Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,218 --> 00:00:20,268
♪♪♪
2
00:00:24,816 --> 00:00:26,936
Gotta tidy, gotta tidy,
gotta tidey.
3
00:00:27,026 --> 00:00:27,736
Yeeee.
4
00:00:27,819 --> 00:00:30,109
(Hisses)
Ahhhh!
5
00:00:30,196 --> 00:00:31,606
- Gotta clean gotta tidy.
6
00:00:31,698 --> 00:00:33,778
Gotta make you neat
and tidy too!
7
00:00:33,867 --> 00:00:36,367
(Dryer whirs)
- (Angry growls)
8
00:00:36,453 --> 00:00:39,123
- My shirt sure is wrinkly!
9
00:00:39,205 --> 00:00:41,245
(Steam hisses)
(All gasps)
10
00:00:41,332 --> 00:00:42,712
- Mmmm!
11
00:00:42,792 --> 00:00:45,922
It's just like the warmth
of a mother's love...
12
00:00:46,004 --> 00:00:47,464
or so I've heard.
13
00:00:47,547 --> 00:00:49,717
- Ew! What are you doing?!
14
00:00:49,799 --> 00:00:51,129
- Just cleanin' you up,
Courtney!
15
00:00:51,217 --> 00:00:54,597
- But how is this any different
from spitting in my face?
16
00:00:54,679 --> 00:00:56,139
(Rocket whooshing sounds)
17
00:00:56,222 --> 00:00:58,392
- Duncan! For the last time!
18
00:00:58,475 --> 00:01:00,515
Get rid of your fireworks!
19
00:01:00,602 --> 00:01:02,102
What fireworks?
20
00:01:03,146 --> 00:01:04,436
Fine.
21
00:01:04,522 --> 00:01:07,152
- Oh! Are we trying to trick
somebody
22
00:01:07,233 --> 00:01:09,823
into thinking this place
isn't a disaster?
23
00:01:09,903 --> 00:01:11,863
- (Sigh) Yes.
24
00:01:11,946 --> 00:01:13,106
Somebody from the school board
25
00:01:13,198 --> 00:01:15,528
is coming to renew
my teacher's license.
26
00:01:15,617 --> 00:01:17,907
- Whoa. Sounds really important.
27
00:01:17,994 --> 00:01:20,624
I sure hope we can behaaaave.
28
00:01:20,705 --> 00:01:22,285
(Maniacal laugh)
29
00:01:22,373 --> 00:01:24,883
- Sweet Carolina,
I gotta take drastic action!
30
00:01:24,959 --> 00:01:28,049
My whole future hinges on these
little monsters behaving!
31
00:01:28,129 --> 00:01:30,259
- Whoa, "monsters"?
32
00:01:30,340 --> 00:01:32,130
Enh... okay, that's fair.
33
00:01:33,259 --> 00:01:34,509
- Okay, here's the deal.
34
00:01:34,594 --> 00:01:36,224
If you guys don't mess
this up for me,
35
00:01:36,304 --> 00:01:38,354
you all get an extra cookie
at snack time.
36
00:01:38,431 --> 00:01:40,641
- Uh, Owen just finished
the cookies?
37
00:01:40,725 --> 00:01:43,135
- (Chewing, gulp)
(Burps)
38
00:01:43,228 --> 00:01:45,518
- Okay then...
extra juice boxes?
39
00:01:46,981 --> 00:01:48,151
(Slurp) Mmm!
40
00:01:48,233 --> 00:01:51,243
- Oh, come on!
W-w-w-what about pudding?!
41
00:01:51,319 --> 00:01:53,779
- (Burp) Think you better
up your game, Chef.
42
00:01:53,863 --> 00:01:56,833
- Luckily...
I'm a master negotiator!
43
00:01:57,909 --> 00:01:59,199
- (Defeated sigh)
44
00:01:59,285 --> 00:02:01,535
Izzy: So! Mr. Chef...
45
00:02:01,621 --> 00:02:03,371
after consulting
with my partners,
46
00:02:03,456 --> 00:02:06,286
I think you'll find this
offer more than fair.
47
00:02:07,627 --> 00:02:09,877
I am not getting you
36 elephants,
48
00:02:09,963 --> 00:02:11,593
a pool full of ice cream,
49
00:02:11,673 --> 00:02:12,973
and a jet fighter that runs
on glitter glue.
50
00:02:13,049 --> 00:02:16,389
(Inaudible whisper)
- You drive a hard bargain.
51
00:02:16,469 --> 00:02:18,139
We'll settle for...
52
00:02:18,221 --> 00:02:20,141
one pony.
