Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:16,104
♪♪♪
2
00:00:16,182 --> 00:00:20,692
♪♪♪
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,690
♪♪♪
4
00:00:24,774 --> 00:00:26,034
(Through horn)
- Your attention please.
5
00:00:26,109 --> 00:00:30,779
Yours truly won tickets to...
Wild Ride Kingdom!
6
00:00:30,864 --> 00:00:32,284
- (All gasp)
7
00:00:32,365 --> 00:00:33,775
Announcer: Wild Ride Kingdom!
8
00:00:33,867 --> 00:00:36,367
Good times and terror
await you.
9
00:00:36,453 --> 00:00:38,503
Home of the Stomach Pumper!
10
00:00:38,580 --> 00:00:40,460
A ride so terrifying
11
00:00:40,540 --> 00:00:44,420
even the scientist who designed
it couldn't stop screaming.
12
00:00:44,502 --> 00:00:45,802
- (Shrill scream)
13
00:00:45,879 --> 00:00:48,379
- We're going to Wild Ride
Kingdom?!
14
00:00:48,465 --> 00:00:50,545
- No, we aren't but I am,
15
00:00:50,633 --> 00:00:51,933
and since I won two tickets
16
00:00:52,010 --> 00:00:53,720
I can bring one person with me.
17
00:00:53,803 --> 00:00:55,643
- Pick me!
- Take me!
18
00:00:55,722 --> 00:00:57,392
- Oh! Oh! Oh!
- QUIET!
19
00:00:57,474 --> 00:00:59,644
I will now decide
who gets the other ticket.
20
00:00:59,726 --> 00:01:01,436
Hmm...
21
00:01:01,519 --> 00:01:03,649
- Well, while you're thinking
about it,
22
00:01:03,730 --> 00:01:05,610
here, take my juice box.
23
00:01:05,690 --> 00:01:08,570
- Ooh. Thank you, Noah.
24
00:01:10,779 --> 00:01:13,819
- Why not relax while making
this big decision?
25
00:01:13,907 --> 00:01:16,697
- Courtney, what a good friend
you are.
26
00:01:16,785 --> 00:01:20,325
- I think this is more
your style, Leshawna.
27
00:01:20,413 --> 00:01:21,923
- Ooo, I feel like a Queen.
28
00:01:21,998 --> 00:01:24,418
And I like feeling
like a Queen.
29
00:01:24,501 --> 00:01:26,381
(Royal trumpeting)
30
00:01:26,461 --> 00:01:28,341
(Leaf rustles,
soft harp music)
31
00:01:28,421 --> 00:01:29,671
(Falling thud)
32
00:01:29,756 --> 00:01:32,756
- Ugh. I am not entertained.
Away.
33
00:01:32,842 --> 00:01:35,512
My knights! Battle for me.
34
00:01:35,595 --> 00:01:37,505
(Metal clinks)
(Effort grunts)
35
00:01:37,597 --> 00:01:38,847
(Fighting grunts)
36
00:01:38,932 --> 00:01:40,522
- Hahaha!
- Ahhhhh!
37
00:01:40,600 --> 00:01:42,690
- Look at those guys making
a fools of themselves,
38
00:01:42,769 --> 00:01:45,019
no way you're gonna
catch me doing that.
39
00:01:45,104 --> 00:01:47,024
- I'm bored.
40
00:01:47,106 --> 00:01:49,276
Where is my court jester?
41
00:01:49,359 --> 00:01:52,279
(Sing-song)
Courrrrt Jessssterrrr?
42
00:01:52,362 --> 00:01:54,282
- I know what I said.
43
00:01:54,364 --> 00:01:57,284
But come on, man!
It's WILD RIDE KINGDOM!
44
00:01:57,367 --> 00:01:59,447
- Jester.... dance.
45
00:01:59,536 --> 00:02:00,826
Dance for your Queen!
46
00:02:00,912 --> 00:02:02,412
- Aww man.
47
00:02:03,665 --> 00:02:06,665
- (Evil) Dance for the ticket.
48
00:02:06,751 --> 00:02:08,041
- (Sighs) Okaaaay...
49
00:02:09,587 --> 00:02:10,707
(Bells jingle)
50
00:02:10,797 --> 00:02:13,587
- Faster Dancy-Pants! Faster!
