All language subtitles for Total Dramarama s01e22 Snots Landing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,890 --> 00:00:20,440 ♪♪♪ 2 00:00:22,480 --> 00:00:24,360 ♪♪♪ 3 00:00:24,441 --> 00:00:26,071 (Effort grunts, wheels squeak) 4 00:00:26,151 --> 00:00:28,281 - Did you pull this all the way from home?! 5 00:00:28,361 --> 00:00:31,571 - Yes! Today's my show and tell day! 6 00:00:31,656 --> 00:00:35,786 - Everyone knows that Courtney is the best shower and teller. 7 00:00:35,869 --> 00:00:38,749 Last month she brought in a talking goat. 8 00:00:40,290 --> 00:00:41,620 - Little known fact: 9 00:00:41,708 --> 00:00:43,788 goats scream when they're scared. 10 00:00:43,877 --> 00:00:45,587 - Arghhh! 11 00:00:45,670 --> 00:00:47,260 - (High-pitched scream) 12 00:00:47,338 --> 00:00:49,468 (Glass shatters) - Terry! Come back! 13 00:00:49,549 --> 00:00:52,089 - That was a good one, Courtney! 14 00:00:52,177 --> 00:00:54,507 - Okay. Maybe it's more of a screaming goat 15 00:00:54,596 --> 00:00:56,006 than a talking one. 16 00:00:56,097 --> 00:00:58,807 I can't wait to see what she makes scream today! 17 00:00:58,892 --> 00:01:01,192 - What is it? What is it? What is it? 18 00:01:01,269 --> 00:01:03,229 - Oh, I can't show you yet, 19 00:01:03,313 --> 00:01:05,063 it'll spoil the surprise! 20 00:01:05,148 --> 00:01:08,028 - Please. Please please please please please. 21 00:01:08,109 --> 00:01:10,199 - Well... okay! 22 00:01:10,278 --> 00:01:14,158 This is m y ultimate dream doll house! 23 00:01:14,240 --> 00:01:16,240 Both: Oooooooh. 24 00:01:16,326 --> 00:01:18,576 - I designed every piece of it myself, 25 00:01:18,661 --> 00:01:20,501 and my dad helped me build it. 26 00:01:20,580 --> 00:01:23,080 It took a year to make. 27 00:01:23,166 --> 00:01:25,626 It has everything I want my house to have when I grow up, 28 00:01:25,710 --> 00:01:28,510 even a crafting room! 29 00:01:28,588 --> 00:01:30,588 - So you can spill glitter on the floor 30 00:01:30,673 --> 00:01:32,263 and no one will get mad? 31 00:01:32,342 --> 00:01:34,222 - Exactly! 32 00:01:34,302 --> 00:01:37,722 There's an extra wide chimney for Santa and a cozy... 33 00:01:37,806 --> 00:01:40,596 (Gasps) Wait! Where's my couch?! 34 00:01:40,683 --> 00:01:42,193 No. No. No no no... 35 00:01:42,268 --> 00:01:43,768 it can't be gone! 36 00:01:43,853 --> 00:01:45,443 H-have you seen it?! - Uh-uh. 37 00:01:45,522 --> 00:01:46,562 - Have you? 38 00:01:46,648 --> 00:01:48,528 - Nope. Absolutely not. 39 00:01:48,608 --> 00:01:51,028 - I need that couch or I can't do my show and tell! 40 00:01:51,110 --> 00:01:53,360 It has to be perfect! 41 00:01:53,446 --> 00:01:55,366 - I may have stuck it up my nose 42 00:01:55,448 --> 00:01:57,028 when she wasn't looking. 43 00:01:57,116 --> 00:01:59,866 And by may have I mean I totally did. 44 00:01:59,953 --> 00:02:02,163 - I know it was there when I left the house. 45 00:02:02,247 --> 00:02:05,457 It has to be here, things don't just disappear! 46 00:02:05,542 --> 00:02:08,462 - And sometimes.... they do! 47 00:02:08,545 --> 00:02:10,705 (Poof) 48 00:02:10,797 --> 00:02:13,047 Can't see me, can you? 'Cause I'm invisible. 