Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,218 --> 00:00:20,228
♪♪♪
2
00:00:22,522 --> 00:00:24,442
♪♪♪
3
00:00:24,524 --> 00:00:26,574
- (Whistling a cheerful tune)
- Hey Duncan,
4
00:00:26,651 --> 00:00:29,201
I couldn't help but notice
you're making hot sauce.
5
00:00:29,279 --> 00:00:31,239
Guess who dominated
another hot sauce
6
00:00:31,322 --> 00:00:33,202
tasting competition last night?
7
00:00:33,283 --> 00:00:35,123
I'll give you one clue...
8
00:00:35,201 --> 00:00:36,871
- (Sighs) You did.
9
00:00:36,953 --> 00:00:39,253
- CHEF DIIIIIIIID!
10
00:00:39,330 --> 00:00:41,790
You see, when I was
just a little Chef,
11
00:00:41,875 --> 00:00:45,125
my sweet mama never let me
have anything spicy.
12
00:00:45,211 --> 00:00:47,421
So now I can't get enough!
13
00:00:47,505 --> 00:00:49,585
- Well then, maybe you wanna
try my sauce?
14
00:00:49,674 --> 00:00:51,014
It's called...
15
00:00:51,092 --> 00:00:52,972
(Spooky) DUNCAN'S DIABLO!
16
00:00:53,052 --> 00:00:54,972
(Maniacal laugh)
17
00:00:55,054 --> 00:00:56,774
- How'd you do that
to your voice?
18
00:00:56,848 --> 00:00:58,218
- It's a spooky setting
on the...
19
00:00:58,308 --> 00:01:00,228
KARAOKE MACHINE!
20
00:01:00,310 --> 00:01:01,900
(Maniacal laugh)
21
00:01:03,354 --> 00:01:06,024
- What have I told you about
using karaoke machines?
22
00:01:06,107 --> 00:01:09,647
- Only use karaoke for good
and never for evil.
23
00:01:09,736 --> 00:01:12,156
- So, you want me to try
a hot sauce
24
00:01:12,238 --> 00:01:14,028
made in a toy kitchen, huh?
25
00:01:14,115 --> 00:01:15,695
(Chuckles)
26
00:01:15,784 --> 00:01:18,374
(sarcastic) I sure hope
I can handle it.
27
00:01:18,453 --> 00:01:21,373
Wow! Well done, Duncan.
28
00:01:21,456 --> 00:01:23,666
This sauce is very--
29
00:01:23,750 --> 00:01:25,210
(Steam whistle blows)
Very... very...
30
00:01:25,293 --> 00:01:27,593
Very-very... very...
31
00:01:27,670 --> 00:01:30,010
(screaming) hottttttttttttt!
32
00:01:30,089 --> 00:01:31,759
(Flames whoosh)
33
00:01:31,841 --> 00:01:33,931
- Whoa! Maybe I should have
joined
34
00:01:34,010 --> 00:01:35,680
the hot sauce competition.
35
00:01:35,762 --> 00:01:37,512
- (Gurgles loudly) Uh oh.
36
00:01:37,597 --> 00:01:39,427
Definitely shouldn'a swallowed.
37
00:01:39,516 --> 00:01:41,346
Now it's workin' it's
way down toward my--
38
00:01:41,434 --> 00:01:43,694
(Stomach gurgle)
(Panicked screaming)
39
00:01:45,772 --> 00:01:47,522
- (Laughs)
40
00:01:47,607 --> 00:01:49,187
- (Panicked screaming)
41
00:01:49,275 --> 00:01:50,735
- IT BURNS!
42
00:01:50,819 --> 00:01:52,199
(Flames whoosh)
43
00:01:52,278 --> 00:01:54,028
Playtime's over, children!
44
00:01:54,113 --> 00:01:55,953
Make for higher ground!
45
00:01:56,032 --> 00:01:58,282
(Panicked screaming)
46
00:01:58,368 --> 00:02:00,288
(Flames whoosh) Ahhhh!
47
00:02:00,370 --> 00:02:01,870
Ahhhh!
48
00:02:01,955 --> 00:02:04,205
(Sizzles)
49
00:02:04,290 --> 00:02:05,830
- Whoa! Cool!
50
00:02:05,917 --> 00:02:08,247
I wonder how far down
that's gonna go!