51
00:02:13,675 --> 00:02:15,385
- (Chuckles)
- (Angry groan)
52
00:02:15,468 --> 00:02:16,718
(Sighs)
53
00:02:16,803 --> 00:02:18,053
(Fast jingling)
54
00:02:18,137 --> 00:02:22,387
♪♪♪
55
00:02:22,475 --> 00:02:24,635
- (Laughing)
56
00:02:24,727 --> 00:02:26,767
- Okay. That was humiliating,
57
00:02:26,855 --> 00:02:29,645
but WILD RIDE KINGDOM
here I come!
58
00:02:29,732 --> 00:02:31,232
- I have decided...
59
00:02:31,317 --> 00:02:32,607
- (Hopeful gasp)
- Ouuu ouu!
60
00:02:32,694 --> 00:02:34,954
- Me. Say it. Say Duncan...
61
00:02:35,029 --> 00:02:36,779
- That we're going to play
a game
62
00:02:36,865 --> 00:02:38,775
to decide who gets the ticket.
63
00:02:38,867 --> 00:02:41,617
- WHAAAT?!
But I danced for you.
64
00:02:41,703 --> 00:02:44,623
- You sure did, Dancy-Pants.
65
00:02:44,706 --> 00:02:46,456
But I'm still holding
the ticket
66
00:02:46,541 --> 00:02:47,791
so I'm still holding the power,
67
00:02:47,876 --> 00:02:50,496
and now we're playing
a game for it.
68
00:02:50,587 --> 00:02:51,917
- (Frustrated groan)
69
00:02:52,005 --> 00:02:53,375
- We could play duck,
duck, goose!
70
00:02:53,464 --> 00:02:54,634
(Duck honks)
- Ahhh!
71
00:02:54,716 --> 00:02:56,426
- Or musical face punch!
72
00:02:56,509 --> 00:02:58,429
- How about kissing tag!
73
00:02:59,888 --> 00:03:03,678
- We're having a all-out Paint
Balloon battle challenge!
74
00:03:03,766 --> 00:03:05,226
- Uh-oh!
- Oh yeah!
75
00:03:06,811 --> 00:03:07,691
- Here are the rules.
76
00:03:07,770 --> 00:03:09,650
I hit you, you're out.
77
00:03:09,731 --> 00:03:11,901
You hit me, you're out.
For example.
78
00:03:11,983 --> 00:03:13,823
(Splat) Ow!
- You're out.
79
00:03:13,902 --> 00:03:15,902
- That didn't count though,
right?
80
00:03:15,987 --> 00:03:17,857
- No, I'm gonna count it.
81
00:03:17,947 --> 00:03:19,867
Out people sit at the craft
table. Go on.
82
00:03:19,949 --> 00:03:22,239
- Question: why are you playing
83
00:03:22,327 --> 00:03:24,037
if you already have a ticket
for the--(Splat)
84
00:03:24,120 --> 00:03:26,830
- Uh-oh, looks like
you're out too. Go sit.
85
00:03:28,166 --> 00:03:30,786
Throwing paint balloons
at people isn't nice
86
00:03:30,877 --> 00:03:32,797
but wooooweeee is it fun!
87
00:03:32,879 --> 00:03:34,299
(Splat)
88
00:03:34,380 --> 00:03:37,720
- Losers bench! Woohoo!
High five!
89
00:03:37,800 --> 00:03:40,470
Up top!
Gimmie some skin!
90
00:03:40,553 --> 00:03:43,063
Make me happy
with a little slappy!
91
00:03:43,139 --> 00:03:46,889
- Last one standing comes
to Wild Ride Kingdom with me.
92
00:03:46,976 --> 00:03:49,556
- Um, Chef will never let us
throw
93
00:03:49,646 --> 00:03:50,726
paint balloons at each other.
94
00:03:50,813 --> 00:03:52,863
- I got this. Chef?
95
00:03:52,941 --> 00:03:55,321
- Hey. What can I do for you,
kids?
96
00:03:55,401 --> 00:03:57,321
- Owen says big red weird birds
97
00:03:57,403 --> 00:03:59,533
bring all the new babies
into the world.
98
00:03:59,614 --> 00:04:01,414
Is that right?
99
00:04:01,491 --> 00:04:03,281
- Whaahahah!
100
00:04:03,368 --> 00:04:05,408
Well, Beth,
(Nervous chuckle)
101
00:04:05,495 --> 00:04:07,285
That is a great question.
102
00:04:08,665 --> 00:04:10,325
- (Giggles)
103
00:04:10,416 --> 00:04:12,876
- Okay. Baaaay-bieeees, um,
104
00:04:15,338 --> 00:04:16,798
(Out the side of his mouth)
RING RING.