53
00:02:20,223 --> 00:02:22,233
- One pony, huh?
54
00:02:22,308 --> 00:02:24,808
(Groans)
Okay deal.
55
00:02:24,894 --> 00:02:26,604
- Pleasure doing business.
56
00:02:28,189 --> 00:02:30,529
Chef: Duncan, did you safely
remove all the fireworks?
57
00:02:30,608 --> 00:02:32,688
- Almost! There!
58
00:02:32,777 --> 00:02:34,197
That's the last of 'em.
59
00:02:34,279 --> 00:02:36,279
- Well behaved children
and fireworks
60
00:02:36,364 --> 00:02:38,164
being disposed of safely?
61
00:02:38,241 --> 00:02:42,251
(Chuckles) I should have
offered a pony a long time ago-
62
00:02:42,328 --> 00:02:44,248
(Skateboard scrapes)
Hey!!
63
00:02:44,330 --> 00:02:46,880
- I don't think Jude
got the pony memo.
64
00:02:46,958 --> 00:02:48,458
(Dialing beeps)
- Yeah, Margot?
65
00:02:48,543 --> 00:02:50,843
Jude never got the memo.
Pack your things. You're fired.
66
00:02:50,920 --> 00:02:52,420
- Margot?
67
00:02:52,505 --> 00:02:54,295
- She's just my ex...
secretary.
68
00:02:54,382 --> 00:02:57,512
- C'mon, Jude! You know there's
no skateboarding inside!
69
00:02:57,594 --> 00:02:59,434
Especially not today.
70
00:02:59,512 --> 00:03:02,352
Let's go get your clothes
back on... whoa!
71
00:03:02,432 --> 00:03:03,932
(Grunt) Oof!
72
00:03:04,017 --> 00:03:05,887
(Gasps)
73
00:03:05,977 --> 00:03:07,687
(Thud, woozy moan)
74
00:03:07,770 --> 00:03:09,440
(All gasp)
(Birds chirp)
75
00:03:09,522 --> 00:03:12,032
- Knocked unconscious
by a helmet.
76
00:03:12,108 --> 00:03:13,818
(Chuckle) That's good irony.
77
00:03:13,902 --> 00:03:15,782
- Should we call an ambulance?
78
00:03:15,862 --> 00:03:17,162
No way!
79
00:03:17,238 --> 00:03:19,198
That school board person's
gonna be here any minute
80
00:03:19,282 --> 00:03:20,912
and if we don't get Chef's
license renewed,
81
00:03:20,992 --> 00:03:22,542
we can say ola to our pony!
82
00:03:22,619 --> 00:03:24,539
- I think you mean adios.
83
00:03:24,621 --> 00:03:27,371
- (Mocking) "Ooh, I'm Noah;
I speak Dutch!"
84
00:03:27,457 --> 00:03:29,457
But let's focus on the pony,
'kay?
85
00:03:29,542 --> 00:03:31,592
Now hurry up and drag Chef
into his office!
86
00:03:31,669 --> 00:03:33,169
We've got work to do!
87
00:03:33,254 --> 00:03:34,714
(Saw whirs)
88
00:03:34,797 --> 00:03:36,797
(Crackling)
(Jackhammer pounds)
89
00:03:36,883 --> 00:03:38,183
(Hammering)
90
00:03:38,259 --> 00:03:41,049
There! We're ready.
(Doorbell rings)
91
00:03:41,137 --> 00:03:42,637
And just in time, too!
92
00:03:42,722 --> 00:03:45,102
- Hello. You must be mister.
Chef?
93
00:03:46,267 --> 00:03:48,517
- Chefff? (Laughs)
94
00:03:48,603 --> 00:03:50,523
You're funny!
95
00:03:50,605 --> 00:03:53,815
Chef's a teacher.
My name is--Ow!
96
00:03:53,900 --> 00:03:55,820
- You are Chef, remember?!
97
00:03:55,902 --> 00:03:58,152
- Oooh, right.
98
00:03:58,237 --> 00:03:59,947
Hi, I'm Chef.
99
00:04:00,031 --> 00:04:02,241
Large. Adult. Chef.
100
00:04:02,325 --> 00:04:05,825
- Yes. Right. And I'm...
medium adult, Sheila Emerson,
101
00:04:05,912 --> 00:04:07,502
from the school board.
102
00:04:07,580 --> 00:04:09,330
Can we speak in your office?
103
00:04:09,415 --> 00:04:10,875
- Nooo! I...