49 00:02:13,132 --> 00:02:15,052 All: Um... 50 00:02:15,134 --> 00:02:17,434 - Don't worry, Courtney, we'll help you find it! 51 00:02:17,512 --> 00:02:18,512 - Yeah! 52 00:02:19,681 --> 00:02:21,721 (Chewing sounds) 53 00:02:21,808 --> 00:02:23,558 - Not in the chip bag. 54 00:02:24,686 --> 00:02:26,596 - Not in the sandbox! 55 00:02:28,481 --> 00:02:30,071 - No couches in the toilet! 56 00:02:30,149 --> 00:02:31,689 - It's not up here! 57 00:02:31,776 --> 00:02:33,606 I did make a new friend though! 58 00:02:33,695 --> 00:02:35,485 I'm gonna call him Linty. 59 00:02:35,572 --> 00:02:37,532 Fly, Linty! Fly! 60 00:02:37,615 --> 00:02:39,075 (Hard thud) 61 00:02:39,158 --> 00:02:41,408 - Izzy, you know that that, that birds is a... 62 00:02:42,537 --> 00:02:44,287 (Sighs) 63 00:02:44,372 --> 00:02:46,752 - So no one found my couch? 64 00:02:46,833 --> 00:02:47,503 - No. Uh-huh. - Sorry. 65 00:02:47,584 --> 00:02:49,214 - (Crying) 66 00:02:52,297 --> 00:02:54,417 - Uh... Hello? Anybody? 67 00:02:54,507 --> 00:02:56,587 - Phew! What's up, bra. 68 00:02:56,676 --> 00:02:59,426 Welcome to the inside of Beth's nose! 69 00:02:59,512 --> 00:03:02,062 - They call me Fire Engine Red. 70 00:03:02,140 --> 00:03:03,640 Good to meet you. 71 00:03:03,725 --> 00:03:05,095 - How did you all get in here? 72 00:03:05,184 --> 00:03:07,694 - We are the chosen ones, Dude! 73 00:03:07,770 --> 00:03:09,610 Bask in the glory. 74 00:03:09,689 --> 00:03:11,519 - She likes shoving things up her nose. 75 00:03:11,608 --> 00:03:12,978 That's how I got here. 76 00:03:13,067 --> 00:03:15,277 - Wow. So you just sit around all day 77 00:03:15,361 --> 00:03:17,111 making stuff out of Giggle-Doh? 78 00:03:17,196 --> 00:03:18,696 - Uh. Yeah... 79 00:03:18,781 --> 00:03:21,371 this isn't "Giggle-Doh". 80 00:03:21,451 --> 00:03:23,581 - (Crying) 81 00:03:23,661 --> 00:03:27,211 - Don't cry, Courtney, it's still a cool house. 82 00:03:27,290 --> 00:03:30,420 - I can't show my house if it's not complete! 83 00:03:30,501 --> 00:03:32,841 A home's not a home without a couch. 84 00:03:32,921 --> 00:03:36,341 And I was so excited for show and tell. 85 00:03:36,424 --> 00:03:38,644 (Crying) 86 00:03:38,718 --> 00:03:41,218 - (Sighs) Poor Courtney. 87 00:03:41,304 --> 00:03:43,104 I wonder where her couch went. 88 00:03:43,181 --> 00:03:44,721 - Well, I know what you're thinking, 89 00:03:44,807 --> 00:03:46,057 but it's not up my nose. 90 00:03:46,142 --> 00:03:48,142 Why did I even say that? (Sad laugh) 91 00:03:48,227 --> 00:03:50,477 'Cause it is. 92 00:03:50,563 --> 00:03:53,153 - Her couch is up your nose? 93 00:03:53,232 --> 00:03:54,692 How did it end up there? 94 00:03:54,776 --> 00:03:56,606 - I can't help it, 95 00:03:56,694 --> 00:03:59,494 I just really like putting things up my nose! 96 00:04:00,865 --> 00:04:02,325 - Beth, you're gonna have to stop 97 00:04:02,408 --> 00:04:04,078 putting things up your nose. 98 00:04:04,160 --> 00:04:06,160 You're running out of room up there. 99 00:04:06,245 --> 00:04:08,035 - I can't stop! 100 00:04:08,122 --> 00:04:11,002 - Can't you just, you know, pick it out? 101 00:04:11,084 --> 00:04:13,424 - I've been trying to pick it out all morning. 