105
00:04:16,881 --> 00:04:18,841
Oh! Phone call. Gotta go!
106
00:04:18,925 --> 00:04:20,545
(Glass shatters)
(Tires screech)
107
00:04:20,635 --> 00:04:22,675
- Voila! Too easy.
108
00:04:22,762 --> 00:04:24,852
Chef is gone for the day.
109
00:04:24,931 --> 00:04:27,891
- Nice! Everyone grab a bag
of paint balloons!
110
00:04:27,976 --> 00:04:30,766
Remember: the winner
gets my extra ticket
111
00:04:30,853 --> 00:04:32,773
to Wild Ride Kingdom.
112
00:04:32,855 --> 00:04:34,855
Battle starts in 5 minutes!
113
00:04:36,526 --> 00:04:37,736
- Hmm...
114
00:04:37,819 --> 00:04:41,699
♪♪♪
115
00:04:41,781 --> 00:04:43,871
(Sparks fizzle)
(Tape rasps)
116
00:04:43,950 --> 00:04:48,450
♪♪♪
117
00:04:48,538 --> 00:04:50,038
- Up top!
118
00:04:50,123 --> 00:04:51,623
Both: Ahhh!
119
00:04:51,708 --> 00:04:53,458
- (Cackles)
120
00:04:53,543 --> 00:04:56,803
♪♪♪
121
00:04:56,879 --> 00:04:58,259
- Drop it.
- (Gasps)
122
00:04:58,339 --> 00:05:00,299
Awww.
123
00:05:00,383 --> 00:05:02,343
My mom says I'm not allowed
to eat food
124
00:05:02,427 --> 00:05:03,887
off the ground anymore.
125
00:05:03,970 --> 00:05:05,810
- Hmm.
126
00:05:09,767 --> 00:05:11,687
We'd make a good team.
127
00:05:11,769 --> 00:05:13,399
- You think so?
128
00:05:13,479 --> 00:05:16,729
- Uh-huh. Because you are
the perfect human shield.
129
00:05:16,816 --> 00:05:19,396
Head towards the castle,
teammate.
130
00:05:19,485 --> 00:05:20,985
- You got it!
131
00:05:21,070 --> 00:05:24,820
- Nothing can penetrate
my paintball super suit.
132
00:05:24,907 --> 00:05:27,197
(Metal clanks)
Ah-hahahahaha.
133
00:05:28,703 --> 00:05:30,203
(Splat, electricity fizzles)
134
00:05:30,288 --> 00:05:32,538
- Oh drat!
(Landing thud)
135
00:05:32,623 --> 00:05:39,263
♪♪♪
136
00:05:39,338 --> 00:05:40,918
- GAHHH!
- Hello, Duncan!
137
00:05:41,007 --> 00:05:43,887
- Wait-wait-wait-wait!
Are you sure you wanna do this?
138
00:05:43,968 --> 00:05:45,298
- Hm? I'm pretty sure. Yeah.
139
00:05:45,386 --> 00:05:48,506
- You know who'll win
if you take me out, don't you?
140
00:05:48,598 --> 00:05:50,268
Courtney!
141
00:05:50,349 --> 00:05:52,349
Are you picturing it?
142
00:05:52,435 --> 00:05:55,265
And Courtney saying,
"this ride is too dangerous."
143
00:05:55,354 --> 00:05:57,154
"Are these corn dogs gluten
free?"
144
00:05:57,231 --> 00:05:58,821
"Is this bench safe?"
145
00:06:00,693 --> 00:06:02,493
- She'd bring an itinerary.
146
00:06:02,570 --> 00:06:04,610
- Yes. She. Would.
147
00:06:04,697 --> 00:06:07,487
So, still wanna take me out
of the game?
148
00:06:07,575 --> 00:06:09,285
Beth: There you are!
149
00:06:09,368 --> 00:06:11,368
Say hello to my yellow friend!
150
00:06:11,454 --> 00:06:13,624
- (Gasps)
- LOOK OUT!
151
00:06:13,706 --> 00:06:16,626
- You're going down,
Dancy-Pants!
152
00:06:16,709 --> 00:06:18,379
(Balloons splat)
- Stop calling me that!
153
00:06:19,837 --> 00:06:21,877
(Balloons splat)
154
00:06:21,964 --> 00:06:24,684
- (Gasp) My glasses! I'm blind!