104
00:04:10,959 --> 00:04:12,669
farted in there recently
105
00:04:12,752 --> 00:04:14,592
and it's hanging around like,
like...
106
00:04:14,671 --> 00:04:16,921
my mom at a birthday party.
107
00:04:17,006 --> 00:04:19,546
Just go already, mom!
Hahaha-ow!
108
00:04:20,593 --> 00:04:23,183
Can I interest you in a tour?
109
00:04:23,262 --> 00:04:25,222
Please follow me.
110
00:04:27,100 --> 00:04:29,850
(Chef groans)
- Oh good! He's waking up.
111
00:04:29,936 --> 00:04:31,346
(As three-year-old)
- Wah-wah-wah!
112
00:04:32,438 --> 00:04:34,688
I'm hungry. And thirsty.
113
00:04:34,774 --> 00:04:37,074
I want my mommy.
114
00:04:37,151 --> 00:04:39,361
- That... doesn't sound good.
115
00:04:39,445 --> 00:04:41,025
- Oh no! I've heard of this!
116
00:04:41,114 --> 00:04:43,374
People who've been knocked out
by child-sized items
117
00:04:43,449 --> 00:04:45,539
often revert to childlike
behaviour.
118
00:04:45,618 --> 00:04:47,198
- That is not a thing.
119
00:04:47,286 --> 00:04:49,786
But either way, Chef's
apparently a toddler now,
120
00:04:49,872 --> 00:04:52,712
so we're gonna handle it, right?
121
00:04:52,792 --> 00:04:55,002
- I gotta go boom boom.
122
00:04:56,379 --> 00:04:58,009
(Screaming)
123
00:04:59,048 --> 00:05:00,878
- That's a baaaallll.
124
00:05:00,967 --> 00:05:02,637
And there's a chaaair.
125
00:05:02,719 --> 00:05:04,509
And here's a sink!
126
00:05:04,595 --> 00:05:06,425
Sinks are for holding water!
127
00:05:06,514 --> 00:05:09,144
- Yes, that is how sinks work.
128
00:05:09,225 --> 00:05:11,435
- Hi clipboard lady!
129
00:05:11,519 --> 00:05:13,189
- Oh my!
- (Whispers)
130
00:05:14,605 --> 00:05:15,565
- What?!
131
00:05:15,648 --> 00:05:18,228
I see you've met... Junior!
132
00:05:18,317 --> 00:05:20,527
Too young for the adult rides,
133
00:05:20,611 --> 00:05:23,361
too big for the kiddie discount.
134
00:05:23,448 --> 00:05:26,078
- Oooh, oooh! I wanna a dwink!
135
00:05:26,159 --> 00:05:27,829
(Sinks shatters)
(Water rushes)
136
00:05:27,910 --> 00:05:29,910
- Whao!
- Ooooooh.
137
00:05:29,996 --> 00:05:31,956
That's not good.
138
00:05:33,499 --> 00:05:35,539
- Okay, I'm not sure
what's going on here
139
00:05:35,626 --> 00:05:37,546
but the school is flooding and--
140
00:05:37,628 --> 00:05:40,968
- Well, of course it is!
And that's becauuuse...
141
00:05:41,049 --> 00:05:43,089
Thursday is swimming lessons!
142
00:05:43,176 --> 00:05:46,006
- Today is Tuesday.
143
00:05:46,095 --> 00:05:47,595
- (Nervous giggle)
144
00:05:47,680 --> 00:05:49,220
Who wants to go swimming?!
145
00:05:49,307 --> 00:05:51,767
- I do! I do! (Splash)
146
00:05:51,851 --> 00:05:53,271
- (Gasp) (Spits)
147
00:05:53,352 --> 00:05:55,152
This very unorthodox.
148
00:05:55,229 --> 00:05:57,229
How do you get the water out?
149
00:05:57,315 --> 00:05:59,895
- Why, with Chef's tsunami
drill, of course!
150
00:05:59,984 --> 00:06:01,284
Ready everybody?!
151
00:06:01,360 --> 00:06:03,240
(siren) Weee oooh weee oooh!
152
00:06:03,321 --> 00:06:05,531
Look out! Tsunami!
153
00:06:05,615 --> 00:06:07,115
- (Gasp)
154
00:06:07,200 --> 00:06:08,620
(All cheering)
Yay! Woo-hoo!
155
00:06:08,701 --> 00:06:10,541
- Of course.
156
00:06:11,829 --> 00:06:14,579
- Yay! Richard Swimmins
survived the flood!
157
00:06:14,665 --> 00:06:16,785
- Richard Swimmins is our fish.