102 00:04:13,503 --> 00:04:15,133 But I can't find it! 103 00:04:16,506 --> 00:04:18,046 - Groovy house, man. 104 00:04:18,132 --> 00:04:19,632 - It's where I used to live. 105 00:04:19,717 --> 00:04:21,637 Just looking at it makes me feel warm inside and-- 106 00:04:21,719 --> 00:04:23,719 (All gasp) 107 00:04:23,805 --> 00:04:25,635 WHAT JUST HAPPENED?! 108 00:04:25,723 --> 00:04:27,853 - Nose picking. Agh. It's a thing people do. 109 00:04:27,934 --> 00:04:29,694 Best not to think about it. 110 00:04:31,062 --> 00:04:33,152 - Have you tried blowing your nose? 111 00:04:33,231 --> 00:04:35,271 - That's not a real thing. 112 00:04:35,358 --> 00:04:37,488 - Try it. Keep your mouth hole closed, 113 00:04:37,568 --> 00:04:39,608 and blow out of your nose holes. 114 00:04:39,696 --> 00:04:41,356 (Blows) 115 00:04:41,447 --> 00:04:43,367 (Grunts, farts) - Ew! 116 00:04:43,449 --> 00:04:45,909 - Oops. Heh. Wrong hole. 117 00:04:45,994 --> 00:04:47,454 - Maybe if I rearrange the furniture 118 00:04:47,537 --> 00:04:49,327 no one will notice. 119 00:04:50,415 --> 00:04:51,115 No! 120 00:04:51,207 --> 00:04:53,377 No! 121 00:04:53,459 --> 00:04:56,209 It's not working. No matter how I style it, 122 00:04:56,295 --> 00:04:58,415 Mom and little Kate have nowhere to sit! 123 00:04:58,506 --> 00:05:00,546 Maybe I dropped it outside. 124 00:05:00,633 --> 00:05:03,053 ♪♪♪ 125 00:05:03,136 --> 00:05:05,046 - At least she stopped crying... 126 00:05:05,138 --> 00:05:06,678 that's good, right? 127 00:05:06,764 --> 00:05:08,104 Courtney: (Angry, frustrated scream) 128 00:05:09,475 --> 00:05:11,305 Ahhhhh! 129 00:05:11,394 --> 00:05:14,444 - Wow. She really loves show and tell. 130 00:05:14,522 --> 00:05:16,612 (Hard thuds) 131 00:05:16,691 --> 00:05:18,151 (Frustrated screams) 132 00:05:19,736 --> 00:05:20,946 AAAAGRRRAAAAAAAHHHHH! 133 00:05:21,029 --> 00:05:22,409 (Glass shatters, car honks) 134 00:05:22,488 --> 00:05:24,068 - (Alarm sounds) Those damn teenagers 135 00:05:24,157 --> 00:05:27,327 are leaning on my car again, I'm coming Betty! 136 00:05:27,410 --> 00:05:29,080 - AHHHHHHHHHHHH! 137 00:05:29,162 --> 00:05:30,962 (Sing-song) - Dead dead deady-dead... 138 00:05:31,039 --> 00:05:33,249 'cause Courtney's gonna get you! 139 00:05:33,332 --> 00:05:34,672 (Laughs) 140 00:05:34,751 --> 00:05:36,341 I'm so glad I'm not you. 141 00:05:36,419 --> 00:05:38,499 - Quick! You guys have to help me get her couch back! 142 00:05:40,214 --> 00:05:41,844 - These were the smallest ones I could find. 143 00:05:41,924 --> 00:05:43,344 - Here goes nothing! 144 00:05:46,429 --> 00:05:49,179 - Whoa, man! Something's got me! 145 00:05:49,265 --> 00:05:50,635 - Hot dog! Hang on! 146 00:05:50,725 --> 00:05:52,385 Grab hold of my... 147 00:05:52,477 --> 00:05:55,097 Darn it, why don't I have arms?! 148 00:05:55,188 --> 00:05:58,268 - Hey! I remember this hot dog. 149 00:05:58,357 --> 00:06:00,067 - Yum! 150 00:06:00,151 --> 00:06:01,861 - Owen, No. 151 00:06:01,944 --> 00:06:03,784 - We need another idea, fast! 152 00:06:03,863 --> 00:06:06,453 - Okay, let's get that couch! 153 00:06:06,532 --> 00:06:07,582 (Suction sounds) 154 00:06:09,368 --> 00:06:10,618 Nothing?! 155 00:06:10,703 --> 00:06:11,873 - (Nasally) Nothing. 156 00:06:11,954 --> 00:06:13,874 I feel kinda weird. 157 00:06:13,956 --> 00:06:15,626 Does my face look funny? 