155
00:06:24,759 --> 00:06:26,429
(Splat)
Duncan: You're also out.
156
00:06:30,681 --> 00:06:33,021
- So what's the plan,
Dancy-Pants?
157
00:06:33,101 --> 00:06:34,851
- Can you please stop calling
me that?
158
00:06:34,936 --> 00:06:37,896
- Nope.
- (Exhales) Fine.
159
00:06:37,980 --> 00:06:41,650
Okay. We need to separate 'em,
and I got just the thing.
160
00:06:41,734 --> 00:06:43,494
(Bag pops open)
161
00:06:43,569 --> 00:06:44,699
(Bag thuds)
162
00:06:44,779 --> 00:06:46,739
- (Sniffs)
163
00:06:46,823 --> 00:06:48,783
(Gasp) Chili cheese chips!
164
00:06:48,866 --> 00:06:50,786
My favourite!
165
00:06:50,868 --> 00:06:52,038
- Owen. Stop.
166
00:06:53,412 --> 00:06:55,712
Your mom said you can't
eat food off the ground.
167
00:06:55,790 --> 00:06:57,580
- It don't care,
she's not here!
168
00:06:57,667 --> 00:06:58,787
- Now!
169
00:06:58,876 --> 00:07:01,206
(Balloons whoosh)
170
00:07:01,295 --> 00:07:03,335
(Balloons splat)
- Owen, no!
171
00:07:03,422 --> 00:07:05,592
Stop! It's a trap!
172
00:07:05,675 --> 00:07:07,335
- Mmm.
173
00:07:07,426 --> 00:07:08,966
(Crunching sounds)
174
00:07:09,053 --> 00:07:11,183
(Farts)
- (Fainting moan)
175
00:07:11,264 --> 00:07:13,854
- Ooh. Sorry Courtney.
176
00:07:13,933 --> 00:07:16,193
There's only three things
that give me gas:
177
00:07:16,269 --> 00:07:17,899
chili, cheese and chips.
178
00:07:17,979 --> 00:07:20,859
These are chili cheese chips.
179
00:07:20,940 --> 00:07:22,110
(Stomach growls)
180
00:07:22,191 --> 00:07:24,531
It's the Bermuda triangle
of farts.
181
00:07:24,610 --> 00:07:26,900
- Okay, let's take Miss
Courtney
182
00:07:26,988 --> 00:07:28,818
boring pants out of the game.
183
00:07:28,906 --> 00:07:31,696
- I got one last trick up
my sleeve.
184
00:07:31,784 --> 00:07:33,494
This is Owen's teddy.
185
00:07:33,578 --> 00:07:35,748
He calls it Beary,
cause it's a bear.
186
00:07:35,830 --> 00:07:37,040
- UGHH.
187
00:07:37,123 --> 00:07:39,003
- He sneaks it into school
every day,
188
00:07:39,083 --> 00:07:40,543
and hides it in his cubby
189
00:07:40,626 --> 00:07:42,376
so that Chef doesn't
confiscate it.
190
00:07:42,461 --> 00:07:46,551
Owen will never risk Beary
being taken away. So...
191
00:07:49,802 --> 00:07:52,512
Oh my goodness,
is that a toy from home?
192
00:07:53,639 --> 00:07:54,929
- (Gasp) Beary!
193
00:07:55,016 --> 00:07:56,886
I told you to stay hidden!
194
00:07:56,976 --> 00:07:58,686
(Owen farts)
(Courtney coughing) Owen!
195
00:08:00,021 --> 00:08:01,811
- Noooooo!
(Balloons splat, farts)
196
00:08:01,898 --> 00:08:02,768
(Coughing)
197
00:08:02,857 --> 00:08:04,817
Oh-oh! (Splat) Ahhh!
198
00:08:04,901 --> 00:08:06,531
- BOOM! Courtney's out!
199
00:08:06,611 --> 00:08:08,401
- Looks like it's down
to Dancy-Pants
200
00:08:08,487 --> 00:08:10,157
vs. Owen for the ticket.
201
00:08:10,239 --> 00:08:11,989
I'm going to let this one
play out.
202
00:08:12,074 --> 00:08:13,414
May the best man win.
203
00:08:13,492 --> 00:08:16,702
♪♪♪
204
00:08:16,787 --> 00:08:18,827
- Yep! I've got this one
in the bag.
205
00:08:18,915 --> 00:08:20,915
Owen is going down,
206
00:08:21,000 --> 00:08:24,380
and then Wild Ride Kingdom
here I come!