158
00:06:16,876 --> 00:06:18,956
Feeding him teaches us about...
uh...
159
00:06:19,045 --> 00:06:21,415
(Noah whispers) Responsibility.
160
00:06:21,506 --> 00:06:24,256
- Responsibility!
- Wait where did that voice--
161
00:06:24,342 --> 00:06:26,892
- Who wants to feed the fish!
162
00:06:26,969 --> 00:06:29,389
- Me! Me! Me! I do!!!
163
00:06:30,723 --> 00:06:32,563
- Isn't that the nuclear waste
164
00:06:32,642 --> 00:06:34,812
Gwen brought to show
and tell last week?
165
00:06:34,894 --> 00:06:38,654
- Yum yum yum! Eat up so you
can get big and stwong, fishy.
166
00:06:38,731 --> 00:06:40,821
(Water burbles, glass cracks)
167
00:06:40,900 --> 00:06:42,360
(Ferocious growl)
168
00:06:43,861 --> 00:06:46,661
- I think we might wanna run
outside. Now!
169
00:06:46,739 --> 00:06:48,659
- Run? Why?
170
00:06:48,741 --> 00:06:50,991
(Screaming)
171
00:06:52,245 --> 00:06:53,905
(Ferocious roar)
172
00:06:53,996 --> 00:06:55,456
(Smash)
- (Laughs)
173
00:06:55,540 --> 00:06:58,960
Big fishy wrecked-ed
a zoom zoom car!
174
00:06:59,043 --> 00:07:00,883
- And for once it wasn't
Chef's!
175
00:07:00,962 --> 00:07:03,092
- Mr. Fish, let me go or...
176
00:07:03,172 --> 00:07:04,882
you're getting an 'F'!
177
00:07:04,966 --> 00:07:07,256
Ahhhhhhhhhhhhhhh!
178
00:07:07,343 --> 00:07:10,303
(Muffled screams)
- Should we continue our tour?
179
00:07:10,388 --> 00:07:13,638
- What we should do
is call in the military!
180
00:07:13,724 --> 00:07:15,734
- This really isn't a big deal,
181
00:07:15,810 --> 00:07:18,860
but if you're gonna get all
worked up about it.
182
00:07:18,938 --> 00:07:20,568
(Line rings)
Hi! It's me.
183
00:07:20,648 --> 00:07:22,278
We've got another code black.
184
00:07:22,358 --> 00:07:23,688
(Beeps call off)
There. It's handled.
185
00:07:23,776 --> 00:07:25,316
(Rotors beat)
186
00:07:25,403 --> 00:07:27,533
(Rapid shooting)
187
00:07:27,613 --> 00:07:28,783
- Ahhhh!
188
00:07:28,865 --> 00:07:30,115
(Plane rattles)
189
00:07:30,199 --> 00:07:32,289
(Whooshing, crash explosion)
190
00:07:32,368 --> 00:07:35,538
(Ferocious roar, stomping)
191
00:07:35,621 --> 00:07:39,291
- And I suppose that isn't
a 'big deal' either?!
192
00:07:39,375 --> 00:07:41,785
- Oh! (Nervous giggle)
Not at all!
193
00:07:41,878 --> 00:07:45,378
The kids love helicopter
cookouts! Right, guys?
194
00:07:45,464 --> 00:07:47,884
- Yayyyyyyyyyyy!
- Yup. - You betcha.
195
00:07:47,967 --> 00:07:50,887
- So? I think that's about it
for the tour.
196
00:07:50,970 --> 00:07:54,520
Can I get Chef's...
I mean, my license now?
197
00:07:54,599 --> 00:07:56,679
- You can not be serious!
198
00:07:56,767 --> 00:07:59,977
This is, without fear of
hyperbole, the worst--
199
00:08:00,062 --> 00:08:01,612
- Wait! Ms. Emerson.
200
00:08:01,689 --> 00:08:03,899
There's one thing that i just
know will change your mind!
201
00:08:03,983 --> 00:08:05,693
Ta-da!!!
202
00:08:05,776 --> 00:08:07,606
- A cupcake?
203
00:08:07,695 --> 00:08:10,065
You kids thought a cupcake
would make me change my mind
204
00:08:10,156 --> 00:08:13,696
about the worst teacher and
worst school, I've ever seen!
205
00:08:13,784 --> 00:08:15,294
- Y-yes?
206
00:08:15,369 --> 00:08:18,959
- (Sigh)
No. Not even close.
207
00:08:19,040 --> 00:08:19,960
- Two cupcakes?
208
00:08:21,125 --> 00:08:22,245
- (Angry) Agh!