51
00:02:08,336 --> 00:02:09,996
(Rock music plays)
52
00:02:11,256 --> 00:02:13,836
- (Stomach growls)
Oh man, I'm hungry!
53
00:02:13,925 --> 00:02:16,085
Grub me, demon dude!
54
00:02:16,177 --> 00:02:18,637
These coals better be hotter
than the last batch
55
00:02:18,721 --> 00:02:21,391
or you're gonna get clicky.
56
00:02:21,474 --> 00:02:23,984
- (Gasps)
57
00:02:24,060 --> 00:02:25,900
- (Spits)
- Ahh!
58
00:02:25,979 --> 00:02:28,399
- UGH! It's BLAND!
BLAND AS FIRE!
59
00:02:28,481 --> 00:02:30,651
How am I supposed to stoke
my inferno
60
00:02:30,733 --> 00:02:34,823
with nothing but weak,
boring food?
61
00:02:34,904 --> 00:02:36,494
(Click)
Click.
62
00:02:36,573 --> 00:02:38,663
(Poof, thud)
- UGH!
63
00:02:38,741 --> 00:02:40,371
- (Cackles)
64
00:02:40,451 --> 00:02:43,831
(Splat, sizzles)
65
00:02:43,913 --> 00:02:47,213
(Sniff) Hellllloooo!
66
00:02:49,127 --> 00:02:51,627
(Gulps)
(Pants)
67
00:02:51,713 --> 00:02:53,673
(Flame sizzles,
stomach snoring)
68
00:02:53,756 --> 00:02:56,426
(Gasps, coughs)
69
00:02:56,509 --> 00:02:58,299
- WOW-WEEE!
70
00:02:58,386 --> 00:03:00,426
(Flames whoosh)
71
00:03:00,513 --> 00:03:02,223
That's hotter than
a stick of dynamite
72
00:03:02,307 --> 00:03:04,267
in Grandma's birthday cake!
73
00:03:04,350 --> 00:03:06,270
With a sauce this spicy,
74
00:03:06,352 --> 00:03:09,692
I'd finally have enough power
to take over the UNIVERSE!
75
00:03:09,772 --> 00:03:13,112
(Maniacal laugh)
76
00:03:13,192 --> 00:03:15,322
(Coughs, fire whooshes)
77
00:03:15,403 --> 00:03:18,283
Man, I gotta get me
that sauce recipe.
78
00:03:18,364 --> 00:03:20,624
- (Beep)
(Frantic) Hello? HELLO?
79
00:03:20,700 --> 00:03:22,910
I need another teacher
here RIGHT AWAY!
80
00:03:22,994 --> 00:03:24,504
(Burps, fire whooshes)
81
00:03:24,579 --> 00:03:26,709
Oh-oh. I sure hope
they heard that
82
00:03:26,789 --> 00:03:28,959
cuz I need medical
attention STAT!
83
00:03:29,042 --> 00:03:31,382
(Rumbling)
84
00:03:33,254 --> 00:03:35,054
All: (Gasp)
85
00:03:35,131 --> 00:03:37,721
- Wow! That substitute
hotline is efficient!
86
00:03:37,800 --> 00:03:39,510
- But-but Chef--
87
00:03:39,594 --> 00:03:42,354
- Not now, Owen! I'm leaving
this nice gentleman...
88
00:03:42,430 --> 00:03:43,640
(Lip pop)
89
00:03:43,723 --> 00:03:45,483
- Oh, Terry Spice,
Lord of the Underwor--
90
00:03:45,558 --> 00:03:47,978
- Right.
I'm leaving Terry Spice,
91
00:03:48,061 --> 00:03:49,601
Lord of the Underwear,
in charge
92
00:03:49,687 --> 00:03:51,767
so I can go see
the nice doctor
93
00:03:51,856 --> 00:03:53,266
at the nice hospital
94
00:03:53,358 --> 00:03:55,858
to get some nice
reconstructive surgery.
95
00:03:55,944 --> 00:03:57,824
(Stomach gurgles)
Oh-oh.
96
00:03:57,904 --> 00:04:00,414
Think this is the big one,
kids! See you later--
97
00:04:00,490 --> 00:04:02,240
(Panicked screaming)
98
00:04:04,369 --> 00:04:06,409
- Well, you know what they say:
99
00:04:06,496 --> 00:04:08,996
If you can't take the heat,
get out of the kitchen...