158 00:06:15,708 --> 00:06:17,208 - No! No. Not a all. 159 00:06:19,045 --> 00:06:21,335 - Phew! That's a relief. 160 00:06:21,422 --> 00:06:24,632 - Yeah. Let's go see if anyone else has an idea! 161 00:06:24,717 --> 00:06:26,507 - I have one! 162 00:06:26,594 --> 00:06:28,724 It's called a neti pot. 163 00:06:28,805 --> 00:06:31,265 It's made for clearing out your nostrils. 164 00:06:31,349 --> 00:06:32,769 (Water drips) 165 00:06:34,602 --> 00:06:37,312 - Okay, pretty sure that's not what tea pots are for... 166 00:06:37,396 --> 00:06:38,726 DUH. 167 00:06:38,815 --> 00:06:40,605 But it gives me a great idea! 168 00:06:42,235 --> 00:06:43,395 Give'er, Owen! 169 00:06:45,363 --> 00:06:46,113 (Glug-glug-glug) 170 00:06:50,618 --> 00:06:52,118 (Water splashes) 171 00:06:52,203 --> 00:06:54,253 Great plan, Cody. 172 00:06:57,416 --> 00:07:00,746 - (Sighs) You put all of your heart and soul into something 173 00:07:00,837 --> 00:07:03,337 and then it just disappears. 174 00:07:03,422 --> 00:07:06,342 My dad and I worked on that house for a year. 175 00:07:06,425 --> 00:07:08,425 - Yeah, that's really sad. 176 00:07:08,511 --> 00:07:10,391 Can I have my chair back now? 177 00:07:10,471 --> 00:07:12,351 - I can see why you like this chair, Gwen. 178 00:07:12,431 --> 00:07:14,521 It lets you shut out the world 179 00:07:14,600 --> 00:07:17,770 so you can just swim in a pool of your own misery. 180 00:07:17,854 --> 00:07:20,694 What's the point of anything? 181 00:07:22,400 --> 00:07:23,690 - (Upset groan) 182 00:07:23,776 --> 00:07:25,776 I don't like sharing my chair. 183 00:07:25,862 --> 00:07:28,162 You have to fix this. 184 00:07:28,239 --> 00:07:30,949 - Guys, it's time we called in Chef. 185 00:07:31,033 --> 00:07:33,453 (Zen music, sand rasps) 186 00:07:33,536 --> 00:07:35,246 (Relaxed exhale) 187 00:07:35,329 --> 00:07:36,539 - Chef? 188 00:07:36,622 --> 00:07:38,292 (Wind gusts) - Hey, my zen! 189 00:07:38,374 --> 00:07:40,504 - I put Courtney's dream couch up my nose, 190 00:07:40,585 --> 00:07:41,915 but I didn't know it would make her all griefy 191 00:07:42,003 --> 00:07:43,593 and I feel really bad, 192 00:07:43,671 --> 00:07:45,421 and I need help getting it out of my nose 193 00:07:45,506 --> 00:07:47,296 so she can do her show and tell! 194 00:07:47,383 --> 00:07:49,183 - Okay! I know just what to do. 195 00:07:52,263 --> 00:07:54,023 Anything come out? - Nothing. 196 00:07:54,098 --> 00:07:55,598 - Well, we tried. 197 00:07:55,683 --> 00:07:57,353 Attention kids! 198 00:07:57,435 --> 00:07:59,265 Show and tell will be in five minutes. 199 00:07:59,353 --> 00:08:01,363 Today we have Courtney presenting! 200 00:08:01,439 --> 00:08:04,109 I'm looking forward to this! 201 00:08:04,192 --> 00:08:06,032 That screaming goat was a hoot. 202 00:08:06,110 --> 00:08:07,490 - (Sad sigh) 203 00:08:07,570 --> 00:08:10,110 Guess I better tell her the truth. 204 00:08:10,198 --> 00:08:13,408 Hey Courtney, are you getting ready for show and tell? 205 00:08:13,492 --> 00:08:16,042 - Yes. - But I thought you said, 206 00:08:16,120 --> 00:08:18,210 you'd never be able to show it without all the furniture. 207 00:08:18,289 --> 00:08:20,749 - I've decided that it's okay 208 00:08:20,833 --> 00:08:23,593 if my show and tell isn't perfect. 