209
00:08:22,335 --> 00:08:24,585
Honestly. I've had some rough
assignments,
210
00:08:24,670 --> 00:08:28,220
but a tidal wave?
A giant, mutant fish?
211
00:08:28,299 --> 00:08:30,969
A military helicopter crash?!
212
00:08:31,052 --> 00:08:33,222
- Um, you told me to call them?
213
00:08:33,304 --> 00:08:35,394
- No! I've had enough!
214
00:08:35,473 --> 00:08:38,683
Sugar is bad for you!
Sparklers are dangerous!
215
00:08:38,768 --> 00:08:41,228
And there is no way Chef will
be getting
216
00:08:41,312 --> 00:08:42,192
his teaching license renewed!
217
00:08:42,271 --> 00:08:46,691
Ever! Again!
(Throw grunt)
218
00:08:47,985 --> 00:08:49,065
- Ooooooooh!
219
00:08:49,153 --> 00:08:52,743
Prettyyyy sparkle--
220
00:08:52,823 --> 00:08:54,123
(Fireworks pop)
221
00:08:54,200 --> 00:08:56,740
(Whooshing)
222
00:08:56,827 --> 00:08:59,497
(Boings)
223
00:08:59,580 --> 00:09:00,920
Ouchie.
224
00:09:00,998 --> 00:09:02,998
- (Coughs) (Gasp)
225
00:09:03,084 --> 00:09:05,804
- What did you do?!
226
00:09:05,878 --> 00:09:07,298
- That wasn't my...
227
00:09:07,380 --> 00:09:09,130
I mean, I didn't mean to...
- Yeah!
228
00:09:09,215 --> 00:09:11,755
What kind of a monster
blows up a school
229
00:09:11,842 --> 00:09:14,642
just because she doesn't
like the teacher?
230
00:09:14,720 --> 00:09:16,060
- Now come on.
231
00:09:16,138 --> 00:09:18,718
That clearly wasn't my
intention. And who said that?
232
00:09:18,808 --> 00:09:21,268
- So you just like blowing
stuff up?
233
00:09:21,352 --> 00:09:24,312
- No but-but I but, I didn't--
234
00:09:24,397 --> 00:09:27,277
- Seems like an odd habit
for a school board employee.
235
00:09:27,358 --> 00:09:30,108
- Yes but I...
- Does your boss know?
236
00:09:30,194 --> 00:09:31,454
- Okay, you know what?
237
00:09:31,529 --> 00:09:33,949
(Nervous giggle)
I think that cupcake
238
00:09:34,031 --> 00:09:35,491
changed my mind after all.
239
00:09:35,574 --> 00:09:37,124
Mr. Chef? (Nervous giggle)
240
00:09:37,201 --> 00:09:39,411
Enjoy your new license.
241
00:09:39,495 --> 00:09:41,785
I'm getting as far away from
this place as possible.
242
00:09:43,332 --> 00:09:45,882
Huh. Odd lady.
Pretty fast though
243
00:09:45,960 --> 00:09:47,210
Emerson: Aahhhh!!!
244
00:09:47,295 --> 00:09:48,665
- Well, it was a crazy day,
245
00:09:48,754 --> 00:09:50,844
but everything worked out
in the end.
246
00:09:50,923 --> 00:09:52,593
(Moans) What happened?
247
00:09:52,675 --> 00:09:55,425
- Ah, we got your certificate,
that's what happened!?
248
00:09:55,511 --> 00:09:59,101
- That's amazing!
But you destroyed the school!
249
00:09:59,181 --> 00:10:00,601
(Loud crash)
250
00:10:00,683 --> 00:10:03,393
Aaannd myyy caaaaarrr!!!!
251
00:10:03,477 --> 00:10:05,097
- Oh yeah.
But a deal is a deal.
252
00:10:05,187 --> 00:10:08,437
You owe us a pony!
- (Defeated sigh)
253
00:10:08,524 --> 00:10:11,534
Good morning, kids.
And good morning, pony.
254
00:10:11,610 --> 00:10:14,280
What? My certificate!
You can't eat that!
255
00:10:14,363 --> 00:10:16,033
(Hard kick, landing thud)
256
00:10:16,115 --> 00:10:17,485
(Birds chirp)
257
00:10:17,575 --> 00:10:19,735
I gotta go boom boom.
258
00:10:19,827 --> 00:10:20,997
All: (Screaming)
259
00:10:30,713 --> 00:10:37,223
♪♪♪
260
00:10:37,303 --> 00:10:42,683
♪♪♪
261
00:10:42,733 --> 00:10:47,283
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.