100
00:04:09,082 --> 00:04:11,332
and into the depths
of the underworld.
101
00:04:11,417 --> 00:04:12,787
Am I right, kids?
102
00:04:12,877 --> 00:04:15,087
(Crickets chirp)
103
00:04:15,171 --> 00:04:16,921
(Sighs) Tough crowd.
104
00:04:17,006 --> 00:04:19,336
- Are you really
our new teacher?
105
00:04:19,425 --> 00:04:21,335
- Sure. Why not.
106
00:04:21,427 --> 00:04:22,757
And the first thing we're gonna
do is play a game
107
00:04:22,845 --> 00:04:25,595
called "Gimme the Hot Sauce".
NOW!
108
00:04:25,682 --> 00:04:26,982
All: (Gasp)
109
00:04:27,058 --> 00:04:28,728
- Yeah, Chef spilled it
110
00:04:28,810 --> 00:04:30,520
when he was running around
crying
111
00:04:30,603 --> 00:04:32,903
and lighting stuff on fire.
So I'm all out.
112
00:04:35,108 --> 00:04:37,108
- Dude. Are you serious
right now?
113
00:04:37,193 --> 00:04:40,243
Nobody says 'no' to...
The Spice!
114
00:04:40,321 --> 00:04:42,741
- Pfft. I'm not afraid of some
guy with a dumb shirt
115
00:04:42,824 --> 00:04:44,704
that came out of the floor!
116
00:04:44,784 --> 00:04:46,914
- Hey! My shirt is cool!
117
00:04:46,995 --> 00:04:49,955
- If it's so "cool", then why
does it have fire on it?
118
00:04:51,290 --> 00:04:54,590
- OOO! It's mean
and it makes sense!
119
00:04:54,669 --> 00:04:57,549
- You wanna Terry-tango, hombre?
120
00:04:57,630 --> 00:05:00,260
Then let's see how you
like CLICKY!
121
00:05:00,341 --> 00:05:02,341
- Oh! Oh!
Can I push the buttons?!
122
00:05:02,427 --> 00:05:05,507
- Aw! How come Beth gets
to push the buttons?!
123
00:05:05,596 --> 00:05:08,016
- No one gets to push
the buttons but me!
124
00:05:08,099 --> 00:05:11,099
- What does it do anyway?
All: Yeah!
125
00:05:11,185 --> 00:05:14,645
- Oh you'll see...
you'll ALL see!
126
00:05:14,731 --> 00:05:16,691
(Maniacal laugh)
127
00:05:16,774 --> 00:05:18,654
(Click, poof)
128
00:05:18,735 --> 00:05:19,815
All: (Gasp)
129
00:05:22,405 --> 00:05:23,905
- Come on, man.
130
00:05:23,990 --> 00:05:26,160
Bringing me to the lamest place
in the universe
131
00:05:26,242 --> 00:05:27,952
isn't gonna get you more sauce.
132
00:05:28,036 --> 00:05:29,996
- Wait for it...
(Poof)
133
00:05:31,122 --> 00:05:33,002
- What is happening to me?
134
00:05:33,082 --> 00:05:36,342
- Huh... interesting.
135
00:05:36,419 --> 00:05:38,629
You think watching Gwen
endure her worst nightmare
136
00:05:38,713 --> 00:05:40,763
will make me cave?
137
00:05:40,840 --> 00:05:43,090
Well, you're gonna have
to up your game.
138
00:05:43,176 --> 00:05:45,466
Gwen. Is. A. Rock.
139
00:05:45,553 --> 00:05:47,433
- Ahhh! Too much affection.
140
00:05:47,513 --> 00:05:50,223
Make it stop!
Make it stop!
141
00:05:50,308 --> 00:05:52,308
- There's more where
that came from.
142
00:05:52,393 --> 00:05:53,733
(Maniacal laugh)
143
00:05:53,811 --> 00:05:55,271
(Click, poof)
144
00:05:55,354 --> 00:05:56,864
(Cookies thud)
145
00:05:57,899 --> 00:06:00,439
- (Gasps)
COOOKKKIIIEEEEEES!
146
00:06:00,526 --> 00:06:02,146
(Laughs)
147
00:06:02,236 --> 00:06:04,526
- A cookie factory? Really?
148
00:06:04,614 --> 00:06:06,914
- Nice try, dude,
but Owen loves cookies.