207
00:08:24,462 --> 00:08:26,962
- Sometimes Duncan scares me.
208
00:08:29,091 --> 00:08:31,471
- (Gasp) Beary! Hide!
209
00:08:33,095 --> 00:08:35,555
Okay. Hit me, Dancy-Pants.
210
00:08:35,640 --> 00:08:36,970
- AARGH!
211
00:08:37,058 --> 00:08:40,308
Will everyone stop calling
me that?!
212
00:08:40,394 --> 00:08:42,984
- Aw, it's probably for the
best that I didn't win.
213
00:08:43,064 --> 00:08:45,364
I'd just stuff my
face with snacks,
214
00:08:45,441 --> 00:08:48,281
and then puke all over Leshawna
on the rollercoaster.
215
00:08:48,361 --> 00:08:49,991
- Hmmm.
216
00:08:50,071 --> 00:08:52,201
A ticket to Wild Ride Kingdom,
217
00:08:52,281 --> 00:08:53,781
or getting Leshawna back
218
00:08:53,866 --> 00:08:56,736
for turning me
into "Dancy-Pants".
219
00:08:56,827 --> 00:08:59,537
I'm not sure what the bigger
score is here.
220
00:08:59,622 --> 00:09:01,872
♪♪♪
221
00:09:01,958 --> 00:09:03,038
(Splat)
222
00:09:03,125 --> 00:09:05,285
- Oops. Looks like I'm out!
223
00:09:05,378 --> 00:09:07,708
Meh, Wild Ride Kingdom
isn't going anywhere.
224
00:09:07,797 --> 00:09:09,467
Owen wins!
225
00:09:09,548 --> 00:09:11,508
- I won! Ha! I won, I won!
226
00:09:13,469 --> 00:09:16,099
- Congrats Owen. Meet ya at
the Stomach Pumper.
227
00:09:16,180 --> 00:09:17,810
(Owen giggles happily)
228
00:09:17,890 --> 00:09:19,230
- Woo-hoo-hoo!
229
00:09:19,308 --> 00:09:21,348
Right after I hit the food
court!
230
00:09:21,435 --> 00:09:23,265
- Remember to take lots of
pictures!
231
00:09:25,064 --> 00:09:27,234
Owen: Wild Ride Kingdom
was great!
232
00:09:27,316 --> 00:09:29,486
There was that hot dog cart!
233
00:09:29,568 --> 00:09:30,988
Popcorn!
234
00:09:31,070 --> 00:09:32,240
Ooh! The Pizza!
235
00:09:32,321 --> 00:09:33,911
So good!
236
00:09:33,990 --> 00:09:36,370
I've never even heard of funnel
cake before!
237
00:09:36,450 --> 00:09:38,370
I think this is where Leshawna
said,
238
00:09:38,452 --> 00:09:40,582
it was time to ride
the Stomach Pumper.
239
00:09:40,663 --> 00:09:43,373
And boy, is that ride named
right!
240
00:09:44,917 --> 00:09:47,457
And I kinda barfed on Leshawna.
241
00:09:47,545 --> 00:09:49,335
All: Ew.
- (Chuckles) Awesome!
242
00:09:49,422 --> 00:09:51,972
- (Grossed out)
Worst ride ever.
243
00:09:52,049 --> 00:09:54,759
- Well, at least I had my
backup clothes with me.
244
00:09:54,844 --> 00:09:56,854
Twinsies.
245
00:09:56,929 --> 00:09:58,469
All: (Laughing)
246
00:09:58,556 --> 00:10:00,516
- Stop it. Stop laughing!
247
00:10:00,599 --> 00:10:03,519
- No can do Queen-Pukie-Pants.
248
00:10:03,602 --> 00:10:04,982
All: (Laughing)
249
00:10:05,062 --> 00:10:08,072
- Do not call me
Queen Pukie Pants.
250
00:10:08,149 --> 00:10:10,279
- Kids! I have the best
surprise.
251
00:10:11,569 --> 00:10:14,529
Today we're going
to Wild Ride Kingdom!
252
00:10:14,613 --> 00:10:16,623
All: (Cheering)
253
00:10:16,699 --> 00:10:19,869
- NOOOOOOOOOOOOOOO!
(High pitched)
254
00:10:19,952 --> 00:10:21,702
(Glass shatters)
OOOOOOOOOOOOO...
255
00:10:21,752 --> 00:10:26,302
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.