209 00:08:23,669 --> 00:08:25,589 - So you're not mad anymore? 210 00:08:25,671 --> 00:08:29,341 - Nope. My time in Gwen's egg chair gave me perspective. 211 00:08:29,425 --> 00:08:32,385 (Bravely) The show and tell must go on. 212 00:08:32,470 --> 00:08:33,680 - (Like a parrot) Walk away, 213 00:08:33,763 --> 00:08:35,563 (Squawk), walk away. 214 00:08:35,640 --> 00:08:38,560 - Phew! 'Cause I have something I need to tell you... 215 00:08:38,643 --> 00:08:40,563 Izzy: (Parrot like) (Squawk) I wouldn't do that. 216 00:08:40,645 --> 00:08:43,105 - I stuck your couch up my nose. 217 00:08:43,189 --> 00:08:44,479 - Wait, WHAT?!!! 218 00:08:44,565 --> 00:08:46,775 WHY ARE YOU JUST STANDING THERE, GIVE IT BACK! 219 00:08:46,859 --> 00:08:49,109 Izzy: (Squawk) Shoulda listened! 220 00:08:49,195 --> 00:08:51,605 - I've tried everything but I can't get it out! 221 00:08:51,697 --> 00:08:53,617 - Have you tried sneezing? 222 00:08:55,409 --> 00:08:57,499 - We really should've thought of that. 223 00:08:59,705 --> 00:09:01,535 - I filled this bucket with every thing 224 00:09:01,624 --> 00:09:04,094 that makes people sneeze; pepper, dander, pollen, 225 00:09:04,168 --> 00:09:06,548 perfume, spices, fizzy drinks, and cat fur. 226 00:09:06,629 --> 00:09:08,589 - Ugh! - I just need a feather. 227 00:09:08,673 --> 00:09:10,343 - One feather coming up! 228 00:09:10,424 --> 00:09:13,054 Don't worry, Linty, this won't hurt a bit! 229 00:09:13,135 --> 00:09:15,135 - Yeah, because-- 230 00:09:15,221 --> 00:09:16,891 - He's really got a lot of feathers! 231 00:09:16,973 --> 00:09:19,063 - Whatever. 232 00:09:19,141 --> 00:09:21,561 Now. Take a big sniff. 233 00:09:21,644 --> 00:09:23,314 - This is for you. Courtney! 234 00:09:23,396 --> 00:09:25,016 - (Big sniff) 235 00:09:25,106 --> 00:09:26,436 I don't feel... 236 00:09:26,524 --> 00:09:28,234 feel... wait... ah... ah... 237 00:09:29,318 --> 00:09:32,488 - Hit the deck, she's gonna blow! 238 00:09:32,572 --> 00:09:34,532 - Ahhhhh... ahhhh-CHOOOOOOOO! 239 00:09:36,325 --> 00:09:37,655 (Snot splats) 240 00:09:38,995 --> 00:09:40,905 - My silver dollar! 241 00:09:40,997 --> 00:09:42,457 - My pee-wee ninja! 242 00:09:42,540 --> 00:09:43,580 - My watch! 243 00:09:43,666 --> 00:09:47,036 - My couch! And it's covered in boogers. 244 00:09:47,128 --> 00:09:49,668 But it's back! Thanks, Beth. 245 00:09:49,755 --> 00:09:53,255 - Phew! I promise I will not stick anything else 246 00:09:53,342 --> 00:09:55,512 up my nose again for as long as I live! 247 00:09:56,846 --> 00:09:59,716 - My dad carved this couch and I painted it myself. 248 00:09:59,807 --> 00:10:02,437 Mid mod is totally trending right now, 249 00:10:02,518 --> 00:10:04,348 which is why I went with the green paint. 250 00:10:04,437 --> 00:10:06,477 - (Gasps) 251 00:10:06,564 --> 00:10:09,404 - (Sad sigh) All by my self. 252 00:10:09,483 --> 00:10:11,493 Hot dog: Looks like somebody needs a hug. 253 00:10:11,569 --> 00:10:12,989 - HOT DOG! 254 00:10:13,070 --> 00:10:16,740 ♪♪♪ 255 00:10:16,824 --> 00:10:19,204 (In unison) Ugh. Still no arms! 256 00:10:19,285 --> 00:10:21,245 ♪♪♪ 257 00:10:21,295 --> 00:10:25,845 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.