149
00:06:06,991 --> 00:06:09,291
- We'll see.
150
00:06:09,368 --> 00:06:11,288
- (Chomp, spits)
BLECH!
151
00:06:11,370 --> 00:06:13,960
Oatmeal Raisin?
152
00:06:14,040 --> 00:06:16,420
But that's the worst kind.
153
00:06:17,794 --> 00:06:19,384
(Chomp, spits)
154
00:06:20,546 --> 00:06:23,466
Wait... they're ALL oatmeal
raisin?
155
00:06:24,258 --> 00:06:26,298
But why?
156
00:06:26,385 --> 00:06:29,755
What kind of maniac
would do this?
157
00:06:29,847 --> 00:06:31,717
(Crying)
158
00:06:31,808 --> 00:06:33,638
- Diabolical.
159
00:06:33,726 --> 00:06:35,686
- Booyah! Spiced!
(Maniacal laugh)
160
00:06:35,770 --> 00:06:37,440
(Click, poof)
161
00:06:39,899 --> 00:06:42,489
- Thaaaat's right.
Work your magic, Gigi.
162
00:06:43,152 --> 00:06:46,862
(Gasps)
You gave me..."the Cody"?
163
00:06:46,948 --> 00:06:49,118
(Screams)
164
00:06:49,200 --> 00:06:51,040
(Click, poof)
165
00:06:51,119 --> 00:06:53,499
- (Sniffs) Hmm.
166
00:06:53,579 --> 00:06:55,619
Time for some excavation.
167
00:06:57,416 --> 00:06:59,626
(Poof)
Huh? No nose?
168
00:06:59,710 --> 00:07:02,960
What am I supposed to
do with my fingers now?
169
00:07:03,047 --> 00:07:04,627
(Screams)
(Maniacal laugh)
170
00:07:04,715 --> 00:07:06,465
(Click, poof)
171
00:07:06,551 --> 00:07:09,301
Well? How do you like seeing
your friends tremble in fear
172
00:07:09,387 --> 00:07:12,007
at their very own worst
nightmares.
173
00:07:12,098 --> 00:07:14,098
(Snickering)
174
00:07:14,183 --> 00:07:16,563
Wait are you...
are you laughing?
175
00:07:16,644 --> 00:07:19,484
- No, it's totally working.
Honest.
176
00:07:19,564 --> 00:07:21,774
I'm gonna crack any minute.
177
00:07:21,858 --> 00:07:23,108
(Laughing)
178
00:07:23,192 --> 00:07:25,152
- (Growls) ENOUGH!
179
00:07:25,236 --> 00:07:27,196
You WILL give me
that hot sauce
180
00:07:27,280 --> 00:07:29,070
to nourish the flames
of my hatred.
181
00:07:29,157 --> 00:07:31,867
Then I can finally harness
the power
182
00:07:31,951 --> 00:07:34,661
to destroy the UNIVERSE!
183
00:07:34,745 --> 00:07:36,655
(Lightning strikes)
- Hold on...
184
00:07:36,747 --> 00:07:39,877
did you say you wanna destroy
the universe?
185
00:07:39,959 --> 00:07:41,919
(Snaps fingers)
186
00:07:42,003 --> 00:07:43,553
- Yeahhhhh?
- ME TOO!
187
00:07:44,797 --> 00:07:46,717
Maybe you're not such
a lame dude after all!
188
00:07:46,799 --> 00:07:47,929
(Rock music sting)
189
00:07:49,719 --> 00:07:55,519
♪♪♪
190
00:07:55,600 --> 00:07:57,060
(Splash)
191
00:07:57,143 --> 00:08:00,063
♪♪♪
192
00:08:00,146 --> 00:08:02,436
(Sizzles)
193
00:08:02,523 --> 00:08:03,823
(Crack)
194
00:08:03,900 --> 00:08:06,070
(Explosion)
195
00:08:06,152 --> 00:08:10,782
♪♪♪
196
00:08:10,865 --> 00:08:12,775
(Angry chittering)
197
00:08:12,867 --> 00:08:15,237
(Engine roars)
198
00:08:15,328 --> 00:08:16,908
(Smashing clangs)
199
00:08:18,122 --> 00:08:20,372
♪♪♪
200
00:08:21,542 --> 00:08:23,712
- (Sighs) You know,
Terry Spice...
201
00:08:23,794 --> 00:08:26,424
you really get me.
