!
228
00:08:47,401 --> 00:08:50,701
Or a magical shimmering
waterfall at the very least!
229
00:08:50,780 --> 00:08:52,450
Leshawna: Hey guys? GUYS?
230
00:08:52,531 --> 00:08:54,451
(Screaming)
Both: LESHAWNA!
231
00:08:54,533 --> 00:08:56,623
(Grunts)
- It's jammed!
232
00:08:56,702 --> 00:08:58,702
- Ooh, strawberry or raspberry?
233
00:08:58,788 --> 00:09:00,408
- Oh-no-oh-no-oh-no!
234
00:09:00,498 --> 00:09:02,498
- Ah!
- AHHHHHHHHHH!
235
00:09:02,583 --> 00:09:04,383
Yeaaaaaaaaaaahhhh...
236
00:09:06,712 --> 00:09:08,882
- She's gonna make it!
237
00:09:10,216 --> 00:09:11,966
(Hard landing thud)
OOF! AGH!
238
00:09:12,051 --> 00:09:13,971
(Painful wincing)
239
00:09:14,053 --> 00:09:16,473
- (Effort grunts)
- Leshawna wait!
240
00:09:16,555 --> 00:09:18,975
Are you sure this is
really what you want?
241
00:09:19,058 --> 00:09:21,478
Think of everything
you'll miss on land.
242
00:09:21,560 --> 00:09:22,980
Like ice cream.
243
00:09:23,062 --> 00:09:25,982
- And you know you'll miss
my sweet ninja moves!
244
00:09:26,065 --> 00:09:27,395
HI-YA!
245
00:09:27,483 --> 00:09:29,323
Owww!
246
00:09:29,402 --> 00:09:30,742
- Yeah, I'm good.
247
00:09:30,820 --> 00:09:33,030
Later two legs!
(Splash)
248
00:09:33,114 --> 00:09:36,124
- And just like that...
they never saw her again.
249
00:09:36,200 --> 00:09:38,410
- UGH! Why didn't you guys
tell me
250
00:09:38,494 --> 00:09:41,334
the ocean is so cold and gross.
Ew!
251
00:09:41,414 --> 00:09:42,834
What was I thinking?!
252
00:09:42,915 --> 00:09:45,245
Change me back! Change me back!
CHANGE ME BACK!
253
00:09:45,334 --> 00:09:46,924
(Zapping)
254
00:09:48,254 --> 00:09:51,174
Ha! I knew gills would
look great on me.
255
00:09:52,258 --> 00:09:53,718
(Breathing sounds)
256
00:09:53,801 --> 00:09:55,721
Army General: Well done,
Private Chef.
257
00:09:55,803 --> 00:09:57,353
At least that's one fish
258
00:09:57,430 --> 00:09:58,850
who didn't slip through our net!
259
00:09:58,931 --> 00:10:01,181
- What about the other half box
of fish sticks?
260
00:10:01,267 --> 00:10:03,637
- Don't worry.
They are perfectly safe
261
00:10:03,728 --> 00:10:06,148
in a high secure containment
unit.
262
00:10:06,230 --> 00:10:08,360
(Ominous music)
263
00:10:08,441 --> 00:10:10,901
♪♪♪
264
00:10:10,985 --> 00:10:13,195
(Button beeps,
door whirs open)
265
00:10:13,279 --> 00:10:16,069
- (Gasps) Beef Jerky?!
266
00:10:16,157 --> 00:10:18,367
My favourite!
(Munching sounds)
267
00:10:18,451 --> 00:10:20,541
(Energy zaps)
268
00:10:20,620 --> 00:10:22,790
MOOOOOOOOOOOOO!
269
00:10:31,797 --> 00:10:38,597
♪♪♪
270
00:10:38,679 --> 00:10:43,519
♪♪♪
271
00:10:43,569 --> 00:10:48,119
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.