- I know! It's...
202
00:08:26,505 --> 00:08:28,505
it's like we're soul mates!
203
00:08:28,591 --> 00:08:31,341
Except like with condemned
souls of course.
204
00:08:31,427 --> 00:08:33,757
- Oh, Sure.
I knew what you meant.
205
00:08:33,846 --> 00:08:36,426
Well, it was cool doing all
that demented stuff with you.
206
00:08:36,515 --> 00:08:39,345
But we should probably get to
making that hot sauce now.
207
00:08:39,435 --> 00:08:41,845
- Aw. But we're having
so much fun!
208
00:08:41,938 --> 00:08:44,438
Don't worry, there'll be plenty
of time for fun
209
00:08:44,524 --> 00:08:46,234
after the world is turned
210
00:08:46,317 --> 00:08:47,857
into a fiery nightmare
of despair...
211
00:08:47,944 --> 00:08:49,904
best friend.
212
00:08:49,987 --> 00:08:51,947
- Eeeeeeeee! (Chuckles)
213
00:08:53,741 --> 00:08:55,661
(Bubbling)
214
00:08:55,743 --> 00:08:57,913
(Sniffs)
215
00:08:57,995 --> 00:08:59,535
Mmm! Ready!
216
00:09:00,498 --> 00:09:02,628
Then sauce it to me, baby!
217
00:09:03,793 --> 00:09:06,003
(Slurps, swishes around)
218
00:09:06,087 --> 00:09:07,797
(Alarms blares)
219
00:09:07,880 --> 00:09:09,840
(Laughs)
220
00:09:09,924 --> 00:09:12,974
Woo-hoo!
I'm surfin' a flava wave!
221
00:09:13,052 --> 00:09:15,052
Duncan, Duncan, check it out!
Duncan?
222
00:09:15,137 --> 00:09:17,427
Huh? Hey, what's going on?
223
00:09:17,515 --> 00:09:19,885
- Nothing, just checkin'
this baby out!
224
00:09:19,976 --> 00:09:21,556
- (Nervous laugh) Yeah.
225
00:09:21,644 --> 00:09:25,154
Thanks for keeping ol' clicky
safe, pal, but...
226
00:09:25,231 --> 00:09:27,941
you can give it back now.
227
00:09:28,025 --> 00:09:30,145
- Oh, right. Sure.
228
00:09:30,236 --> 00:09:32,356
Orrrrr...
(Click, poof)
229
00:09:32,446 --> 00:09:34,776
- What are you doing, bro?
We're soulmates!
230
00:09:34,865 --> 00:09:37,535
- Sorry dude, but the only one
who gets to put my friends
231
00:09:37,618 --> 00:09:40,408
through a living nightmare
is me.
232
00:09:40,496 --> 00:09:42,916
- You mess with the hair.
You get cut!
233
00:09:42,999 --> 00:09:46,789
- As if! You can't deal
with the spieeeeeeeece--
234
00:09:46,877 --> 00:09:48,297
(Click, poof)
235
00:09:48,379 --> 00:09:50,419
- Maybe not, but I can!
236
00:09:50,506 --> 00:09:53,176
- Aw, that's nice of you
for saving us!
237
00:09:53,259 --> 00:09:55,219
- What?! No it wasn't!
238
00:09:55,303 --> 00:09:57,393
It was a cool double-cross.
239
00:09:57,471 --> 00:09:59,891
You guys just got lucky.
Terry on the other hand...
240
00:10:01,851 --> 00:10:03,311
- (Gulp) Blech!
241
00:10:03,394 --> 00:10:05,354
Please, Chef's Mom!
242
00:10:05,438 --> 00:10:07,438
I need some spice!
243
00:10:07,523 --> 00:10:09,693
Even a little salt!
- Salt?! HA!
244
00:10:09,775 --> 00:10:12,025
That's for teenagers
and jazz singers.
245
00:10:12,111 --> 00:10:15,361
Now open wide!
Here comes the airplane!
246
00:10:15,448 --> 00:10:19,238
- (Gasps) NO!
So bland, it's so bland!
247
00:10:19,327 --> 00:10:21,657
Noooo! Noooo! NOOOO!
248
00:10:30,296 --> 00:10:37,216
♪♪♪
249
00:10:37,303 --> 00:10:42,483
♪♪♪
250
00:10:42,533 --> 00:10:47,083
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.